﻿1
00:00:00,363 --> 00:00:10,353
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

1
00:00:10,362 --> 00:00:20,352
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1
00:00:20,420 --> 00:00:38,950
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

2
00:01:14,120 --> 00:01:15,480
حس خوبی ندارم

3
00:01:15,560 --> 00:01:16,560
حالت خوبه ؟

4
00:01:19,400 --> 00:01:21,520
- حالت خوبه ؟
- ازینکار خوشم نمیاد.

5
00:01:27,000 --> 00:01:28,640
" یکی از شماها به اینجا تعلق نداره

6
00:01:28,720 --> 00:01:33,600
دو دقیقه وقت دارید تا تصمیم بگیرید
کی باید اریز رو ترک کنه، موفق باشید.

7
00:01:39,400 --> 00:01:40,400
اینکه معلومه.

8
00:01:41,720 --> 00:01:42,720
من میرم.

9
00:01:44,800 --> 00:01:46,680
جدی میگم.
فقط میخوام برم خونه.

10
00:01:47,520 --> 00:01:49,040
اشکال نداره

11
00:01:50,160 --> 00:01:51,880
مسئله حل شد، نه ؟

12
00:01:51,960 --> 00:01:53,760
یه مشت احمق‌

13
00:01:54,760 --> 00:01:57,520
پدرت عجیبه.
تو بدتر.

14
00:01:57,600 --> 00:02:02,680
و من مطمئنم که خانواده‌ تویکی خطرناک هستش.
همه‌رو میشناسم بجز تو.

15
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
پس، گورتو گم کن.

16
00:02:05,560 --> 00:02:06,560
گمشو.

17
00:02:06,640 --> 00:02:08,400
چرا تورو انتخاب نکنیم ؟

18
00:02:08,480 --> 00:02:12,120
تازه به دوران رسیده، عن چهره‌.
قیافت از یادم نمیره.

19
00:02:12,200 --> 00:02:13,760
پسرعموم برای چهارسال رئیس بوده.

20
00:02:13,800 --> 00:02:16,400
تو فقط دوسال میتونی رئیس اریز باشی.

21
00:02:16,480 --> 00:02:17,920
برادرم داخل مجلس سنا هستش.

22
00:02:18,000 --> 00:02:19,080
محض اطلاعت.

23
00:02:19,160 --> 00:02:20,600
آروم باشید.

24
00:02:21,920 --> 00:02:22,920
این یه امتحانه.

25
00:02:23,960 --> 00:02:26,600
عمل پذیرش همیشه درمورد هبستگی هستش.

26
00:02:29,960 --> 00:02:32,480
این یه امتحانه که ببینن
هوای هم رو داریم یا نه.

27
00:02:32,560 --> 00:02:34,880
تو واقعاً نمیدونی اریز چی هستش.

28
00:02:53,920 --> 00:02:55,000
ما همگی میمونیم.

29
00:02:56,440 --> 00:02:58,160
هیچکدوممون نمیره

30
00:03:14,600 --> 00:03:15,960
کریستین دوندت

31
00:03:29,240 --> 00:03:31,680
به بیل بزرگترین رازتو بگو

32
00:03:42,120 --> 00:03:43,120
تاریک بود.

33
00:03:47,520 --> 00:03:51,960
چراغای ماشینم هنوز خاموش بودن

34
00:03:55,400 --> 00:03:58,760
آم... قبل اینکه ازش خبردار بشم،
یه نفر از خیابون رد شد و...

35
00:04:01,560 --> 00:04:04,360
اون قبل از اینکه کسی بتونه کمکش کنه مرد.

36
00:04:06,320 --> 00:04:08,240
ما همدیگه‌رو تو اریز قضاوت نمی‌کنیم.

37
00:04:10,080 --> 00:04:11,760
اریز از صداقتت تشکر میکنه.

38
00:04:18,400 --> 00:04:20,080
جیکوب کرودُپ شیشم.

39
00:04:34,120 --> 00:04:36,800
خانواده‌ت تاریخچه‌ی بلندی با جامعه‌مون دارن.

40
00:04:38,520 --> 00:04:42,040
ما از تو کلی توقع داریم.
صداقت، بالاتر از همه.

41
00:04:43,960 --> 00:04:44,960
من...

42
00:04:47,440 --> 00:04:49,080
- نمیدونم...‌
- تو یه ماموریت داشتی

43
00:04:51,160 --> 00:04:53,800
یه ماه پیش، بهت گفتیم
که یه نفرو برای ما استخدام کنی.

44
00:04:55,200 --> 00:05:00,360
دشوار به نظر نمی‌رسید،
با درنظر گرفتن ارتباطات شخصیت با این تازه‌وارد.

45
00:05:01,760 --> 00:05:03,120
ولی تو شکست خوردی.

46
00:05:04,800 --> 00:05:08,240
حتی بدتر از اون، تو هرکاری که میتونستی کردی که اونو از ما دور نگه داری.

47
00:05:10,160 --> 00:05:11,400
اون به اینجا تعلق نداره.

48
00:05:24,680 --> 00:05:29,480
دفعه بعد که یه بزرگتر ازت خواست کاری رو انجام بدی، شکست نخور.
کرودوپ شیشم تازه‌وارد.

49
00:05:40,920 --> 00:05:42,120
روزا استین‌ویجک.

50
00:05:48,440 --> 00:05:53,080
میتونی بهمون بگی چرا کرودوپ شیشم تازه‌وارد،
نتونست تورو عضو انجمنمون کنه ؟

51
00:05:57,760 --> 00:05:59,360
شاید از شما شرمسار شده ؟

52
00:06:01,520 --> 00:06:02,520
یا از خودش.

53
00:06:05,080 --> 00:06:06,160
خودش ؟

54
00:06:06,840 --> 00:06:08,160
بله، بگمونم.

55
00:06:09,560 --> 00:06:13,480
این اولین باره که اسم کرودوپ شیشم رو میشنوم.
من اونو به اسم جیکوب وسلز میشناسم.

56
00:06:13,760 --> 00:06:16,200
شاید از اصل و نسب تو شرمسار شده.

57
00:06:17,080 --> 00:06:18,360
چرا اونوقت، تازه کار ؟

58
00:06:20,800 --> 00:06:24,640
چونکه من از یه خانواده پولدار نیستم ؟
به این خاطر ؟

59
00:06:28,560 --> 00:06:30,000
چونکه مادرم دیوونه‌ست.

60
00:06:32,280 --> 00:06:34,320
چونکه پدرم شیفت شب کار میکنه.

61
00:06:37,080 --> 00:06:38,800
من درمورد اصل و نسبم دروغ نمی‌گم.

62
00:06:39,160 --> 00:06:42,160
و داخل اریز مابه دوستامون خیانت نمی‌کنیم، تازه‌وارد.

63
00:06:44,800 --> 00:06:47,040
تو به خواست خودت اومدی پیشمون، چرا ؟

64
00:06:50,720 --> 00:06:52,560
چی میتونی بهمون پیشنهاد بدی، تازه وارد ؟

65
00:06:54,400 --> 00:06:57,040
چرا باید اجازه بدیم عضو انجمن‌مون شی ؟

66
00:07:00,920 --> 00:07:03,240
من حتی تا دیروز نمیدونستم که شما وجود دارید.

67
00:07:05,760 --> 00:07:07,360
ولی من از هیچی شرمسار نیستم.

68
00:07:09,520 --> 00:07:10,760
پس، اگه منو میخواید...

69
00:07:13,200 --> 00:07:14,200
من اینجام.

70
00:07:16,440 --> 00:07:17,440
و اگه نمیخواید...

71
00:07:18,760 --> 00:07:19,760
از نظر من مشکلی نداره.

72
00:07:21,600 --> 00:07:22,440
بهش عادت کردم.

73
00:07:22,520 --> 00:07:23,520
تنگ نظر نباش.

74
00:07:25,280 --> 00:07:26,840
یه دکتر خوب همیشه مفید هستش.

75
00:07:29,520 --> 00:07:31,240
اریز از صداقتت قدردانی می‌کنه.

76
00:07:31,320 --> 00:07:33,560
دور رئیستون یه حلقه تشکیل بدید.

77
00:07:45,480 --> 00:07:48,360
تازه‌واردان اریز،
وفاداریتون رو

78
00:07:48,440 --> 00:07:51,560
از طریق کلمات، عمل ها

79
00:07:52,120 --> 00:07:53,880
- و بدنتون نشون بدید.
- وایسا‌.

80
00:07:56,360 --> 00:07:57,960
یه تازه‌وارد گم شده.

81
00:08:27,040 --> 00:08:29,440
چی کار می‌کنی ؟ بامن بیا.

82
00:08:35,360 --> 00:08:36,360
بزن بریم.

83
00:08:43,960 --> 00:08:45,280
اونجارو بگرد.

84
00:09:00,040 --> 00:09:02,200
همیشه یه نفر هست که
نمیتونه از پسش بربیاد.

85
00:09:04,480 --> 00:09:05,480
حالت خوبه ؟

86
00:09:05,640 --> 00:09:06,920
اونو نمیشناسی ؟

87
00:09:07,000 --> 00:09:08,520
فکرمیکردم بشناسم.

88
00:09:10,840 --> 00:09:12,040
داری میای ؟

89
00:09:16,560 --> 00:09:17,560
بزن بریم.

90
00:09:18,760 --> 00:09:20,720
چی میشه اگه نیام ؟

91
00:09:31,480 --> 00:09:33,360
خیلی خب...

92
00:09:34,560 --> 00:09:35,560
ولی...

93
00:09:36,400 --> 00:09:39,920
بزار ازت بپرسم،
کجا دوست داری بری ؟

94
00:09:43,320 --> 00:09:44,320
خونه.

95
00:09:50,800 --> 00:09:54,960
جیکوب، اینجا الان خونه‌ تو هستش.

96
00:09:57,120 --> 00:09:58,640
اینجا خونه ی جدیدته.

97
00:10:00,320 --> 00:10:01,600
ما خانواده‌ت هستیم.

98
00:10:03,080 --> 00:10:06,160
البته اگه خودت بخوای‌.
ماتورو مجبور به انجام کاری نمی‌کنیم.

99
00:10:09,680 --> 00:10:14,720
متوجه‌ام.
این خیلی گیج کننده‌ست.

100
00:10:15,720 --> 00:10:19,000
تازه اینجا اومدی، یه ماسک رو صورتت می‌زنن،
همه‌ی مردم اینجا...

101
00:10:20,960 --> 00:10:23,360
عمل پذیرش داخل محفل میتونه هیجان انگیز باشه.

102
00:10:27,800 --> 00:10:29,600
میدونی که همش یه عمله، نه ؟

103
00:10:32,640 --> 00:10:33,640
یه رسم.

104
00:10:37,000 --> 00:10:41,800
اینو فراموش نکن...
حقیقتی که اینجایی...

105
00:10:43,360 --> 00:10:44,520
یه امتیازه.

106
00:10:47,000 --> 00:10:48,240
تو کرودوپ شیشم هستی.

107
00:10:49,760 --> 00:10:52,360
درست مثل پدر و برادرهات.

108
00:10:53,640 --> 00:10:55,520
تو متعلق به اینجایی.

109
00:10:57,520 --> 00:10:58,520
اینجا...

110
00:11:01,040 --> 00:11:02,200
این هویتته.

111
00:11:04,520 --> 00:11:07,240
ما باید با ارزش هارو از بی‌ارزش ها جداکنیم، نه ؟

112
00:11:08,960 --> 00:11:11,880
و تو...

113
00:11:15,280 --> 00:11:16,600
- باارزشم ؟
- باارزشی.

114
00:11:18,240 --> 00:11:19,240
دقیقا.

115
00:11:29,480 --> 00:11:30,480
آدم بی‌نظیری هستی.

116
00:11:31,320 --> 00:11:34,720
یادت بمونه، تو یه برنده‌ای.
بزن بریم.

117
00:11:36,120 --> 00:11:37,120
پیداش کردیم !

118
00:11:38,320 --> 00:11:39,560
خیلی‌خب، جیکوب...

119
00:12:04,160 --> 00:12:06,040
روزا، با من بیا، همین الان.

120
00:14:13,160 --> 00:14:14,160
وایسا.

121
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
وایسا یه لحظه.

122
00:14:18,160 --> 00:14:19,520
دقیقاً داریم چکار می‌کنیم ؟

123
00:14:22,240 --> 00:14:23,720
ما جیکوب رو از دست دادیم.

124
00:14:24,840 --> 00:14:25,840
واقعاً.

125
00:14:26,880 --> 00:14:29,680
امیدوارم وقتی صداتو بشنوه خودشو نشون بده.

126
00:14:51,680 --> 00:14:52,840
این یه امتحانه ؟

127
00:14:53,800 --> 00:14:54,800
این یه...

128
00:14:55,320 --> 00:14:58,400
جستجو برای جیکوب وسلزه، کرودوپ ششم ؟

129
00:14:58,480 --> 00:14:59,480
نه، روزا.

130
00:15:00,680 --> 00:15:01,680
جدی می‌گم.

131
00:15:03,280 --> 00:15:04,280
به کمکت نیاز دارم.

132
00:15:06,320 --> 00:15:07,320
صداش کن.

133
00:15:09,960 --> 00:15:10,960
زودباش.

134
00:15:17,480 --> 00:15:19,680
جیکوب !

135
00:15:29,400 --> 00:15:31,240
جیکوب !

136
00:15:46,200 --> 00:15:48,160
جیکوب !

137
00:15:56,240 --> 00:15:58,000
جیکوب !

138
00:15:59,040 --> 00:16:00,040
و ؟

139
00:16:00,440 --> 00:16:01,280
هیچی ؟

140
00:16:01,360 --> 00:16:02,360
نه.

141
00:16:02,840 --> 00:16:05,080
جناح غربی رو بگرد
و یه گروه به اتاق زیرشیروونی بفرست.

142
00:16:05,160 --> 00:16:06,760
- جیکوب !
- عالی شد، اتاق زیرشیروونی.

143
00:16:31,640 --> 00:16:32,640
استین‌ویجک !

144
00:17:37,040 --> 00:17:38,720
جیکوب !

145
00:20:24,160 --> 00:20:25,400
جیکوب !

146
00:20:36,800 --> 00:20:37,800
نفس بکش !

147
00:20:38,120 --> 00:20:39,200
نفس بکش، نفس بکش.

148
00:20:42,200 --> 00:20:43,200
خودشه.

149
00:20:52,320 --> 00:20:54,000
وسلز فامیلی‌ـه مادرمه.

150
00:21:01,280 --> 00:21:02,280
چرا... ؟

151
00:21:02,320 --> 00:21:05,240
حتما دلایل خودتو داشتی که درمورد فامیلیت دروغ گفتی.

152
00:21:07,880 --> 00:21:08,880
متاسفم.

153
00:21:11,800 --> 00:21:13,040
چرا هنوز اینجایی ؟

154
00:21:15,320 --> 00:21:17,320
چونکه ممکنه هنوز بهم احتیاج پیدا کنن.

155
00:21:20,040 --> 00:21:21,040
من اینو نمی‌خوام.

156
00:21:22,360 --> 00:21:24,720
من خودم برای خودم تصمیم میگیرم که چی برام خوبه و چی نیست.

157
00:21:25,520 --> 00:21:27,040
متوجه‌ای، وسلز ؟

158
00:21:28,120 --> 00:21:29,120
حواسم هست.

159
00:21:33,960 --> 00:21:36,000
اونا نمیتونن هرجایی برن.
کارمن ؟

160
00:21:37,600 --> 00:21:38,600
معذرت می‌خوام.

161
00:21:41,040 --> 00:21:42,720
خودت میدونی چطور درستش کنی.

162
00:21:44,480 --> 00:21:45,760
پیداش کردم.

163
00:21:49,880 --> 00:21:50,960
بگیرشون، رودریک.

164
00:22:13,320 --> 00:22:14,680
نوآموزان اریز

165
00:22:15,320 --> 00:22:17,560
وفاداریتون رو از طریق کلمات...

166
00:22:18,240 --> 00:22:21,200
عمل ها،
و اشتراک نماد با دیگران نشون بدید.

167
00:22:24,800 --> 00:22:25,800
بیل نظاره‌گر شماست.

168
00:22:27,160 --> 00:22:28,160
روی زانوهاتون.

169
00:22:52,840 --> 00:22:53,840
بجنبید.

170
00:22:55,800 --> 00:22:57,480
آه، اینکارو نکن آرنولد.

171
00:22:57,560 --> 00:22:59,280
وایسا، تکون نخور.

172
00:24:25,400 --> 00:24:27,960
روزا، تبریک و خوش آمد می‌گم.

173
00:24:28,040 --> 00:24:29,160
ممنون.

174
00:24:29,240 --> 00:24:30,240
جیکوب.

175
00:24:31,440 --> 00:24:32,600
تبریک می‌گم.

176
00:24:37,920 --> 00:24:39,360
اوه، سلام.

177
00:24:39,440 --> 00:24:40,760
عضو شدیم، استین‌ویجک.

178
00:24:40,840 --> 00:24:42,160
- بله.
- موفق شدیم.

179
00:24:42,240 --> 00:24:43,880
- بله، بله.
- موفق شدیم.

180
00:24:51,840 --> 00:24:52,880
- ممنون.
- خیلی‌خب.

181
00:24:56,360 --> 00:24:57,360
موفق شدیم.

182
00:25:05,400 --> 00:25:06,400
هعی...

183
00:26:01,600 --> 00:26:02,600
چه غافلگیری‌ای.

184
00:26:03,880 --> 00:26:07,640
<i> میدونستی که رسم پذیرش در محفل ما از خود اریز هم قدیمی تره ؟ </i>

185
00:26:09,560 --> 00:26:10,800
نه نمی‌دونستم.

186
00:26:17,560 --> 00:26:18,560
و ؟

187
00:26:19,200 --> 00:26:20,720
هر دوازده پیرو جدیدمون رو داریم ؟

188
00:26:21,000 --> 00:26:23,320
<i>بله، همه چیز به خوبی پیش رفت.
مشکلی نیست.</i>

189
00:26:23,720 --> 00:26:27,120
جوست، حالا که در سطح مایی،
تقاضای صداقت کامل رو ازت دارم.

190
00:26:29,320 --> 00:26:30,320
چقدر عصبانی بود ؟

191
00:26:33,840 --> 00:26:35,800
یه صداهایی از طبقه پایین می‌اومد.

192
00:26:36,440 --> 00:26:38,600
<i>ولی حق با شما بود،
مراسم کمک شایانی کرد.</i>

193
00:26:39,520 --> 00:26:40,520
بله.

194
00:26:40,800 --> 00:26:43,000
تا موقعی که نیازهاشو تأمین کنیم،
مشکلی برامون پیش نمیاد.

195
00:26:48,840 --> 00:26:50,440
- دختره چطور بود ؟
<i>- خوب.</i>

196
00:26:52,120 --> 00:26:53,440
<i>خیلی‌خوب.</i>

197
00:26:53,520 --> 00:26:56,400
بابت اولین پذیرشت بهت تبریک می‌گم
جناب رئیس.

198
00:27:13,558 --> 00:28:34,825
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

