﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:17,350 --> 00:00:18,768
...جایی رو میخواستم که

3
00:00:19,352 --> 00:00:21,104
هردومون فرار کنیم اونجا

4
00:00:21,730 --> 00:00:23,898
...به محض اینکه وارد حومه شهر میشم

5
00:00:23,982 --> 00:00:27,610
لباس های عادی کشورم رو میپوشم

6
00:00:28,319 --> 00:00:30,780
یه چوب دستم میگیرم و راه میرم

7
00:00:30,864 --> 00:00:33,783
اینجا میشینم، یه فنجون قهوه میخورم

8
00:00:37,620 --> 00:00:38,955
از اینجا خوشم میاد

9
00:00:39,664 --> 00:00:41,541
منظره‌ی مورد علاقه‌ام از خونه‌ست

10
00:00:44,502 --> 00:00:47,589
همچنین از پنجره بالایی
میتونم ویکتوریا که لُخته رو ببینم

11
00:00:50,842 --> 00:00:52,969
این چیه، زمین فوتباله؟
آره-

12
00:00:53,053 --> 00:00:55,722
چند وقت یه بار فوتبال بازی میکنی؟

13
00:00:55,805 --> 00:00:57,182
ببخشید فوتبال
(توی جمله‌ی قبلیش معادل آمریکایی کلمه رو گفت)

14
00:00:57,265 --> 00:00:59,267
رومئو همش اینجا پلاسه

15
00:00:59,934 --> 00:01:02,979
میخواد رفیقای من و رفیقای خودش
باهم مسابقه بدن

16
00:01:03,063 --> 00:01:05,231
"گفت "کیو دعوت میکنی؟
،منم گفتم"خب

17
00:01:06,858 --> 00:01:10,070
"شاید بگم گری بیاد
"اونم گفت "باشه

18
00:01:12,113 --> 00:01:15,283
و گفتم میتونم بگم رابرتو کارلوس هم بیاد

19
00:01:15,366 --> 00:01:18,244
و شایدم رونالدو رو بگم یه تُک پا بیاد اینجا

20
00:01:19,621 --> 00:01:22,582
شایدم بگم فیگو یا زیدان بیان

21
00:01:22,665 --> 00:01:26,628
اونم گفت "خب این کارت منصفانه نیست
"چرا باید این کارو بکنی؟

22
00:01:28,254 --> 00:01:31,299
"منم گفتم "چون قراره ببرم، چون قراره ما ببریم

23
00:01:33,802 --> 00:01:35,553
نمیذارم رفیقای اون مارو شکست بدن

24
00:01:37,180 --> 00:01:39,599
دیوید یه زمین فوتبال خیلی کوچیک تو انگلیس داره

25
00:01:39,682 --> 00:01:42,310
گفتش که "یه روز کاری میکنم فیگو و رونالدو

26
00:01:42,393 --> 00:01:44,437
"با پسرم و دوستاش بازی کنن

27
00:01:44,521 --> 00:01:46,397
شاید اصلا بهتر باشه یه بازی ترتیب بدیم

28
00:01:47,565 --> 00:01:48,817
با بچه هاش؟

29
00:01:50,401 --> 00:01:52,237
بچه هاشو...یه لقمه چپ میکنم

30
00:01:55,500 --> 00:01:58,500
بکهام

31
00:01:59,000 --> 00:02:02,900
<font color="#728b16">(قسمت سوم: توپ های طلایی)</font>

32
00:02:17,595 --> 00:02:19,180
ماه عسلمون خیلی کوتاه بود

33
00:02:19,264 --> 00:02:23,560
یهو دیدیم تو خونه‌ی اندرو لوید وبر تو جنوب فرانسه‌ایم
(آهنگساز تئاتر موزیکال انگلستانه)

34
00:02:23,643 --> 00:02:25,770
اصلا نمیدونم چجوری کارمون به اونجا کشید

35
00:02:27,063 --> 00:02:29,983
اصلا قرار بود ما ده روز اونجا بمونیم

36
00:02:30,817 --> 00:02:34,070
:ولی مدیر برنامه یه 5 روز بعد بهم زنگ زد گفت

37
00:02:34,154 --> 00:02:35,905
"باید برگردی سر تمرینات"

38
00:02:37,657 --> 00:02:39,993
پنج روز بعد از عروسی دیوید بهش زنگ زدن

39
00:02:40,076 --> 00:02:43,163
از کارای معمولیه جناب الکس فرگوسنه

40
00:02:43,246 --> 00:02:45,874
"برگرد اینجا بچه خوشگل عوضی"

41
00:02:48,918 --> 00:02:51,337
...آقای الکس فرگوسن یه عادت عجیبی داشت که

42
00:02:55,425 --> 00:02:57,302
اگه تو آسمون هفتم هم بودی
برمیگردوندت تو زمین

43
00:02:59,637 --> 00:03:03,224
اون موقع فکر میکردین تمرکز کردن
 رو کارش واسش سخته؟

44
00:03:03,308 --> 00:03:05,435
اون موقع مشکلی ایجاد نکرد

45
00:03:06,769 --> 00:03:08,188
ولی اون یه بچه کله شق بود

46
00:03:09,397 --> 00:03:12,942
به شروع فصل جدید فوتبال انگلستان خوش آمدید

47
00:03:13,026 --> 00:03:15,403
منچستر یونایتد که سه بار برنده شد

48
00:03:15,486 --> 00:03:19,115
و شوالیه جناب الکس فرگوسنی
که تازه منصوب شده

49
00:03:19,199 --> 00:03:22,410
این فصل وظیفه‌اش اینه که
بازیکنانش رو بالاتر ببره

50
00:03:22,493 --> 00:03:24,829
تا حماسه های بیشتری بیافرینند

51
00:03:25,872 --> 00:03:29,209
اونم مثل خیلی های دیگه لجباز و کله شق بود

52
00:03:29,709 --> 00:03:31,711
اینایی که میگم انتقاد نیست

53
00:03:31,794 --> 00:03:34,923
..درواقع لازمه‌اییه که باهاش

54
00:03:35,006 --> 00:03:37,800
درمورد تواناییشون عزم راسخ پیدا میکنن

55
00:03:37,884 --> 00:03:39,677
و میل خاصی نسبت بهش پیدا میکنن

56
00:03:39,761 --> 00:03:42,680
که نمیخوان بقیه تغييرشون بدن

57
00:03:43,181 --> 00:03:46,267
بکهام که تازه از ماه عسل برگشته

58
00:03:47,560 --> 00:03:49,229
ماه عسل دیگه تمومه

59
00:03:51,606 --> 00:03:53,274
خب، تعریف کن ببینم چی شد؟

60
00:03:53,983 --> 00:03:57,487
با ویکتوریا رفتیم یه رویداد تو لندن

61
00:04:00,531 --> 00:04:02,825
بعد برگشتیم خونه‌ی ویکتوریا

62
00:04:02,909 --> 00:04:05,536
بروکلین هم تبش بالا بود

63
00:04:06,829 --> 00:04:09,332
بعد نصفی شب بیدار شد

64
00:04:10,083 --> 00:04:12,252
:منم زنگ زدم و گفتم

65
00:04:12,335 --> 00:04:16,506
امروز نمیام سر تمرین"
"چون بروکلین واقعا مریضه

66
00:04:18,841 --> 00:04:20,969
ولی گمونم کسی باور نکرد

67
00:04:24,264 --> 00:04:27,475
چون لیوان شامپاین به دست ازم عکس گرفته بودن

68
00:04:33,564 --> 00:04:36,150
روز بعدش رفتم سر تمرین

69
00:04:38,069 --> 00:04:41,572
بعدش رئیس اومد و گفت برم داخل

70
00:04:41,656 --> 00:04:44,784
بعدش مشخصا یکم باهم بحث کردیم تو زمین

71
00:04:45,827 --> 00:04:49,747
تیتر اخبار امروز درمورد حرف
تند جناب الکس فرگوسنه

72
00:04:50,999 --> 00:04:54,711
پدر و مادرها در منچستر سر اینکه دیوید یه
پدر فداکاره اختلاف نظر داشتن

73
00:04:54,794 --> 00:04:58,631
بشین تو خونه چون بچه هات اولویت اولن-
باید از تیمش حمایت میکرد-

74
00:05:04,429 --> 00:05:06,139
!الکس خدا پشت و پناهت

75
00:05:08,725 --> 00:05:10,810
یه آرایشگر اون موقع ها داشتم
که اسمش تایلر بود

76
00:05:10,893 --> 00:05:12,812
:گفتم میخوام موهامو کوتاه کنم، اونم گفت

77
00:05:12,895 --> 00:05:14,856
"مطمئنی؟ واقعا میخوای کوتاهشون کنی؟"

78
00:05:17,859 --> 00:05:20,361
قبل از بازی دیوید کلاه گذاشته بود سرش

79
00:05:21,195 --> 00:05:25,783
جناب الکس هم بهش گفت کلاهشو برداره

80
00:05:26,409 --> 00:05:27,409
"نه"

81
00:05:27,952 --> 00:05:30,038
"اون گفت "دیوید کلاهتو دربیار

82
00:05:30,538 --> 00:05:31,581
"منم گفتم "نه

83
00:05:32,540 --> 00:05:33,708
خیلی لجبازه

84
00:05:34,917 --> 00:05:36,544
"منم گفتم "دیگه نمیشه کاریش کرد

85
00:05:41,758 --> 00:05:43,926
دیوید بکهام تیپش رو عوض کرده

86
00:05:45,303 --> 00:05:47,597
دیگه از موهای بلوند خبری نیست

87
00:05:47,680 --> 00:05:50,850
این کله‌ی کچل
یکم زمان میخواد تا بهش عادت کنیم

88
00:05:51,434 --> 00:05:53,186
بیخیال

89
00:05:53,770 --> 00:05:55,271
خودت میخوای توبیخ بشی

90
00:05:55,355 --> 00:05:56,564
خودت تنت میخاره

91
00:05:58,232 --> 00:06:00,360
میدونست اون کارش الکس رو کفری میکنه

92
00:06:04,781 --> 00:06:06,032
پس چرا انجامش دادی؟

93
00:06:08,701 --> 00:06:10,578
چون شخصیتش اونطوری بود

94
00:06:10,661 --> 00:06:12,872
اذیت نشدی؟-
نه اذیتم نشدم-

95
00:06:12,955 --> 00:06:15,166
"با خودم گفتم "بهتره آخر هفته هواشو داشته باشی

96
00:06:16,501 --> 00:06:17,668
بکهام

97
00:06:18,503 --> 00:06:20,129
همیشه آماده بود انجامش بده

98
00:06:20,213 --> 00:06:23,800
ایول! قیافه‌اش جدیده
ولی هنوزم شوت های خوبی میزنه

99
00:06:27,804 --> 00:06:30,056
این کارت روی رابطه‌ات
با الکس فرگوسن تاثیر گذاشت؟

100
00:06:30,139 --> 00:06:31,766
نه، اصلا تاثیری نداشت

101
00:06:32,266 --> 00:06:34,644
ازش میترسی؟-
گه گاهی آره-

102
00:06:34,727 --> 00:06:37,897
خب، اون موقع الکس گفت
نمیخواد با کسی حرف بزنه

103
00:06:37,980 --> 00:06:41,651
فکر نمیکردم کسی ناراحتش کرده باشه
ولی گفتیم آرایشگر بکهام بیاد

104
00:06:41,734 --> 00:06:44,779
بخاطر جلب توجه اون کارو نکردم

105
00:06:44,862 --> 00:06:45,988
از اون جور آدما نیستم

106
00:06:50,952 --> 00:06:52,703
وقتی دیوید بکهام سرشو تراشید

107
00:06:52,787 --> 00:06:55,206
واقعا حس میکردم یکی از
اعضای خانواده‌ام مرده

108
00:06:55,289 --> 00:06:56,874
چون یهو گوشیم خاموش شد

109
00:06:56,958 --> 00:07:00,461
...وحشتی که تو صدای بقیه بود
هنوز مستندش نکردیم

110
00:07:03,881 --> 00:07:06,259
میدونی، این قراره حسابی طول بکشه

111
00:07:11,514 --> 00:07:13,182
یا خود خدا

112
00:07:14,559 --> 00:07:17,437
بکهام، ترنز، فورنیل

113
00:07:18,479 --> 00:07:20,982
بچه ها میگفتن "من میخوام عین دیوید بکهام
"باشم میخوام سرمو بتراشم

114
00:07:21,065 --> 00:07:24,360
"مدارس هم توی قوانین نوشتن "تراشیدن سر ممنون

115
00:07:25,736 --> 00:07:27,655
می‌خواستیم شبیه اون باشیم

116
00:07:28,239 --> 00:07:31,200
!کار خود دیوید بکهامه، اوه

117
00:07:31,284 --> 00:07:33,411
!وای! چه هوشمندانه

118
00:07:33,494 --> 00:07:36,914
...دیوید از یه پسر بچه

119
00:07:36,998 --> 00:07:38,791
!کار بکهام بود

120
00:07:38,875 --> 00:07:40,543
به یه مرد تبدیل شد

121
00:07:40,626 --> 00:07:43,588
فقط وقتی تواناییت رو
نشون بدی طبیعیه، درسته؟

122
00:07:45,173 --> 00:07:47,300
!یه گل هوشمندانه توسط بکهام

123
00:07:49,218 --> 00:07:51,053
...مگه تمام بچه ها

124
00:07:51,137 --> 00:07:52,697
شاید مهمونی شروع شده

125
00:07:53,556 --> 00:07:56,934
تو روی پدر مادرشون درنمیان؟...

126
00:07:59,812 --> 00:08:04,025
داره مدرسه رو ترک میکنه
و میره شمال؛ حالا چی میشه؟

127
00:08:04,108 --> 00:08:07,612
به منچستر نقل مکان میکنه
...یا اونجا درسشو تموم میکنه

128
00:08:07,695 --> 00:08:10,698
دلت واسه خونه تنگ نمیشه؟-
چرا، یکم دلم واسش تنگ میشه-

129
00:08:10,781 --> 00:08:12,992
ولی هرکاری بخوام انجام میدم

130
00:08:13,910 --> 00:08:16,245
وقتی رفت منچستر
خیلی دلش واسه خونه تنگ شده بود

131
00:08:16,829 --> 00:08:17,663
واقعا دلتنگ بود

132
00:08:19,999 --> 00:08:22,210
بهم زنگ زد و گفت دندونش درد میکنه

133
00:08:22,293 --> 00:08:24,378
ولی گمونم فقط میخواست مارو ببینه

134
00:08:24,462 --> 00:08:26,214
واقعا موضوع دندون درد نبود

135
00:08:26,297 --> 00:08:28,549
اعتراف میکنم که خیلی دندون درد کشیدم

136
00:08:28,633 --> 00:08:30,176
بیشتر اوقات دلم واسه خونه تنگ میشد

137
00:08:31,219 --> 00:08:33,763
"مامانم میگفت "یعنی پاشیم بریم اونجا؟
:بابامم میگفت

138
00:08:34,555 --> 00:08:35,556
"اصلا و ابدا"

139
00:08:36,474 --> 00:08:38,976
بجنب دیگه الکس یکم بخند؛ وایسا

140
00:08:39,060 --> 00:08:42,563
جناب الکس بعد از پدر دیوید
نزدیک ترین فرد زندگیش بود

141
00:08:42,647 --> 00:08:43,689
به همین راحتی

142
00:08:43,773 --> 00:08:47,610
واقعا تاثیر خیلی زیادی
روی زندگی دیوید گذاشته

143
00:08:49,237 --> 00:08:53,241
تو یکی از بازی ها، مدیر منو نیمکت نشین کرد
اونم دقیقا ردیفِ پشت نیمکت

144
00:08:58,037 --> 00:08:59,830
...یه بچه هم تو اتاق رختکن

145
00:09:00,957 --> 00:09:02,375
کنارمون نشسته بود

146
00:09:02,458 --> 00:09:04,377
وقتی بهش نگاه کردیم، فکر کردیم "خب

147
00:09:04,460 --> 00:09:07,213
شاید این بچه هم یه بازیکنی
 چیزیه، چون 13,14 سالشه

148
00:09:07,296 --> 00:09:08,839
"و ماهم تاحالا ندیدیمش

149
00:09:08,923 --> 00:09:11,092
...آقای الکس نمیذاشت هیچ احدی نزدیک تیم بشه

150
00:09:11,175 --> 00:09:12,260
بکس

151
00:09:12,343 --> 00:09:14,053
چه برسه به این بچه...

152
00:09:15,012 --> 00:09:17,974
ماهم یکم چشم الکس رو دور دیدیم
"دوباره اومدی اینجا؟"

153
00:09:18,057 --> 00:09:19,183
"دوباره اومدی اینجا؟"

154
00:09:19,767 --> 00:09:22,061
گذاشتیم بیای توی اتاق رختکن
و رفتی اونجا نشستی

155
00:09:22,144 --> 00:09:25,022
"بعد بروس گفت "بهتره یه بازیکنی چیزی باشی

156
00:09:25,106 --> 00:09:28,401
بخاطر رفتاری که باهات داریم"
"به نفعته بازیکنی چیزی باشی

157
00:09:28,484 --> 00:09:32,446
طوری که از سنین کودکی
جناب الکس همراه من بوده

158
00:09:32,530 --> 00:09:33,739
خیلی واسم خاصه

159
00:09:33,823 --> 00:09:37,743
خب این یعنی ما از سنین پایین
تحت نظرت داشتیم مرد جوون

160
00:09:38,744 --> 00:09:40,788
...ما خانواده بودیم، برای همین

161
00:09:43,040 --> 00:09:44,792
به اون موفقیت ها دست یافتیم

162
00:09:48,462 --> 00:09:51,674
یه زوج مشهور توی بریتانیا هست که ازشون
 حسابی عکس گرفتن و شایعه پراکنی کردن

163
00:09:51,757 --> 00:09:53,092
خانواده‌ی بکهام، خوش اومدین

164
00:10:00,349 --> 00:10:03,060
ویکتوریا تو یه کتاب
به اسم "آموختن پرواز" نوشتی

165
00:10:03,144 --> 00:10:04,270
که درباره زندگینامته

166
00:10:04,353 --> 00:10:07,565
تو چی دیوید؟ از اول کتابو خوندی؟

167
00:10:07,648 --> 00:10:10,443
نه تا الان نصفشو خوندم-
...تا الان نصفشو-

168
00:10:11,986 --> 00:10:15,531
وقتی تو تخت دراز کشیدیم و
داره کتابو میخونه یه نگاه اینطوری بهم میکنه

169
00:10:15,615 --> 00:10:18,534
"منم میگم "وای خدا، مگه چی گفتم؟

170
00:10:19,285 --> 00:10:21,370
همین امروز صبح به دیوید گفتم

171
00:10:21,454 --> 00:10:26,125
انگار دیگه دیوید و منِ اون موقع رو نمیشناسم

172
00:10:27,209 --> 00:10:28,210
چی؟

173
00:10:29,045 --> 00:10:30,671
دوباره داری همون کارو با ذرت میکنی

174
00:10:30,755 --> 00:10:33,090
میدونم
قراره بهش نگاه کنیم و بترسیم

175
00:10:33,174 --> 00:10:35,926
حسِ دوتا کارکتر عجیبو دارن

176
00:10:36,010 --> 00:10:38,012
میشه یه لیوان چای بخورم پرنسس خانم؟

177
00:10:38,721 --> 00:10:41,474
یا شما مشخص میکنی من کی چای بخورم؟

178
00:10:41,557 --> 00:10:43,726
هروقت تونستی یه فنجون چایی بخوری بهت میگم

179
00:10:43,809 --> 00:10:47,229
من ساق میپوشما یادت نره-
اوکی متاسفم پرنسس-

180
00:10:48,856 --> 00:10:52,401
من همیشه کم‌حرف‌تر از
چیزی که الان هستم بودم

181
00:10:52,485 --> 00:10:55,696
دوباره درمورد اون موضوع حساس که
...توی کتابت بهش اشاره کرده بودی

182
00:10:55,780 --> 00:10:58,240
درمورد جناب الکس فرگوسن

183
00:10:58,324 --> 00:11:01,369
گفتی توی چهارسالی که می‌شناختیش
تنها چیزی که بهت میگفت "سلام" بود

184
00:11:01,452 --> 00:11:03,204
الان پیامشو گرفتی؟

185
00:11:03,287 --> 00:11:07,208
منظورم اینه که بنظرم توی کتاب
موارد خاصی هست که باید نشون بدم

186
00:11:07,291 --> 00:11:11,462
...ولی در آخر یه رابطه‌ی خوبی با

187
00:11:11,545 --> 00:11:13,756
الکس فرگوسن گرفت، جناب الکس فرگوسن

188
00:11:14,548 --> 00:11:16,175
واسش اسم مستعار گذاشتی؟

189
00:11:17,218 --> 00:11:18,219
فرگی

190
00:11:23,307 --> 00:11:26,018
این بازی فینال در خانه منچستر یونایتده

191
00:11:28,646 --> 00:11:29,855
دیوید بکهام

192
00:11:29,939 --> 00:11:32,191
!وای چه گل هوشمندانه‌ای

193
00:11:32,274 --> 00:11:35,152
یه گل فوق‌العاده از دیوید بکهام

194
00:11:35,236 --> 00:11:38,072
دیوید بکهامه که تشویق میشه و چرا که نه؟

195
00:11:39,323 --> 00:11:43,661
یادمه که کاملا واضح بود

196
00:11:43,744 --> 00:11:46,747
که اون خیلی از من خوشش نمیومد

197
00:11:46,831 --> 00:11:49,083
منچستر یونایتد دوباره برنده میشه

198
00:11:49,166 --> 00:11:51,836
و اون زمان دلیلشو نفهمیدم

199
00:11:53,129 --> 00:11:57,299
فکر کنم یه دستگاه تبلیغاتی
از طرف ویکتوریاست

200
00:11:59,760 --> 00:12:03,347
توی زندگیش دخالت میکنه و
"منم میگم که "نمیتونی اینو داشته باشی

201
00:12:03,431 --> 00:12:07,101
...بخاطر وفاداری به این باشگاه
این...این غیرقابل باوره

202
00:12:09,687 --> 00:12:12,857
تنش داشت بیشتر میشد

203
00:12:12,940 --> 00:12:14,859
میدونی اون نخه دیگه داشت نازک میشد

204
00:12:22,032 --> 00:12:24,618
بهم زنگ زد و گفت اوه

205
00:12:25,745 --> 00:12:28,080
"آره بابا من واسه تیم انگلستان انتخاب شدم"

206
00:12:28,164 --> 00:12:31,000
"گفتم که "خیلیم عالی
"و اونم گفت که "من کاپیتان شدم

207
00:12:31,083 --> 00:12:32,835
"گفتم "نه

208
00:12:32,918 --> 00:12:35,087
این پر افتخارترین لحظه‌ات قراره باشه

209
00:12:35,171 --> 00:12:37,173
که یه تیمو تا جام جهانی رهبری کنی؟

210
00:12:37,256 --> 00:12:41,135
خب آره میشه، امیدوارم بشه، پرافتخارترین لحظه

211
00:12:41,844 --> 00:12:44,889
راستشو بخواین اصلا باورم نمیشه

212
00:12:44,972 --> 00:12:46,348
کاپیتان انگلستان

213
00:12:48,934 --> 00:12:49,934
بله

214
00:12:51,520 --> 00:12:52,521
شانس بزرگ

215
00:12:53,272 --> 00:12:54,940
خیلی قابل بحث بود

216
00:12:55,024 --> 00:12:56,525
خب کاپیتان انگلستان

217
00:12:56,609 --> 00:12:58,319
میدونم، باورت میشه؟

218
00:12:59,153 --> 00:13:02,490
دو سال پیش طرفدارای انگلیس
خیلی ازم متنفر بودن

219
00:13:04,575 --> 00:13:06,410
و الان من کاپیتان انگلیسم

220
00:13:10,539 --> 00:13:13,334
هزاران هزار طرفدار فوتبال
...وارد الدترافورد شدن

221
00:13:13,417 --> 00:13:16,420
برای بازی حساس انگلیس در
مقدماتی جام جهانی در برابر یونان

222
00:13:16,504 --> 00:13:18,005
انتظارات داره بالا میره

223
00:13:19,173 --> 00:13:22,176
اونا میخوان که سال دیگه
انگلستان رو توی فینال ببینن

224
00:13:22,259 --> 00:13:25,429
فعلا باید بازی رو پیش ببرن
ولی اینجا همه انتظار برد دارن

225
00:13:26,639 --> 00:13:29,308
طرفدارای فوتبال همچنان ازم متنفر بودن

226
00:13:29,391 --> 00:13:31,602
برای همین هروقت که توی یه بازی شرکت میکردم

227
00:13:31,685 --> 00:13:33,771
میدونین خیلی بهم توهین میشد
خیلی سرم داد میکشیدن

228
00:13:36,232 --> 00:13:38,317
ولی موقعیت خیلی خوبی بود

229
00:13:39,568 --> 00:13:41,987
مهمترین بازی انگلستان

230
00:13:42,071 --> 00:13:44,323
که توی این چندوقت بازی کردم

231
00:13:46,826 --> 00:13:48,786
...و اتفاقا اینطوری شد تا

232
00:13:48,869 --> 00:13:50,246
توی الدترافورد باشم

233
00:13:52,790 --> 00:13:55,751
خورشید داره روی چمن الدترافورد میتابه

234
00:13:55,835 --> 00:13:58,587
و انگلستان امروز بعد از ظهر
تماما سفید پوشیده

235
00:13:58,671 --> 00:14:00,631
که کیت موردعلاقه‌ی من واسه بازیاست

236
00:14:00,714 --> 00:14:03,926
بازی زیبایی از یکی دو نفر از اونها انتظار داریم

237
00:14:04,009 --> 00:14:06,387
شماره هفت و کاپیتان، دیوید بکهام

238
00:14:07,304 --> 00:14:09,598
با وجود من به عنوان کاپیتان

239
00:14:09,682 --> 00:14:11,308
برای رسیدن به جام جهانی

240
00:14:15,354 --> 00:14:18,315
شاید توی افتتاحیه مضطرب باشیم، نمیدونم

241
00:14:19,692 --> 00:14:21,402
این فقط خیلی عالی بود

242
00:14:22,278 --> 00:14:24,154
برای همین یه چیزی باید اشتباه پیش میرفت

243
00:14:26,490 --> 00:14:28,909
!گل برای چریستیس
!و یونان یک امتیاز میگیره

244
00:14:31,453 --> 00:14:34,456
شاگردهای اسوِن گورِن اریکسون
!یک گل عقب افتادند

245
00:14:34,540 --> 00:14:36,125
!اوه چه افتضاحی برای انگلستان

246
00:14:39,378 --> 00:14:41,005
عزیزم، عزیزم، عزیزم

247
00:14:41,714 --> 00:14:43,299
نویل توپ رو میخواد

248
00:14:43,382 --> 00:14:45,968
اون توپ رو گرفته دوباره برمیگرده سمت بکهام

249
00:14:49,054 --> 00:14:51,891
اینجا درحال حاضر همه‌چیز
برای انگلستان اشتباه پیش میره

250
00:14:52,933 --> 00:14:54,852
کاپیتان بودن لقمه بزرگتر از دهنش بود

251
00:14:55,519 --> 00:14:57,646
ولی وقتی که بازوبند رو بستی

252
00:14:57,730 --> 00:14:59,440
دیگه جایی واسه قایم شدن نیست

253
00:14:59,523 --> 00:15:00,649
تو اونجایی

254
00:15:01,817 --> 00:15:04,403
نیمه اول در الدترافورد، دارن هو میکشن

255
00:15:05,112 --> 00:15:07,448
دارن برای تیم دیوید بکهام هو میکشن

256
00:15:12,620 --> 00:15:13,954
وحشیانه بود

257
00:15:16,498 --> 00:15:18,125
چون انتظارات بیشتری ازش میرفت

258
00:15:18,709 --> 00:15:22,004
انگلستان واسه صعود به جام جهانی
باید مساوی کنه

259
00:15:22,087 --> 00:15:25,257
اگه‌ نتونن قطعا مایه خجالت و آبروریزیه

260
00:15:25,341 --> 00:15:28,218
چطور میتونستن خودشونو به این موقعیت برسونن؟

261
00:15:31,889 --> 00:15:35,225
بازوبند باعث رشد دیوید شد

262
00:15:36,393 --> 00:15:38,395
نیکولایدیس برای یونان

263
00:15:38,479 --> 00:15:40,397
بکهام میاد تا توپ رو ازش بگیره

264
00:15:40,481 --> 00:15:42,650
و خودش جمعش میکنه
این نشونه کاپیتان بودنه

265
00:15:42,733 --> 00:15:45,277
ولی باید به کی پاس بده؟ هیچکس نیست

266
00:15:45,361 --> 00:15:47,279
اینطوری بود که
"به هر کوفتی شده باید ثابت کنم"

267
00:15:48,364 --> 00:15:49,406
که دهن مردمو ببندم

268
00:15:51,075 --> 00:15:53,369
بکهام برای دوباره بردن ناامیده، اون این کارو کرد

269
00:15:53,452 --> 00:15:55,172
تیم نمیتونه راهی پیدا کنه

270
00:15:55,245 --> 00:15:58,415
و یه بازیکن به سختی داره کار میکنه

271
00:15:58,499 --> 00:15:59,875
تا یه راهی پیدا کنه

272
00:15:59,959 --> 00:16:02,878
این بکهامه
داره تمام تلاششو میکنه، بکهامه

273
00:16:04,296 --> 00:16:09,760
وحشتناک در حد همون چیزایی که
در طول سال‌ها درمورد من گفته شد

274
00:16:09,843 --> 00:16:11,428
من همه‌چیزو فراموش کردم

275
00:16:17,935 --> 00:16:21,730
چهارسال گذشته خیلی سخت گذشته

276
00:16:23,315 --> 00:16:26,819
...فکر کنم بهم آسیب زد که خب

277
00:16:28,862 --> 00:16:30,739
من حتی هرگز خودمو نشناختم

278
00:16:38,038 --> 00:16:40,457
بکهام رو ببینین که داره تلاش میکنه
تا دوباره توپ رو بدست بیاره

279
00:16:44,294 --> 00:16:45,713
اندازه دوتا مرد بود

280
00:16:46,380 --> 00:16:50,843
فقط میخواستم کاری کنم تا کاری که
سال 98 انجام دادم رو جبران کنم

281
00:16:56,974 --> 00:16:58,809
این بکهامه برای انگلستان

282
00:17:00,352 --> 00:17:02,229
امیدی هست؟ بکهام

283
00:17:02,312 --> 00:17:04,064
هنوز امیدی هست. امید بکهامه

284
00:17:04,148 --> 00:17:06,191
تا وقتی که بکهام هست، همیشه امیدی هست

285
00:17:06,275 --> 00:17:10,112
یه ضربه آزاد در دقایقی که
احتمالا دقیقه‌های آخر بازیه

286
00:17:20,831 --> 00:17:22,791
فقط میخواستم همه رو خوشحال کنم

287
00:17:26,295 --> 00:17:28,839
اگه یه زمانی به یک
دیوید بکهام خاص نیاز داشتیم

288
00:17:28,922 --> 00:17:30,174
اون الانه

289
00:17:34,762 --> 00:17:36,805
!آره بکهام

290
00:17:37,848 --> 00:17:38,891
!اون انجامش داد

291
00:17:45,564 --> 00:17:48,567
یادمه که به بکس گفتم
"خداروشکر که توی تیممونی"

292
00:17:51,987 --> 00:17:55,407
خب، فشارم داره میره بالا ♪
♪ و پاهام روی زمینه

293
00:17:55,491 --> 00:17:58,619
مردم دیوونه دارن بدگویی میکنن ♪
♪ چون چیزای بیشتری میخوان

294
00:17:59,453 --> 00:18:02,664
یکی از بهترین بازیها در کل تاریخ
مردی به نام بکهام

295
00:18:02,748 --> 00:18:05,209
موهاش چطوره؟

296
00:18:06,335 --> 00:18:08,629
این قطعا بهترین لحظه‌اش میشه

297
00:18:10,339 --> 00:18:13,842
کاملا یه تحوله
اون الان یه قهرمان ملیه

298
00:18:16,804 --> 00:18:19,848
انتظار داشتم بریم توی زمین تمرین

299
00:18:21,433 --> 00:18:24,478
:و منیجرمون بگه
"!باور نکردنیه"

300
00:18:24,561 --> 00:18:25,646
و اون کاملا

301
00:18:26,480 --> 00:18:28,524
حتی حرفی هم از بازی نزد

302
00:18:28,607 --> 00:18:30,859
"اون حتی هیچی از...من اینطوری بودم که "رئیس

303
00:18:33,570 --> 00:18:36,615
امشب داستانی رو براتون میگیم
...که چطور دیوید بکهام

304
00:18:37,491 --> 00:18:39,201
تبدیل به یک پدیده‌ی جهانی شد

305
00:18:40,452 --> 00:18:42,788
...وقتی توی پارک با توپ بازی میکردی

306
00:18:42,871 --> 00:18:45,124
فکرشو میکردی یه روز مدل شی؟

307
00:18:45,207 --> 00:18:48,418
نه، وقتی که‌ جوون بودم تمام چیزی که همیشه
میخواستم این بود که فوتبال بازی کنم

308
00:18:48,502 --> 00:18:50,420
هنوزم همه‌ی چیزیه که میخوای؟-
آره-

309
00:18:52,005 --> 00:18:53,005
آره هست

310
00:18:54,341 --> 00:18:56,385
♪ خیلی خوشحالیم که موفق شدیم ♪

311
00:18:56,927 --> 00:18:59,179
...اگه جناب الکس فرگوسن رو

312
00:19:00,180 --> 00:19:03,267
توی زندگیت داشته باشی
میتونی تیم رو به جایگاه اول برسونی

313
00:19:05,310 --> 00:19:07,271
برای کسی جز اون بزرگش نکن

314
00:19:07,855 --> 00:19:09,815
!ویکتوریا و دیوید بکهام

315
00:19:10,482 --> 00:19:13,694
بهم بگو پسرکوچولوت شروع کرده
جملاتو کامل بگه؟

316
00:19:13,777 --> 00:19:16,196
آره تیکه تیکه میگه

317
00:19:16,280 --> 00:19:17,489
و بروکلین چی؟

318
00:19:21,952 --> 00:19:26,039
ممکنه یه شخص منحصر به فرد باشی
...ممکنه برند خودتو داشته باشی

319
00:19:29,793 --> 00:19:32,045
ولی اینجا تو معمولی هستی

320
00:19:34,173 --> 00:19:37,551
فکر کنم تو گرون ترین
فوتبالیست بریتانیایی باشی آره؟

321
00:19:37,634 --> 00:19:39,052
خارج از زمین

322
00:19:39,136 --> 00:19:40,429
...دیوید

323
00:19:41,013 --> 00:19:43,765
بهش میگم توپ طلا
...میدونی چون هر وقت

324
00:19:45,559 --> 00:19:49,104
نمیتونی چون پول بیشتری گیرت میاد
حالا ستاره‌های بزرگتر تیترهای بیشتری دارن

325
00:19:49,188 --> 00:19:51,231
اینکه فکر کنی بزرگی....جواب نمیده

326
00:19:51,315 --> 00:19:54,526
دیوید بکهام داره مدل موی جدیدشو پنهان میکنه

327
00:19:54,610 --> 00:19:57,362
میشه اول درمورد مدل مو صحبت کنیم؟

328
00:19:57,446 --> 00:19:58,822
اگه میخوای باشه

329
00:19:58,906 --> 00:20:01,116
درموردش بهمون بگو
چرا این تصمیمو گرفتی؟

330
00:20:01,200 --> 00:20:03,202
خب دلیل خاصی نداره

331
00:20:03,285 --> 00:20:04,494
این فقط منم

332
00:20:04,578 --> 00:20:05,787
♪ کمی عشق بهم بده ♪

333
00:20:05,871 --> 00:20:07,956
♪ اوه بده، کمی عشق بده ♪

334
00:20:08,040 --> 00:20:11,877
ضربه بعدی فوتبال یک ضربه‌ی بزرگه

335
00:20:14,254 --> 00:20:16,506
دیوید بکهام، برای بالا بردن انگلیس

336
00:20:16,590 --> 00:20:17,883
دربرابر آرژانتین

337
00:20:23,055 --> 00:20:24,097
!اون به اندازه کافی بزرگه

338
00:20:33,523 --> 00:20:35,943
...کارلوس، هر وقت که بخوای شروع کنی

339
00:20:36,026 --> 00:20:38,403
...نه، سعی میکنم تا جایی که میشه

340
00:20:38,487 --> 00:20:40,656
طبیعی حرف بزنم-
دقیقا-

341
00:20:40,739 --> 00:20:43,533
اگه میخوای به پرتغالی قسم بخوری، بخور

342
00:20:43,617 --> 00:20:46,337
...وقتی رسیدم منچستر-
همگی خوبین؟-

343
00:20:46,370 --> 00:20:49,873
مطمئن نبودم که الکس فرگوسن
واسه چی دعوتم کرده

344
00:20:49,957 --> 00:20:53,418
بخاطر اینکه مربی بودم؟
یا چون به سه زبان دنیا مسلط بودم؟

345
00:20:56,755 --> 00:20:59,508
توی باشگاه، اسپانیایی
...فرانسوی و ایتالیایی

346
00:20:59,591 --> 00:21:02,010
پرتغالی و انگلیسی داریم
برای همینم مشکل بود

347
00:21:02,094 --> 00:21:05,931
...اما این اطمینانو بهم داد که منو بخاطر

348
00:21:06,014 --> 00:21:08,308
مهارتای مربیگریم دعوت کرده

349
00:21:08,976 --> 00:21:12,271
کارلوس کیروش، کسی که اصلا نمیشناختمش

350
00:21:12,354 --> 00:21:15,440
هیچی نمیدونست و نفهمیدم چطور اومد

351
00:21:16,400 --> 00:21:17,526
اما اون انجام داد

352
00:21:19,528 --> 00:21:22,531
کارلوس خیلی قوی و جدی بود، مثل معلم مدرسه

353
00:21:23,824 --> 00:21:25,325
بقیه رو با فامیل صدا میکرد

354
00:21:25,409 --> 00:21:27,869
"مثلا "فردیناند توپو بیار

355
00:21:29,329 --> 00:21:30,329
"ها؟"

356
00:21:32,124 --> 00:21:35,377
کارلوس به اشتباه با رفتارش
باعث ناراحتی مردم میشد

357
00:21:36,295 --> 00:21:40,173
اون فقط یه روشش متفاوت با
چیزی بود که ما بهش عادت داشتیم

358
00:21:41,508 --> 00:21:43,135
هیچوقت باهاش کنار نیومدم

359
00:21:43,218 --> 00:21:45,345
عاشقش بودم، من عاشق کارلوس بودم

360
00:21:49,349 --> 00:21:51,935
نصیحتی از کارلوس کیروش

361
00:21:52,019 --> 00:21:53,061
...اون فصل

362
00:21:53,145 --> 00:21:55,105
از دیوید بکهام جدا شد

363
00:21:55,188 --> 00:21:58,817
..بررسی و آنالیز هامون جوری بود که حس کردیم

364
00:21:58,900 --> 00:22:01,611
عملکرد دیوید

365
00:22:01,695 --> 00:22:04,072
در یک روند نزولی بود

366
00:22:05,824 --> 00:22:08,160
ساموئل در مبارزه با بکهام برنده شد

367
00:22:08,952 --> 00:22:12,956
من...من عصبی بودم بخاطر اون وضعیت
"چخبره؟من...من"

368
00:22:14,458 --> 00:22:16,585
یهویی یه داستانی اومد بیرون

369
00:22:19,796 --> 00:22:23,216
آگهی معروف گلادیاتور ها

370
00:22:23,884 --> 00:22:26,887
ظاهراً بخاطر ضبط اون آگهی

371
00:22:26,970 --> 00:22:29,264
یه تعدادی از بازیکن ها
روی بالا تنه‌اشون کار کردن

372
00:22:29,348 --> 00:22:31,725
و اگر یک بازیکن

373
00:22:31,808 --> 00:22:34,227
سه، چهار یا پنج کیلو بیشتر رو بالا تنش

374
00:22:35,228 --> 00:22:36,980
...بدون توازن کار کنه

375
00:22:40,734 --> 00:22:43,528
میتونه روی عملکردش
به عنوان یه بازیکن فوتبال تأثیر بذاره

376
00:22:47,282 --> 00:22:49,743
کاملا مشخص بود که دیوید مثل همیشه نبود

377
00:22:52,496 --> 00:22:54,956
میبینی مشکل همینه

378
00:22:55,040 --> 00:22:58,293
...تا حالا هیچ زمانی نبوده که

379
00:22:58,377 --> 00:23:00,670
..خودم رو بطور حرفه‌ای توی موقعیتی قرار بدم

380
00:23:01,671 --> 00:23:03,340
که روش بازی کردنم رو تغییر بده

381
00:23:05,842 --> 00:23:08,387
توی 2003 بچه هایی مثل دیوید

382
00:23:08,470 --> 00:23:11,181
فقط فوتبال بازی نمیکنن
بلکه اونا یه گروهن

383
00:23:13,475 --> 00:23:14,643
عاشق ماشین هام

384
00:23:15,852 --> 00:23:18,355
...این یه مبارزه بین چیزای داخل زمین بازی

385
00:23:19,898 --> 00:23:21,525
و بیرون زمینه

386
00:23:23,360 --> 00:23:26,905
توی اون زمان، بیزینس هم وارد زمین شد

387
00:23:33,412 --> 00:23:35,664
در نهایت منفجر شد

388
00:23:35,747 --> 00:23:40,627
و فکر میکنم اون نقطه آغاز
همه جریان های اتاق بوت بود

389
00:23:46,216 --> 00:23:48,885
خب بیاید در مورد قضیه بوت حرف بزنیم

390
00:23:50,178 --> 00:23:52,806
میتونی یکم در موردش بگی؟

391
00:23:52,889 --> 00:23:53,889
...ام

392
00:23:59,312 --> 00:24:00,522
تو اونجا بودی؟

393
00:24:02,023 --> 00:24:03,733
آره، البته که بودم

394
00:24:03,817 --> 00:24:05,110
بوت خودمه

395
00:24:09,823 --> 00:24:11,241
پس اینه آره؟

396
00:24:12,117 --> 00:24:15,620
اینجا همونجاییه که به اصطلاح
رویاها به حقیقت میپیوندن

397
00:24:18,498 --> 00:24:20,000
تا اونجایی که یادم میاد

398
00:24:21,251 --> 00:24:22,878
به آرسنال باختیم

399
00:24:22,961 --> 00:24:26,047
جناب الکس فرگوسن یه قیافه
درهم داشت که تعجبی نداشت

400
00:24:26,131 --> 00:24:28,800
وارد رختکن شدیم و رئیس عصبانی بود

401
00:24:28,884 --> 00:24:29,968
میتونستم از قیافش بفهمم

402
00:24:30,051 --> 00:24:33,555
و وقتی قیافه رئیس رو اون شکلی میبینی
دلت نمیخواد نزدیکش بشی

403
00:24:33,638 --> 00:24:38,018
قیافش رو نشونم بده-
نه، طوریه که هیچکس نمیتونه نشونش بده-

404
00:24:38,101 --> 00:24:38,935
باور کن

405
00:24:39,019 --> 00:24:41,396
میدونی وقتایی که میبازی
بعد بوت هات رو در میاری

406
00:24:41,480 --> 00:24:44,941
پرتشون میکنی یه طرف، بعدش میشینی
و منتظری یه نفر حرفی بزنه

407
00:24:45,025 --> 00:24:46,985
اونا فقط وسایلشون رو روی زمین باز کردن

408
00:24:47,068 --> 00:24:49,279
جو موگ عادت داشت بیاد اینجا

409
00:24:49,362 --> 00:24:51,031
و برش داره

410
00:24:51,114 --> 00:24:53,450
ولی آقای الکس داشت بهشون گزارش میداد

411
00:24:53,533 --> 00:24:57,162
میدونی مثلا "اینو اشتباه انجام دادی
"خیلی مسخره اشتباه کردی

412
00:24:57,871 --> 00:25:00,373
و شروع کرد به فحش دادن به دیوید

413
00:25:00,957 --> 00:25:03,793
"دیوید اینجا، این گل، درست ندوییدی"

414
00:25:03,877 --> 00:25:06,505
"و من برگشتم طرف رئیس و گفتم "نه

415
00:25:06,588 --> 00:25:10,217
"دیوید گفت "ویدئو رو ببین
"آقای الکس هم گفت "ویدئوی کوفتی واسه چیمه؟

416
00:25:10,300 --> 00:25:11,801
"خودم چشم دارم، یادمه"

417
00:25:11,885 --> 00:25:14,596
بعدش قسم خوردم و کلمه اف دار رو گفتم
(منظور کلمه فاک هست)

418
00:25:15,680 --> 00:25:17,390
و دیدم که قیافش تغییر کرد

419
00:25:17,974 --> 00:25:21,061
من اینطوری بودم که
"شت، نباید میگفتمش"

420
00:25:21,144 --> 00:25:22,437
ما هممون یه بار انجامش دادیم

421
00:25:23,939 --> 00:25:26,274
هر بازیکنی که یک مدت طولانی
...با آقای الکس بوده

422
00:25:26,358 --> 00:25:28,235
احتمالا یکبار بهش گفته خفه شو

423
00:25:29,277 --> 00:25:31,112
و دیگه هرگز به زبون نیاورده

424
00:25:32,030 --> 00:25:35,158
فکر کنم من خیلی کلمه اف دار رو گفتم

425
00:25:35,242 --> 00:25:36,701
...و بعدش اون

426
00:25:36,785 --> 00:25:39,162
تا اینجا پرواز کرد اومد

427
00:25:39,246 --> 00:25:42,791
و با عصبانیت به کوله لباس ها لگد زد

428
00:25:42,874 --> 00:25:43,959
... و یه بوت پرتاب شد بالا

429
00:25:45,502 --> 00:25:48,380
فقط میتونستم ببینم که
بوت هام دارن پرواز میکنن

430
00:25:48,463 --> 00:25:50,632
من بوت رو پرتاب کردم و خوردش توی سر اون

431
00:25:50,715 --> 00:25:52,425
یعنی راستش یه اتفاق کاملا عجیب بود

432
00:25:53,134 --> 00:25:55,428
و قشنگ خورد بالای چشم دیوید

433
00:25:56,096 --> 00:25:58,223
اگر دوباره امتحان میکرد نمیتونست انجامش بده

434
00:25:58,932 --> 00:26:03,019
بعدش من اینطوری شدم، بعدش اینطوری

435
00:26:03,103 --> 00:26:04,521
و بعدش اینجوری شدم

436
00:26:04,604 --> 00:26:06,856
یه نفر باید نگهت میداشت؟-
آره-

437
00:26:06,940 --> 00:26:08,108
باهاش دعوا کردی؟-
آره-

438
00:26:12,862 --> 00:26:15,198
رئیس کاملا ناامید بود

439
00:26:16,324 --> 00:26:17,826
چون اصلا همچین مردی نیست

440
00:26:17,909 --> 00:26:19,244
فقط یه خراش بود

441
00:26:19,327 --> 00:26:20,579
نیاز به بخیه نداشت

442
00:26:25,792 --> 00:26:27,544
قشنگم نبود

443
00:26:28,253 --> 00:26:30,630
...بعدش یه عکس از بخیه ها اومد و

444
00:26:30,714 --> 00:26:31,714
آره دیگه

445
00:26:32,549 --> 00:26:34,384
در مورد ادامش حرف نمیزنم

446
00:26:35,093 --> 00:26:36,093
اوکی

447
00:26:36,678 --> 00:26:39,472
به نظر من همش صحنه سازی بود

448
00:26:39,556 --> 00:26:42,142
و همونطور که گفتم حتی نیاز به بخیه هم نداشت

449
00:26:43,435 --> 00:26:46,021
جزئیاتش ناقص بود، رئیس یونایتد الکس فرگوسن

450
00:26:46,104 --> 00:26:49,691
قبول کرد که به بوت لگد زده
و اشتباهی به بکهام خورده

451
00:26:50,358 --> 00:26:52,902
راجع به بازی شنبه

452
00:26:53,737 --> 00:26:56,364
...در درجه نخست باید تاکید کنم که

453
00:26:56,448 --> 00:26:59,659
همونطور که در طی این 29 سال
به عنوان یک مربی تاکید کردم

454
00:26:59,743 --> 00:27:02,245
هر اتفاقی که توی اتاق رختکن افتاد واضحه

455
00:27:02,954 --> 00:27:06,791
:این اتفاق یک سوال رو به وجود آورد
کی به مطبوعات خبر داد؟

456
00:27:07,459 --> 00:27:09,961
یادمه یه بازیکن اون هفته اومد سراغم

457
00:27:10,045 --> 00:27:12,380
"و گفت "رئیس رفته پیش دکتر

458
00:27:12,464 --> 00:27:15,175
"و گفته تو داری بدترش میکنی"

459
00:27:15,258 --> 00:27:18,094
من این کارو نمیکردم

460
00:27:18,178 --> 00:27:21,306
...و برخلاف تمام گزارش ها

461
00:27:21,389 --> 00:27:24,684
دیوید دوتا بخیه نزده بود به سرش
اصلا بخیه نبود

462
00:27:25,185 --> 00:27:26,645
پس فقط یه خراش بود

463
00:27:27,312 --> 00:27:30,523
ما بیخیال میشیم و
این همه چیزیه که میتونم در این باره بگم

464
00:27:35,779 --> 00:27:39,324
لیگ قهرمانان، دوره یک چهارم نهایی
بین برترین های فوتبال

465
00:27:39,407 --> 00:27:41,618
منچستر یونایتد و رئال مادرید

466
00:27:41,701 --> 00:27:43,703
فکر کنم یه عصر عالی رو پیش رو داریم

467
00:27:52,629 --> 00:27:54,881
...مراقب باشید، چون طرف هر تیمی که باشید

468
00:27:54,964 --> 00:27:57,801
همون چیزیه که همه از فردا
قراره در موردش حرف بزنن

469
00:27:57,884 --> 00:27:59,386
وقت نمایشه

470
00:28:02,555 --> 00:28:04,933
رئال مادرید همیشه یکی از
...اون تیم هایی بوده که

471
00:28:05,016 --> 00:28:08,603
هر بچه ای آرزو داره توش بازی کنه

472
00:28:08,687 --> 00:28:10,438
تقریبا یه خیاله

473
00:28:12,524 --> 00:28:16,695
جناب الکس فرگوسن خوش بینانه
...اصرار میکرد که مارو قانع کنه که

474
00:28:16,778 --> 00:28:20,281
رئال مثل بازیکن های خودش
از یک سیاره هستن

475
00:28:21,324 --> 00:28:24,369
خیلی هیجان زده بودم که میدیدمشون
از رختکن میومدن بیرون

476
00:28:24,452 --> 00:28:25,495
چون من یه طرفدارم

477
00:28:27,247 --> 00:28:29,249
...لیست بازیکنان بدین صورت است

478
00:28:30,166 --> 00:28:32,502
خیلی ناامید بودم که برم توی زمین

479
00:28:35,171 --> 00:28:36,339
خب چی شد؟

480
00:28:36,423 --> 00:28:39,063
هرجا رو نگاه کنی، قراره یه تیتر درست بشه

481
00:28:39,134 --> 00:28:43,179
:قبل از بازی، مدیر برنامه داد زد
"دیوید ،میتونم یه چیزی بگم؟"

482
00:28:43,263 --> 00:28:46,349
یه چند دقیقه حرف زدن و بعدش دیوید رفت

483
00:28:46,433 --> 00:28:48,593
...اینجوری میکرد
میدونستم یه چیزی شده

484
00:28:49,561 --> 00:28:52,272
به شماره 11 منچستر یونایتد نگاه کنید
یه اتفاق شوکه کننده

485
00:28:52,355 --> 00:28:53,606
بکهام بازی نمیکنه

486
00:28:54,816 --> 00:28:56,401
یادته چه حسی داشتی؟

487
00:28:56,985 --> 00:28:57,985
عصبی

488
00:29:03,742 --> 00:29:06,411
یه سوپرایز بزرگه، تقریبا غیر قابل باوره

489
00:29:10,957 --> 00:29:12,125
دیوید عصبانیه

490
00:29:12,876 --> 00:29:14,335
آره آره-
عصبانی-

491
00:29:15,211 --> 00:29:17,756
چون تا حالا بیرون نبوده

492
00:29:19,591 --> 00:29:22,552
اوله گونار سولسشار به جای دیوید بکهام

493
00:29:26,306 --> 00:29:30,435
حس میکردم من تو اون بازی یه
جایگاه داشتم که باید بازی میکردم

494
00:29:30,518 --> 00:29:32,145
سریعتر از دیوید بودم قطعا

495
00:29:32,228 --> 00:29:34,397
و این تئاتر رویاهاست

496
00:29:35,732 --> 00:29:40,069
فکر نمیکنم هیچکدومتون این سری خوابتون ببره

497
00:29:43,740 --> 00:29:44,740
متاسفانه

498
00:29:45,658 --> 00:29:49,412
اون آقای محترم به نام رونالدو نابودمون کرد

499
00:29:50,705 --> 00:29:53,583
سریع به سمت رونالدو
کسی که از فردیناند پیشی گرفته

500
00:29:53,666 --> 00:29:54,793
!ضربه رونالدو

501
00:29:56,628 --> 00:29:57,629
غم انگیزه

502
00:30:00,131 --> 00:30:04,636
رونالدو زد توی قلب های امید منچستر یونایتد

503
00:30:04,719 --> 00:30:08,598
اونا برق میزنن، سخته که یکی از معروف ترین
...باشگاه های فوتبال در دنیا باشی

504
00:30:08,681 --> 00:30:09,974
و بتونی در موردش متواضع باشی

505
00:30:10,058 --> 00:30:12,560
خیلی سطح بالا بودن و خودشون هم میدونستن

506
00:30:13,061 --> 00:30:14,701
میخوای در مورد پرز حرف بزنم؟

507
00:30:14,771 --> 00:30:16,856
آره آره، عالی میشه

508
00:30:18,817 --> 00:30:22,695
اوکی، فلورنتیو پرز یه اثر هنریه

509
00:30:24,447 --> 00:30:28,117
فلورنتیو پرز به طور همزمان
...این کمپانی چند ملیتی

510
00:30:28,993 --> 00:30:32,205
و رئال مادرید رو اداره میکرد
بزرگترین تیم فوتبال جهان

511
00:30:32,956 --> 00:30:36,459
این بیزینس هاش نثری از زندگیش بودن

512
00:30:36,543 --> 00:30:38,378
و رئال مادرید شعر زندگیش بود

513
00:30:39,796 --> 00:30:41,297
فقط...میگم سلام

514
00:30:45,301 --> 00:30:46,803
در ساختمان شرکت

515
00:30:46,886 --> 00:30:50,139
هرکاری رو با کلی وسواس انجام میداد

516
00:30:50,807 --> 00:30:53,726
و توی رئال مادرید فقط از همه چیز لذت میبرد

517
00:30:54,811 --> 00:30:56,688
مثل یه بچه‌ی وحشی

518
00:31:03,903 --> 00:31:07,407
حالا خیلی بی‌شرمانه بی‌پرواست

519
00:31:08,700 --> 00:31:13,705
اینم از جواز رئال مادرید

520
00:31:14,873 --> 00:31:17,625
و برای همین به طرز غیرقابل باوری
داشت ساده فکر میکرد

521
00:31:18,877 --> 00:31:21,296
مثلا
"ما بهترین بازیکن هارو میخریم و ما برنده میشیم"

522
00:31:22,005 --> 00:31:25,008
و در همون حین پول هم درمیاریم

523
00:31:30,597 --> 00:31:31,890
سلام فلورنتیو پرز

524
00:31:32,640 --> 00:31:36,269
...شما با من حرف زدید و من
به اسپانیایی حرف میزنم

525
00:31:36,352 --> 00:31:38,646
آره، ترجیح میدم اسپانیایی صحبت کنم

526
00:31:38,730 --> 00:31:40,732
چون الان انگلیسیم خیلی بده

527
00:31:40,815 --> 00:31:44,027
همینطور خیلی به آثار هنری علاقه داره

528
00:31:44,110 --> 00:31:45,862
عالی، اوکی پس شروع میکنیم

529
00:31:45,945 --> 00:31:48,156
بنابراین، زیباترین آثار هنری اون زمان

530
00:31:48,239 --> 00:31:50,533
تو دنیای فوتبال چیا بودن؟

531
00:31:54,162 --> 00:31:55,162
لوئیس فیگو

532
00:31:55,622 --> 00:31:57,081
خود ظرافته

533
00:31:58,207 --> 00:31:59,992
داریمش، روی دیواره

534
00:32:01,336 --> 00:32:03,171
دیگه کی اونجاست؟ زیدان

535
00:32:05,006 --> 00:32:07,258
باریشینکوفِ فوتبال

536
00:32:07,926 --> 00:32:09,260
زیدان روی دیواره

537
00:32:10,929 --> 00:32:12,013
خب، بعدیش کیه؟

538
00:32:12,931 --> 00:32:14,015
رونالدوی بریزیلی

539
00:32:16,935 --> 00:32:18,937
بزرگترین گل زن زنده اون زمان

540
00:32:20,647 --> 00:32:24,192
اثر هنری بعدی روبرتو کارلوس
بود یه برزیلی‌ فوق العاده اس

541
00:32:26,152 --> 00:32:29,447
اونا به طور قابل بحث بهترین
بازیکنای جهان بودن درسته؟

542
00:32:31,991 --> 00:32:35,370
"...اونا" به طور قابل بحث
...بهترین بازیکنای جهان نبودن

543
00:32:35,453 --> 00:32:38,039
اونا بهترین بودن جای شکی نیست

544
00:32:44,587 --> 00:32:45,630
خب دیگه کی مونده بود؟

545
00:32:46,631 --> 00:32:47,757
تندیس دیوید اثر میکل آنژ

546
00:32:49,801 --> 00:32:51,302
یادم میاد همینطور که میومد میدیدمش

547
00:32:51,386 --> 00:32:54,147
هیچکی نباید غرور دیوید بکهام و جوری که

548
00:32:54,180 --> 00:32:56,975
با انتخابات امشب صدمه دیده رو دست کم بگیره

549
00:32:57,809 --> 00:32:59,560
به نظر میومد که

550
00:32:59,644 --> 00:33:01,020
آتیش درونش  بیشتر شده

551
00:33:03,523 --> 00:33:05,274
!بکهامه اوفف

552
00:33:08,820 --> 00:33:12,073
فکر میکنم این یکی از بهترین
گلزنی‌هاییه که تا حالا ازش دیدم

553
00:33:12,156 --> 00:33:13,324
فوق العاده بود

554
00:33:13,408 --> 00:33:17,453
اون زمان تو سال 2003،
رئال مادرید و دیوید بکهام

555
00:33:17,537 --> 00:33:19,288
دوتا از بزرگترین برند های فوتبال بودن

556
00:33:20,164 --> 00:33:23,126
بنابراین یه منطق تجاری و  مالی خاصی

557
00:33:23,209 --> 00:33:25,044
تو ادغام این دوتا

558
00:33:25,128 --> 00:33:27,630
برند عظیم جهانی وجود داشت

559
00:33:34,262 --> 00:33:36,931
،دقیقا میدونم طرفدارام چی میخوان

560
00:33:37,015 --> 00:33:39,976
و میدونستم بکهام
یکی از اون بازیکن هایی بوده

561
00:33:40,059 --> 00:33:42,937
که متولد شده تا تو رئال مادرید بازی کنه

562
00:33:43,021 --> 00:33:46,024
برای همین هرکاری تونستم کردم

563
00:33:46,107 --> 00:33:47,650
تا به دستش بیارم

564
00:33:48,818 --> 00:33:51,988
رئال مادرید، قلب منچستر یونایتد رو شکستن

565
00:33:54,032 --> 00:33:56,159
یه بازی محسور کننده و خاطره انگیز

566
00:33:57,201 --> 00:33:59,078
پر از داستان

567
00:34:00,913 --> 00:34:03,041
زیدان اومد پیشم

568
00:34:09,672 --> 00:34:12,425
،زیزو خیلی زیاد انگلیسی حرف نمیزنه

569
00:34:13,009 --> 00:34:15,678
و واقعا هیچوقت زیاد حرف نمیزنه

570
00:34:24,896 --> 00:34:27,482
،اومد پیشم، دست داد و رفت

571
00:34:28,149 --> 00:34:29,567
"اومدی به مادرید؟"

572
00:34:34,113 --> 00:34:37,033
"و اینجوری بودم که،" زیزو الان اونو گفت؟

573
00:34:45,708 --> 00:34:47,126
عاشق اون لحظه‌‌م ‌‌‌‌

574
00:34:49,128 --> 00:34:51,047
بهتر از این نمیشه

575
00:34:52,799 --> 00:34:54,509
ولی هیچ علاقه ای نداشتم

576
00:34:56,094 --> 00:34:57,970
منچستر یونایتد تیم من بود

577
00:34:58,679 --> 00:35:01,224
تنها باشگاهی بود که دلم
 میخواست براش بازی کنم

578
00:35:02,809 --> 00:35:04,727
ولی همینطور رئال مادریدم دوست داشتم

579
00:35:09,982 --> 00:35:12,235
بزرگترین سوالا شروع میشن

580
00:35:14,487 --> 00:35:16,989
الان جناب الکس فرگوسن چیکار میکنن؟

581
00:35:25,581 --> 00:35:27,250
خیلی خب-
اوکی نیک-

582
00:35:27,333 --> 00:35:31,087
باشگاهتونو میشناسم هیچوقت
متوقف نمیشین همیشه منتظرین

583
00:35:31,170 --> 00:35:34,340
حس میکنی این تابستون
 باید تیمت رو ارتقا بدی؟

584
00:35:34,423 --> 00:35:37,844
هیچ چیز شدیدی یا  چیزی
شبیه بهش قرار نیست باشه

585
00:35:37,927 --> 00:35:40,138
هیچکی قرار نیست بره
 همه ی بازیکنا همینجا میمونن،

586
00:35:40,221 --> 00:35:42,515
و من فقط نیاز دارم  همه چیزو دقیق تنظیم کنم

587
00:35:43,558 --> 00:35:44,809
جناب الکس خیلی ممنون

588
00:35:49,981 --> 00:35:51,566
،الکس فرگوسن

589
00:35:52,191 --> 00:35:53,484
،در رو زد

590
00:35:54,152 --> 00:35:56,904
"اومد و جلوم نشست و گفت "تموم شد

591
00:35:58,030 --> 00:35:59,282
"دیوید داره ترکمون میکنه"

592
00:36:01,909 --> 00:36:05,329
"دقیقا اینجوری بود، یخ "تموم شده

593
00:36:05,413 --> 00:36:09,417
و شروع کرد به صحبت درباره آه.. چیزای دیگه

594
00:36:14,255 --> 00:36:16,215
خوشحالم که اعلام میکنم

595
00:36:17,175 --> 00:36:20,094
منچستر یونایتد با معامله ای که

596
00:36:21,304 --> 00:36:23,764
دیوید بکهام رو به عنوان بازیکن

597
00:36:23,848 --> 00:36:26,767
تیم بارسلونا اف سی تبدیل میکنه

598
00:36:26,851 --> 00:36:28,561
موافقت کرده

599
00:36:31,063 --> 00:36:32,063
"چی؟"

600
00:36:32,648 --> 00:36:35,276
!بجنب! بجنب و استانداردت رو بگیر

601
00:36:35,359 --> 00:36:37,904
!یونایتد برای پیشنهاد بکهام بله گفت

602
00:36:37,987 --> 00:36:39,155
چطور ممکنه؟

603
00:36:39,238 --> 00:36:41,490
پس درباره بکهام شنیدی؟-
آره-

604
00:36:42,158 --> 00:36:43,927
نمیتونم باورش کنم، فروریختم قشنگ-
میدونم-

605
00:36:43,951 --> 00:36:47,371
بدترین چیزه، بدترین

606
00:36:47,455 --> 00:36:50,458
بدترین بخش مدیریتی که تا به حال دیدم

607
00:36:52,376 --> 00:36:53,711
زنگ زدم باشگاه

608
00:36:54,754 --> 00:36:56,964
"و گفتم " میتونم با رئیس صحبت کنم؟

609
00:36:58,007 --> 00:37:00,426
،و بعد گفتن
"نه نمیخواد باهات صحبت کنه"

610
00:37:00,509 --> 00:37:03,763
و گفتم
 "لطفا فقط بذارین با رئیس صحبت کنم"

611
00:37:03,846 --> 00:37:07,475
"نیازه بدونم که این واقعا چیزیه که میخواد"

612
00:37:09,602 --> 00:37:11,354
اگه میشد التماس میکردم که نرم

613
00:37:11,437 --> 00:37:13,022
ولی چرا تو نکردی؟

614
00:37:13,105 --> 00:37:15,858
چون نمیتونستم با رئیس ارتباط برقرار کنم

615
00:37:16,859 --> 00:37:20,196
فکر میکنم رابطه کلا به بن بست رسیده بود

616
00:37:20,279 --> 00:37:23,407
،هیچ فایده نداشت که بخوام به دیوید بگم

617
00:37:23,491 --> 00:37:26,494
"میدونی "دارم میفروشمت
"و بعد اون بگه"چرا؟

618
00:37:28,287 --> 00:37:32,458
...فکر نمیکنم  نظرش رو عوض کنم
خب نمیدونم، نمیدونم

619
00:37:33,167 --> 00:37:35,544
تصمیمی که گرفته شده بود بهتر بود

620
00:37:35,628 --> 00:37:38,714
...رفت، میدونی
یا نیازی نداشت که بره

621
00:37:38,798 --> 00:37:42,802
میتونست بمونه اگه میخواست، ولی فکر میکنم
میدونست که زمان درستی بوده

622
00:37:43,386 --> 00:37:46,055
ولی اصلا میخواستم منچستر یونایتد
رو ترک کنم؟ البته که نه

623
00:37:46,639 --> 00:37:47,639
هیچوقت

624
00:37:52,228 --> 00:37:53,646
خونه من بود

625
00:37:54,730 --> 00:37:57,942
رابطه ام با رئیس همیشه خاص بود

626
00:38:00,278 --> 00:38:03,990
آره، لحظات خودمونو داشتیم
 ولی هنوز دوستش داشتم

627
00:38:04,073 --> 00:38:07,702
هرگز تو عمرتون قرار نیست
عاشق بازیکنان باشی هرگز

628
00:38:07,785 --> 00:38:09,912
قرار نیست اونجوری باشه، چون

629
00:38:10,997 --> 00:38:15,459
 داری یه بازیکن رو بخاطر عملکردش
توی زمین فوتبال انتخاب میکنی

630
00:38:15,543 --> 00:38:19,255
میدونی نه بخاطر  رابطه ات
 باهاش خارج از زمین

631
00:38:21,674 --> 00:38:23,259
تاحالا اینو نگفتم ولی

632
00:38:23,968 --> 00:38:25,761
،خوشحالم باهاش صحبت نکردم

633
00:38:26,470 --> 00:38:28,639
چون فکر میکنم باعث می‌شد قلبم بشکنه

634
00:38:29,682 --> 00:38:31,183
ولی این برای من بود

635
00:38:32,143 --> 00:38:33,644
...همین بود این، آم

636
00:38:35,229 --> 00:38:38,899
...این برای
این تو یونایتد بود، واقعا

637
00:38:43,446 --> 00:38:44,447
همین بود

638
00:38:54,623 --> 00:38:55,958
آره اون

639
00:38:56,876 --> 00:38:58,627
 به معنای واقعی کلمه دل شکسته بود

640
00:38:58,711 --> 00:39:01,339
اینجوری که فراتر از، مثل...آره

641
00:39:02,798 --> 00:39:04,675
،از اونجایی که تو سن پونزده سالگی میدونی

642
00:39:05,676 --> 00:39:07,428
هر چیزی که میدونست منچستر یونایتد بود

643
00:39:11,599 --> 00:39:13,684
میدونی؟
...و بعدش، یکهویی، اینجوریه که

644
00:39:15,644 --> 00:39:17,855
و اون احتمالا  هیچوقت
واقعا باهاش کنار نیومده

645
00:39:20,483 --> 00:39:22,360
واقعا احتمالا هیچوقت بهش غلبه نکرده

646
00:39:25,863 --> 00:39:27,156
مثل برادر بودیم

647
00:39:28,866 --> 00:39:29,909
یه خانواده بود

648
00:39:32,203 --> 00:39:33,704
و تو هرگز قرار نیست ترکش کنی

649
00:39:34,330 --> 00:39:36,374
و منو اون پایین اون سمت راست بودیم

650
00:39:41,087 --> 00:39:43,881
چون هممون فکر می‌کنیم برای
همیشه برای یونایتد بازی میکنیم

651
00:39:48,636 --> 00:39:50,346
باید یه تصمیم میگرفتم

652
00:39:56,102 --> 00:39:58,687
،برای همین گفتم " اگه میخوای برم

653
00:39:59,605 --> 00:40:02,274
"...پس نمیخوام که برم ولی اگه میخوای برم

654
00:40:04,193 --> 00:40:07,863
میخوام برم... میخوام برم"
"باشگاهی که میخوام برم

655
00:40:07,947 --> 00:40:10,866
اگه دارم از منچستر یونایتد بیرون میشم"
 "اینجا جاییه که میخوام برم

656
00:40:16,372 --> 00:40:17,248
عالی

657
00:40:17,331 --> 00:40:19,208
یادم میاد، تو آشپزخونه ام وایساده بودم

658
00:40:20,876 --> 00:40:23,754
تلفن زنگ خورد
فلورنتینو اومد پشت خط

659
00:40:23,838 --> 00:40:26,966
گفت "دیوید دلت میخواد
"برای رئال مادرید بازی کنی؟

660
00:40:27,049 --> 00:40:28,049
"آره"

661
00:40:28,676 --> 00:40:30,428
"مشکلی نیست، تمومه"

662
00:40:30,511 --> 00:40:35,307
ممکنه بد به نظر بیاد ولی با تمام
احترامی که نسبت به منچستر یونایتد دارم

663
00:40:35,391 --> 00:40:39,728
،همونطور که قبلا گفتم متولد
شده بود تا برای رئال مادرید بازی کنه

664
00:40:41,647 --> 00:40:44,400
،خب پس به ویکتوریا میگی داری میری مادرید

665
00:40:44,483 --> 00:40:45,693
درسته تو اون زمان؟

666
00:40:45,776 --> 00:40:47,027
اون چی گفت؟

667
00:40:48,279 --> 00:40:51,615
"منظورت چیه که میگی میری اسپانیا؟"
"داریم میریم اسپانیا" " کی؟"

668
00:40:51,699 --> 00:40:53,826
"آه، تقریبا 12 ساعت دیگه"

669
00:40:53,909 --> 00:40:56,829
اینجوری بودم که
 " منظورت چیه؟ جایی برای زندگی نداریم"

670
00:40:56,912 --> 00:41:00,416
برای بچه ها مدرسه نداریم"
"منظور...منظورت چیه؟

671
00:41:01,000 --> 00:41:03,961
ولی بعدش واقعیت اینه که به اسپانیا رفتیم

672
00:41:04,044 --> 00:41:05,546
همونجوری

673
00:41:13,888 --> 00:41:16,568
دیوید بکهام رسید به کلینیک زارزئولا

674
00:41:16,640 --> 00:41:20,686
و آخرین قدم هاش برای بازیکن
 رئال مادرید شدن انجام داد

675
00:41:21,896 --> 00:41:26,233
به نظر ما، تو شرایط عالی ای قرار داره

676
00:41:28,486 --> 00:41:32,072
همینطور به نظر میاد پاهاش رو رو زمین گذاشته

677
00:41:36,327 --> 00:41:39,205
یادم میاد با رئیس بودم و
 بیرون دفترش رو نگاه کرد

678
00:41:39,288 --> 00:41:42,041
به  بالای بلوک های برج
 نگاه کردو اینجوری بود که

679
00:41:42,124 --> 00:41:44,001
"اونا کهکشانی هستن"

680
00:41:44,084 --> 00:41:48,047
"فیگو رو داری، رونالدو رو داری، زیدان رو داری"

681
00:41:48,631 --> 00:41:51,425
"گفتش " ببین اون یکی برای توعه
،اینجوری بودم که

682
00:41:51,509 --> 00:41:53,260
اوکی" ازش خوش اومد"

683
00:41:55,095 --> 00:41:57,640
مادرید باهاش برای  همین قرداد بست؟

684
00:41:57,723 --> 00:41:58,723
یا برای این؟

685
00:41:59,308 --> 00:42:02,311
مردم قبلا از من یه پیش فرضی داشتن

686
00:42:02,394 --> 00:42:06,106
میدونی، با یه اسپایس گرل ازدواج کردم
میدونی، اون همه حاشیه و  توجه از اطراف

687
00:42:07,441 --> 00:42:10,903
برای همین میخواستم خیلی
بی سر و صدا وارد بشم، فقط من

688
00:42:19,286 --> 00:42:22,414
روزی که دیوید بکهام با
رئال مادرید قرارداد بست

689
00:42:22,498 --> 00:42:24,792
...روز بی‌نظیری

690
00:42:27,628 --> 00:42:30,631
...تو قرار داد هر بازیکن در هر جا

691
00:42:31,924 --> 00:42:32,924
تو تاریخه

692
00:42:39,056 --> 00:42:43,310
طوری وارد شهر میشه که
انگار رئیس جمهور آمریکا اومده

693
00:42:59,910 --> 00:43:01,704
دیوونه کننده بود درسته؟

694
00:43:01,787 --> 00:43:02,955
آره

695
00:43:14,425 --> 00:43:16,802
این بزرگترین بلیط شهر بود

696
00:43:16,885 --> 00:43:20,222
هرکسی که کاره ای تو اسپانیا بود

697
00:43:20,306 --> 00:43:21,515
دلش می‌خواست دعوت بشه

698
00:43:23,726 --> 00:43:24,893
،سیاستمداران

699
00:43:26,061 --> 00:43:28,856
،همه قاضیا، همه بیزینس من های تاپ

700
00:43:30,107 --> 00:43:32,985
همشون همسرای خوب خودشون رو به
 ،همراه اوردن چون در غیر این صورت

701
00:43:33,068 --> 00:43:35,696
زندگی مشترکشون تبدیل به جهنم میشد

702
00:43:35,779 --> 00:43:37,865
اگه اونا رو برای این رویداد بزرگ‌ نمیاوردن

703
00:43:56,467 --> 00:43:58,177
صبح بخیر

704
00:43:58,927 --> 00:44:02,598
دیوید بکهام اینجاست چون ما اون
رو به عنوان یه فوتبالیست باور داریم

705
00:44:02,681 --> 00:44:05,517
،اون مردیه که نماد عصر ماست

706
00:44:05,601 --> 00:44:08,145
اون سمبلی از دنیای پسامرنسیمه

707
00:44:09,063 --> 00:44:13,567
دیوید، به لیگ رویاها خوش اومدی ممنون

708
00:44:19,698 --> 00:44:22,201
اقایون و خانم‌ها، از لطفتون ممنونم

709
00:44:23,744 --> 00:44:26,121
من همیشه عاشق فوتبال بودم

710
00:44:28,666 --> 00:44:30,793
البته، عاشق خانوادم هستم

711
00:44:34,296 --> 00:44:36,256
ولی فوتبال همه چیزمه

712
00:44:50,562 --> 00:44:52,398
یادمه به طرف ویکتوریا چرخیدم

713
00:44:52,481 --> 00:44:55,859
و مطمئن نیستم که ویکتوریا
چقد از این بابت خوشحال بود

714
00:44:58,779 --> 00:45:00,531
،ولی بهش گفتم

715
00:45:00,614 --> 00:45:04,827
ما باید به این قضیه طوری نگا کنیم"
"که انگار همیشگیه

716
00:45:06,286 --> 00:45:07,579
کمتر از ایده آل

717
00:45:22,344 --> 00:45:24,638
به مادرید خوش اومدی دیوید بکهام

718
00:45:24,722 --> 00:45:26,515
،وقتی که مصاحبه رو باهاش انجام دادم

719
00:45:26,598 --> 00:45:29,643
پا برهنه اومد نمیدونم
 قضیه از چه قرار بود

720
00:45:29,727 --> 00:45:33,230
اسپانیاییت، قراره روش کار کنی؟-
قطعا-

721
00:45:33,313 --> 00:45:36,191
این چیزیه که همین الانشم
سعی دارم یادش بگیرم

722
00:45:36,275 --> 00:45:37,943
،بعد از مصاحبه کردن با ادمای مشهور

723
00:45:38,026 --> 00:45:40,529
میفهمی که خیلیاشون
یه احمقِ به تمام عیارن

724
00:45:40,612 --> 00:45:44,783
،بچه هات، مخصوصا بروکلین
قبل از اینکه خبردار بشی دو زبانه میشه

725
00:45:44,867 --> 00:45:47,244
"در واقع هم میتونه بگه "هولا" و هم "آدیوس
(به معنی سلام و خدافظ)

726
00:45:48,328 --> 00:45:51,373
...تضاد عجیبی بین اینکه

727
00:45:51,457 --> 00:45:54,585
،بزرگی و معروفیت دیوید بکهام

728
00:45:54,668 --> 00:45:57,296
و ترسش برای حرف زدن تو اجتماع وجود داشت

729
00:46:01,467 --> 00:46:04,595
این تجربه فوق العاده ایه که
 الان توش قدم گذاشتم

730
00:46:06,597 --> 00:46:09,475
قراره زندگی من و خانواده‌م
 اینجا خیلی قشنگ بشه

731
00:46:09,558 --> 00:46:12,895
و، اوه، خانواده‌م از زندگی تو
 اینجا قطعا قراره لذت ببرن

732
00:46:16,023 --> 00:46:17,191
!دیوید

733
00:46:17,274 --> 00:46:20,277
...یادمه، قبل از اولین جسله تمرینم

734
00:46:22,780 --> 00:46:24,490
قبل از همه اونجا بودم

735
00:46:25,908 --> 00:46:27,910
بخاطر همون تو رختکن تنها بودم

736
00:46:31,955 --> 00:46:33,582
اونجا نشستم و فقط صبر کردم

737
00:46:33,665 --> 00:46:36,502
نگرا... یچیز مثل عرق کردن

738
00:46:36,585 --> 00:46:38,295
خیلی نگران بودم

739
00:46:39,379 --> 00:46:40,464
...و

740
00:46:42,049 --> 00:46:43,425
فیگو وارد شد...

741
00:46:43,509 --> 00:46:46,094
بعد از ظهر بخیر-
بعد از ظهر بخیر لوییس، بفرما-

742
00:46:46,178 --> 00:46:47,888
"بهم دست میده، "خوش اومدی

743
00:46:47,971 --> 00:46:48,847
روبرتو

744
00:46:48,931 --> 00:46:51,099
روبرتو کارلوس وارد میشه و بهم دست میده

745
00:46:51,183 --> 00:46:53,227
کِ تال"، خوبی؟"
موی بیِن"، تو چطوری؟"
(به اسپانیایی میپرسه چطوری، اونم میگه خوبم تو چطوری)

746
00:46:53,894 --> 00:46:55,187
رونالدو وارد میشه

747
00:46:56,480 --> 00:46:58,607
فکر نمیکنم تا حالا اونقد نگران شده باشم

748
00:46:58,690 --> 00:46:59,983
بالا اوردی؟

749
00:47:00,067 --> 00:47:02,736
...نه نیاوردم... بالا نیاوردم، ولی

750
00:47:07,991 --> 00:47:10,702
این بچه خوشگلو دیدم

751
00:47:10,786 --> 00:47:14,122
پسر مو طلایی که داره
به تیممون ملحق میشه

752
00:47:14,832 --> 00:47:16,625
یه پسر خوشگل

753
00:47:18,001 --> 00:47:23,340
همه میخواستن مدل موی اونو داشته باشن

754
00:47:23,423 --> 00:47:27,678
ولی با موهای فر من

755
00:47:27,761 --> 00:47:34,142
برام سخت بود که بخوام
 مدل موهاش رو کپی کنم

756
00:47:34,768 --> 00:47:37,396
یادمه، این بازی رو توی زمین
 با ابعاد کمتر انحام دادیم

757
00:47:37,479 --> 00:47:39,439
،رونالدو داشت گل میزد

758
00:47:39,523 --> 00:47:41,483
،بخاطر همون من سر خوردم

759
00:47:41,567 --> 00:47:42,609
،و همونکه سر خوردم

760
00:47:42,693 --> 00:47:46,405
پاشو گذاشت رو توپ
وایساد همونطوری نگاه کرد تا من رد شم

761
00:47:52,369 --> 00:47:55,455
خیلی خب، این... این سطحیه"
 "که من باید بهش برسم

762
00:47:56,748 --> 00:47:59,293
جای خیلی قشنگی برای
 مصاحبه‌ست واقعا قشنگه

763
00:48:01,879 --> 00:48:03,964
ولی البته، همه بچه ها حرف میزنن

764
00:48:04,047 --> 00:48:05,966
"چی فکر میکنی؟"

765
00:48:06,049 --> 00:48:09,052
"راستش نمیدونم. واقعا غیرقابل پیش بینیه"

766
00:48:09,136 --> 00:48:11,805
نمیدونم که این پسر"
"قراره... قراره مناسب ما باشه

767
00:48:13,557 --> 00:48:15,684
،همه چیزای اطرافش، میدونی

768
00:48:16,435 --> 00:48:17,435
،همسرش

769
00:48:18,729 --> 00:48:20,606
مطبوعات، میدونی، همش درمورد اون حرف میزنن

770
00:48:22,524 --> 00:48:25,444
این چیزای بد رو به رختکن میاره

771
00:48:25,527 --> 00:48:28,697
بحث اصلی اینه که کجا قراره بازی کنه؟
چون دیگه فیگو سمت راسته

772
00:48:32,200 --> 00:48:36,580
و‌ فیگو، میدونی، تا الان
بهترین هافبک راست جهانه

773
00:48:39,124 --> 00:48:43,712
وقتی، اممم، دیگه خبرش
در اومد که دیوید اومده

774
00:48:43,795 --> 00:48:48,800
همه شروع کردن به گفتن اینکه
اون اومده تو پست تو بازی
 کنه" و چرت و پرتای دیگه...

775
00:48:48,884 --> 00:48:51,511
یه جنگ و رقابت قراره بین"

776
00:48:51,595 --> 00:48:54,348
لوییس و دیوید برای اون پست اتفاق بیفته" و...

777
00:48:55,140 --> 00:48:56,683
اصلا نترسیدم

778
00:48:59,353 --> 00:49:01,688
فیگو تو پستی بود که من بودم

779
00:49:02,814 --> 00:49:05,359
،نمیخواستم برگردم به فیگو بگم

780
00:49:06,318 --> 00:49:07,235
"من الان اینجام"

781
00:49:07,319 --> 00:49:08,987
"کجا قراره بازی کنی؟"

782
00:49:09,071 --> 00:49:10,489
میدونی، این فیگوئه

783
00:49:12,658 --> 00:49:16,995
فکر میکنم اون موقع این چیزی
 نبود که تیم نیاز داشت

784
00:49:20,290 --> 00:49:22,960
فکر میکنی چرا با این
حال پرز اونو اورد به تیم

785
00:49:23,460 --> 00:49:25,921
نمیدونم. اینو باید از خودش بپرسی

786
00:49:26,004 --> 00:49:29,633
تونستیم درآمدمون رو سه برابر کنیم

787
00:49:31,468 --> 00:49:34,972
بکهام قراره با تیم جدیدش تو
 خاور دور، با رئال مادرید باشه

788
00:49:35,055 --> 00:49:37,599
کسی که بدون شک از خرید
جدید خودشون سود میکنن

789
00:49:37,683 --> 00:49:41,645
اونا نصف سودی که برند بکهام تو این راه
بدست میاره، بدست میارن

790
00:49:42,771 --> 00:49:46,191
یکی از پردرامدترین سفر های
 تبلیغاتی تا به الان

791
00:49:51,321 --> 00:49:53,448
من تو تورهای زیادی با یونایتد بودم

792
00:49:55,909 --> 00:49:57,577
این اصلا تو یه سطح دیگه بود

793
00:50:08,380 --> 00:50:11,758
یادمه، به یه هتلی رسیدیم، و
اونجا ده هزار تا ادم بود

794
00:50:11,842 --> 00:50:13,093
ساعت چهار صبح

795
00:50:19,224 --> 00:50:21,226
خب، این بخاطر بکهام اتفاق افتاده بود

796
00:50:24,312 --> 00:50:26,440
اون همچین شوری رو به وجود اورده بود

797
00:50:29,484 --> 00:50:33,905
بیشتر شبیه یه گروه راک
بود تا یه تیم فوتبال

798
00:50:39,995 --> 00:50:42,456
این از فوتبال فراتر رفت

799
00:50:45,834 --> 00:50:48,712
ما دیگه فقط درباره کسایی که
از فوتبال خوششون میومد حرف نمیزدیم

800
00:50:49,671 --> 00:50:51,882
طرفدارای زن

801
00:50:52,632 --> 00:50:54,551
!ما عاشق بکهامیم

802
00:50:54,634 --> 00:51:00,015
تو بیلبوردای تبلیغاتی چهل
 تا تبلیغات از بکهام بود

803
00:51:00,098 --> 00:51:01,098
و فقط یدونه از من

804
00:51:03,060 --> 00:51:05,645
اولین باره که به سراسر دنیا میرفتیم

805
00:51:07,105 --> 00:51:08,105
اونم فقط بخاطر یه بازیکن

806
00:51:10,984 --> 00:51:14,696
تو اسپانیا تو خونه هامون راحت بودیم

807
00:51:17,032 --> 00:51:20,410
الان، خیلی یهویی، سی روز
از خونواده هامون دور شدیم

808
00:51:20,494 --> 00:51:23,538
...بخاطر همین برای ما، این یه درد

809
00:51:26,583 --> 00:51:27,583
هی. تو همون مردی

810
00:51:27,626 --> 00:51:30,670
گفتیم، "دیوید بخاطر تو ما
 "داریم دو برابر کار میکنیم

811
00:51:41,932 --> 00:51:44,351
!هی! هی، تو بشین! بشین

812
00:51:52,400 --> 00:51:55,640
رئال مادرید این دستگاه
تبلیغاتی رو در اختیار داره

813
00:51:55,695 --> 00:51:59,741
الان بکهام به عنوان یکی که تو آسیا
مورد پرستش قرار میگیره هستش

814
00:52:06,039 --> 00:52:07,791
روزنامه" دِ سان"

815
00:52:07,874 --> 00:52:11,128
خبرنگار ها رو‌ به کل دنیا فرستاده
تا ببینه میتونن کسی رو پیدا کنن که

816
00:52:11,211 --> 00:52:12,963
چیزی از بکهام نشنیده باشه

817
00:52:13,046 --> 00:52:16,007
!بکهام! بکهام

818
00:52:22,597 --> 00:52:25,976
،در واقع، اونا یکی رو پیدا کردن
حداقل گفتن که پیدا کردن

819
00:52:31,481 --> 00:52:34,317
و اون یه نفر تو دنیا
کی دیوید بکهام رو نمیشناسه؟

820
00:52:34,401 --> 00:52:36,278
یه چوپان تو چاد بود

821
00:52:38,572 --> 00:52:42,576
،از طرف دیگه، بیشتر مواقع
ادم بده همیشه من بودم

822
00:52:42,659 --> 00:52:44,953
باید درباره اسپانیا حرف
 میزدیم چون اینجا بودیم

823
00:52:45,036 --> 00:52:46,997
اینجا خوشحالی؟-
آره-

824
00:52:47,080 --> 00:52:48,874
عالیه. دیوید قطعا دوستش داره

825
00:52:48,957 --> 00:52:50,709
"دیوید حتی تلفنا رو هم جواب میده" الو

826
00:52:50,792 --> 00:52:51,626
...بخاطر همین اونجا نشستم

827
00:52:51,710 --> 00:52:55,672
یادمه یه بار برای مجله "ووگ" یه مصاحبه
انجام دادم روی کاور بودم

828
00:52:55,755 --> 00:52:58,800
و تو مصاحبه گفتن
 ،که من از اسپانیا متنفرم

829
00:52:58,884 --> 00:53:00,886
"چون اسپانیا بوی سیر میده"

830
00:53:01,386 --> 00:53:02,679
من اینو نگفتم

831
00:53:04,639 --> 00:53:07,475
"میگه که اسپانیا بوی سیر میده"

832
00:53:08,685 --> 00:53:10,729
الان، اگه میخواین به اسپانیایی ها

833
00:53:11,771 --> 00:53:12,771
،توهین کنین

834
00:53:13,690 --> 00:53:16,067
از کیفیت غذاشون رو زیر سوال ببرین

835
00:53:16,902 --> 00:53:18,778
این یه توهین خیلی بد بود

836
00:53:19,529 --> 00:53:21,689
ویکتوریا شب گذشته تو اولین"
 "حضور اجتماعیش تو اسپانیا

837
00:53:21,740 --> 00:53:24,910
"تو مادرید نشون میده که شوکه شده"

838
00:53:25,493 --> 00:53:28,622
اون سبزیجات و ماهی سفارش داد اما بادام خورد

839
00:53:28,705 --> 00:53:29,998
و یکم آب خورد

840
00:53:30,874 --> 00:53:33,501
،تو خیلی از اخبار اینطوری بود که

841
00:53:34,169 --> 00:53:35,462
"اوه، اون از اسپانیا متنفره"

842
00:53:35,545 --> 00:53:36,671
"اوه، اون از مادرید متنفره"

843
00:53:37,505 --> 00:53:40,508
"یه لبخند اجباری زد و با مطبوعات حرف نزد"

844
00:53:42,177 --> 00:53:44,137
هیچوقت بحث درباره اسپانیا نبود

845
00:53:44,221 --> 00:53:46,389
ما یه خانواده داشتیم
باید واقعا درباره‌ش فکر میکردیم

846
00:53:47,307 --> 00:53:49,851
دو تا بچه داشتم، رومئو و بروکلین

847
00:53:49,935 --> 00:53:50,852
نداشت؟

848
00:53:50,936 --> 00:53:53,605
و این چیزیه که به نظر میرسه
هیچکس به اون توجه نکرده

849
00:53:53,688 --> 00:53:57,400
وقتی از من انتقاد می کردن
 که از اول تو اسپانیا نبودم

850
00:53:57,484 --> 00:53:58,902
یه بچه باید به مدرسه بره

851
00:53:58,985 --> 00:54:02,489
میدونستم که تا وقتی نتونستم یه مدرسه
برای بروکلین پیدا کنم نمیتونم به اسپانیا بیام

852
00:54:02,572 --> 00:54:04,574
اره، دندوناتو تمیز کردی؟-
چی؟-

853
00:54:04,658 --> 00:54:07,035
،من دوشنبه تا جمعه تو لندن کار میکردم

854
00:54:07,869 --> 00:54:11,373
و بعدش سوار هواپیما میشدم
 به سمت اسپانیا میرفتم

855
00:54:12,123 --> 00:54:16,711
و از اون گذشته اونو توی صف
یه رستوران همبرگر پیدا میکردیم

856
00:54:16,795 --> 00:54:21,383
ولی هر کاری که من کردم
 ،ساختگی بود و بی معنی بود

857
00:54:24,094 --> 00:54:25,845
"اونا میگن که  اون دلش برای لندن تنگ شده"

858
00:54:25,929 --> 00:54:28,515
که اینجا تو مادرید اون خوشحالی
که قبلا داشت رو نمیتونه پیدا کنه

859
00:54:32,519 --> 00:54:35,105
ولی بحث هیچوقت اصلا درباره اسپانیا نبود

860
00:54:38,775 --> 00:54:41,611
"مربی جدید رئال مادرید امروز در"

861
00:54:41,695 --> 00:54:43,238
"استادیوم برنابئو رونمایی شد"

862
00:54:43,321 --> 00:54:46,574
دلم میخواد بگم چقد قدردان این فرصت

863
00:54:48,326 --> 00:54:53,456
برای مربیگری

864
00:54:53,540 --> 00:54:54,666
برای رئال مادرید رو هستم

865
00:54:55,458 --> 00:54:59,004
،وقتی دعوت نامه رئال مادرید به دستم رسید

866
00:54:59,838 --> 00:55:04,134
چیز شگفت انگیزی بود، چون حتی
 تو خوابم همچین چیزی رو‌ نمیدیدم

867
00:55:04,217 --> 00:55:06,344
که رئال مادرید داره در خونه‌مو میزنه
(منظورش اینه که دنبال اونه)

868
00:55:06,428 --> 00:55:12,267
 یکی از بهترین تیما تو جهانه

869
00:55:12,350 --> 00:55:14,686
من، آه... شوکه شده بودم

870
00:55:15,478 --> 00:55:17,897
وقتی که شنیدم شوکه شدم

871
00:55:24,154 --> 00:55:26,698
الان کارمو تو رئال مادرید با دونستن اینکه

872
00:55:26,781 --> 00:55:30,910
دارم برای مربی‌ای که تو تیم قبلی
منو نخواست بازی میکنم شروع کردم

873
00:55:42,922 --> 00:55:44,883
عصر بخیر

874
00:55:44,966 --> 00:55:46,801
امروز روز خاصی برای دیوید بکهامه

875
00:55:46,885 --> 00:55:50,555
دیوید بکهام فعالیتش رو در تیم رئال مادرید

876
00:55:50,638 --> 00:55:52,390
شروع میکنه

877
00:55:55,185 --> 00:55:57,645
!بکهام! بکهام

878
00:55:57,729 --> 00:55:59,356
خب بازی اول

879
00:56:00,106 --> 00:56:02,067
میدونی، فشار متفاوتی داشت

880
00:56:11,493 --> 00:56:13,745
دلم پیچ و تاب میخورد

881
00:56:19,542 --> 00:56:21,544
میدونی اونهمه هوادار، دیوونه کننده‌ست

882
00:56:23,588 --> 00:56:26,800
برای اونها رئال مادرید
 ...یکی از مهم ترین چیزها

883
00:56:26,883 --> 00:56:30,595
تو زندگیشونه مثل دینشون میمونه

884
00:56:35,308 --> 00:56:37,769
رئال مادرید باید ببره

885
00:56:38,353 --> 00:56:42,607
یه فشاری برای بردن وجود
 داره که دیوونه کننده‌ست

886
00:56:45,819 --> 00:56:49,364
در آخرین لحظات قبل از شروع مسابقه

887
00:56:51,241 --> 00:56:53,451
سعی میکنی استرس نگیری

888
00:56:56,246 --> 00:56:59,165
و به خودت مطمئن باشی

889
00:57:05,088 --> 00:57:06,798
میخوای اعتماد بنفس داشته باشی

890
00:57:08,299 --> 00:57:11,219
ولی همه چی ذهنت رو بازی میده

891
00:57:14,556 --> 00:57:17,308
" با خودم فکر میکردم "لعنتی

892
00:57:20,395 --> 00:57:23,690
 قراره با این بازیکن‌های
 فوق العاده بازی کنم

893
00:57:23,773 --> 00:57:26,359
مثل یه تیم تو فانتزی های آدم میمونه

894
00:57:27,569 --> 00:57:31,030
ولی همه منتظرن ببینن
 دیوید بکهام چیکار میکنه

895
00:57:32,198 --> 00:57:33,867
به اندازه کافی خوب خواهم بود؟

896
00:57:36,035 --> 00:57:39,414
این همون لحظه ایه که میگی
 "خیلی خب الان دیگه قراره قضاوتت کنم"

897
00:57:39,497 --> 00:57:40,582
"قراره ببینمت"

898
00:57:40,665 --> 00:57:42,917
قراره ببینم چطور هستی"
 "و کلا همه چی رو ببینم

899
00:57:50,842 --> 00:57:54,137
روزنامه‌های فوتبالی اینجا تا
هشت صفحه داستان نوشتن

900
00:57:54,220 --> 00:57:56,931
درباره اون مرد، دیوید بکهام

901
00:57:57,474 --> 00:57:59,559
اون قراره کجای تیم جای بگیره؟

902
00:58:00,101 --> 00:58:01,728
درباره موقعیتت چی؟

903
00:58:03,271 --> 00:58:05,398
اصلا نمیدونستم تو چه موقعیتی قراره بازی کنم

904
00:58:09,194 --> 00:58:11,196
دو بازیکن برای یک موقعیت

905
00:58:12,906 --> 00:58:13,990
یه مشکلی داری

906
00:58:17,994 --> 00:58:21,122
کیروش، اونو گذاشت تو موقعیتی که
...پشت من بازی کنه، اینجوری باید

907
00:58:21,998 --> 00:58:23,708
اینجوری باید بخاطر من بدوئه

908
00:58:28,922 --> 00:58:30,131
فیگو

909
00:58:32,717 --> 00:58:33,927
دیود بکهام اینجاست

910
00:58:34,010 --> 00:58:36,846
بکهام باید کاری رو میکرد که
 قبلا هرگز انجام نداده بود

911
00:58:36,930 --> 00:58:40,058
،برای انگلیس یا منچستریونایتد
 تا یجورایی عقب تر بازی کنه

912
00:58:40,141 --> 00:58:42,227
این معمولا یعنی خطر

913
00:58:42,310 --> 00:58:43,728
دیوید بکهام

914
00:58:45,188 --> 00:58:46,231
خب ببینین

915
00:58:46,981 --> 00:58:48,983
میدونم داریم یه فیلم درباره
 دیوید بکهام درست میکنیم

916
00:58:49,067 --> 00:58:50,860
...تا ازش تعریف و تمجید کنیم ولی

917
00:58:50,944 --> 00:58:52,445
دیوید بکهام

918
00:58:55,365 --> 00:58:56,783
اون نمیتونست انجامش بده

919
00:58:57,450 --> 00:58:59,869
پسش میده به اتوئو

920
00:58:59,953 --> 00:59:01,496
!آره

921
00:59:02,372 --> 00:59:03,873
ساموئل اتوئو

922
00:59:04,499 --> 00:59:07,627
و در جلو مالروکا، و اونها لیاقتش رو دارن

923
00:59:07,710 --> 00:59:09,003
قطعا

924
00:59:10,630 --> 00:59:13,466
دیوید بکهام،اون نه اینجا بود و نه اونجا

925
00:59:14,217 --> 00:59:15,718
رئال مادرید بهم میریزه

926
00:59:16,386 --> 00:59:19,597
زمان دو تا تعویض رسیده

927
00:59:19,681 --> 00:59:22,100
و اون دیوید بکهامه

928
00:59:23,726 --> 00:59:25,728
اون باید بره

929
00:59:26,479 --> 00:59:29,065
عجیبه خیلی زود تو نیمه اول تعویض شد

930
00:59:29,148 --> 00:59:30,984
واضحه که مربی کارلوس کیروش

931
00:59:31,067 --> 00:59:33,444
حس میکنه که اونا الان باید یه کاری بکنه

932
00:59:33,528 --> 00:59:35,321
جایگیری زمان میبره

933
00:59:35,405 --> 00:59:36,823
یک شبه نمیشه ره صد ساله رو رفت

934
00:59:37,448 --> 00:59:39,158
و تموم شد

935
00:59:39,242 --> 00:59:41,202
و مایورکا پیروز میشه

936
00:59:59,762 --> 01:00:02,724
دیوید میشه اینو برای
دوست پسرم امضا کنی؟

937
01:00:03,516 --> 01:00:05,435
وقتی واسه منچستر یونایتد بازی میکردم

938
01:00:05,518 --> 01:00:08,771
حتی وقتی بازی رو می باختم
حتی وقتی خوب بازی نمیکردم

939
01:00:12,025 --> 01:00:14,777
میدونستم که هر شب
میرم خونه پیش خانواده‌م

940
01:00:19,657 --> 01:00:22,785
در حالی که تو مادرید پیش
 خانواده‌م نمیرفتم

941
01:00:28,082 --> 01:00:30,752
و نبودن پیش خانواده سخت بود

942
01:00:33,046 --> 01:00:34,964
آره عاشق این آهنگم

943
01:00:35,048 --> 01:00:36,299
دیوید این رو دوست داره

944
01:00:36,382 --> 01:00:37,884
واقعا؟-
آره-

945
01:00:37,967 --> 01:00:39,969
اون نمیخواست فقط بشینه تو خونه

946
01:00:40,470 --> 01:00:42,930
اون نمیخواست فقط زن یه فوتبالیست باشه

947
01:00:43,014 --> 01:00:44,557
نه

948
01:00:44,641 --> 01:00:46,684
So, let's go down
to "rep will be diminished."

949
01:00:47,477 --> 01:00:50,188
و این اخلاق اون چیزیه که
  از روز اول عاشقش شدم

950
01:00:55,652 --> 01:00:58,988
یادم میاد که پشت تلفن
از ویکتوریا ناراحت میشدم

951
01:00:59,864 --> 01:01:01,741
چون احساس تنهایی میکردم

952
01:01:02,617 --> 01:01:06,162
درباره شایعاتی که میگن  هنوز
تو پستت جا نیفتادی چی؟

953
01:01:07,288 --> 01:01:08,915
دیوید ناراحت بود

954
01:01:09,624 --> 01:01:12,710
پس ما مثل یه اکیپ دوستی شدیم

955
01:01:12,794 --> 01:01:16,047
میدونی، تا دور دیوید رو بگیریم و
کاری کنیم احساس بهتری داشته باشه

956
01:01:23,554 --> 01:01:26,683
بهش نشون دادیم که ما کنارشیم

957
01:01:26,766 --> 01:01:29,060
برای هر چیزی که بهش نیاز داره

958
01:01:31,646 --> 01:01:33,481
ولی هنوز یه روزی رو یادم میاد که

959
01:01:33,981 --> 01:01:37,568
دیدم روبرتو کارلوس و دیوید
دارن سر یه میز غذا میخورن

960
01:01:38,653 --> 01:01:40,071
با خودم فکر کردم

961
01:01:40,154 --> 01:01:42,073
چطور یه نفر که انگلیسی که حرف نمیزنه میتونه

962
01:01:42,156 --> 01:01:45,451
با یکی دیگه که نه پرتغالی
 حرف میزنه نه اسپانیایی

963
01:01:45,535 --> 01:01:47,870
دو ساعت در حالی که میخندن باهم باشن؟

964
01:01:49,747 --> 01:01:51,999
فقط حدس میزدیم

965
01:01:52,625 --> 01:01:57,255
اون دقیقا میدونست من
 دارم چی بهش میگم و برعکس

966
01:02:02,135 --> 01:02:05,096
فکر میکنم بعدش اون
 شروع کرد به خونسرد شدن

967
01:02:06,139 --> 01:02:08,558
چیزی که خیلی مهمه اینه که

968
01:02:08,641 --> 01:02:10,560
...باید تو رو بخوان

969
01:02:12,437 --> 01:02:13,438
باید هم تیمی هات

970
01:02:14,814 --> 01:02:16,065
دوستت داشته باشن

971
01:02:16,733 --> 01:02:19,402
باید یه بخشی از رختکن باشی

972
01:02:29,328 --> 01:02:31,873
این اولین بازی دیوید بکهام

973
01:02:31,956 --> 01:02:34,417
تو استادیوم برنابئو جلوی طرفدارانشه

974
01:02:35,710 --> 01:02:38,171
من میخواستم  به طرفداران
 رئال مادرید ثابت کنم

975
01:02:41,132 --> 01:02:42,675
که به اندازه کافی خوب هستم

976
01:02:43,217 --> 01:02:45,219
...ولی اون استادیوم

977
01:02:47,638 --> 01:02:48,556
سخته

978
01:02:50,683 --> 01:02:51,726
سخته

979
01:02:53,311 --> 01:02:56,230
امروز همه بلیت ها کاملا فروش رفتن

980
01:02:58,357 --> 01:03:00,735
تو همینجوری راه میری و اینطوری هستی که

981
01:03:01,360 --> 01:03:02,445
"خدای من"

982
01:03:05,281 --> 01:03:07,241
خیلی دلهره آوره

983
01:03:07,325 --> 01:03:12,038
بازیکن‌های بزرگی رو دیدین که
اونجا بازی میکنن و به سقوط میکنن

984
01:03:15,458 --> 01:03:18,628
اون مضطربه

985
01:03:19,754 --> 01:03:22,215
بکهام که حسابی در معرض توجهه

986
01:03:22,298 --> 01:03:24,592
چیزهای زیادی درباره اون گفته و نوشته شده

987
01:03:24,675 --> 01:03:28,679
در بازی قبلی خودش تعویض شد
 کمتر از یک ساعت دووم آورد

988
01:03:32,517 --> 01:03:36,521
دوباره ازش خواستن که بیشتر دفاعی بازی کنه

989
01:03:37,021 --> 01:03:39,398
اون 14 سال سمت راست بازی کرده

990
01:03:41,025 --> 01:03:45,321
ولی همه بازیکنان بزرگ تو
زندگیشون لحظاتی رو دارن که

991
01:03:45,404 --> 01:03:48,825
بُعد جدیدی پیدا میکنن

992
01:03:50,243 --> 01:03:53,538
ولی چیزی که اون در حال حاضر
تو اسپانیا به دست نمیاره زمانه

993
01:03:53,621 --> 01:03:55,832
اونا ازش میخوان همین الان بازی کنه

994
01:03:56,541 --> 01:03:59,961
اون فقط نیاز داشت خونسردیش رو حفظ کنه
چون هنوز از اصل نیفتاده بود

995
01:04:00,044 --> 01:04:01,587
اگه ما ببریم، هممون باهم بردیم

996
01:04:02,547 --> 01:04:04,924
ولی اگه ببازیم هم، هممون باهم باختیم

997
01:04:10,847 --> 01:04:13,516
نزدیک بابایی رو میبینی؟
اونی که لباس سبز پوشیده

998
01:04:14,809 --> 01:04:17,061
ببین موهاش چقدر بلنده

999
01:04:17,144 --> 01:04:19,105
...و بودن خانوادم اونجا

1000
01:04:21,357 --> 01:04:23,568
لحظه خاصی برای من بود

1001
01:04:24,902 --> 01:04:26,070
و بعد احساس امنیت کردم

1002
01:04:32,910 --> 01:04:35,371
مایورکا ضد حمله رو شروع میکنه

1003
01:04:37,081 --> 01:04:39,000
دیوید بکهام زمینه خوبی رو ایجاد میکنه

1004
01:04:39,083 --> 01:04:40,960
بکهام میخواد چیزی رو ثابت کنه

1005
01:04:41,043 --> 01:04:43,045
ما تازه گرم شدیم

1006
01:04:44,881 --> 01:04:46,465
لوییس فیگو اینجاست

1007
01:04:47,925 --> 01:04:48,925
زین الدین زیدان

1008
01:04:49,635 --> 01:04:51,095
و الان شروع کردیم‌ به بازی کردن

1009
01:04:52,471 --> 01:04:53,472
زیدان

1010
01:04:54,098 --> 01:04:57,518
زیدان پاس میده! دیوید بکهام
سعی میکنه خودشو بهش برسونه

1011
01:05:00,521 --> 01:05:02,106
و بعد یهو

1012
01:05:03,024 --> 01:05:05,568
اون شروع کرد به رشد کردن و رشدن کردن

1013
01:05:07,153 --> 01:05:08,613
حالا بکهام

1014
01:05:12,450 --> 01:05:14,410
با اون پای راست جادوییش

1015
01:05:15,620 --> 01:05:17,622
رئال مادرید چشم به راهه

1016
01:05:18,205 --> 01:05:21,083
دیوید بکهام، اوه! توپ رد میشه

1017
01:05:21,167 --> 01:05:23,002
و من در کنار زمین بودم

1018
01:05:23,502 --> 01:05:26,464
...و لذت میبردم از پرواز توپ

1019
01:05:28,466 --> 01:05:29,926
بکهام

1020
01:05:30,009 --> 01:05:31,052
و فرود اومدنش

1021
01:05:32,428 --> 01:05:33,596
پرواز و فرود اومدن

1022
01:05:33,679 --> 01:05:35,056
بکهام اینجاست

1023
01:05:35,139 --> 01:05:37,975
بکهام به دنبال فرصته

1024
01:05:39,852 --> 01:05:42,980
پشت صورت قشنگش... یه لحظه وایسا

1025
01:05:45,107 --> 01:05:47,485
رئال مادرید میخواد حمله کنه

1026
01:05:59,538 --> 01:06:00,539
اون نگهش داشت

1027
01:06:00,623 --> 01:06:03,334
و اوه...بکهام

1028
01:06:03,918 --> 01:06:04,918
!آره

1029
01:06:05,378 --> 01:06:07,922
میشه آرامش خاطر رو احساس کرد

1030
01:06:08,005 --> 01:06:10,383
!دیوید بکهام گل میزنه

1031
01:06:10,466 --> 01:06:14,345
اون مرد لحظاته

1032
01:06:15,388 --> 01:06:17,348
زیبا بود، زیبا بود

1033
01:06:17,431 --> 01:06:18,891
مرد مسابقه

1034
01:06:18,975 --> 01:06:21,727
قسمت شاهکار بازی که
فیگو هم در اون نقش داشت

1035
01:06:21,811 --> 01:06:24,271
یه سانتر از رونالدو

1036
01:06:29,610 --> 01:06:32,279
♪ قلب‌ها سرگردان میشن ♪

1037
01:06:32,363 --> 01:06:36,075
♪ وقتی میرن زخمشون باقی میمونه ♪

1038
01:06:36,158 --> 01:06:38,202
تموم‌شد و خبر بزرگ اینه که

1039
01:06:38,285 --> 01:06:39,829
دیوید بکام

1040
01:06:39,912 --> 01:06:41,872
در اولین بازی خانگی گل میزنه

1041
01:06:41,956 --> 01:06:43,791
خیلی عالیه

1042
01:06:43,874 --> 01:06:46,293
♪ پشیمون نمیشی ♪

1043
01:06:46,377 --> 01:06:50,131
♪ برگشتم تا التماست کنم ♪

1044
01:06:52,341 --> 01:06:54,385
...دیگه قرار نبود بازی کنی، بردن اون

1045
01:06:54,468 --> 01:06:57,513
آره تا وقتی که... میدونی

1046
01:07:01,559 --> 01:07:04,895
♪ چشماتوئو باز کن بعد میفهمی ♪

1047
01:07:04,979 --> 01:07:08,649
خانواده بکهام ازدواج خودشون رو تحت
عنوان پیوندی در آسمان‌ها اعلام کردن

1048
01:07:10,860 --> 01:07:14,864
اما امروز، این رابطه در مرکز
 توجه کاملاً متفاوتی قرار داره

1049
01:07:14,888 --> 01:07:34,888
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

