﻿1
00:00:00,911 --> 00:00:21,911
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:33,200 --> 00:00:34,040
سلام

3
00:00:34,880 --> 00:00:35,960
ترسوندی منو

4
00:00:36,040 --> 00:00:38,000
قسم میخورم وقتی خواب بودی نگات نمی کردم

5
00:00:38,080 --> 00:00:40,640
این حرفت کمکی نمیکنه

6
00:00:41,240 --> 00:00:43,280
بجنب، لباس بپوش، باید بریم

7
00:00:43,800 --> 00:00:45,600
- چه خبره؟
- یه سوپرایز

8
00:00:46,520 --> 00:00:47,560
لوازم رو جمع کن، اوک؟

9
00:00:48,160 --> 00:00:49,440
یه سوپرایز؟

10
00:00:52,000 --> 00:00:54,240
- داریم میریم یه قایق کرایه کنیم
- داریم کجا میریم؟

11
00:00:54,320 --> 00:00:56,160
- یه سوپرایز
- بهم بگو

12
00:00:56,240 --> 00:00:59,520
- خدمه بهم میگند
- نه، تو هدفون میزنی

13
00:00:59,600 --> 00:01:01,520
- تو به همه چیز فکر کردی
- بله

14
00:01:38,400 --> 00:01:40,004
به آیوس خوش آمدی

15
00:01:40,120 --> 00:01:42,400
قسمت چهارم
تاریخ انقضا

16
00:01:42,480 --> 00:01:44,640
- قسم میخورم آیوس پشت اینجاست، اوک؟
- اوک

17
00:01:44,720 --> 00:01:47,880
ارزون ترین جزیره در یونان
ولی نه مضخرف ترین

18
00:01:50,960 --> 00:01:52,080
یه دستشویی

19
00:01:54,880 --> 00:01:58,720
مثل اون هتلی که شرکت برات رزرو کرد نیست
ولی خب میخواستم سوپرایزت کنم

20
00:01:58,800 --> 00:02:00,320
نه عاشقشم

21
00:02:02,680 --> 00:02:05,120
باحاله که یه جزیره دیگه ببینی واقعا

22
00:02:06,120 --> 00:02:07,440
این اتاق منه؟

23
00:02:07,520 --> 00:02:08,840
نه اتاق ماست

24
00:02:11,120 --> 00:02:16,760
این یک برنامه اغواگری استادانه نیست
این فقط...تمام چیزی که میتونستم تهیه کنم

25
00:02:18,120 --> 00:02:19,040
عالیه

26
00:02:26,160 --> 00:02:27,480
با رنگ اتاق ستی

27
00:02:37,600 --> 00:02:39,400
این آیوس یا داکار رالی؟
(داکار رالی نام بزرگترین رقابت اتومبیلرانی و موتور سواری هست)

28
00:02:40,120 --> 00:02:42,640
سخته دنده عوض کنی

29
00:02:42,720 --> 00:02:44,840
من اهمیتی به دنده ها نمیدم

30
00:02:44,920 --> 00:02:47,800
چیزی که اذیتم میکنه اینه که
رادیو کار نمی کنه

31
00:02:58,560 --> 00:03:00,120
با فیلیپو صحبت کردی؟

32
00:03:05,760 --> 00:03:07,840
نمیدونستم که قرار این بازی رو بکنیم

33
00:03:08,760 --> 00:03:09,720
چه بازی؟

34
00:03:11,360 --> 00:03:14,320
من همین الان لمست کردم و تو در مورد فیلیپو می پرسی

35
00:03:14,400 --> 00:03:15,600
این موضوع اذیتت می کنه؟

36
00:03:16,840 --> 00:03:21,320
من فقط در مورد مردی که میخوای برگرده پرسیدم

37
00:03:22,720 --> 00:03:25,000
دیوید، من هنوز فراموشش نکردم
نگران نباش

38
00:03:25,080 --> 00:03:28,960
تو اینقدر هم جذاب نیستی که
من طی دو روز اونو فراموشش کنم

39
00:03:29,040 --> 00:03:32,360
مارگوت، موضوع این نیست که تو
منو عاشقانه نگاه میکنی، منظورم اینه...

40
00:03:32,440 --> 00:03:34,640
صبر کن ببینم، چطوری من نگات کردم؟

41
00:03:36,880 --> 00:03:38,320
طوری که انگار دوستم داری

42
00:03:39,840 --> 00:03:41,080
پس موضوع اینه؟

43
00:03:41,160 --> 00:03:42,280
چی؟

44
00:03:42,360 --> 00:03:44,640
- چیکار میکنی؟
- می ایستم

45
00:03:44,720 --> 00:03:46,960
نمیخوام همزمان هم بحث کنم هم رانندگی

46
00:03:47,040 --> 00:03:50,360
- این مسخرست
- من فقط دارم میگم به این دلیل نیست که اینکارو کردم

47
00:03:50,440 --> 00:03:51,480
ولی انگار اتفاقا همین بود

48
00:03:51,560 --> 00:03:55,160
صحبت کردن در مورد فیلیپو مثل اینه که بگی
من زیاد جوگیر نشم

49
00:03:55,240 --> 00:03:59,440
شاید داری جوگیر میشی
و این مسئله اذیتت میکنه

50
00:04:01,600 --> 00:04:02,760
برو به جهنم

51
00:04:06,920 --> 00:04:08,000
احمق نادون

52
00:04:10,520 --> 00:04:12,400
- میدونی چی فکر میکنم؟
- چی؟

53
00:04:12,480 --> 00:04:14,640
- تو یه مشکل داری
- مشکل دارم؟

54
00:04:14,720 --> 00:04:16,400
آره تو میخوای با من باشی

55
00:04:16,480 --> 00:04:19,960
و همچنین میخوای با اون شاهزاده ایتالیایی ات باشی
که منتظرت باشه برت گردونه خونه

56
00:04:20,040 --> 00:04:22,800
بحث اینه

57
00:04:26,360 --> 00:04:30,800
دیوید، تو حتی فکرشم نمیتونی بکنی من چی میخوام

58
00:04:30,880 --> 00:04:32,200
پس چرت و پرت نگو

59
00:04:32,280 --> 00:04:35,240
خیلی خوبه میشه که برای یکبار هم شده بگی که چی...

60
00:04:40,680 --> 00:04:41,560
اینم میشه

61
00:05:02,400 --> 00:05:05,520
خیلی سخت نبود

62
00:05:13,960 --> 00:05:16,440
باید با هم صادق باشیم

63
00:05:16,520 --> 00:05:19,080
اوک
- میخوام پیش آیدویا برگردم

64
00:05:21,240 --> 00:05:22,480
و منم میخوام فیلیپو برگرده

65
00:05:23,640 --> 00:05:24,840
اوک

66
00:05:25,840 --> 00:05:27,400
خب بیا همینجوری بدون برنامه پیش بریم

67
00:05:32,200 --> 00:05:35,040
الان که من خیلی خوب دارم اینکارو میکنم

68
00:05:35,120 --> 00:05:36,360
میتونی دوباره اینو بگی

69
00:05:37,840 --> 00:05:39,080
نه حالا جدا

70
00:05:40,520 --> 00:05:42,400
ما دو تا با هم در یونان خواهیم بود

71
00:05:42,920 --> 00:05:46,000
مثل دوست هایی که همدیگر رو دوست دارند
چون من واضحه که دوست دارم

72
00:05:46,760 --> 00:05:51,880
من میترسم همدیگه رو از دست بدیم
اگه با هم رابطه داشته باشیم

73
00:05:56,080 --> 00:05:57,400
این اتفاق نمی افته

74
00:06:01,080 --> 00:06:02,520
پس چطوری اینکارو بکنیم؟

75
00:06:02,600 --> 00:06:03,960
ما یه تاریخ انقضا مشخص می کنیم

76
00:06:06,520 --> 00:06:07,520
مثل ماست؟

77
00:06:07,600 --> 00:06:10,400
بله، مثل ماست، چشمانی ناراحت، خیلی جذاب

78
00:06:12,760 --> 00:06:15,360
اوک، تاریخ انقضا، کی؟

79
00:06:18,080 --> 00:06:18,920
نمیدونم

80
00:06:20,160 --> 00:06:22,080
من و تویی اینجا و الان خواهد بود

81
00:06:22,160 --> 00:06:25,800
وقتی مادرید برگشتیم
هر دومون روی این تمرکز می کنیم که
دوست پسر و دختر های سابقمون رو برگردونیم

82
00:06:25,880 --> 00:06:28,840
ما برگردیم مادرید تموم شده
نه بوس خداحافظی...

83
00:06:29,360 --> 00:06:31,720
لازم نیست پس...

84
00:06:31,800 --> 00:06:34,640
نه جدی میگم
اگه میخوای اینکارو بکنی، بیا همین الان انجام بدیم

85
00:06:41,880 --> 00:06:42,720
باشه

86
00:06:45,320 --> 00:06:47,000
- من فقط یک چیز میخوام
- چی؟

87
00:06:47,080 --> 00:06:49,400
دروغی بینمون نباشه
این همه چیز رو خراب میکنه

88
00:06:51,240 --> 00:06:52,080
قبوله

89
00:06:55,840 --> 00:06:56,840
و حالا...

90
00:06:56,920 --> 00:06:57,960
و حالا...

91
00:07:00,000 --> 00:07:00,880
ما؟

92
00:07:11,800 --> 00:07:14,320
- تو این آهنگ رو دوست داری،؟
- آره، بزار زیادش کنم

93
00:07:15,320 --> 00:07:17,320
ما در مورد آیپاد بحث نمی کنیم

94
00:07:18,600 --> 00:07:20,280
چی برای گفتن هست؟

95
00:07:20,800 --> 00:07:23,960
باورم نمیشه آدمی که من دوستش دارم
اساسا یه آدم دمده هست

96
00:07:24,040 --> 00:07:25,160
آدمی که چی؟

97
00:07:27,640 --> 00:07:28,480
تو منو دوست داری؟

98
00:07:29,080 --> 00:07:31,040
- خیلی کم
- یه کم

99
00:07:31,120 --> 00:07:32,360
خیلی کم

100
00:07:37,000 --> 00:07:38,800
روث؟

101
00:07:40,840 --> 00:07:42,440
چه خبر؟ اینجا چیکار میکنی؟

102
00:07:42,520 --> 00:07:43,720
سلام

103
00:07:45,560 --> 00:07:48,240
- و شما؟
- تعطیلات هستم

104
00:07:48,840 --> 00:07:50,000
سلام

105
00:07:51,800 --> 00:07:53,960
- مارگوت، این روث هست
- سلام ببخشید

106
00:07:54,040 --> 00:07:55,320
- حالت چطوره؟
- سلام

107
00:07:55,400 --> 00:07:56,280
خوشبختم

108
00:07:57,040 --> 00:07:57,960
این...

109
00:07:59,760 --> 00:08:02,760
من و آیدویا ماه پیش از هم جدا شدیم

110
00:08:02,840 --> 00:08:04,200
- اون...
- اون منو ول کرد

111
00:08:04,280 --> 00:08:05,120
بفرما

112
00:08:06,320 --> 00:08:07,680
ایشون یکی از دوستان آیدویاست

113
00:08:08,560 --> 00:08:10,320
خیلی هم خوب خوشبختم

114
00:08:11,640 --> 00:08:13,120
خیلی معذرت میخوام

115
00:08:13,880 --> 00:08:15,760
- خجالت آوره
- خب...

116
00:08:15,840 --> 00:08:18,840
من به خاطر آیدویا ازت خوشم میومد
فکر می کردم دیوونه تو هست

117
00:08:18,920 --> 00:08:21,720
آیدویا دیگه
کی میدونه تو ذهنش چی میگذره

118
00:08:22,240 --> 00:08:25,400
شرط میبندم سعی داشته
عشق سخت رو نشونت بده و زیاده روی کرده

119
00:08:25,480 --> 00:08:26,320
حتما

120
00:08:26,880 --> 00:08:27,920
- حالت خوبه؟
- آره

121
00:08:29,440 --> 00:08:30,280
بسیار خب

122
00:08:31,240 --> 00:08:32,280
بسیار خب

123
00:08:33,600 --> 00:08:34,560
خوشحالم میبینمت

124
00:08:35,920 --> 00:08:37,920
- خوبی؟
- خب دیگه مزاحمت نمیشم

125
00:08:38,720 --> 00:08:39,760
خوشبختم

126
00:08:40,280 --> 00:08:41,760
برعکسه

127
00:08:42,440 --> 00:08:44,640
- دوختش که یکی...
- بای

128
00:08:44,720 --> 00:08:45,600
میبینمت

129
00:08:55,360 --> 00:08:59,920
هیچوقت برام اتفاق نیفتاده که یهو بپری وسط
وقتی ملت دارند لخت آفتاب میگیرند

130
00:09:10,040 --> 00:09:11,120
- حالت خوبه؟
- آره

131
00:09:11,200 --> 00:09:12,040
آره؟

132
00:09:12,920 --> 00:09:13,800
با تو همیشه خوبه

133
00:09:17,720 --> 00:09:19,320
- من دارم میرم تو آب
- اوک

134
00:09:38,720 --> 00:09:41,440
فکر کنم به اندازه کافی طعم دار شد
میتونی بخوری

135
00:09:48,280 --> 00:09:49,320
مسئله روث، درسته؟

136
00:09:51,720 --> 00:09:53,600
نه مشکلی نیست

137
00:09:53,680 --> 00:09:55,400
فقط یکم خسته ام

138
00:09:56,640 --> 00:09:59,760
اوک، با این حال متاسفم که باعث شد
ناراحت بشی

139
00:09:59,840 --> 00:10:01,440
و همچنین میخواستم که بدونی

140
00:10:01,520 --> 00:10:04,200
که با اینکه یکم زیادی عاشق شکسپیرم

141
00:10:04,280 --> 00:10:05,920
ممنون که اعتراف میکنی

142
00:10:07,600 --> 00:10:09,320
میخوام از بودن با تو لذت ببرم

143
00:10:10,640 --> 00:10:11,640
جدی میگم

144
00:10:21,000 --> 00:10:22,760
ما قبول کردیم که دروغ نگیم

145
00:10:24,280 --> 00:10:25,800
و من دارم‌بهت حقیقت رو میگم

146
00:10:28,560 --> 00:10:29,840
چیزی هست که بخوای بگی؟

147
00:10:35,280 --> 00:10:39,040
اگه من با این مسئله که فقط میخوای...

148
00:10:41,120 --> 00:10:42,680
با من بودن لذت ببری چی؟

149
00:10:42,760 --> 00:10:43,680
اگه...

150
00:10:46,040 --> 00:10:47,680
من چیز بیشتری بخوام یا...

151
00:10:49,720 --> 00:10:51,440
احساس بیشتری داشته باشم؟

152
00:10:53,280 --> 00:10:54,640
چیزی هست که بخوای بگی؟

153
00:11:02,400 --> 00:11:05,520
همه چیز خوبه واقعا
فقط روز عجیبی بوده

154
00:11:07,320 --> 00:11:08,640
من خوبم بریم به سلامتی بخوریم

155
00:11:08,720 --> 00:11:10,080
اوک

156
00:11:11,160 --> 00:11:13,840
به سلامتی ملاقات غیر منتظره با روث

157
00:11:13,920 --> 00:11:17,960
یه نشونه واضح از اینکه آیدویا بر میگرده

158
00:11:19,960 --> 00:11:20,880
اینجا یونان

159
00:11:22,520 --> 00:11:23,360
پس

160
00:11:24,160 --> 00:11:25,120
به سلامتی خودمون

161
00:11:26,960 --> 00:11:27,800
خودمون

162
00:11:31,480 --> 00:11:32,600
که یادم میندازه...

163
00:11:35,640 --> 00:11:36,920
باید برم پایین

164
00:11:37,000 --> 00:11:38,840
- چیکار میکنی؟
- یه لحظه

165
00:11:38,920 --> 00:11:40,120
- چی؟
- نگاه نکن

166
00:11:40,200 --> 00:11:41,080
- هی
- اون طرفو نگاه کن

167
00:11:41,680 --> 00:11:43,800
- هی دیوید
- سخته انجام دادنش، اوک؟

168
00:11:45,640 --> 00:11:46,680
اوک

169
00:11:48,480 --> 00:11:49,600
بفرما

170
00:11:51,400 --> 00:11:53,600
یه لباس دکمه دار خسته کننده
از اون مدلی که تو دوست داری

171
00:11:53,680 --> 00:11:55,880
- باورم نمیشه
- خوب به نظر میام

172
00:11:56,920 --> 00:11:58,080
تو عالی شدی

173
00:11:58,160 --> 00:12:02,120
از وقتی رسیدیم یونان فقط تو
موارد داخل لیستت رو خط میزدی

174
00:12:02,960 --> 00:12:05,400
- باورم نمیشه
- خوشت میاد؟

175
00:12:05,480 --> 00:12:07,480
آره عاشقشم، خیلی بهت اومده

176
00:12:07,560 --> 00:12:09,120
- ممنون
- خواهش میکنم

177
00:12:41,640 --> 00:12:43,680
- مشکل چیه؟
- تو رقاص افتضاحی هستی

178
00:12:43,760 --> 00:12:45,680
با توجه به اینکه توی کلاب کار میکنی

179
00:12:45,760 --> 00:12:48,080
استایل دگر جنس گرایی که نیست

180
00:12:48,160 --> 00:12:50,440
بیشتر استایل منه

181
00:12:52,000 --> 00:12:55,400
- ببخشید دیوید
- تو میخوای که من اینجوری برقصم؟

182
00:13:00,240 --> 00:13:01,840
درست مثل فیلیپو

183
00:13:01,920 --> 00:13:03,320
- عجب سوپرایزی
- ترسناکه

184
00:13:03,920 --> 00:13:05,520
پس رقص نشسته مثل این

185
00:13:05,600 --> 00:13:08,160
هی، من طوری که آیدویا میرقصه رو مسخره نمی کنم

186
00:13:08,240 --> 00:13:09,680
میتونم تصورش کنم

187
00:13:09,760 --> 00:13:12,000
آیدویا اجازه نمی داد که باهاش برقصم

188
00:13:12,080 --> 00:13:14,280
- در تعجبم چرا
- نمیدونم

189
00:13:14,360 --> 00:13:16,320
منم همین طور نمیدونم چرا

190
00:13:23,120 --> 00:13:24,000
خیلی جذاب

191
00:13:29,760 --> 00:13:30,600
اوک

192
00:13:36,600 --> 00:13:38,280
- انتظار اینو نداشتی، مگه نه؟
- نه

193
00:13:38,360 --> 00:13:39,600
- دوستش دارم
- و این؟

194
00:13:42,240 --> 00:13:44,240
- بس کن و گر نه عاشقت میشم
- درسته؟

195
00:13:46,920 --> 00:13:49,760
جدی میگم، بس کن و گر نه عاشقت میشم

196
00:13:52,040 --> 00:13:53,240
این میتونه خودش یه مشکل باشه

197
00:13:54,120 --> 00:13:55,000
میتونه

198
00:16:10,360 --> 00:16:12,480
فکر کنم بعدی ساعت دوازده هست

199
00:16:13,480 --> 00:16:16,680
اها خب، برگرد به هتل

200
00:16:27,560 --> 00:16:31,000
تماس دریافتی

201
00:16:41,360 --> 00:16:43,040
تماس از دست رفته

202
00:16:43,064 --> 00:17:03,064
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

203
00:17:05,200 --> 00:17:07,160
- قدیمی ولی کثیف نیست
- درسته

204
00:17:07,240 --> 00:17:09,720
این بهانه ها رو بزار واسه دکترت

205
00:17:10,240 --> 00:17:12,600
زمان رو چک کن و گر نه قایق بعدی رو از دست میدیم

206
00:17:16,920 --> 00:17:19,840
فیلیپو: زنگ زدم صدات رو بشنوم

207
00:17:19,920 --> 00:17:22,000
هر وقت پیامم رو دیدی زنگم بزن، عاشقتم

208
00:17:28,360 --> 00:17:29,480
- همه چیز روبراهه؟
- بله

209
00:17:30,880 --> 00:17:33,000
آره کندلا و پاتریسیا هستند

210
00:17:34,680 --> 00:17:35,880
- بریم؟
- حتما

211
00:18:00,240 --> 00:18:04,920
اینجا مثل رفتن از ونیز به کاستیا لا مانچا هست

212
00:18:09,320 --> 00:18:10,240
بله؟

213
00:18:10,840 --> 00:18:13,040
میخوام یه چیزی بگم

214
00:18:13,120 --> 00:18:13,960
منم همین طور

215
00:18:14,520 --> 00:18:15,560
- واقعا؟
- بله

216
00:18:16,280 --> 00:18:18,400
این شگفت انگیز ترین سفر توی کل زندگیم هست

217
00:18:20,480 --> 00:18:23,080
و با اینکه فکر می کنم تو دیوانه بودی که
منو دعوت کردی

218
00:18:24,240 --> 00:18:25,080
ممنون

219
00:18:32,040 --> 00:18:32,880
تو بگو

220
00:18:36,240 --> 00:18:38,240
بزن بریم، میخوام لباس هات رو در بیارم

221
00:18:50,520 --> 00:18:54,240
در مورد خودت بگو
ولی نه در مورد خودت و آیدویا

222
00:18:54,320 --> 00:18:55,360
فقط در مورد خودت

223
00:18:58,360 --> 00:18:59,280
چی؟

224
00:18:59,360 --> 00:19:00,760
آره معذرت میخوام

225
00:19:01,720 --> 00:19:04,080
نمیخوام به بالا رفتن ادامه بدم، نمیتونم

226
00:19:06,040 --> 00:19:11,760
خب من توی شهر کوچیکی به نام اویلا به دنیا اومدم
و دوست های صمیمی ام هم هنوز اونجا هستند

227
00:19:11,840 --> 00:19:13,680
حیوون هم داشتی؟

228
00:19:14,200 --> 00:19:15,880
یه سگ داشتیم

229
00:19:15,960 --> 00:19:18,800
مارینا اولین کسی بود که قلبم رو شکست

230
00:19:18,880 --> 00:19:22,000
یه استاد دانشگاه
من یک دل نه صد دل عاشقش شدم

231
00:19:22,080 --> 00:19:25,160
ما دو تا سگ داشتیم ولی مشکل اینه...

232
00:19:27,520 --> 00:19:29,200
پدرم بر اثر سکته قلبی فوت کرد

233
00:19:30,440 --> 00:19:33,800
هر سال یه چیزی از اون رو فراموش می کنم
بوش رو، صداش رو...

234
00:19:33,880 --> 00:19:37,160
این منو میترسونه که تمام تلاشم رو روی یک مسئله بزارم

235
00:19:38,320 --> 00:19:40,040
راحت تر که اینطوری شکست بخوری، مگه نه؟

236
00:20:00,720 --> 00:20:02,400
ما هنوز میکونوس رو ندیدیم
( میکونوس: نام یکی از جزیره های یونان)

237
00:20:03,640 --> 00:20:04,680
میخوای بریم بیرون؟

238
00:20:10,760 --> 00:20:11,600
نه تو؟

239
00:20:14,800 --> 00:20:15,640
باور نکردنی

240
00:20:43,520 --> 00:20:44,600
صدات رو نمیشنوم

241
00:20:45,760 --> 00:20:47,440
هیچی رو نمیفهمم

242
00:20:48,400 --> 00:20:49,240
برو بیرون...

243
00:20:50,440 --> 00:20:51,480
برو کنار در

244
00:20:54,640 --> 00:20:55,760
من فقط صدای موزیک رو میشنوم

245
00:20:57,600 --> 00:20:59,200
نمیشنوم چی میگی

246
00:21:00,640 --> 00:21:01,880
نمیفهمم

247
00:21:03,320 --> 00:21:04,160
تنهایی؟

248
00:21:04,920 --> 00:21:05,760
معلومه که نه

249
00:21:08,800 --> 00:21:09,640
به هیچ وجه

250
00:21:10,440 --> 00:21:14,120
فکر کنم مستی
زمان خوبی نیست که در موردش صحبت کنیم

251
00:21:16,800 --> 00:21:19,200
میدونم
میدونم روث احتمالا چی بهت گفته

252
00:21:19,280 --> 00:21:20,600
و بله من باهاشم

253
00:21:23,120 --> 00:21:25,560
مسئله این نیست، من عاشقش نیستم

254
00:21:28,920 --> 00:21:30,600
معلومه که عاشقتم خنگ خدا

255
00:21:34,360 --> 00:21:35,800
دوباره نمیگم

256
00:22:13,520 --> 00:22:16,080
منم دلتنگتم

257
00:22:16,160 --> 00:22:19,680
هیچوقت به اندازه ای که در بغلت هستم
احساس امنیت نمی کنم

258
00:22:19,760 --> 00:22:20,600
بای

259
00:23:00,880 --> 00:23:03,160
- همه چیز روبراهه؟
- آره رفتم دستشویی

260
00:23:03,960 --> 00:23:04,880
برو بخواب

261
00:23:48,720 --> 00:23:49,720
صبح بخیر

262
00:23:58,720 --> 00:24:00,200
نمیخوای تو تخت بمونی؟

263
00:24:04,480 --> 00:24:05,960
یه تور رزرو کردم

264
00:24:07,840 --> 00:24:09,080
بیرون منتظرم

265
00:24:40,640 --> 00:24:44,040
همون طور که میدونید، یونانی ها
داستان هایی رو جعل کردند تا توضیح بدند...

266
00:24:44,120 --> 00:24:46,680
میخوای همراه تور نریم
و خودمون بریم بگردیم؟

267
00:24:46,760 --> 00:24:48,720
نه، من با گروه مشکلی ندارم

268
00:24:49,480 --> 00:24:53,560
یک نسخه از داستان این هست که
سنگ های بالای جزیره

269
00:24:53,640 --> 00:24:56,640
غول ها هستند که توسط قهرمان ما هراکلس کشته شدند

270
00:24:56,720 --> 00:24:58,120
- ببخشید؟
- بله

271
00:24:58,840 --> 00:25:03,600
تو چند دقیقه پیش گفتی آتنا بود که بهش گفت
چطوری اون ها رو بکشه

272
00:25:03,680 --> 00:25:05,720
درسته، بالاخره یه نفر گوش میده

273
00:25:06,240 --> 00:25:08,240
خب پس آتنا قهرمان نه اون

274
00:25:08,720 --> 00:25:12,880
در نهایت کاری که اون کرد انجام دادن کاری بود
که اون ازش خواسته بود

275
00:25:12,960 --> 00:25:15,920
آره معلومه از این طرف

276
00:25:16,000 --> 00:25:19,000
- مطمئنی خوبی؟
- کاملا، چطور؟

277
00:25:19,080 --> 00:25:22,600
یک جنگ بزرگ بین غول ها، خدایان

278
00:25:22,680 --> 00:25:26,240
و هراکلس که البته میشه گفت
نماینده بشریت

279
00:25:26,800 --> 00:25:31,080
پورفیریون سعی کرد که به هرا تجاوز کنه
که البته ذاتا وحشیانه بود

280
00:25:31,760 --> 00:25:34,960
اما زئوس و هراکلس موفق شدند که نجاتش بدند

281
00:25:35,040 --> 00:25:36,480
زئوس با رعد و برق...

282
00:25:36,560 --> 00:25:37,720
- ببخشید
- بله

283
00:25:37,800 --> 00:25:39,920
فقط میخوام بفهمم

284
00:25:41,080 --> 00:25:45,200
اگه هرا ذاتا وحشیانه بود
اون میتونست از خودش دفاع کنه

285
00:25:45,280 --> 00:25:46,800
نمیدونم، من اونجا نبودم

286
00:25:46,880 --> 00:25:51,640
اینطور فکر میکنم که به صورت فیزیکی اونجا نیستی

287
00:25:51,720 --> 00:25:53,640
اما من یکم از داستان ها اذیت میشم

288
00:25:53,720 --> 00:25:57,000
جایی که مرد ها همیشه اون کسی هستند
که زن ها رو نجات میدند

289
00:25:57,080 --> 00:25:59,120
- بریم؟
- من فقط دارم یه داستان میگم

290
00:25:59,200 --> 00:26:01,880
حتما، داستانی که همیشه یک داستان عالی به نظر میاد

291
00:26:01,960 --> 00:26:04,920
داستانی که از کودکی بهمون گفته شده
و درست هم نیست

292
00:26:05,000 --> 00:26:06,480
فکر کنم یکم آب نیاز داریم

293
00:26:06,560 --> 00:26:08,120
- من خوبم
- ممنون

294
00:26:08,200 --> 00:26:13,320
تو اگه میخوای اینکار رو به عنوان شغل انجام بدی
باید تاریخ کشورت رو بدونی

295
00:26:14,680 --> 00:26:15,520
بریم ادامه بدیم

296
00:26:33,760 --> 00:26:35,560
تو حرف زدن من با اون رو شنیدی، درسته؟

297
00:26:41,160 --> 00:26:42,240
چی اذیتت می کنه؟

298
00:26:42,880 --> 00:26:45,720
اینکه بهت نگفتم یا اینکه شنیدی چی بهش گفتم؟

299
00:26:47,200 --> 00:26:48,040
هردو

300
00:26:48,800 --> 00:26:51,240
هنوزم فکر میکنم راهنمای تور افتضاحی هست

301
00:26:55,720 --> 00:26:57,360
چیز جدیدی نگفتم

302
00:26:59,600 --> 00:27:02,680
خب، این مسئله اینکه تو از من سو استفاده میکنی
منو سوپرایز کرد راستش

303
00:27:02,760 --> 00:27:05,280
معلومه تو از من استفاده میکنی من از تو

304
00:27:05,360 --> 00:27:06,680
یادت نیست؟

305
00:27:07,480 --> 00:27:11,320
من متصدی باری هستم که تو رو سرگرم میکنه
در حالی که تو سعی داری فیلیپو رو برگردونی

306
00:27:12,760 --> 00:27:15,120
این هیچ ربطی به فیلیپو یا آیدویا نداره

307
00:27:19,520 --> 00:27:20,960
- میدونی به چی فکر میکنم؟
- نه

308
00:27:21,040 --> 00:27:22,560
فکر می کنم تو ترسیدی

309
00:27:22,640 --> 00:27:25,720
و تو اینقدر می ترسی که اعتراف کنی این فقط یه سکس نیست

310
00:27:25,800 --> 00:27:28,480
اهمیتی هم نداره که هر چقدر خودت رو قانع کنی که فقط یه سکس

311
00:27:28,560 --> 00:27:30,040
من نترسیدم مارگوت

312
00:27:30,120 --> 00:27:32,840
من فقط فکر میکنم داریم وارد مشکل بزرگی میشیم

313
00:27:36,680 --> 00:27:39,600
ما همچنین گفتیم دروغ نمیگیم و تو گفتی

314
00:27:39,680 --> 00:27:40,520
و تو؟

315
00:27:41,000 --> 00:27:41,840
من چی؟

316
00:27:41,920 --> 00:27:43,400
با فیلیپو حرف زدی؟

317
00:27:47,000 --> 00:27:49,280
- ما فقط رابطه داشتیم
- که چی؟

318
00:27:52,560 --> 00:27:55,760
شاید برای تو یکی هست
ولی من راحت نبودم

319
00:27:55,840 --> 00:27:59,000
که اون موقع بهت بگم که من یک پیام عاشقانه
از دوست پسر قبلیم گرفتم

320
00:27:59,080 --> 00:28:01,800
اما تو حسودیت میشه اگه در مورد آیدویا بهت نگم

321
00:28:01,880 --> 00:28:04,360
- من حسودی نمی کنم
- و منم نترسیدم لعنت

322
00:28:20,400 --> 00:28:23,240
من درست میگفتم، سکس کردن همه چیز رو ریخت به هم

323
00:28:57,280 --> 00:29:00,080
برای یکبار تو کاری رو میکردی که میخواستی بکنی

324
00:29:00,560 --> 00:29:03,400
چون سکس جواب نداده معنیش این نیست که درست نبوده

325
00:29:03,480 --> 00:29:04,640
شاید

326
00:29:05,880 --> 00:29:07,800
نمیتونم برات صبر کنم تا برگردی

327
00:29:08,520 --> 00:29:12,840
منم همین طور، کی میری؟
مگه نباید به سوئد برگردی؟

328
00:29:14,000 --> 00:29:17,600
آره ولی هنوز زمان تعطیلات رو دارم
پس یکم بیش تر میمونم

329
00:29:23,720 --> 00:29:27,040
اون مرد کیه تو خونه من لخت راه میره؟

330
00:29:28,200 --> 00:29:29,200
کی؟ هیچکس

331
00:29:30,280 --> 00:29:31,720
اون کاراگاه هست؟

332
00:29:32,920 --> 00:29:36,600
تو با یه کاراگاه هستی
چرا من دارم کون کاراگاه رو میبینم؟

333
00:29:37,400 --> 00:29:40,280
میتونم توضیح بدم
- معلومه که میتونی و باید توضیح بدی

334
00:29:40,360 --> 00:29:45,440
پاتریکیا ازم خواست که ازش معذرت بخوام
چون خیلی خجالت می کشید

335
00:29:46,280 --> 00:29:47,760
و همه چیز دست به دست هم داد

336
00:29:47,840 --> 00:29:49,680
و حالا اون لخت توی خونه من هست

337
00:29:49,760 --> 00:29:50,840
بی خیال

338
00:29:50,920 --> 00:29:52,800
خب فکر کنم آره

339
00:29:53,280 --> 00:29:58,400
چطوریه ما هر وقت به پاتریکیا یه لطفی می کنیم
آخرش کارمون با یه مرد لخت توی تختمون می افته؟

340
00:29:58,480 --> 00:30:00,400
من همیشه یه کلکی برای لطف کردن بهش انجام میدم

341
00:30:01,800 --> 00:30:03,400
من باید برم، اوک؟

342
00:30:03,480 --> 00:30:04,520
بعدا صحبت میکنیم

343
00:30:21,920 --> 00:30:23,040
معذرت میخوام

344
00:30:23,120 --> 00:30:23,960
منم همین طور

345
00:30:25,360 --> 00:30:27,040
باید بهت میگفتم اما...

346
00:30:29,000 --> 00:30:30,320
یکم گیج شده بودم

347
00:30:41,280 --> 00:30:43,200
منم باهات کاملا صادق نبودم

348
00:30:46,480 --> 00:30:47,960
و بله من حسودیم میشه

349
00:30:52,120 --> 00:30:53,160
و من ترسیده بودم

350
00:31:05,720 --> 00:31:06,920
چی تو رو میترسونه؟

351
00:31:18,520 --> 00:31:19,720
که شاید حق با تو باشه...

352
00:31:22,360 --> 00:31:23,920
و من عاشقتم

353
00:31:27,680 --> 00:31:28,880
چی تو رو میترسونه؟

354
00:31:41,720 --> 00:31:44,280
اینکه تو دیگه نمیخوای دوست من باشی ، حدس میزنم

355
00:32:16,160 --> 00:32:18,080
فکر کنم وقتشه برگردیم

356
00:32:58,200 --> 00:32:59,720
برگشتن افتضاحه، مگه نه؟

357
00:33:03,880 --> 00:33:07,560
فرودگاه بهت یه حس متفاوتی بهت نمیده

358
00:33:07,640 --> 00:33:09,080
وقتی تو از یه سفر بر میگردی؟

359
00:33:11,640 --> 00:33:13,120
نمیدونم چی تغییر کرده

360
00:33:23,440 --> 00:33:25,200
کجا میخوای بری؟

361
00:33:27,120 --> 00:33:29,000
برو خونه و من از اونجا میرم

362
00:33:29,080 --> 00:33:31,360
مشکلی نیست سر راه پیاده ات کنم

363
00:33:31,440 --> 00:33:33,000
مشکلی نیست خودم ترتیبش رو میدم

364
00:33:44,600 --> 00:33:45,480
همه چیز روبراهه؟

365
00:33:48,200 --> 00:33:52,560
دستیار فیلیپو هست
که با دستیار من در ارتباط هست

366
00:33:53,280 --> 00:33:54,520
که یه ملاقات ترتیب بده

367
00:33:55,800 --> 00:33:56,640
چی؟

368
00:33:57,240 --> 00:34:00,880
پس برای اینکه ببینتت
فیلیپو برای دستیارش مینویسه

369
00:34:01,400 --> 00:34:04,080
که بعد برای دستیار تو مینویسه
که اون برای تو بنویسه؟

370
00:34:04,760 --> 00:34:10,840
نه فقط اینکه سخته داخل برنامه ات جا بدی پس...

371
00:34:10,920 --> 00:34:12,440
اما برنامه ات دست خودته

372
00:34:13,520 --> 00:34:14,400
- درسته؟
- بله

373
00:34:15,040 --> 00:34:19,360
تو نمیتونی زندگی شخصی خودت رو
به زمان های کوتاه موجود فشرده کنی

374
00:34:54,680 --> 00:34:56,640
- تو اینجا زندگی میکنی؟
- بله

375
00:35:03,600 --> 00:35:04,720
تاریخ انقضا

376
00:35:06,120 --> 00:35:09,160
بهتره خداحافظی کنیم قبل از اینکه اتفاقی بیفته

377
00:35:14,320 --> 00:35:16,320
این بهترین سفر زندگیم بود

378
00:35:20,760 --> 00:35:21,600
ممنون

379
00:35:24,360 --> 00:35:25,520
به خاطر سکس؟

380
00:35:25,600 --> 00:35:28,640
آره به خاطر سکس، مچم رو گرفتی

381
00:35:28,720 --> 00:35:31,880
آره، خب اون تحریک توی استخر هتل یه جورایی

382
00:35:31,960 --> 00:35:35,680
تجربه ای پنج ستاره بود

383
00:35:35,760 --> 00:35:36,920
- پنج
- پنج

384
00:35:37,000 --> 00:35:40,160
اوک، اگه تو نظری در مورد راهنمای تور بهم بدی

385
00:35:40,240 --> 00:35:42,960
- حتما
- واقعا کمکم می کنه

386
00:35:43,040 --> 00:35:44,720
- تو داریش
- خوبه

387
00:35:44,800 --> 00:35:45,840
- آره
- ممنون

388
00:35:48,040 --> 00:35:50,120
باید ازت تشکر کنم واقعا

389
00:35:51,080 --> 00:35:51,920
و خودت میدونی

390
00:36:01,640 --> 00:36:04,720
چهره غمگین ممنوع ما گفتیم بوس خداحافظی ممنوع

391
00:36:06,040 --> 00:36:08,440
بوس نه ولی وقتی سفر تموم شد

392
00:36:10,040 --> 00:36:13,560
من هنوز یک، دو، سه و چهار تا چمدون اینجا می بینم

393
00:36:14,440 --> 00:36:16,360
آره درسته ما چمدون داریم

394
00:36:19,240 --> 00:36:22,800
اما در مورد ماست چی؟

395
00:36:22,880 --> 00:36:23,720
ماست

396
00:36:25,960 --> 00:36:29,000
- تاریخ انقاضا ها حدودی هستند
- آره

397
00:36:29,080 --> 00:36:31,440
- معمولا یکم بیشتر از تاریخشون دوام میارند
- بله

398
00:36:31,520 --> 00:36:35,320
اگه میخوای میتونم از دستیارت بخوام
که برنامه ات رو خالی کنه و...

399
00:37:05,520 --> 00:37:08,880
- نمیدونم کاندوم ها رو کجا گذاشتم
- چند تا توی اتاقم دارم

400
00:37:24,640 --> 00:37:26,120
بیا

401
00:37:28,720 --> 00:37:30,880
نباید راه می رفتیم تا به اینجا می رسیدیم؟

402
00:37:31,360 --> 00:38:15,360
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

