﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:15,000 --> 00:00:50,000
<b><font color="#0097A7">::::::::  (جان بها)  ::::::::</font></b>

3
00:00:52,290 --> 00:00:53,470
منو ول کن حرومزاده

4
00:00:54,825 --> 00:00:56,815
کثافت شیطان صفت

5
00:01:00,509 --> 00:01:01,479
اَه

6
00:01:11,996 --> 00:01:13,673
باید مسئولیتشو قبول کنی

7
00:01:13,740 --> 00:01:16,916
برام مهم نیست که پلیسی یا هرچیز دیگه، من هزینه کردم

8
00:01:16,983 --> 00:01:20,622
بزار از اینجا برم بیرون باید پدرمو پیدا کنم چون واسش یه کلیه گرفتم

9
00:01:28,088 --> 00:01:29,298
چون من گم شدم

10
00:01:30,549 --> 00:01:33,927
به این معنی نیست که مسئولم

11
00:01:38,968 --> 00:01:42,819
اون زنیکه عوضی
اون زنیکه کجا رفت؟

12
00:01:42,886 --> 00:01:46,356
قبلا من دوبار نجاتت دادم
بگو تو مسئولیتشو قبول میکنی

13
00:01:50,527 --> 00:01:51,910
صبرکن

14
00:01:51,977 --> 00:01:53,614
اون زنیکه

15
00:01:58,613 --> 00:01:59,578
آه

16
00:02:00,412 --> 00:02:03,707
اون زنیکه رو میکشم

17
00:02:04,249 --> 00:02:06,960
واقعا که-
بگو که تو مسئولیتو قبول میکنی-

18
00:02:07,491 --> 00:02:10,381
عوضی چرا عین یه سگ افتادی دنبالم

19
00:02:10,448 --> 00:02:13,508
حتی سگا هم انقدر رو اعصاب نیستن

20
00:02:15,052 --> 00:02:19,181
واقعا؟ منم اینجا گیر کردم

21
00:02:20,507 --> 00:02:22,018
تو هنوز حرف نزده بود

22
00:02:22,085 --> 00:02:23,853
رک بگو، تو قراره مسئول بشی

23
00:02:23,920 --> 00:02:27,564
من باید برم بیرون، مهم نیست

24
00:02:27,631 --> 00:02:32,277
اول اینکه بیا از اینجا بریم بیرون باشه؟

25
00:02:33,904 --> 00:02:35,030
تف بهش

26
00:02:36,698 --> 00:02:37,783
...من

27
00:02:39,026 --> 00:02:40,172
اوه یه دقیقه صبرکن

28
00:02:40,239 --> 00:02:41,828
لعنتی

29
00:02:43,249 --> 00:02:47,518
این از همه جا بسته هست

30
00:02:47,585 --> 00:02:49,711
تف بهش واقعا

31
00:02:50,314 --> 00:02:53,876
ما الان به خاطر اون دختره ی احمق اینجا گیر افتادیم

32
00:02:53,943 --> 00:02:56,468
اول بهم بگو که تو مسئولیتشو قبول میکنی

33
00:02:58,479 --> 00:02:59,680
دوستی نداری درسته؟

34
00:03:01,005 --> 00:03:01,889
اوکی

35
00:03:02,724 --> 00:03:05,181
باشه من قبول میکنم

36
00:03:05,248 --> 00:03:07,729
من مسئولیتو قبول میکنم باشه؟

37
00:03:08,594 --> 00:03:10,062
من گفتم که من مسئول بودم

38
00:03:10,129 --> 00:03:11,232
تو گفتی

39
00:03:11,299 --> 00:03:12,945
اوکی، میتونم برم بیمارستان؟

40
00:03:13,012 --> 00:03:16,348
برو بیمارستان، بعد خودت انجامش بده باشه؟

41
00:03:16,415 --> 00:03:18,359
فاک واقعا

42
00:03:18,426 --> 00:03:19,616
وقتی که من دیدم

43
00:03:20,908 --> 00:03:22,495
زمان زمین لرزه

44
00:03:22,562 --> 00:03:25,622
ساختمان داشت به یک طرف سرازیر میشد

45
00:03:26,507 --> 00:03:28,917
کل ساختمان رو در بر گرفته بود

46
00:03:31,386 --> 00:03:32,629
چطوری انقدر کامل در موردش میدونی؟

47
00:03:33,404 --> 00:03:36,843
یکی از کارکنان زودتر بهم گفته بود، به این زودی از همه نمیپاشه

48
00:03:36,910 --> 00:03:39,238
و اتاقی که مزایده توش برگزار میشد

49
00:03:39,305 --> 00:03:41,032
به طور کامل خراب شده

50
00:03:41,099 --> 00:03:47,602
یعنی هیچ راهی به بیرون نیست؟

51
00:03:52,079 --> 00:03:53,692
باید بریم بالا

52
00:03:59,281 --> 00:04:01,241
کجا؟ بالا؟

53
00:04:02,659 --> 00:04:03,953
نمیتونیم

54
00:04:04,020 --> 00:04:05,845
لعنتی، چه عوضی ای

55
00:04:05,912 --> 00:04:08,416
همه پله ها شکستن، من خودم تنهایی فرار کردم

56
00:04:08,483 --> 00:04:10,513
اون عوضی

57
00:04:12,946 --> 00:04:14,307
چی؟

58
00:04:17,187 --> 00:04:18,341
فاک چی؟

59
00:04:19,244 --> 00:04:21,247
اونا مردم رو زنده هُل میدن داخل چاله؟

60
00:04:21,314 --> 00:04:22,345
فاک

61
00:04:23,009 --> 00:04:24,890
ها؟

62
00:04:27,097 --> 00:04:28,728
یه چاله اونجاست

63
00:04:28,795 --> 00:04:30,565
لعنت بهش، میتونم ابرهای اونطرف رو ببینم

64
00:04:30,632 --> 00:04:33,899
اه تف بهش

65
00:04:35,457 --> 00:04:36,965
ترسیدم

66
00:04:37,032 --> 00:04:39,488
من اول میرم بالا و بعد تورو میکشم بالا

67
00:04:41,917 --> 00:04:43,033
یادت باشه

68
00:04:43,894 --> 00:04:45,905
دارم برا بار سوم نجاتت میدم

69
00:04:45,972 --> 00:04:48,121
میخوای چیکار کنی، هان؟

70
00:04:49,171 --> 00:04:50,541
هی

71
00:04:50,608 --> 00:04:51,750
وات د فاک

72
00:04:53,184 --> 00:04:55,546
داری چیکار میکنی؟

73
00:05:02,749 --> 00:05:06,212
خوبی؟

74
00:05:06,279 --> 00:05:07,891
برگام

75
00:05:08,923 --> 00:05:09,851
این چیه؟

76
00:05:11,213 --> 00:05:12,229
لعنتی

77
00:05:12,755 --> 00:05:14,034
برگام

78
00:05:14,101 --> 00:05:15,273
چطوری ممکنه؟

79
00:05:15,903 --> 00:05:17,275
اون عوضی داره چه غلطی میکنه؟

80
00:05:18,342 --> 00:05:20,696
هی

81
00:05:20,763 --> 00:05:21,596
چیه؟

82
00:05:37,671 --> 00:05:39,011
کجایی؟

83
00:05:39,078 --> 00:05:40,633
هی

84
00:05:40,700 --> 00:05:42,384
بیا اینجا، بیا بیرون

85
00:05:42,873 --> 00:05:44,594
سریع بیا

86
00:05:47,305 --> 00:05:50,747
فاک
اون کثافتا برگشتن

87
00:05:50,814 --> 00:05:53,603
هی زود باش
من چیکار کنم؟

88
00:05:54,813 --> 00:05:55,730
ها؟

89
00:05:59,651 --> 00:06:01,595
هی

90
00:06:01,662 --> 00:06:04,737
این امنه؟

91
00:06:04,804 --> 00:06:06,623
خوب گره ش زدم

92
00:06:06,690 --> 00:06:07,869
رفتن؟

93
00:06:07,936 --> 00:06:08,927
برو

94
00:06:08,994 --> 00:06:10,428
برو

95
00:06:10,495 --> 00:06:12,992
فاک

96
00:06:14,579 --> 00:06:17,003
بیا بریم بیا بریم

97
00:06:28,346 --> 00:06:31,142
من جون سالم به در بردم

98
00:06:31,209 --> 00:06:32,559
من زنده ام

99
00:06:35,880 --> 00:06:37,690
چیه-
هی-

100
00:06:37,757 --> 00:06:38,607
ها؟

101
00:06:39,183 --> 00:06:40,542
دو نفرید؟

102
00:06:40,609 --> 00:06:42,153
نمیتونیم بریم بالا

103
00:06:42,220 --> 00:06:44,716
اول بیا درستش کنیم-
هی-

104
00:06:44,783 --> 00:06:47,365
اول بیا پله هارو پیدا کنیم

105
00:06:53,304 --> 00:06:55,721
صبرکن، اینطوری نیست

106
00:06:55,788 --> 00:06:57,161
چی؟

107
00:06:57,228 --> 00:07:01,254
این موقعیت پله های طبقه اوله، اونجام همین طوریه

108
00:07:02,927 --> 00:07:05,211
هی من نمیتونم

109
00:07:05,278 --> 00:07:07,803
بیا تقسیم بشیم و از اینجا دنبالش بگردیم

110
00:07:07,870 --> 00:07:10,513
اوه نه، بیا اول بریم، سریع باش

111
00:07:11,848 --> 00:07:13,516
فاک جدا

112
00:07:15,769 --> 00:07:17,854
اوه صبرکن

113
00:07:18,563 --> 00:07:20,945
صبرکن، اینجا

114
00:07:24,527 --> 00:07:27,072
تف بهش

115
00:07:27,617 --> 00:07:30,151
واقعا که

116
00:07:30,716 --> 00:07:33,412
اون زنیکه اینو شکسته و رفت بالا؟

117
00:07:35,850 --> 00:07:37,832
صبرکن هی

118
00:07:39,496 --> 00:07:41,145
مزایده ما تو طبقه پنجم بود، آره؟-
آره-

119
00:07:41,212 --> 00:07:44,089
خب چی توی طبقات سوم و چهارم هست؟

120
00:07:45,650 --> 00:07:48,975
نمیدونم
من فورا پریدم رو طبقه پنجم

121
00:07:49,042 --> 00:07:52,180
اون بی خاصیت

122
00:07:56,893 --> 00:07:59,646
هیچ راه دیگه ای جز بالا رفتن از حفره نیست

123
00:08:00,481 --> 00:08:01,885
واقعا؟

124
00:08:01,952 --> 00:08:03,733
دیوونه شدی؟

125
00:08:04,233 --> 00:08:07,703
چرا داری بامن ادامه میدی؟

126
00:08:07,770 --> 00:08:09,393
فاک

127
00:08:09,460 --> 00:08:10,532
پس

128
00:08:12,415 --> 00:08:14,035
چجوری میخوای مسئولیتو بر عهده بگیری؟

129
00:08:14,537 --> 00:08:17,595
هی، عصبانی نشو

130
00:08:17,662 --> 00:08:20,097
اون حرومزاده های دیوونه از پایین همچنان با چاقو اینجا هستن

131
00:08:20,164 --> 00:08:22,585
من قصد تورو میدونم

132
00:08:24,096 --> 00:08:25,171
الان من

133
00:08:26,196 --> 00:08:29,170
نمیتونم تو این موقعیت مسئولیت قبول کنم

134
00:08:29,237 --> 00:08:32,762
اینطوریه ها؟ منم خسته شدم ها؟

135
00:08:33,351 --> 00:08:36,174
هی الان اونا دارن میان

136
00:08:36,241 --> 00:08:38,704
بیا یکم بیشتر صبر کنیم

137
00:08:38,771 --> 00:08:41,147
عصبانی نشو، لعنت بهش واقعا

138
00:08:43,861 --> 00:08:46,193
فکرکنم اومدن

139
00:08:46,260 --> 00:08:49,734
بیاید اول یه جا برا قایم شدن پیدا کنیم

140
00:09:00,024 --> 00:09:01,332
هی احمق

141
00:09:02,145 --> 00:09:03,294
این دستشوییه

142
00:09:03,361 --> 00:09:05,129
چرا ترسیدی؟

143
00:09:05,196 --> 00:09:07,338
دستگیره در رو از اونطرف چک کن

144
00:09:08,089 --> 00:09:10,133
واقعا که

145
00:09:15,472 --> 00:09:16,598
صبرکن

146
00:09:17,384 --> 00:09:20,602
کثافتا

147
00:09:21,155 --> 00:09:22,517
هیس

148
00:09:34,241 --> 00:09:35,366
هی اونجا اونجا

149
00:09:39,037 --> 00:09:40,497
اَه

150
00:09:41,790 --> 00:09:44,684
اونجا

151
00:09:55,039 --> 00:09:55,886
اوه؟

152
00:09:57,950 --> 00:10:00,392
باید باهم بریم

153
00:10:03,754 --> 00:10:05,814
فاک یو، حرومزاده

154
00:10:08,262 --> 00:10:10,582
اون روانی

155
00:10:10,649 --> 00:10:12,404
بی حیا

156
00:10:12,471 --> 00:10:13,411
لجنه نفهم

157
00:10:13,478 --> 00:10:15,116
اگه میتونی بیا تو

158
00:10:38,209 --> 00:10:42,016
لعنت بهش

159
00:10:44,707 --> 00:10:45,734
اه

160
00:10:45,801 --> 00:10:47,553
خون

161
00:10:47,620 --> 00:10:49,107
وایسا ببینم

162
00:10:50,275 --> 00:10:52,987
خونا واقعین

163
00:10:53,054 --> 00:10:55,822
تف بهش

164
00:10:57,473 --> 00:10:59,952
!لعنتی صورتم خیلی زخمی شده

165
00:11:00,019 --> 00:11:00,952
ها؟

166
00:11:01,833 --> 00:11:03,304
اوه خوبه

167
00:11:05,024 --> 00:11:07,250
لعنت به این حرومزاده ها

168
00:11:08,962 --> 00:11:10,379
تف، اینجان؟

169
00:11:11,572 --> 00:11:13,882
هیچ تفنگی اینجا نیست

170
00:11:15,592 --> 00:11:16,844
تف بهش

171
00:11:16,911 --> 00:11:19,582
این همه ش لباس زیره، لعنتی

172
00:11:23,258 --> 00:11:24,347
باشه

173
00:11:24,414 --> 00:11:26,269
وایسا، تف بهش

174
00:11:26,769 --> 00:11:28,168
!!حرومزاده ها

175
00:11:30,243 --> 00:11:33,167
اوه، تموم شده، وایستا

176
00:11:33,234 --> 00:11:36,116
...هنوز نشکسته؟ چه جوری اینکارو کردی

177
00:11:36,183 --> 00:11:38,420
کی تبر رو برداشته؟

178
00:11:38,487 --> 00:11:39,788
بهت گفتم که تبر رو برندار

179
00:11:39,855 --> 00:11:40,861
خب، این، این اون نیست

180
00:11:40,928 --> 00:11:43,383
پدرم الان خیلی مریضه

181
00:11:44,939 --> 00:11:46,207
حرومزاده

182
00:11:48,109 --> 00:11:50,920
من اون حرومزاده هارو واقعا میخورم

183
00:11:50,987 --> 00:11:53,360
!هرچی سریعتر پیداش کنین

184
00:11:53,427 --> 00:11:55,632
هی، اینجا رو ببین

185
00:12:04,098 --> 00:12:05,483
!حرومزاده پاشو

186
00:12:05,550 --> 00:12:06,810
من پلیس نیستم-
تو پلیسی-

187
00:12:06,877 --> 00:12:09,453
...این پلیس-
پلیس بی خاصیت-

188
00:12:11,966 --> 00:12:15,263
!دهنتو سرویس میکنم

189
00:12:15,330 --> 00:12:17,806
پدر نمرده

190
00:12:17,873 --> 00:12:20,824
عمو هه سوک نمیتونه بابا رو کشته باشه

191
00:12:25,397 --> 00:12:27,122
اَه تو روحش

192
00:12:32,651 --> 00:12:33,796
...هی من

193
00:12:35,126 --> 00:12:37,423
سوراخی نیست-
اون عوضی اینجاست-

194
00:12:43,012 --> 00:12:45,030
!ستوان

195
00:12:45,097 --> 00:12:46,684
ها؟-
اینجاست-

196
00:12:48,586 --> 00:12:51,598
احمق

197
00:12:53,385 --> 00:12:54,232
!!هی

198
00:12:55,140 --> 00:12:56,751
!هی این لعنتی

199
00:12:56,818 --> 00:12:58,945
هی بیا اینجا، یه لحظه

200
00:13:03,445 --> 00:13:04,659
پلیس خان احمق

201
00:13:05,200 --> 00:13:07,620
چرا؟-
...بیا اینجا-

202
00:13:09,889 --> 00:13:12,084
...بیا اینجا

203
00:13:12,151 --> 00:13:13,584
!ای احمق

204
00:13:14,119 --> 00:13:16,005
!یه بلایی سرت میارما

205
00:13:16,072 --> 00:13:18,589
هی، تو اونجا بمون، واقعا که

206
00:13:19,895 --> 00:13:21,592
دست از خودنمایی بردار

207
00:13:22,669 --> 00:13:25,013
دست از فحش دادن برداشتم

208
00:13:26,180 --> 00:13:28,985
،سگ

209
00:13:29,052 --> 00:13:31,019
همونجا وایسا

210
00:13:32,395 --> 00:13:34,564
!پای سگ

211
00:13:37,198 --> 00:13:39,028
آشغال بی خاصیت، میکشمت

212
00:13:39,095 --> 00:13:42,823
نمیتونین بگیرینش، من پارتون میکنم

213
00:13:42,890 --> 00:13:44,117
طعم مشت پلیس رو چشیدی؟

214
00:13:44,184 --> 00:13:45,341
شیرین نیست؟ لعنتی

215
00:13:48,077 --> 00:13:49,690
بیخیال، عوضی

216
00:13:49,757 --> 00:13:51,435
فکر کردی فقط تو میتونی؟

217
00:13:51,502 --> 00:13:53,397
بی خاصیت منم یه چیزایی میدونم

218
00:13:53,464 --> 00:13:55,377
!بیا دیگه

219
00:13:55,444 --> 00:13:57,338
به این احمق نگاه کن-
بیا دیگه-

220
00:13:57,405 --> 00:13:59,048
بیا دیگه حرومزاده

221
00:13:59,115 --> 00:14:02,426
فکر میکنی با درآوردنش فرق میکنی؟

222
00:14:02,493 --> 00:14:04,720
فکر میکنی بعد از درآوردنش یه متخصص جودو میشی؟

223
00:14:04,787 --> 00:14:06,201
دهنتو ببند و خفه شو

224
00:14:06,268 --> 00:14:07,868
نمی تونی فقط بلندش کنی؟

225
00:14:07,935 --> 00:14:09,474
هی، فاک، هی

226
00:14:09,952 --> 00:14:11,299
اینجا یه کلیه هست

227
00:14:11,366 --> 00:14:13,396
برش دار، بعدش من میتونم برم، نه؟

228
00:14:19,192 --> 00:14:20,193
چلقوز

229
00:14:21,194 --> 00:14:23,030
بریم

230
00:14:39,644 --> 00:14:40,810
!هاه

231
00:14:40,877 --> 00:14:43,341
!تو روحش

232
00:14:44,410 --> 00:14:46,512
!تو روحشش

233
00:14:46,579 --> 00:14:47,595
دفاع شخصی بود

234
00:14:48,198 --> 00:14:49,514
یه دفاع از خود بود

235
00:14:50,290 --> 00:14:52,000
اون اول پرید

236
00:14:52,067 --> 00:14:54,727
این یه دفاع از خود بود، آره دفاع از خود

237
00:14:58,606 --> 00:14:59,982
تف

238
00:15:01,524 --> 00:15:02,903
چیه؟

239
00:15:02,970 --> 00:15:04,821
هی، تماشای مبارزه جالب بود؟

240
00:15:06,314 --> 00:15:08,391
نمیخوام اون شورتو ببینم

241
00:15:09,476 --> 00:15:10,786
بگیر بپوشش

242
00:15:10,853 --> 00:15:12,246
اوه، واقعا، لعنت بهش

243
00:15:12,313 --> 00:15:14,998
باید اینجوری بپوشمشون؟

244
00:15:15,065 --> 00:15:16,999
برای تو درش آوردم

245
00:15:18,646 --> 00:15:19,794
زنیکه ی نفهم

246
00:15:21,063 --> 00:15:22,547
عرق سرد داره ازت میچکه؟

247
00:15:25,758 --> 00:15:27,094
چی؟

248
00:15:27,161 --> 00:15:28,387
این دیگه چه کوفتیه

249
00:15:34,068 --> 00:15:36,060
هی، همین الان همه رو به درک بفرست
اون اراذل اون بالا رو میگم

250
00:15:39,673 --> 00:15:41,692
تف بهش، واقعا میگم

251
00:15:41,759 --> 00:15:43,609
تو روحت

252
00:15:45,860 --> 00:15:48,263
هیونگ من دارم میام پایین-
تف-

253
00:15:48,330 --> 00:15:50,803
دوقلوها، وایستین

254
00:15:56,941 --> 00:15:58,510
هی لعنتی ها

255
00:15:58,577 --> 00:16:00,002
اون حرومزاده رو میشناسی؟

256
00:16:00,069 --> 00:16:01,091
چی؟

257
00:16:01,158 --> 00:16:02,962
اونو میشناسی؟

258
00:16:03,604 --> 00:16:05,465
داری میگی که چند سالته؟

259
00:16:05,532 --> 00:16:07,384
هی، تو خوبی؟

260
00:16:07,451 --> 00:16:09,428
لعنت به این زندگی های سطح پایین

261
00:16:09,495 --> 00:16:11,305
!!هی اینجا

262
00:16:11,372 --> 00:16:14,141
خب خب خب، اینجا خطرناکه بیا اول اون رو تکون بدیم، تکون بخور

263
00:16:14,208 --> 00:16:16,767
زود باش دیگه، یک ، دو، سه

264
00:16:17,518 --> 00:16:19,562
مراقب باش مراقب باش

265
00:16:20,813 --> 00:16:22,858
چانگ سو-
مراقب باش-

266
00:16:22,925 --> 00:16:25,152
چانگ سون قایم شده بود و منو هل داد

267
00:16:25,219 --> 00:16:26,285
باشه باشه باشه

268
00:16:26,352 --> 00:16:28,864
من گرفتار بقیه شدم-
مراقب باش، این ور، این طرف-

269
00:16:28,931 --> 00:16:32,033
من و چانگ سون از هم جدا شدیم

270
00:16:32,513 --> 00:16:34,867
اونا به من چاقو زدن

271
00:16:37,845 --> 00:16:41,710
هی پله ها رو زودتر شکستی؟
گفته بودم، نه؟

272
00:16:41,777 --> 00:16:44,045
گوشامو بریدن

273
00:16:44,545 --> 00:16:47,300
چی؟ گوشاتو بریدن؟-
آره-

274
00:16:47,367 --> 00:16:49,842
اولش خوب بود

275
00:16:50,312 --> 00:16:53,512
اونا منو تهدید به مرگ کردن

276
00:16:54,342 --> 00:16:56,927
یهو، هه سوک

277
00:16:56,994 --> 00:17:00,228
گفت همه رو به جز اونا میکشن

278
00:17:00,971 --> 00:17:06,442
گفت که منو میکشن و گوشامو میبرن

279
00:17:07,067 --> 00:17:08,228
!اون آشغالا

280
00:17:08,295 --> 00:17:10,155
اونا کلیه و گوش میگیرن

281
00:17:10,222 --> 00:17:12,655
همه جا باید عوضی بازی در بیارین؟

282
00:17:12,722 --> 00:17:15,076
پس داری میگی که چانگ سون باهات اینکارو کرده؟

283
00:17:16,120 --> 00:17:18,079
هاه؟ گوش؟

284
00:17:18,795 --> 00:17:20,122
تو گوشام رو نداری؟

285
00:17:22,234 --> 00:17:23,292
دارم

286
00:17:24,242 --> 00:17:26,004
نگران نباش، وقتی تایید کنی اونا میچسبن

287
00:17:26,071 --> 00:17:27,673
هی، چانگ سون کیه؟

288
00:17:27,740 --> 00:17:29,716
درمورد اون حرومزاده چی؟

289
00:17:29,783 --> 00:17:31,271
یکم میشه بهش اعتماد کرد؟

290
00:17:31,338 --> 00:17:33,844
خبر خوبیه

291
00:17:37,932 --> 00:17:39,937
چانگ سون تورو هول داد؟

292
00:17:40,004 --> 00:17:40,935
ها؟

293
00:17:41,442 --> 00:17:44,544
نمیدونم، یادم نمیاد

294
00:17:44,611 --> 00:17:46,191
هی هی ساکت باش

295
00:17:46,258 --> 00:17:48,859
لعنت بهش خونت بند نمیاد

296
00:17:50,111 --> 00:17:53,740
هولی شت، اون عاشقی چیزیه؟

297
00:17:53,807 --> 00:17:56,659
شرکتیه که مردم رو کتک میزنه؟
تو روحش

298
00:17:57,807 --> 00:17:59,587
هی، سرده؟

299
00:17:59,654 --> 00:18:00,747
بیا اینجا، خودتو بپوشون

300
00:18:00,814 --> 00:18:02,623
آجوشی اینو میشناسی؟

301
00:18:03,608 --> 00:18:04,770
نمیدونم

302
00:18:04,837 --> 00:18:06,424
اگه نمیدونی، نمیتونی بهش یه پتو بدی؟

303
00:18:06,491 --> 00:18:09,422
اگه نمیدونی، وانمود کن که نمیدونی

304
00:18:10,977 --> 00:18:14,051
همه چیز تموم شده

305
00:18:15,727 --> 00:18:16,762
...بچه ها

306
00:18:17,367 --> 00:18:19,473
همه بچه ها مردن

307
00:18:22,662 --> 00:18:24,645
هی

308
00:18:25,735 --> 00:18:27,594
زنیکه ی احمق

309
00:18:27,661 --> 00:18:29,693
!هی

310
00:18:29,760 --> 00:18:31,009
نه، چی؟

311
00:18:31,076 --> 00:18:33,946
هی، هی، هی، اون حرومزاده

312
00:18:35,381 --> 00:18:38,035
برو اون گوشه

313
00:18:38,102 --> 00:18:39,369
برو اونجا

314
00:18:39,436 --> 00:18:40,572
برگشتی؟

315
00:18:40,639 --> 00:18:42,039
آره

316
00:18:42,106 --> 00:18:43,957
برگشتم، پس برو اون گوشه

317
00:18:44,024 --> 00:18:46,417
برای هر گوش چقدر پول میگیری؟ حرومزاده لعنتی

318
00:18:47,322 --> 00:18:48,919
اگه اینو نگیرم، میمیرم

319
00:18:50,026 --> 00:18:51,798
تو، اینو امتحان نکردی؟

320
00:18:51,865 --> 00:18:53,008
خیلی داغه

321
00:18:53,075 --> 00:18:54,508
پس آروم باش

322
00:18:55,176 --> 00:18:57,471
فقط بی حرکت بمون

323
00:19:12,610 --> 00:19:15,237
سه...سه اون

324
00:19:16,300 --> 00:19:18,219
سه اون من اونو نکشتم

325
00:19:18,286 --> 00:19:20,368
مرده؟

326
00:19:21,050 --> 00:19:22,925
من نابود میشم

327
00:19:22,992 --> 00:19:24,664
من ولت میکنم که زندگیتو کنی

328
00:19:25,911 --> 00:19:28,000
وانمود میکنم ندیدمتون، پس دنبالم راه نیفتین

329
00:19:33,798 --> 00:19:36,425
تف تو روح اون حرومزاده

330
00:19:36,987 --> 00:19:38,053
دهنش سرویس

331
00:19:38,120 --> 00:19:39,712
هیچ احترامی برای مُرده ها قائل نمیشن

332
00:19:39,779 --> 00:19:42,807
اینجا اوضاعش خیلی شُخمیه، لعنت بهش

333
00:19:50,863 --> 00:19:52,736
دنبالم نیا

334
00:19:52,803 --> 00:19:54,835
حرومزاده ی دیوث

335
00:20:00,356 --> 00:20:02,827
خُل شدی؟ آره؟

336
00:20:05,908 --> 00:20:08,670
از حد گذرونده بود-
جدی عقلتو از دست دادی-

337
00:20:08,737 --> 00:20:10,247
اون از حدش گذرونده بود؟

338
00:20:10,314 --> 00:20:11,962
تو که بیشتر از حد گذروندی، درست نمیگم؟

339
00:20:12,029 --> 00:20:14,247
...قاچاق اعضای بدن، کلاهبرداری، فریب، قتل

340
00:20:14,314 --> 00:20:15,266
تو از همه آشغال تری

341
00:20:15,333 --> 00:20:16,967
گیرش آوردی و از شرش خلاص شدی، آره؟

342
00:20:17,034 --> 00:20:20,607
مگه خودت یه ذره پیش اون یکی نکبتو هلش ندادی؟

343
00:20:20,674 --> 00:20:23,062
این دفاع شخصی محسوب میشه، فهمیدی؟

344
00:20:23,129 --> 00:20:25,007
اون عوضی اول بهم حمله کرد، متوجهی؟

345
00:20:25,074 --> 00:20:27,879
بنابراین فقط از خودم دفاع میکردم
و یه اتفاق غیر منتظره به حساب میاد

346
00:20:27,946 --> 00:20:29,495
ولی تو

347
00:20:29,562 --> 00:20:32,314
!دیگه نوبرشی

348
00:20:33,549 --> 00:20:36,798
هی، نمیتونم برم اونجا

349
00:20:36,865 --> 00:20:38,060
ایییش

350
00:20:38,127 --> 00:20:40,240
چنددقیقه ی پیش بقیه ی ارازل و اوباش طبقه ی چهارم بودن

351
00:20:40,307 --> 00:20:41,904
گفتی منو دیدی، مگه نه؟

352
00:20:41,971 --> 00:20:43,233
اگه اون مرتیکه بالا نیاد چی؟

353
00:20:43,300 --> 00:20:46,353
اونا به زودی میان پایین
!از دستت

354
00:20:46,420 --> 00:20:50,041
اگه میذاشتی اون بره یکم بیشتر وقت داشتیم

355
00:20:51,527 --> 00:20:52,501
آجوشی

356
00:20:53,804 --> 00:20:54,795
بیا اینجا

357
00:20:56,071 --> 00:20:58,598
ها؟ واسه چی؟

358
00:20:58,665 --> 00:21:01,260
هوی، تو دیگه کی هستی؟

359
00:21:02,675 --> 00:21:05,230
واسه اون موقع بابت شکستن پله ها متأسفم

360
00:21:05,297 --> 00:21:06,570
بیا اینجا و کمکم کن

361
00:21:06,637 --> 00:21:08,517
اینجوری عذرخواهی میکنن؟

362
00:21:09,633 --> 00:21:12,364
آجوشی، امروز دیگه کیف پولت پر شده

363
00:21:12,431 --> 00:21:13,939
هشت میلیون یا بیشتر؟

364
00:21:14,541 --> 00:21:16,442
دوبرابرشو بهت میدم

365
00:21:17,744 --> 00:21:20,007
کمکم کن

366
00:21:20,074 --> 00:21:21,113
هشت میلیون؟

367
00:21:23,005 --> 00:21:24,466
زر مفت نزن

368
00:21:24,533 --> 00:21:26,869
یک میلیون وونمو بده باقیش پیشکش

369
00:21:30,539 --> 00:21:31,916
خب؟

370
00:21:34,326 --> 00:21:36,045
واسه چی کیف پولمو نگه داشتی؟

371
00:21:36,681 --> 00:21:38,423
اییش، دیوونم کردی

372
00:21:38,490 --> 00:21:43,047
کارمند دولتی رو آدم حساب نمیکنی؟

373
00:21:43,114 --> 00:21:45,430
قبوله؟ پولدارت میکنم

374
00:21:45,497 --> 00:21:47,432
چقدر قراره با اون یک میلیون وون بگذرونی؟

375
00:21:47,499 --> 00:21:50,163
میخوای تا آخر عمرت فقیر بیچاره بمونی؟

376
00:21:50,230 --> 00:21:52,540
هی، انگار از هزینه ی زندگی خبر نداری

377
00:21:52,607 --> 00:21:56,315
انقدر پول درآوردن واست راحته؟-
آره راحته-

378
00:21:56,928 --> 00:21:59,598
یه راه آسون واسه پول درآوردن و ثروتمند شدن وجود داره

379
00:21:59,665 --> 00:22:02,113
نمیخوای که اینجا قایم بشی

380
00:22:02,180 --> 00:22:03,482
نقشه ای داری؟

381
00:22:03,549 --> 00:22:04,824
نخیر ندارم

382
00:22:05,626 --> 00:22:07,765
ولی حرفمو باور نمیکنی، مگه نه؟

383
00:22:07,832 --> 00:22:10,287
تا الآن زیاد گولتو خوردم

384
00:22:10,881 --> 00:22:13,033
پس خودم تنها میرم ببینم چه خبره

385
00:22:16,022 --> 00:22:17,795
!خدا لعنتت کنه

386
00:22:25,146 --> 00:22:29,181
خیر نبینی

387
00:22:58,494 --> 00:22:59,453
این چیه؟

388
00:22:59,520 --> 00:23:00,838
اینجا اتاقمه

389
00:23:01,949 --> 00:23:04,509
نمیدونستم همچین سوراخی توی اتاقم دارم

390
00:23:04,576 --> 00:23:07,225
...هی، از دست اون آشغالا

391
00:23:07,292 --> 00:23:08,637
اینجا قایم شده بودی؟

392
00:23:09,997 --> 00:23:12,474
تابوت اجسادیه که دزدیده میشن

393
00:23:14,043 --> 00:23:16,071
اتاقی که اولین بار باهم آشنا شدیم رو یادته؟

394
00:23:16,138 --> 00:23:17,272
آره یادمه

395
00:23:17,339 --> 00:23:19,232
!اتاق ۵٠۶ لعنتی

396
00:23:23,319 --> 00:23:26,071
اگه توش یخچال باشه یعنی سوراخ داره

397
00:23:26,828 --> 00:23:28,825
این همون سوراخیه که جسدو داخلش میذارن

398
00:23:28,892 --> 00:23:31,410
به زیرزمین وصله

399
00:23:32,229 --> 00:23:35,381
اون کثافتا از زیرزمین هرروز نگاش میکنن

400
00:23:35,448 --> 00:23:36,458
وقتی افتادن تیکه تیکشو میکنن

401
00:23:36,525 --> 00:23:39,335
به جز غذا دادن به ماهیا کار دیگه ای واسه انجام دادن نیست

402
00:23:41,629 --> 00:23:42,754
!کثافتا

403
00:23:42,821 --> 00:23:45,176
پس راه به زیرزمین و طبقه ی اول مسدوده

404
00:23:45,243 --> 00:23:47,593
واسه همین اون دیوثا تا اینجا اومدن

405
00:23:49,892 --> 00:23:50,846
وایسا ببینم

406
00:23:51,754 --> 00:23:54,662
اتاقی که الآن توش بودیم طبقه ی پنجم بود، درسته؟

407
00:23:54,729 --> 00:23:56,248
پس اونم به اینجا وصله؟

408
00:23:56,315 --> 00:23:57,994
اونوقت میتونیم تا اینجا بیایم بالا دیگه؟

409
00:23:58,061 --> 00:24:00,647
زنده میمونیم، خب؟

410
00:24:00,714 --> 00:24:04,819
نمیدونم اگه این تابوتو برداریم بتونیم تا طبقه ی پنجم بالا بریم

411
00:24:04,886 --> 00:24:06,460
حتی اگه بریم بالا

412
00:24:06,527 --> 00:24:08,281
این ساختمون فقط یه خروجی داره

413
00:24:08,348 --> 00:24:10,658
بنظرت کسی نگهبانی نمیده؟

414
00:24:12,250 --> 00:24:14,412
پس حتماً یه جایی تو طبقه ی سوم و چهارم هست

415
00:24:14,479 --> 00:24:16,705
که به این سوراخ وصل شده باشه؟

416
00:24:17,613 --> 00:24:19,061
چون اینجا که اینجوریه

417
00:24:19,128 --> 00:24:21,365
شاید توی هر طبقه یه سوراخ وجود داشته باشه

418
00:24:21,432 --> 00:24:24,098
طبقه ی سوم شبیه انباری میمونه

419
00:24:24,165 --> 00:24:25,631
طبقه ی چهارم اتاق رئیسه؟

420
00:24:28,457 --> 00:24:30,094
اینجا اتاق رئیسه

421
00:24:32,097 --> 00:24:33,013
رئیس؟

422
00:24:33,687 --> 00:24:34,848
رئیس که مُرده

423
00:24:37,265 --> 00:24:38,560
ها؟ کی مُرد؟

424
00:24:39,171 --> 00:24:40,846
همون موقع که در رو باز نکردی

425
00:24:40,913 --> 00:24:43,705
و عمداً میخواستی از شرم خلاص شی

426
00:24:43,772 --> 00:24:45,789
خیلی اتفاقی شنیدم

427
00:24:45,856 --> 00:24:47,821
اون حرومزاده هی سوک رو کُشت

428
00:24:47,888 --> 00:24:48,849
وایسا، درست حرف بزن ببینم

429
00:24:48,916 --> 00:24:50,531
دقیقاً چی شنیدی؟

430
00:24:53,360 --> 00:24:54,368
نمیخوام

431
00:24:55,091 --> 00:24:57,121
باید همه چیو از زیر زبونم بکشی بیرون؟

432
00:24:58,205 --> 00:25:00,804
هی سوکِ شل مغز حتی نمیدونه پولش کجاست

433
00:25:00,871 --> 00:25:03,086
رئیس به کسی چیزی نگفت

434
00:25:03,153 --> 00:25:05,171
خب میتونسته شکنجه اش کنه تا از زیر زبونش بکشه بیرون

435
00:25:05,238 --> 00:25:07,149
چرت و پرت نگو مرتیکه ی عوضی

436
00:25:07,216 --> 00:25:09,759
عوضی تویی

437
00:25:09,826 --> 00:25:12,106
عقلت پاره سنگ برداشته؟-
تو روحت-

438
00:25:12,173 --> 00:25:14,169
تو هم مثل اون کودنا انکارش میکنی؟

439
00:25:14,236 --> 00:25:16,270
واسه چی؟ نکنه تو هم رئیستو دوست داشتی؟

440
00:25:16,337 --> 00:25:18,642
یه مشت روانی دور و برمو گرفتن

441
00:25:27,094 --> 00:25:28,610
تو بساطت هفت میلیارد داری؟

442
00:25:32,146 --> 00:25:33,109
ها؟

443
00:25:34,297 --> 00:25:36,103
سه یا چهارتا حراج ماهانه وجود داره

444
00:25:36,170 --> 00:25:37,765
کامیونا هر سه ماه یکبار میان

445
00:25:37,832 --> 00:25:39,839
یکبار دوماه پیش اونجا بودم

446
00:25:39,906 --> 00:25:41,157
ازشون باج گرفتم

447
00:25:41,224 --> 00:25:43,960
تازه کف مبلغم ازشون گرفتم

448
00:25:44,027 --> 00:25:45,711
اگه راست میگی پولا کجان؟

449
00:25:46,404 --> 00:25:47,689
توی اتاق رئیسن

450
00:25:47,756 --> 00:25:50,048
فقط من و رئیس از مکان دقیق باخبریم

451
00:25:50,516 --> 00:25:52,926
هی، تو کی هستی؟

452
00:25:53,556 --> 00:25:55,930
تو که گفتی فقط یه کارمند ساده بودی

453
00:25:55,997 --> 00:25:57,542
اعصابمو میریزی بهم

454
00:25:57,609 --> 00:25:59,601
بعد از رئیس کسی که بیشتر از همه اینجا بود، من بودم

455
00:25:59,668 --> 00:26:01,268
با اونا توی زیرزمینم بودم

456
00:26:02,353 --> 00:26:03,812
خب پس چرا رفتن بالا؟

457
00:26:04,430 --> 00:26:06,315
اونا با رئیس مثل پدرشون رفتار میکنن

458
00:26:07,554 --> 00:26:08,650
!صبر کن ببینم

459
00:26:10,693 --> 00:26:11,612
پس یعنی

460
00:26:12,266 --> 00:26:13,616
اون آقای به اصطلاح پدر

461
00:26:13,683 --> 00:26:17,414
هی سوک رو که میخواست بکُشتش رو، کُشته؟

462
00:26:17,481 --> 00:26:19,828
پس حتماً اونجا جنگ و دعوا به پا شده

463
00:26:24,275 --> 00:26:26,418
این چیه دیگه؟ عجب چیزی پیدا کردم

464
00:26:27,230 --> 00:26:28,463
ایول

465
00:26:28,530 --> 00:26:30,547
اینم تقلبیه، نه؟

466
00:26:34,050 --> 00:26:35,427
!بنگ

467
00:26:36,601 --> 00:26:38,352
!بنگ-
حالا پایه ای یا نه؟-

468
00:26:38,419 --> 00:26:40,861
اگه نمیخوای اینکارو بکنی تنهایی برو پشت بوم

469
00:26:40,928 --> 00:26:43,769
حتی اگه بری بیرون بازم باید از جلوی اتاق رئیس رد شی

470
00:26:50,670 --> 00:26:51,652
٧ به ٣

471
00:26:53,627 --> 00:26:54,822
٧ کیه؟

472
00:26:55,364 --> 00:26:57,492
هی، من پلیسم. میفهمی؟

473
00:26:57,559 --> 00:27:00,958
دارم به اخلاقیات و اعتقادات کارمندان دولت پشت میکنم تا تصمیم بگیرم

474
00:27:01,025 --> 00:27:02,960
دیگه چی از جونم میخوای؟

475
00:27:05,158 --> 00:27:07,334
خیلی خب، تموم شد؟

476
00:27:08,201 --> 00:27:09,586
٨ به ٢؟

477
00:27:10,137 --> 00:27:10,983
تو اول برو بالا

478
00:27:11,050 --> 00:27:12,570
!صبر کن

479
00:27:12,637 --> 00:27:14,382
نباید اول نقشه بکشیم و بعد بریم طبقه بالا؟

480
00:27:14,449 --> 00:27:15,425
اول برو طبقه ی سوم

481
00:27:16,014 --> 00:27:17,416
یه چیزیو باید چک کنم

482
00:27:17,483 --> 00:27:18,847
دیگه چیو باید چک کنی؟

483
00:27:18,914 --> 00:27:20,264
اول برو بالا تا بگم

484
00:27:20,948 --> 00:27:22,730
نمیشه اول تو بری؟

485
00:27:22,797 --> 00:27:23,725
چرا؟

486
00:27:24,770 --> 00:27:25,978
فقط شورت پامه

487
00:27:27,563 --> 00:27:29,440
از خجالت آب میشم اینجوری

488
00:27:31,329 --> 00:27:34,570
مسخره بازی درنیار و برو بالا

489
00:27:36,874 --> 00:27:37,781
خیلی خب

490
00:27:41,869 --> 00:27:43,393
گندش بزنن

491
00:27:43,460 --> 00:27:46,248
بریم

492
00:27:55,424 --> 00:27:57,217
لعنتی

493
00:27:58,135 --> 00:27:59,428
لعنت بهش

494
00:28:05,783 --> 00:28:09,477
هی، اگه چیزی شد لعنتم کن، باشه؟ چی؟

495
00:28:09,544 --> 00:28:10,647
مثل یه مرد؟

496
00:28:11,226 --> 00:28:14,484
تو مثل یه قرن بیست و یکمی نیستی، خیلی خزی، نه؟

497
00:28:15,468 --> 00:28:16,919
خفه شو و عجله کن

498
00:28:16,986 --> 00:28:18,864
وایسا، تف بهش

499
00:28:19,684 --> 00:28:21,284
اینجا، هان؟

500
00:28:21,351 --> 00:28:23,081
اینجایی؟ کجایی تو؟

501
00:28:23,148 --> 00:28:25,512
کجایی؟ هان؟

502
00:28:37,110 --> 00:28:38,176
یکی دیگه، یکی دیگه

503
00:28:38,243 --> 00:28:39,473
بگیرمش یا قراره میگیریش؟-
بگیرش-

504
00:28:40,463 --> 00:28:41,776
تف بهش

505
00:28:43,114 --> 00:28:45,336
گرفتمش، گرفتمش، گرفتمش

506
00:28:48,727 --> 00:28:50,120
همونجا بمون

507
00:28:50,187 --> 00:28:51,521
برگرد، تحمل کن

508
00:28:52,189 --> 00:28:53,483
دستاتو بذار پشت سرت، دستاتو بذار پشت سرت

509
00:28:53,550 --> 00:28:54,484
چرا داری اینکارو باهام میکنی؟

510
00:28:54,551 --> 00:28:55,389
یه لحظه صبر کن، برادر کوچیکه

511
00:28:55,456 --> 00:28:57,445
من چه کاره اشتباهی کردم؟
واقعا اینجوری، واقعا؟

512
00:28:57,512 --> 00:28:58,363
یه لحظه صبر کن-
هان؟-

513
00:28:58,430 --> 00:29:00,822
انجامش دادم، همش کار من بود، همش کار من بود-
وایسید، شورت قرمز

514
00:29:01,615 --> 00:29:02,802
!همونجا بمون

515
00:29:02,869 --> 00:29:05,035
باشه، باشه

516
00:29:05,948 --> 00:29:07,664
اوه، یه لحظه صبر کن، یه لحظه صبر کن-
!هی-

517
00:29:07,731 --> 00:29:10,583
من متاسفم-
شما دوتا چرا باهم بودین؟ هان؟-

518
00:29:10,650 --> 00:29:13,577
شورت قرمز، اون یه عوضیه که اعضای بدنت رو میفروشه

519
00:29:13,644 --> 00:29:15,916
چرا چرا همش با اون میچرخیدی؟

520
00:29:15,983 --> 00:29:17,818
...ما

521
00:29:17,885 --> 00:29:19,810
فکر کنم یکم پیش پایین همو دیدیم

522
00:29:19,877 --> 00:29:21,094
همش همین؟

523
00:29:21,161 --> 00:29:22,850
یکم پیش به تخت بسته شده بودم

524
00:29:22,917 --> 00:29:25,139
ولی اون نجاتم داد-
آجوما، آجوما-

525
00:29:25,206 --> 00:29:26,349
نه آجوشی
ساکت باش، ساکت باش، ساکت باش

526
00:29:26,416 --> 00:29:28,225
بعدا از شورت قرمز می‌پرسم-
ساکت باش-

527
00:29:28,779 --> 00:29:30,018
بیا اینجا و بهم کمک کن

528
00:29:30,644 --> 00:29:32,410
آجوشی آجوشی-
بله-

529
00:29:32,477 --> 00:29:33,958
یکم از اون دستکش ها بذار تو دهنش

530
00:29:34,025 --> 00:29:34,864
اها، باشه

531
00:29:34,931 --> 00:29:35,900
اینجا، این، این-
آره-

532
00:29:35,967 --> 00:29:39,319
با این بخواب، دهنت رو ببند

533
00:29:40,028 --> 00:29:42,172
من متاسفم

534
00:29:42,239 --> 00:29:43,533
من متاسفم-
گوشاتو با این بپوشون-

535
00:29:43,600 --> 00:29:44,468
یه دقیقه صبر کن
تحمل کن، تحمل کن، تحمل کن

536
00:29:44,535 --> 00:29:47,245
همونجور که انتظار میرفت، عموم همیشه یه حرفه ای بوده-
تموم شده، تموم شده-

537
00:29:47,312 --> 00:29:50,183
چه تاریکی ای اون بیرونه؟ مثل اون؟

538
00:29:50,250 --> 00:29:51,374
اه، تموم شد، تموم شد

539
00:29:51,441 --> 00:29:53,668
همونجوری بمون، میخوایم چکش کنیم

540
00:29:53,735 --> 00:29:55,234
تو چی هستی، هان؟

541
00:29:55,301 --> 00:29:56,838
اه، صبرکن، اینجا چی شده؟

542
00:29:56,905 --> 00:29:57,799
چی شده؟

543
00:29:57,866 --> 00:29:59,131
اه این یه تلفنه؟-
اینجا چیا داری؟-

544
00:29:59,198 --> 00:30:00,038
تلفن موبایل

545
00:30:00,105 --> 00:30:01,175
موبایل، موبایل
تلفن موبایل؟

546
00:30:01,242 --> 00:30:02,677
تو تلفن داری-
موبایل، موبایل، موبایل-

547
00:30:02,744 --> 00:30:04,512
... اه، ولی صبر کن، این

548
00:30:04,579 --> 00:30:05,422
... چرا این

549
00:30:05,489 --> 00:30:07,140
... این-
هان؟-

550
00:30:07,207 --> 00:30:08,433
... چرا این نه

551
00:30:08,500 --> 00:30:09,809
اها، اینا فقط یه مشت چیز عجیبن
داری دروغ میگی؟

552
00:30:09,876 --> 00:30:10,823
کار نمیکنه-
هی، بدش به من-

553
00:30:10,890 --> 00:30:12,770
... چرا نمیتونیم زنگ بزنیم

554
00:30:12,837 --> 00:30:15,393
چرا هیچ گزینه‌ی تماسی نداره، هیچکدوم از اپلیکیشن‌های ساده رو هم نداره

555
00:30:15,460 --> 00:30:16,964
... درحال تماس-
هی؟-

556
00:30:17,031 --> 00:30:19,031
نمیتونی؟ نمیتونی تماس بگیری؟

557
00:30:19,098 --> 00:30:20,377
چرا نه؟

558
00:30:20,444 --> 00:30:22,283
هی، با این نمیتونی تماس بگیری؟

559
00:30:22,350 --> 00:30:24,074
این یه تلفن کاریه

560
00:30:24,141 --> 00:30:25,909
تلفنیه که نمیتونی باهاش تماسی بگیری

561
00:30:25,976 --> 00:30:27,910
اوه، فقط یه بار میخوام ببینمت

562
00:30:27,977 --> 00:30:29,101
هی

563
00:30:29,168 --> 00:30:31,080
قبلا یه زمین لرزه بود، آره؟

564
00:30:31,147 --> 00:30:33,062
طبقه‌ی پنجم اتاق مزایده بودی

565
00:30:33,129 --> 00:30:35,460
پس چطور اومدی این پایین؟

566
00:30:35,527 --> 00:30:37,045
درسته، من همین الان اومدم

567
00:30:37,112 --> 00:30:38,892
همین الان اومدم

568
00:30:38,959 --> 00:30:42,091
قبل اینکه بیای یه صدایی اومد، اون چی بود؟

569
00:30:44,690 --> 00:30:46,595
هنوزم هیچی نمیدونی؟ ها؟

570
00:30:47,612 --> 00:30:49,389
نمیدونم، برای همین دارم میپرسم

571
00:30:50,100 --> 00:30:51,266
طبقه‌ی اول بسته شده؟

572
00:30:52,377 --> 00:30:55,422
بنظر میرسه اینجا از همتون بیشتر میدونم

573
00:30:55,489 --> 00:30:58,356
اگه اینجوری رفتار کنی نمیتونم بهت چیزی بگم

574
00:31:01,819 --> 00:31:03,195
لی چون نام

575
00:31:03,771 --> 00:31:05,864
چند بار منو در حال مزایده دیدی؟

576
00:31:08,116 --> 00:31:10,203
اسممو از کجا میدونی؟

577
00:31:10,270 --> 00:31:12,156
اسمم "کلِی" بود

578
00:31:12,223 --> 00:31:14,414
چون ما همیشه بررسی زمینه ای انجام میدیم

579
00:31:15,209 --> 00:31:16,750
... پس قبل اینکه من

580
00:31:17,510 --> 00:31:18,967
تو یه دونه بزرگشو جدا کنی

581
00:31:19,034 --> 00:31:21,377
هی، باشه، طبقه‌ی اول بسته ست؟

582
00:31:21,444 --> 00:31:24,933
پس چرا تو اینجا بودی؟ چرا داشتی میرفتی بالا؟

583
00:31:25,000 --> 00:31:26,199
اگه اینجوری رفتار کنی

584
00:31:26,266 --> 00:31:28,971
نمی‌تونم بهت چیزی بگم
مگه بهت نگفتم؟

585
00:31:29,038 --> 00:31:31,432
باشه-
!زودتر منو ول کن-

586
00:31:31,499 --> 00:31:32,357
اه، نگاش کن

587
00:31:32,424 --> 00:31:33,282
چکار داری میکنی، واقعا؟ چرا اینو داری؟

588
00:31:33,349 --> 00:31:36,108
خانوما آقایون، بیایین و یه لحظه صبر کنین

589
00:31:36,175 --> 00:31:38,473
الان، این آدما شبیه همون اراذل اوباش قبلی ان

590
00:31:38,540 --> 00:31:40,435
خب، همش به این نیست که چاقو اینور و اونور دستت بگیری، مگه نه؟

591
00:31:40,502 --> 00:31:42,132
پس بیایین خودمونو آزاد کنیم

592
00:31:42,199 --> 00:31:43,444
بیایین از راه صحبت حلش کنیم، باشه؟

593
00:31:43,511 --> 00:31:44,387
درسته

594
00:31:44,454 --> 00:31:46,155
تو همش همین کارو بکن
چی میشه اگه این ساختمان بریزه؟

595
00:31:46,222 --> 00:31:47,063
..‌‌.اراذل و اوباش

596
00:31:47,130 --> 00:31:48,491
!هی-
من اصلا به چیزای خطرناک فکر نمی‌کنم-

597
00:31:48,558 --> 00:31:50,243
هی صبر کن-
هی-

598
00:31:50,310 --> 00:31:51,702
چرا تو اینجوری هستی؟-
لطفا تکون نخور-

599
00:31:51,769 --> 00:31:53,663
لطفا تحمل کن

600
00:31:53,730 --> 00:31:55,866
نه، ما باید هرچه سریعتر از اینجا بریم بیرون
... قراره

601
00:31:55,933 --> 00:31:57,749
نه؟-
هی آقا-

602
00:31:58,304 --> 00:32:00,503
...مرد، اگه فکر کردی میتونی سریع بزنی بیرون

603
00:32:00,570 --> 00:32:03,131
خیلی وقت پیش، تاکسی خبر کردم که برم خونه، لعنت

604
00:32:03,198 --> 00:32:04,230
چی؟

605
00:32:04,297 --> 00:32:06,605
!مشتریا

606
00:32:06,672 --> 00:32:09,052
مشتریا دارن تعقیب میشن؟ مگه نه؟

607
00:32:10,403 --> 00:32:12,217
ماهم داریم تعقیب میشیم

608
00:32:12,284 --> 00:32:17,853
اینجا قبل مزایده
اون یارویی که گفت مسئوله رو یادته؟

609
00:32:18,498 --> 00:32:19,730
آره

610
00:32:19,797 --> 00:32:20,690
برادر اون گانگستر رو داری میگی؟

611
00:32:20,757 --> 00:32:23,734
آره، اون اراذل نقاب دار رو میگی
اون معاون رئیس اینجاست

612
00:32:23,801 --> 00:32:25,528
چون اینجا یه زمین لرزه شده و غوغا به پا شده

613
00:32:25,595 --> 00:32:27,255
تموم آدمای اینجا رو کشت

614
00:32:27,322 --> 00:32:29,073
همتونو قراره بکشه

615
00:32:29,140 --> 00:32:30,908
منم یه کارمند از طرف رییسم

616
00:32:30,975 --> 00:32:32,577
اوه، خب بعدش؟
یه دعوا سره قدرته، مگه نه؟

617
00:32:32,644 --> 00:32:33,486
آره؟-
آره-

618
00:32:33,553 --> 00:32:34,871
پس تو هم قربانی هستی؟

619
00:32:34,938 --> 00:32:36,994
آره، از اولش هم قرار بود اینطوری بشه

620
00:32:37,061 --> 00:32:38,458
یکم بعد زمین لرزه شد

621
00:32:38,525 --> 00:32:40,626
اوه پس صبر کن

622
00:32:40,693 --> 00:32:43,045
این چیه؟-
هی اونو بهم بده، اونجا-

623
00:32:43,112 --> 00:32:45,255
چرا با اون آدمای توی مزایده بودین؟

624
00:32:46,359 --> 00:32:48,426
چون زندگی من به همین خدمت کردن هاست

625
00:32:48,493 --> 00:32:50,553
به اون مرد هم
من در حال خدمت بودم

626
00:32:50,620 --> 00:32:53,055
درباره‌ی چی داری حرف میزنی، واقعا؟

627
00:32:53,122 --> 00:32:56,058
هی، چه خدمتی بهش میکنی؟

628
00:32:56,125 --> 00:32:59,520
نه، من چون مجبورم انجامش میدم
چی فکر کردی؟ من احمقم؟

629
00:32:59,587 --> 00:33:01,022
!لطفا زودتر منو آزاد کن

630
00:33:01,089 --> 00:33:02,982
آروم-
اوه واقعا-

631
00:33:03,049 --> 00:33:05,692
بیا فقط از یه نفر بپرسیم، فقط یه نفر باشه؟

632
00:33:06,577 --> 00:33:09,694
لعنتی تو این سروصدا نمیتونم بشنوم؟

633
00:33:09,761 --> 00:33:11,410
میتونم الان بشنومت؟

634
00:33:11,477 --> 00:33:13,326
میتونم بشنوم، هان؟

635
00:33:13,393 --> 00:33:15,118
... هی، تو

636
00:33:15,841 --> 00:33:17,398
دارم دهنتو میبندم

637
00:33:17,465 --> 00:33:18,830
باشه؟-
...هی-

638
00:33:19,442 --> 00:33:22,585
اگه سعی کنی خراب کاری کنی، میکشمت

639
00:33:22,652 --> 00:33:25,747
ای خدا، ای خدا

640
00:33:28,779 --> 00:33:29,785
چرا همش اونکارو انجام میدی، واقعا؟

641
00:33:29,852 --> 00:33:32,136
آجوما، لطفا چیزای عجیب نگو

642
00:33:32,203 --> 00:33:33,262
دهنشو با اون ببند

643
00:33:33,329 --> 00:33:35,056
چکار باید بکنم، واقعا-
بله؟ چون میپرسم-

644
00:33:35,123 --> 00:33:37,308
چی، چی؟ چه مزخرفاتی؟-
باشه-

645
00:33:37,375 --> 00:33:38,372
واقعا من-
لعنت بهش، واقعا-

646
00:33:38,439 --> 00:33:39,510
میخوای چکار کنی؟

647
00:33:39,577 --> 00:33:40,412
آهای آروم

648
00:33:40,479 --> 00:33:42,626
اه من اول میپرسم

649
00:33:42,693 --> 00:33:44,482
اوه، واقعا-
دعوا نکنید-

650
00:33:44,549 --> 00:33:45,399
!کاراگاه

651
00:33:45,466 --> 00:33:46,484
هان؟

652
00:33:46,551 --> 00:33:47,401
چی؟

653
00:33:47,468 --> 00:33:49,145
زود باش و دهنش رو ببند

654
00:33:49,212 --> 00:33:50,071
صبرکن، گفتی اون یه کاراگاهه؟

655
00:33:50,138 --> 00:33:52,698
من چی هستم؟ من به چه عنوان میبینی؟

656
00:33:52,765 --> 00:33:54,908
هی، عوضی دیوونه

657
00:33:56,646 --> 00:34:06,646
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

