﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:03,430 --> 00:00:04,984
چه بلایی سر ماشینم آوردی؟

3
00:00:05,023 --> 00:00:06,156
تو دیگه کدوم خری هستی؟

4
00:00:06,190 --> 00:00:08,325
اجازه بدید خودمو معرفی کنم

5
00:00:08,359 --> 00:00:10,761
جولیان اسلینک هستم قاتل حرفه ای

6
00:00:10,795 --> 00:00:12,329
اون میدونه خواهرم کجاست

7
00:00:12,363 --> 00:00:15,198
کمکم میکنی ازش حرف بکشیم؟

8
00:00:17,535 --> 00:00:19,336
من  جای بسیار خطرناکی گیر افتادم رفیق

9
00:00:19,370 --> 00:00:21,038
حق با تو بود

10
00:00:21,072 --> 00:00:22,372
اینا تو همه چیز دست دارن

11
00:00:22,407 --> 00:00:24,207
سیاست, صنعت دارو,
تجهیزات پزشکی.

12
00:00:24,242 --> 00:00:25,342
افسر" آکی" رو یادته؟

13
00:00:25,376 --> 00:00:28,378
هارت میتونه چشمتو خوب کنه

14
00:00:28,413 --> 00:00:30,080
فکر کنم از من خوشش میاد

15
00:00:30,114 --> 00:00:33,016
توی " استیل سیتی " لوگوی " هارت " رو دیدی؟

16
00:00:33,051 --> 00:00:34,351
هارت پشت قضیه "تریاکسین " بوده

17
00:00:34,385 --> 00:00:36,019
اگه این تکنولوژی رو داشته باشن

18
00:00:36,054 --> 00:00:37,454
چجوری کسی میتونه جلوشون رو بگیره

19
00:00:43,561 --> 00:00:45,529
نوبت شماس الان

20
00:00:45,563 --> 00:00:47,564
اوه

21
00:00:49,600 --> 00:00:56,340
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

22
00:00:56,374 --> 00:00:59,076
فیلم برداری شده در مقابل مخاطبان زنده استودیو

23
00:00:59,110 --> 00:01:00,410
من اومدم خونه.

24
00:01:08,519 --> 00:01:10,253
اوه چه روزی بود

25
00:01:13,458 --> 00:01:16,226
جولیان, یه دیقه وقت داری؟

26
00:01:16,260 --> 00:01:17,594
برای تو عزیزم خیلی وقت دارم

27
00:01:19,430 --> 00:01:21,131
خب,درباره ملوینه

28
00:01:21,165 --> 00:01:24,182
اون یه چیزی زیر تختش قایم کرده

29
00:01:26,604 --> 00:01:27,795
کاندوم

30
00:01:27,920 --> 00:01:30,210
پسرمون با کاندوم چی کار میکنه؟؟

31
00:01:30,641 --> 00:01:32,476
خب اون عروسکای بادکنکی که درست نمی کنه

32
00:01:34,645 --> 00:01:36,113
نمیدونم

33
00:01:36,147 --> 00:01:38,248
این قضیه جدیه

34
00:01:38,282 --> 00:01:39,483
حق با توعه

35
00:01:39,517 --> 00:01:41,485
ملوین

36
00:01:41,519 --> 00:01:43,487
بیا اینجا ببینم پسر

37
00:01:45,223 --> 00:01:46,189
دوباره چی کار کردم من؟

38
00:01:46,224 --> 00:01:48,158
به نظر باید بگی کیو کردی

39
00:01:49,394 --> 00:01:52,129
شماها سراغ وسایل شخصی من رفتید؟

40
00:01:52,864 --> 00:01:54,531
تو باید خوشحال باشی

41
00:01:54,565 --> 00:01:57,167
بعضی از دوستام حتی نمی تونن از اونا استفاده کنن (اشاره به پدرش)

42
00:01:57,201 --> 00:01:58,435
آه, کاش جوون بودم.

43
00:01:58,469 --> 00:02:00,337
این کیه دیگه?

44
00:02:00,371 --> 00:02:02,139
نگران نباش عزیزم

45
00:02:02,173 --> 00:02:03,607
اگه بیماری بگیره میبریمش دکتر

46
00:02:03,641 --> 00:02:06,176
یه فرصت به کمرش بده  خوب  و سرحال میشه

47
00:02:10,648 --> 00:02:11,848
وای خدا

48
00:02:11,883 --> 00:02:13,350
چه اتفاقی داره میفته

49
00:02:15,620 --> 00:02:18,422
<i>[dramatic musical stin</i>

50
00:02:18,456 --> 00:02:20,490
کمکمون کن لطفا!

51
00:02:20,525 --> 00:02:23,126
من عاشق صحبت های خونوادگیم

52
00:02:23,161 --> 00:02:25,162
خدای من

53
00:02:27,532 --> 00:02:30,133
وای خدااا جولیان

54
00:02:31,869 --> 00:02:33,837
نه نه

55
00:02:39,677 --> 00:02:41,134
و حالا

56
00:02:41,312 --> 00:02:50,265
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

57
00:03:16,180 --> 00:03:18,348
خواهرم کجاس, دیوونه ی سادیستی؟

58
00:03:18,382 --> 00:03:19,883
کارما

59
00:03:19,917 --> 00:03:21,318
وقتی اونو تو تیمارستان رها کردم

60
00:03:21,352 --> 00:03:22,886
اونجا تقریبا عادی بود

61
00:03:25,356 --> 00:03:29,192
حالا تبدیل به کشتارگاه شده

62
00:03:30,595 --> 00:03:33,430
یه نفر اونو چک کرده

63
00:03:33,464 --> 00:03:35,499
کی بود؟

64
00:03:35,533 --> 00:03:37,367
کین هیل؟؟

65
00:03:37,401 --> 00:03:40,203
کین هیل... به نظر آشنا میاد

66
00:03:42,707 --> 00:03:45,342
لعنتی تو  ازمدیران اونجا بودی

67
00:03:47,378 --> 00:03:48,612
اوه

68
00:03:48,646 --> 00:03:50,380
اصلا این چطور ممکنه

69
00:03:50,414 --> 00:03:54,417
من شغل های زیادی داشتم

70
00:03:54,452 --> 00:03:56,720
که اینطور

71
00:03:56,754 --> 00:03:58,355
این کارت جواب نمیده

72
00:03:58,389 --> 00:03:59,523
تو فقط داری تحریکش می کنی

73
00:03:59,557 --> 00:04:02,459
اوه آقا پلیس خوب قهرمان من

74
00:04:02,493 --> 00:04:05,395
اون حقیقتو میدونه, باربی

75
00:04:05,429 --> 00:04:07,364
و من اونقدر میزنمش که بگه

76
00:04:07,398 --> 00:04:10,267
فعلا که دندوناش سالمه

77
00:04:10,301 --> 00:04:11,735
بذار منم چندتا سوال ازش بپرسم

78
00:04:11,769 --> 00:04:13,937
باشه

79
00:04:13,971 --> 00:04:16,206
هارت با تجهیزات پزشکی چیکار داره؟

80
00:04:16,240 --> 00:04:18,975
و اینکه با بیمارانی مثل کارما چیکار داره میکنه؟

81
00:04:19,010 --> 00:04:20,610
بهم بگو چطور اینا بهم مرتبطن

82
00:04:20,645 --> 00:04:23,446
♪ The neck bone's connected to the ♪

83
00:04:23,481 --> 00:04:25,248
♪ Shoulder bone ♪

84
00:04:25,283 --> 00:04:27,617
♪ The shoulder bone's connected to the ♪

85
00:04:27,652 --> 00:04:29,486
♪ Rib bone ♪

86
00:04:29,520 --> 00:04:31,955
♪ The neck bone's connected to the ♪

87
00:04:46,604 --> 00:04:49,005
واقعا فکر میکنی اون اینجاس, خواهر

88
00:04:49,040 --> 00:04:51,441
نگاه کن اینجا مال جولیانه

89
00:04:51,475 --> 00:04:53,009
همش

90
00:04:53,044 --> 00:04:54,778
چرا برگشته؟

91
00:04:54,812 --> 00:04:56,746
خب به نظر نمی رسه که برای بزرگداشت مردگان اومده باشه

92
00:04:56,781 --> 00:04:58,582
دلیلش میخواد هرچی باشه

93
00:04:58,616 --> 00:05:00,283
باز خداروشکر که به میدویل برگشته

94
00:05:00,318 --> 00:05:01,785
ما هیچوقت نمیتونستیم پیداش کنیم

95
00:05:01,819 --> 00:05:04,254
ما حتی نمیدونیم که اون چه شکلیه

96
00:05:04,288 --> 00:05:06,590
اسلینک اسلینک

97
00:05:06,624 --> 00:05:08,425
خب, برای فهمیدنش نزدیک شدیم.

98
00:05:08,459 --> 00:05:12,596
اسلینک اسلینک

99
00:05:12,630 --> 00:05:14,631
Sliاسلینک اسلینک

100
00:05:14,665 --> 00:05:16,499
بدو بریم چکی
(نام مستعار)

101
00:05:16,534 --> 00:05:18,602
بدو که بریم بترکونیم.

102
00:05:18,636 --> 00:05:20,604
اسلینک اسلینک

103
00:05:36,554 --> 00:05:39,022
 جدیدترین دارایی ما در چه حاله؟

104
00:05:39,056 --> 00:05:40,724
از من دور بمون

105
00:05:46,697 --> 00:05:50,033
بیا ببینم کریستوفر

106
00:05:51,669 --> 00:05:53,370
تو اون لباس باید سردت باشه

107
00:05:53,404 --> 00:05:56,640
لباس جدید گرفتم برات

108
00:05:56,674 --> 00:05:58,642
دیگه نمیخوام تستی در کار باشه

109
00:05:58,676 --> 00:06:00,477
همشو انجام دادیم

110
00:06:00,511 --> 00:06:01,645
دیگه ضروری نیست

111
00:06:01,679 --> 00:06:04,481
هیچ آزمایشی دیگه انجام نمیگیره

112
00:06:09,687 --> 00:06:11,521
قول میدم

113
00:06:18,696 --> 00:06:20,463
آفرین

114
00:06:23,868 --> 00:06:27,704
چشمت آمادس

115
00:06:35,880 --> 00:06:39,749
فقط میخوام پانسمانتو بردارم

116
00:06:41,886 --> 00:06:44,854
پس لطفا آروم باش

117
00:06:50,895 --> 00:06:52,896
همکارت شاید تورو رها کرده باشه

118
00:06:52,930 --> 00:06:55,865
اما هارت به افرادش اهمیت میده

119
00:06:55,900 --> 00:07:00,136
همکاری تو با ما نادیده گرفته نمیشه

120
00:07:16,754 --> 00:07:19,756
چشمت کاملا خوب شده

121
00:07:24,795 --> 00:07:26,663
ببین

122
00:07:26,697 --> 00:07:29,599
خودتو نگاه کن

123
00:07:33,771 --> 00:07:37,407
به  ورژن جدید کریستوفر سلام کن

124
00:07:46,617 --> 00:07:49,486
میدونید چیه؟ اجازه بدید من برم کارمو بکنم

125
00:07:49,520 --> 00:07:52,589
و من وانمود می کنم که این اتفاق هرگز نیفتاده

126
00:07:52,623 --> 00:07:54,958
نه تا وقتی که حقیقتو بهمون بگی

127
00:07:54,992 --> 00:07:56,760
درباره کارما, درباره هارت,

128
00:07:56,794 --> 00:07:59,662
درباره همه کارهای کثیفی که تا به حال انجام دادین

129
00:07:59,697 --> 00:08:01,931
دنیا دیگه جهنم شده,
افسر کروپکه.

130
00:08:01,966 --> 00:08:03,933
الان دیگه ما عادی حساب میشیم شما غیر عادی

131
00:08:03,968 --> 00:08:04,968
چرا قبولش نمیکنی؟

132
00:08:05,002 --> 00:08:06,603
چون حقیقت نداره

133
00:08:06,637 --> 00:08:07,771
هیشکی به اندازه تو بد و شرور نیست

134
00:08:07,805 --> 00:08:10,774
تو این دنیای آلوده و کثیف

135
00:08:10,808 --> 00:08:12,942
یه چیر پاک و درست بهم نشون بده

136
00:08:15,646 --> 00:08:17,514
ااااه

137
00:08:17,548 --> 00:08:18,848
و من تنها نفر نیستم

138
00:08:18,883 --> 00:08:21,217
کریستوفر,
هرجا که نگهش داشتی,

139
00:08:21,252 --> 00:08:22,852
اونهم پلیس خوبیه

140
00:08:22,887 --> 00:08:27,457
اوه گریس این پسر فکر میکنه که خیلی خوبه

141
00:08:27,491 --> 00:08:30,727
خب این مرد عمل نتونست منو خر کنه

142
00:08:30,761 --> 00:08:32,962
حتی برای یک ثانیه

143
00:08:32,997 --> 00:08:35,732
فکر کنم هردومون میدونیم که تو واقعا کی هستی

144
00:08:37,234 --> 00:08:38,701
 اونا صبرشون به سر اومده دارن داد و بیداد میکنن

145
00:08:38,736 --> 00:08:39,803
تا قبل اینکه بیان داخل

146
00:08:39,837 --> 00:08:41,671
کارمو تموم میکنم

147
00:08:41,705 --> 00:08:43,473
اسلینک اسلینک

148
00:08:43,507 --> 00:08:45,975
میشنوی, آرتور?
میشنوی؟

149
00:08:46,010 --> 00:08:48,545
تروریستای وحشی

150
00:08:48,579 --> 00:08:51,581
قتل عام وحشتناک

151
00:08:51,615 --> 00:08:55,485
یک غول, افراد فاسد.

152
00:08:55,519 --> 00:08:56,820
و منم که پی تی بارنوم هستم

153
00:08:56,854 --> 00:08:58,254
کجا میری؟

154
00:08:58,289 --> 00:09:00,857
میرم آرومشون کنم

155
00:09:00,891 --> 00:09:03,993
اسلینک اسلینک

156
00:09:04,028 --> 00:09:07,697
عصر بخیر, Mayhemers!

157
00:09:07,731 --> 00:09:09,666
لطفا گوشمون رو بدیم به

158
00:09:09,700 --> 00:09:12,936
رئیس تشریفات

159
00:09:17,274 --> 00:09:21,010
اوه

160
00:09:21,045 --> 00:09:22,946
کی برای خوشگذرونی آمادس?

161
00:09:22,980 --> 00:09:25,014
ریدی بابا

162
00:09:25,049 --> 00:09:27,717
ریدی

163
00:09:28,752 --> 00:09:29,953
باشه

164
00:09:29,987 --> 00:09:31,588
اون درد داره

165
00:09:31,622 --> 00:09:33,690
درد داره ببخشید اون درد داره

166
00:09:33,724 --> 00:09:37,861
اوه اینجا داره گرم میشه یا فقط من گرممه؟

167
00:09:41,599 --> 00:09:42,599
اسلینک

168
00:09:42,633 --> 00:09:44,267
نمیدونم,داین

169
00:09:44,301 --> 00:09:45,935
اون شبیه قاتل زنجیره ای نیست

170
00:09:45,970 --> 00:09:48,738
اره خب اون حقه بازه

171
00:09:48,772 --> 00:09:50,540
نذار فریبت بده

172
00:09:50,574 --> 00:09:51,541
اون جولیان اسلینکه

173
00:09:51,575 --> 00:09:52,909
باشه

174
00:09:52,943 --> 00:09:54,878
اوه جمعیت زیاد یکم سخته...

175
00:09:54,912 --> 00:09:56,279
جمعیت زیاد و شلوغ

176
00:09:56,313 --> 00:09:58,648
باشه, خداا.. اوه... باشه...

177
00:09:58,682 --> 00:10:01,317
اون پسری که روی اتوبوس نشسته

178
00:10:01,352 --> 00:10:03,052
و خیلی ناامیده

179
00:10:03,087 --> 00:10:05,788
چه موقعی کشتن مشکلی نیست؟

180
00:10:11,829 --> 00:10:13,830
وقتی برای عشق باشه

181
00:10:17,768 --> 00:10:18,735
اوکی

182
00:10:18,769 --> 00:10:19,936
بریم انجامش بدیم

183
00:10:19,970 --> 00:10:21,638
برای پدر و مادرمون

184
00:10:21,672 --> 00:10:23,072
صبر کن

185
00:10:23,107 --> 00:10:25,642
ما نمی تونیم بین این همه آدم نزدیکش بشیم

186
00:10:25,676 --> 00:10:26,910
بیا اجاره بدیم

187
00:10:26,944 --> 00:10:30,313
که این کار خودش انجام بگیره

188
00:10:30,347 --> 00:10:32,682
نقشه اینه که اسلینک رو بکشیم نه اینکه جشن بگیریم

189
00:10:32,716 --> 00:10:34,918
خب اونا ممکنه جلومون رو بگیرن

190
00:10:34,952 --> 00:10:37,587
پس بهتره بوسشون کنیم

191
00:10:37,621 --> 00:10:38,955
و اجازه بدیم که ویروس کار خودشو بکنه

192
00:10:38,989 --> 00:10:41,090
بعد می کشیمش

193
00:10:41,125 --> 00:10:43,793
وقتی کسی نمونده باشه که

194
00:10:43,827 --> 00:10:44,928
بخواد جلومون رو بگیره

195
00:10:44,962 --> 00:10:46,362
خوبه

196
00:10:46,397 --> 00:10:47,830
حالا به یاد داشته باش

197
00:10:47,865 --> 00:10:49,766
بدو بریم

198
00:10:59,143 --> 00:11:00,977
به میدویل خوش اومدید

199
00:11:10,460 --> 00:11:12,493
چه بلایی سر من آوردی؟

200
00:11:12,528 --> 00:11:14,228
فکر کن این شبیه سازیه

201
00:11:14,263 --> 00:11:16,564
برای هارت که بخشی از وجود تو بشه

202
00:11:18,400 --> 00:11:21,202
شبیه سازی اینجوری نیست

203
00:11:21,236 --> 00:11:23,838
در دنیای بیرون,
تو ممکنه خودتو

204
00:11:23,872 --> 00:11:26,641
یک فرد در نظر بگیری, اما تو هارت,

205
00:11:26,675 --> 00:11:28,843
تو یک جزء کوچک از

206
00:11:28,877 --> 00:11:32,180
یک مجموعه خیلی بزرگتر خواهی شد

207
00:11:32,214 --> 00:11:34,415
علاقه ای ندارم

208
00:11:34,449 --> 00:11:36,551
من میرم خونه

209
00:11:36,585 --> 00:11:38,853
باشه

210
00:11:40,222 --> 00:11:42,223
- واقعا؟
- البته

211
00:11:42,257 --> 00:11:43,391
تو آزادی که بری

212
00:11:46,395 --> 00:11:48,863
اما بعد از اینکه تصفیه حساب کنی

213
00:11:48,897 --> 00:11:51,866
اون چشم بیست میلیون دلار هزینه داشت

214
00:12:06,648 --> 00:12:09,450
اوه باشه

215
00:12:09,484 --> 00:12:11,586
به نظر می رسه که یه نفر امروز بیش از حد شیرینه

216
00:12:22,931 --> 00:12:23,898
برامون شراب بریز

217
00:12:23,932 --> 00:12:25,933
شبو می ترکونیم

218
00:12:25,968 --> 00:12:27,301
تو چی هستی؟

219
00:12:27,336 --> 00:12:28,236
گفتم بهت

220
00:12:28,270 --> 00:12:31,372
من فقط برای یک دلیل وجود دارم فقط برای یک دلیل

221
00:12:31,406 --> 00:12:33,608
من استاد ناقص العضو کردن هستم,
کاپیتان هرج و مرج,

222
00:12:33,642 --> 00:12:36,644
خدای صحنه

223
00:12:36,678 --> 00:12:38,946
بیا سریع تمومش کنیم

224
00:12:38,981 --> 00:12:41,482
یا هردمون می بینیم که

225
00:12:41,516 --> 00:12:45,319
باربی میمیره

226
00:12:45,354 --> 00:12:47,421
دوتا کلوچه تو یک اجاق نشستن

227
00:12:47,456 --> 00:12:49,257
یکیشون به اون یکی میگه که,

228
00:12:49,291 --> 00:12:51,292
اینجا داره گرم میشه

229
00:12:51,326 --> 00:12:53,160
و اون سرشو بر میگردونه و میگه

230
00:12:53,195 --> 00:12:54,295
یا ابلفضل

231
00:12:54,329 --> 00:12:55,930
کلوچه سخنگو

232
00:12:59,368 --> 00:13:01,502
پلیسو بکشین

233
00:13:01,536 --> 00:13:03,170
تنها چیزی که ما امشب میکشیم

234
00:13:03,205 --> 00:13:04,505
فقط جوکه. راست میگم؟

235
00:13:04,539 --> 00:13:05,506
پلیسو بکشین

236
00:13:05,540 --> 00:13:07,441
اوه

237
00:13:07,476 --> 00:13:09,277
پلیسو بکشین

238
00:13:09,311 --> 00:13:11,512
تو فقط به  این جمعیت اهمیت میدی

239
00:13:11,546 --> 00:13:14,949
چوپان بدون گله وجود داره مگه؟

240
00:13:18,020 --> 00:13:18,986
آرتور

241
00:13:20,022 --> 00:13:21,355
آرتور

242
00:13:21,390 --> 00:13:22,356
آرومشون کن

243
00:13:22,391 --> 00:13:23,658
بهشون چیزی که میخوان رو بده

244
00:13:32,334 --> 00:13:33,701
اوه

245
00:13:41,476 --> 00:13:43,311
خوشتون اومد؟

246
00:13:43,345 --> 00:13:45,212
میخواین با پلیس مبارزه کنید؟

247
00:13:46,381 --> 00:13:47,448
بیایین جلو

248
00:14:18,252 --> 00:14:20,467
_

249
00:14:20,584 --> 00:14:24,728
_

250
00:14:24,753 --> 00:14:26,420
میدونم این ایده من بود

251
00:14:26,455 --> 00:14:28,055
اما دیدنشون تو این وضعیت منو یاد

252
00:14:28,090 --> 00:14:29,757
پدر مادرمون میندازه

253
00:14:29,791 --> 00:14:32,660
اونها تمام سوابق خوشدون رو نابود کرده بودن

254
00:14:32,694 --> 00:14:34,495
چطور این اتفاق براشون افتاد

255
00:14:34,529 --> 00:14:38,032
تقصیر اونا نبود. پدر گرفتش

256
00:14:38,066 --> 00:14:40,534
روزی که پدر اونو  ( ویروس) گرفتش  رو یادته؟

257
00:14:40,569 --> 00:14:43,371
اون سریع رانندگی می کرد که بعد

258
00:14:43,405 --> 00:14:45,773
رفت تو دل درخت

259
00:14:45,807 --> 00:14:48,042
نمیتونم صبر کنم

260
00:14:55,083 --> 00:14:58,386
من هنوزم اون صداهارو تو سرم میشنوم

261
00:14:59,654 --> 00:15:02,423
صدای نالیدن

262
00:15:02,457 --> 00:15:05,059
صدای زاری کردن

263
00:15:07,829 --> 00:15:11,732
اگه این اتفاق برای اونا افتاد

264
00:15:11,767 --> 00:15:14,068
پس میتونه برای هرکسی بیفته

265
00:15:25,580 --> 00:15:29,083
آیا من شخص مورد علاقمو پیدا میکنم؟

266
00:15:29,117 --> 00:15:31,085
آره قطعا

267
00:15:31,119 --> 00:15:34,822
چجوری می فهمم که خودشه؟

268
00:15:34,856 --> 00:15:38,092
اون خواهرته

269
00:15:45,434 --> 00:15:47,501
میدونی چیه؟

270
00:15:47,536 --> 00:15:49,503
اون خاطره هارو تو ذهنت نگه دار

271
00:15:49,538 --> 00:15:52,573
چون وقتی همه چیز تموم شد و اسلینک مرد

272
00:15:52,607 --> 00:15:54,575
میفهمی که کارهامون بی نتیجه نمونده

273
00:15:54,609 --> 00:15:56,143
حق با توعه

274
00:15:56,178 --> 00:15:59,647
نمیدونم بدون تو چیکار کنم

275
00:15:59,681 --> 00:16:01,749
تو

276
00:16:01,783 --> 00:16:03,517
همه چیزمی

277
00:16:11,693 --> 00:16:13,527
نمایش می خواین؟

278
00:16:20,168 --> 00:16:23,838
بالاخره اومد

279
00:16:23,872 --> 00:16:26,140
فقط یه بوس دیگه نیاز داریم

280
00:16:36,918 --> 00:16:38,619
بدو که رفتیم

281
00:16:42,591 --> 00:16:43,824
بیا ببینم

282
00:16:47,863 --> 00:16:48,896
آره

283
00:17:01,610 --> 00:17:04,512
آره

284
00:17:12,787 --> 00:17:15,756
اوکی بذار یکم از قضایای پشت پرده رو برات بگم

285
00:17:16,958 --> 00:17:19,527
یه نفر توی هارت ازت دلخوره

286
00:17:19,561 --> 00:17:20,561
هارت برام مهم نیست

287
00:17:20,595 --> 00:17:21,662
اون به آرتور مربوطه

288
00:17:21,696 --> 00:17:23,564
من فقط خواهرمو می خوام

289
00:17:23,598 --> 00:17:25,533
اما باید برات مهم باشه اونم خیلی زیاد

290
00:17:25,567 --> 00:17:28,936
یکی از افراد بالا مقام که اتفاقات و اعمال دیگران رو کنترل می کنه

291
00:17:31,640 --> 00:17:34,208
 برات نقشه هایی داره

292
00:17:36,978 --> 00:17:39,013
برای خواهرتم نقشه داره

293
00:17:41,917 --> 00:17:45,452
نقشتو درست بازی کن

294
00:17:45,487 --> 00:17:47,955
و من هرچیزی که می خوای بدونی رو بهت میگم

295
00:17:54,995 --> 00:17:59,559
سریع ترین راه برای پرداخت بدهیت اینه که کار کنی

296
00:17:59,866 --> 00:18:01,667
تو پخش پست الکترونیک؟

297
00:18:04,671 --> 00:18:07,105
خب چه مدت طول میکشه؟

298
00:18:07,140 --> 00:18:11,343
961سالو 6ماهو 14روزو 23ساعت

299
00:18:11,403 --> 00:18:12,737
چی؟؟

300
00:18:12,771 --> 00:18:15,373
اینارو مرتب کن و یه ساعته تحویلشون بده

301
00:18:25,684 --> 00:18:27,385
فقط کافیه تسلیم شی

302
00:18:27,419 --> 00:18:29,721
تسلیم شو

303
00:18:31,190 --> 00:18:33,825
آره! پلیس خفنه کیه؟

304
00:18:35,761 --> 00:18:37,562
بقیه کجا رفتن؟؟

305
00:18:38,964 --> 00:18:41,499
من اینجا برنامه دارم

306
00:18:41,533 --> 00:18:43,601
هی خانوما کجا میرین! هی

307
00:18:43,636 --> 00:18:45,903
اوه, میخوای بازی کنی, بابایی؟

308
00:18:45,938 --> 00:18:47,872
اوکی, الان

309
00:18:49,808 --> 00:18:51,542
اوه شاید بهتره اول بریم

310
00:18:51,577 --> 00:18:53,411
شام بخوریم

311
00:18:56,448 --> 00:18:58,950
هارت از جون من و کارما چی میخواد؟

312
00:19:07,793 --> 00:19:08,760
این بو رو حس می کنی؟

313
00:19:08,794 --> 00:19:10,461
موضوع رو عوض نکن

314
00:19:12,965 --> 00:19:14,532
بدو بیرونو نگاه کن

315
00:19:16,735 --> 00:19:18,670
شوخی نمی کنم

316
00:19:28,580 --> 00:19:29,947
چی میبینی؟

317
00:19:29,982 --> 00:19:32,216
غیر از عشق و حال و عیاشی

318
00:19:32,251 --> 00:19:34,719
کیو میبینی که متفاوت از بقیه رفتار می کنه؟

319
00:19:34,753 --> 00:19:37,588
یه مرد و زن میبینم

320
00:19:37,623 --> 00:19:39,624
که مثل دوقلوهای بابسی هستن

321
00:19:39,658 --> 00:19:41,926
بادقت گوش بهم

322
00:19:41,960 --> 00:19:43,961
گریس, اونا همه چیرو نابود می کنن

323
00:19:43,996 --> 00:19:46,497
اونها شاید بی ضرر به نظر بیان ولی نیستن

324
00:19:46,532 --> 00:19:48,733
اونا یه چیز جدی و خطرناک رو اینجا پخش کردن

325
00:19:48,767 --> 00:19:49,967
و ما باید متوقفشون کنیم

326
00:19:50,002 --> 00:19:51,002
ما ؟

327
00:19:51,036 --> 00:19:54,572
اسلینک, مایی وجود نداره

328
00:19:54,606 --> 00:19:55,907
دست از بازی کردن بردار

329
00:19:55,941 --> 00:19:57,475
کارما کجاست؟

330
00:19:57,509 --> 00:19:58,776
بهت میگم چجوری پیداش کنی

331
00:19:58,811 --> 00:19:59,977
ولی اگه می خوای کمک کنم اول تو و آرتور

332
00:20:00,012 --> 00:20:01,646
باید اونارو متوقف کنید

333
00:20:02,938 --> 00:20:06,169
_

334
00:20:19,031 --> 00:20:22,800
اونا جک و داین هستن,
اونا تنها بازماندگان

335
00:20:22,835 --> 00:20:25,603
یکی از آزمایشات ما هستن

336
00:20:25,637 --> 00:20:26,771
خب چرا من متعجب نشدم؟

337
00:20:26,805 --> 00:20:30,708
اون بیرون طاعون سکس اتفاق افتاده؟

338
00:20:30,743 --> 00:20:33,845
خب چه جایی بهتر از اینجا

339
00:20:33,879 --> 00:20:36,013
برای آزمایش معجره آسای ما

340
00:20:36,048 --> 00:20:38,549
میدویل, استیل سیتی, لس آنجلس.

341
00:20:38,584 --> 00:20:40,852
شما عوضیا چندتا شهر رو نابود کردین؟

342
00:20:40,886 --> 00:20:42,887
چندتا تو نقشه وجود داره؟

343
00:20:44,022 --> 00:20:45,323
وقتی اون بیماری

344
00:20:45,357 --> 00:20:46,858
به مرحله آخر خود برسه

345
00:20:46,892 --> 00:20:49,293
و  اونا کارشون تموم شده باشه

346
00:20:49,328 --> 00:20:52,296
سکس تبدیل به خشونت میشه

347
00:20:52,331 --> 00:20:53,865
اونا همدیگرو تیکه پاره می کنن

348
00:20:53,899 --> 00:20:56,567
و هرکسی که جلو راهشون باشه

349
00:20:56,602 --> 00:20:58,636
خوبه. بهشون نیاز ندارم

350
00:20:58,670 --> 00:21:00,872
اما به من نیاز داری

351
00:21:00,906 --> 00:21:02,740
اگه می خوای کمک کنم کارمارو پیدا کنی

352
00:21:02,775 --> 00:21:04,575
اگه خون رانی نابود بشه

353
00:21:04,610 --> 00:21:08,679
هرگز خواهرتو پیدا نمی کنی

354
00:21:08,714 --> 00:21:12,650
خب اگه این بیماری کار هارت باشه

355
00:21:12,684 --> 00:21:14,585
اونا حتما درمانشم دارن دیگه؟

356
00:21:14,620 --> 00:21:18,055
من به بهترین دانشمندمون دستور دادم که پادزهر رو آزمایش کنه

357
00:21:18,090 --> 00:21:20,691
اما وقتی کنترل

358
00:21:20,726 --> 00:21:22,760
شهر رو از دست دادیم دکتر ورماک

359
00:21:25,364 --> 00:21:27,665
مجبور شد کارشو رها کنه

360
00:21:27,699 --> 00:21:29,367
تمام تحقیقاتش ذخیره شده

361
00:21:31,637 --> 00:21:32,870
The bottling plant

362
00:21:32,905 --> 00:21:34,772
یه نفر باید بره آزمایشگاه

363
00:21:34,807 --> 00:21:36,073
فرمول رو پیدا کنه

364
00:21:36,108 --> 00:21:38,676
و همه افراد به حال عادی برگردن

365
00:21:41,713 --> 00:21:45,850
اگه من و آرتور این کارو بکنیم

366
00:21:45,884 --> 00:21:48,920
بهم میگی که خواهرم کجاست

367
00:21:50,722 --> 00:21:52,657
قسم میخورم

368
00:22:05,737 --> 00:22:07,371
اقای اسلینک

369
00:22:07,406 --> 00:22:09,707
برای دیدن شما زمان خیلی زیادی صبر  کردیم

370
00:22:09,741 --> 00:22:11,976
و ما از دیدن رنج کشیدن شما لذت خواهیم برد

371
00:22:12,010 --> 00:22:13,711
اما

372
00:22:13,745 --> 00:22:16,614
من اسلینک نیستم

373
00:22:16,648 --> 00:22:18,816
نه نه نه

374
00:22:18,851 --> 00:22:21,052
خب بسه دیگه

375
00:22:21,086 --> 00:22:22,954
بیا از اینجا ببریمش

376
00:22:22,988 --> 00:22:27,091
اسمش آرتور بیلیه و اون پلیسه

377
00:22:27,125 --> 00:22:29,126
باور نمی کنی؟ اسمشو چک کن

378
00:22:31,964 --> 00:22:33,731
داره راستشو میگه

379
00:22:33,765 --> 00:22:36,734
این اسلینک نیست
- بیا بریم

380
00:22:37,970 --> 00:22:39,904
امممم

381
00:22:42,107 --> 00:22:43,841
اوه ابدا

382
00:22:43,876 --> 00:22:45,142
اوه بیا بببینم دختر خوبی باش

383
00:22:45,177 --> 00:22:46,844
آرتور بس کن

384
00:22:46,879 --> 00:22:47,845
می خوام باهات حرف بزنم باشه؟

385
00:22:47,880 --> 00:22:49,747
آره حرف بزن باشه

386
00:22:49,781 --> 00:22:51,649
اشتباه از منه نمیدونم چی شده

387
00:22:51,683 --> 00:22:53,851
اوکی ببین دکتر ورماک,
کارگاه بطری سازی...

388
00:22:53,886 --> 00:22:55,419
- آرتور
- بیا بابا

389
00:22:59,024 --> 00:23:00,157
الان خوبی؟

390
00:23:00,192 --> 00:23:01,993
- آره مرسی
- عالیه

391
00:23:02,027 --> 00:23:03,160
- نه بهتر شدم
- خوبیم الان؟

392
00:23:03,195 --> 00:23:04,695
- دارم گوش میدم
- بیا بریم

393
00:23:08,901 --> 00:23:10,835
گوش کن آشغال

394
00:23:10,869 --> 00:23:13,437
زیادی مهربون بودی

395
00:23:13,472 --> 00:23:15,006
حالمو خراب کرد

396
00:23:15,040 --> 00:23:16,173
خشونتو بالا ببرین

397
00:23:16,208 --> 00:23:17,475
همچنین سکس

398
00:23:17,509 --> 00:23:19,710
می خوام ممه ها کیرارو قورت بدن

399
00:23:22,714 --> 00:23:24,882
اره بچه ها آره

400
00:23:24,917 --> 00:23:26,851
آماده باشید

401
00:23:26,885 --> 00:23:29,854
خون رانی داره پیشرفت می کنه

402
00:23:31,523 --> 00:23:34,191
درسته? میدونم
حالشو ببر پسر

403
00:23:34,226 --> 00:23:35,993
خب من الان دنبال کاغذ بازی هستم

404
00:23:36,028 --> 00:23:37,862
خب به خاطر اینکه

405
00:23:37,896 --> 00:23:40,698
تو شکسپیر زمان ما هستی

406
00:23:40,732 --> 00:23:42,466
شکسپیر

407
00:23:42,501 --> 00:23:44,035
اونی که تو انگلیس بود. مهم نیست

408
00:23:44,069 --> 00:23:45,703
- بله
- تشکیلات خون

409
00:23:45,737 --> 00:23:47,038
می تونم کمکتون کنم؟

410
00:23:48,073 --> 00:23:49,040
<i>اسمکس!</i>

411
00:23:49,074 --> 00:23:50,875
چی

412
00:23:53,245 --> 00:23:55,846
فکر می کنی فقط ماشین ما دوربین داره؟

413
00:23:59,251 --> 00:24:00,918
یعنی چی

414
00:24:23,775 --> 00:24:25,543
کریستوفر
هرجا که نگهش داشتی

415
00:24:25,577 --> 00:24:27,545
اونم پلیس خوبیه

416
00:24:27,579 --> 00:24:30,948
میدونستم ترکم نکردی رفیق

417
00:24:30,983 --> 00:24:32,917
قوی بمون

418
00:24:32,951 --> 00:24:34,852
تو اینجا (هارت) منو داری

419
00:24:35,954 --> 00:24:37,221
آره بیبین همش اینجاست

420
00:24:37,255 --> 00:24:39,757
شرح قسمت های بعدی

421
00:24:39,791 --> 00:24:41,092
تاریخ پخش

422
00:24:41,126 --> 00:24:43,094
همه چی اینجاست

423
00:24:43,128 --> 00:24:47,098
آره همشون مخفی هستن

424
00:24:47,132 --> 00:24:49,934
اوکی باشه

425
00:24:49,968 --> 00:24:51,102
اوه

426
00:25:13,191 --> 00:25:16,127
خب پس کارما و هارت بهم مرتبطن ... میدونستم

427
00:25:16,161 --> 00:25:17,828
اوکی ما الان همه چیز رو داریم

428
00:25:17,863 --> 00:25:20,097
تو باید بری کارگاه و آزمایشگاه رو پیدا کنی

429
00:25:20,132 --> 00:25:23,000
جایی که دکتر ورماک پادزهر رو می ساخت

430
00:25:23,035 --> 00:25:26,003
اوکی من فقط باید چیزی که دکتر جا گذاشترو بردارم بیام؟

431
00:25:26,038 --> 00:25:28,172
من که دانشمند نیستم چجوری باید  اینکارو انجام بدم؟

432
00:25:28,206 --> 00:25:30,307
همه تحقیقاتش تو فیلم ظبط شدن

433
00:25:30,342 --> 00:25:32,610
تو فقط باید این فیلمو پیدا کنی

434
00:25:32,644 --> 00:25:33,911
بعدش ما فرمول رو به دست آوردیم

435
00:25:33,945 --> 00:25:35,146
که باهاش دارو رو بسازیم

436
00:25:35,180 --> 00:25:37,248
باشه. به فرض پیداش کردیم بعدش چی؟

437
00:25:39,051 --> 00:25:40,951
بعدش اونارو به سمت کارگاه میکشم

438
00:25:40,986 --> 00:25:42,920
جایی که تو با پادزهر منتظر منی

439
00:25:42,954 --> 00:25:44,355
و ما همشونو باهم درمان میکنیم

440
00:25:44,389 --> 00:25:46,157
وای خدا تو اصلا به من گوش نمیدی

441
00:25:47,359 --> 00:25:49,160
اوه

442
00:25:49,194 --> 00:25:52,029
وای خدا

443
00:25:52,064 --> 00:25:54,832
- الان با منی?
- آره

444
00:25:54,866 --> 00:25:56,300
آره فهمیدم

445
00:25:56,334 --> 00:25:58,002
باشه

446
00:26:02,207 --> 00:26:04,008
- باربی؟
- جان؟

447
00:26:04,042 --> 00:26:06,210
اسلینک دوقلو هارو معطل میکنه اما نه زیاد

448
00:26:17,055 --> 00:26:19,090
هممم

449
00:26:22,327 --> 00:26:24,361
به به اسلینک

450
00:26:24,396 --> 00:26:27,031
دوریس

451
00:26:27,065 --> 00:26:28,132
هالی کجاس؟

452
00:26:28,166 --> 00:26:31,302
خب پس خودتی

453
00:26:31,336 --> 00:26:33,971
تو همه اونایی که دوسشون داشتیم رو کشتی

454
00:26:34,005 --> 00:26:36,006
خب پس اون من نیستم

455
00:26:36,041 --> 00:26:39,043
شاید منو با برادرم گری اشتباه گرفتی

456
00:26:43,215 --> 00:26:45,149
اوه

457
00:26:45,183 --> 00:26:48,052
فقط برای روشن شدن قضیه بگم که من الان فقط کارمندم

458
00:27:01,266 --> 00:27:04,702
بوساتو هدر نده

459
00:27:04,736 --> 00:27:07,071
من از بیماری مصون هستم درست مثل خودت

460
00:27:07,105 --> 00:27:09,240
آره میدونم

461
00:27:09,685 --> 00:27:12,376
این فقط بوسه خداحافظی بود

462
00:27:14,112 --> 00:27:15,279
سلام جک

463
00:27:15,313 --> 00:27:16,680
اسلینک

464
00:28:03,751 --> 00:28:05,843
خیلی راحته

465
00:28:12,293 --> 00:28:13,693
کریستوفر

466
00:28:13,728 --> 00:28:16,262
<i>کارمند پست. دسترسی ممنوع است</i>

467
00:28:16,297 --> 00:28:18,732
برای وارد شدن سطح بالاتر مورد نیاز است

468
00:28:18,766 --> 00:28:20,700
شامل

469
00:28:20,735 --> 00:28:23,436
مدیر عامل، معاون ، نگهبان

470
00:28:23,471 --> 00:28:26,406
<i>فلوفر,پریمو, مدیر بازاریابی,</i>

471
00:28:28,309 --> 00:28:29,943
نگهبان

472
00:28:42,189 --> 00:28:44,324
آی اوووف

473
00:28:44,358 --> 00:28:46,059
اووه

474
00:28:46,093 --> 00:28:48,728
تمرکز کن

475
00:28:48,763 --> 00:28:50,764
تمرکز

476
00:28:52,333 --> 00:28:54,000
اوکی

477
00:28:54,035 --> 00:28:56,169
باشه, مادرجنده

478
00:29:04,602 --> 00:29:06,922
شرمنده رفقا "
(تخماش)

479
00:29:09,116 --> 00:29:11,207
اوکی

480
00:29:11,485 --> 00:29:13,610
چی

481
00:29:13,633 --> 00:29:15,804
_

482
00:29:21,362 --> 00:29:23,630
"نژاد دیونیز".

483
00:29:26,133 --> 00:29:27,500
کل شهر آلوده شده

484
00:29:27,535 --> 00:29:29,335
افراد مورد آزمایش خشن شدن

485
00:29:29,370 --> 00:29:31,337
آزمایش ازبین می رود

486
00:29:31,372 --> 00:29:34,040
برای دریافت آخرین تحقیقات

487
00:29:34,075 --> 00:29:36,176
به فلیم شماره 245 مراجعه کن

488
00:29:38,245 --> 00:29:39,512
شماره 245

489
00:29:53,160 --> 00:29:56,496
خودشه

490
00:29:57,832 --> 00:29:59,299
اسلینک

491
00:29:59,333 --> 00:30:00,533
داین

492
00:30:00,568 --> 00:30:03,069
امشب تقاص خیانتتو پس میدی

493
00:30:03,104 --> 00:30:04,070
به خاطر مسموم کردن پدرم

494
00:30:04,205 --> 00:30:05,338
خونوادمون

495
00:30:05,372 --> 00:30:06,339
شهرمون

496
00:30:06,373 --> 00:30:07,540
اوه آره

497
00:30:07,575 --> 00:30:10,210
مردم فقیر میدویل

498
00:30:10,244 --> 00:30:12,078
تو ناهار پدرمون رو

499
00:30:12,113 --> 00:30:15,148
با اون بیماری آلوده کردی

500
00:30:15,182 --> 00:30:17,317
بووه آره

501
00:30:17,351 --> 00:30:20,487
میخوای چیکار کنین؟

502
00:30:25,192 --> 00:30:27,293
اوه جایی که همه چیز شروع شد

503
00:30:30,131 --> 00:30:34,434
خب که چی؟ شهر کوچیکتون خیلی خسته کننده بود

504
00:30:34,468 --> 00:30:37,203
من بهتون شهری بدون محدودیت و تعهدات دادم

505
00:30:37,238 --> 00:30:38,505
راستشو بخوای شما حتی بهم مدیونید

506
00:30:38,539 --> 00:30:40,573
ما ازت نخواستیم اینکارو بکنی

507
00:30:40,608 --> 00:30:43,409
تنها چیزی که می خواستیم عادی بودن بود

508
00:30:43,444 --> 00:30:44,844
کار پیدا کنیم

509
00:30:44,879 --> 00:30:46,880
شخص مورد علاقمون رو پیدا کنیم

510
00:30:46,914 --> 00:30:48,615
ولی به خاطر تو

511
00:30:48,649 --> 00:30:52,085
همه چی از بین رفت حتی امیدهامون

512
00:30:52,119 --> 00:30:54,187
تنهای تنهاییم

513
00:30:54,221 --> 00:30:56,289
برای همیشه

514
00:31:02,630 --> 00:31:04,564
اوه

515
00:31:04,598 --> 00:31:06,866
شام و فیلم

516
00:31:06,901 --> 00:31:09,869
اگه میدونستم قراره خوش بگذرونیم

517
00:31:09,904 --> 00:31:11,204
شکلات میاوردم

518
00:31:11,238 --> 00:31:12,906
شکلات نه دیگه

519
00:31:12,940 --> 00:31:14,607
فقط مجازات

520
00:31:14,642 --> 00:31:17,477
میدونی دارو فقط باعث تحریک میشه

521
00:31:17,511 --> 00:31:18,878
شما اول باید

522
00:31:18,913 --> 00:31:21,614
کردنو بلد باشین

523
00:31:21,649 --> 00:31:23,316
اخبار مهم

524
00:31:23,350 --> 00:31:26,119
شما دوتا صدای بلندی ندارید

525
00:31:26,153 --> 00:31:28,221
و اگه دوستان و معلماتون

526
00:31:28,255 --> 00:31:30,323
و پدر و مادرتون رو نکشته بودیم

527
00:31:30,357 --> 00:31:31,925
الان شاید تو خونه بودین

528
00:31:31,959 --> 00:31:36,329
و تلویزیون نگاه میکردین

529
00:31:36,362 --> 00:31:39,431
شروع کن خواهر

530
00:31:50,433 --> 00:31:54,363
_

531
00:32:04,358 --> 00:32:05,491
هی

532
00:32:05,526 --> 00:32:07,694
تو کارگاه بغلی آبجو رایگان میدن

533
00:32:14,001 --> 00:32:15,668
آره

534
00:32:20,307 --> 00:32:21,507
هی جنده ها

535
00:32:25,713 --> 00:32:28,681
کی گوشت تازه میخواد؟

536
00:32:31,318 --> 00:32:33,486
خب الان باید فرار کنم

537
00:32:42,375 --> 00:32:44,275
روز اولت خوب بود؟

538
00:32:44,310 --> 00:32:45,743
عالی بود

539
00:32:45,778 --> 00:32:47,378
خیلی چیزا یاد گرفتم

540
00:32:47,413 --> 00:32:49,447
می دونستم که خوشت میاد

541
00:32:51,375 --> 00:32:54,277
آره

542
00:32:58,124 --> 00:33:00,293
کارم و همه چیز رو اینجا دوست دارم

543
00:33:00,459 --> 00:33:03,176
ولی فکر می کنم که تو نگهبانی بیشتر به درد میخورم

544
00:33:04,330 --> 00:33:05,730
توانایی هات

545
00:33:05,764 --> 00:33:07,966
با سیستم های دفاعی داخلی ما کاملا مچ هستن

546
00:33:08,000 --> 00:33:10,468
دقیقا

547
00:33:10,503 --> 00:33:12,137
خوشحالم که فهمیدی

548
00:33:12,171 --> 00:33:15,373
نگهبانی مسئولیت بزرگیه

549
00:33:15,407 --> 00:33:18,309
اما مزایای خوبی داره

550
00:33:18,344 --> 00:33:20,044
چه مزایایی؟

551
00:33:21,080 --> 00:33:22,313
ورود به سطح بالاتر

552
00:33:22,348 --> 00:33:24,282
و به روز رسانی انتخابی

553
00:33:24,316 --> 00:33:26,384
و امکان ایجاد تغیرات در بدن

554
00:33:32,024 --> 00:33:34,492
هرچند تصمیم آخر با هیئت مدیرس

555
00:33:34,527 --> 00:33:36,794
که تا سال 2186

556
00:33:36,829 --> 00:33:39,464
برنامه ای برای این تصمیم ندارن

557
00:33:46,505 --> 00:33:50,441
من واقعا این کارو میخوام

558
00:33:50,476 --> 00:33:53,178
نمیشه کاری کرد که زودتر این اتفاق بیفته؟

559
00:34:06,458 --> 00:34:08,359
چرا میشه

560
00:34:09,461 --> 00:34:11,596
دکتر ورماک هستم

561
00:34:11,630 --> 00:34:14,132
اینجا در یک محل ترسناک

562
00:34:14,166 --> 00:34:15,466
جایی که همه چیز شروع شد

563
00:34:15,501 --> 00:34:19,204
شروع آزمایش شماره 245

564
00:34:19,238 --> 00:34:21,039
من این نمونه هارا

565
00:34:21,073 --> 00:34:24,609
به نژاد دایونیس تزریق کردم

566
00:34:27,513 --> 00:34:29,614
آنها در یک بستر به دنیا اومدن

567
00:34:29,648 --> 00:34:32,650
و دارای آرایش ژنتیکی مشابهی هستن

568
00:34:35,221 --> 00:34:36,354
اونا خواهر برادرن

569
00:34:49,168 --> 00:34:51,402
پیش غذا دیگه بسه

570
00:34:51,437 --> 00:34:53,471
وقته غذای اصلیه

571
00:34:53,505 --> 00:34:56,474
کجایین شماها پس؟

572
00:34:56,508 --> 00:34:58,309
همونطور که میبینم

573
00:34:58,344 --> 00:35:02,247
نزدیکی با آلوده ها

574
00:35:02,281 --> 00:35:04,415
نتایج مرگباری رو به همراه داره

575
00:35:04,450 --> 00:35:07,352
ولی در این مورد

576
00:35:07,386 --> 00:35:10,321
چیزی

577
00:35:10,356 --> 00:35:13,324
کاملا نادر اتفاق میفته

578
00:35:13,359 --> 00:35:17,095
وقتی خواهر و برادر مجبور بشن که

579
00:35:21,200 --> 00:35:24,269
نزدیکی کنن

580
00:35:24,303 --> 00:35:26,204
داری مسخره می کنی امکان نداره

581
00:35:26,238 --> 00:35:28,206
وقتی که نزدیکی کردن

582
00:35:28,240 --> 00:35:31,242
انها یک ماده نارنجی رنگ را ترشح می کنن

583
00:35:31,277 --> 00:35:33,544
که میتونه هم به عنوان پادزهر

584
00:35:33,579 --> 00:35:35,613
و هم به عنوان روغن چرب کننده استفاده بشه

585
00:35:38,384 --> 00:35:39,884
خدای من

586
00:35:39,918 --> 00:35:41,252
آرتور

587
00:35:52,931 --> 00:35:54,399
نه نه نه از اینور نه

588
00:35:58,570 --> 00:36:00,571
- پیداش کردی
- دوقلوها

589
00:36:00,606 --> 00:36:01,606
اگه باهم سکس کنن

590
00:36:01,640 --> 00:36:03,374
پادزهر ساخته میشه

591
00:36:03,409 --> 00:36:04,542
البته که اینجوره

592
00:36:08,681 --> 00:36:10,481
گریس, تو باید مجبورشون کنی که سکس کنن

593
00:36:11,750 --> 00:36:12,917
چجوری باید اینکارو بکنم

594
00:36:12,951 --> 00:36:14,485
نمیدونم

595
00:36:14,520 --> 00:36:16,554
تو باید اونارو پیدا کنی من درو نگه میدارم

596
00:36:18,290 --> 00:36:20,458
زود باش

597
00:36:20,492 --> 00:36:21,492
اوه خدا

598
00:36:23,329 --> 00:36:24,462
صبر کنید

599
00:36:24,496 --> 00:36:25,930
نیاز نیست اونو بکشید

600
00:36:25,964 --> 00:36:27,665
انجامش بده جک خیلی منتظر این لحظه بودیم

601
00:36:27,700 --> 00:36:29,500
نه گوش کنید

602
00:36:29,535 --> 00:36:31,636
من میدونم این حرومزاده قاتل حقشه که بمیره باور کنید

603
00:36:31,670 --> 00:36:34,505
گریس, تو واقعا کمکی نمی کنی

604
00:36:34,540 --> 00:36:37,275
ولی اون تنها راهیه که میتونم خواهرمو پیدا کنم

605
00:36:37,309 --> 00:36:40,678
به علاوه کشتن اون مشکل واقعیتون رو حل نمی کنه

606
00:36:40,713 --> 00:36:42,680
درباره چی حرف میزنی؟

607
00:36:42,715 --> 00:36:44,749
وای خدا دارن میان

608
00:36:47,219 --> 00:36:48,753
دارن میان

609
00:36:50,456 --> 00:36:52,590
دارن میان

610
00:36:55,286 --> 00:36:56,419
برو تو

611
00:36:56,742 --> 00:36:57,952
ببین

612
00:36:58,095 --> 00:37:01,915
من هم قبلا هوس هامو سرکوب میکردم

613
00:37:02,392 --> 00:37:04,393
اما دیگه نه

614
00:37:04,786 --> 00:37:06,758
خطرناکه میدونی

615
00:37:06,783 --> 00:37:09,165
چون این هوسا

616
00:37:09,213 --> 00:37:12,215
تو درونت هی رشد می کنه

617
00:37:12,241 --> 00:37:14,208
آه

618
00:37:14,243 --> 00:37:16,048
زیاد و زیاد

619
00:37:16,478 --> 00:37:19,280
تا موقعی که دیگه نمی تونی کنترلشون کنی

620
00:37:19,314 --> 00:37:21,249
تو اصلا مارو نمیشناسی

621
00:37:21,283 --> 00:37:23,384
ولی من میشناسم

622
00:37:24,620 --> 00:37:25,686
من میدونم که تو فکر می کنی که

623
00:37:25,721 --> 00:37:27,549
مجبور به تنها موندن هستی

624
00:37:27,589 --> 00:37:29,557
ولی نمیبینی؟

625
00:37:29,591 --> 00:37:33,327
اون فرد خاص درست کنارت وایستاده

626
00:37:33,362 --> 00:37:35,363
اوه

627
00:37:35,397 --> 00:37:37,398
و کسی اینجا قضاوت نمی کنه

628
00:37:37,432 --> 00:37:39,400
من میبینم که چقدر به هم دیگه نگاه می کنید

629
00:37:43,038 --> 00:37:45,573
تنها کاری که باید انجام بدین

630
00:37:45,607 --> 00:37:48,009
اینه که نزدیک هم بشین بعد

631
00:38:18,607 --> 00:38:22,610
این اولین باره

632
00:38:28,817 --> 00:38:30,785
گریس آماده باش

633
00:38:30,819 --> 00:38:32,453
نگه دار

634
00:38:37,392 --> 00:38:38,693
بپاش

635
00:38:38,727 --> 00:38:41,762
انجامش بده

636
00:39:31,146 --> 00:39:32,747
باهم قراری داشتیم اسلینک

637
00:39:32,781 --> 00:39:33,848
حرف بزن

638
00:39:33,882 --> 00:39:35,683
میدونی چیه

639
00:39:35,717 --> 00:39:37,451
اون چیز

640
00:39:37,486 --> 00:39:40,121
هردومون میدونیم که اون دستگاه چی بود

641
00:39:40,155 --> 00:39:44,358
یک ورژن بزرگ از موتور خون رانی

642
00:39:44,393 --> 00:39:46,861
دوباره دفتر خاطرات

643
00:39:46,895 --> 00:39:49,697
اینو تو آزمایشگاه پیدا کردم

644
00:39:53,735 --> 00:39:58,639
نمونه های اولیه احیا کننده روح هنوز عملکردی ندارند

645
00:39:59,841 --> 00:40:02,176
احیا کننده روح دیگه چه کوفتیه؟

646
00:40:02,210 --> 00:40:03,711
دیر یا زود

647
00:40:03,745 --> 00:40:05,880
پلیس خوب قبول میکنه که

648
00:40:05,914 --> 00:40:07,882
در اعماق وجودش

649
00:40:07,916 --> 00:40:10,951
اونم پسر بدی هستش

650
00:40:15,857 --> 00:40:17,558
اثباتش میکنم

651
00:40:22,764 --> 00:40:25,633
و اینکه عجب سخنرانی ای داشتی اونجا

652
00:40:25,667 --> 00:40:28,569
و چه خوبه که گریس واقعی رو میبینی

653
00:40:28,603 --> 00:40:32,206
مهربون، آسیب پذیر
تمام زره هاش دور انداخته

654
00:40:32,240 --> 00:40:34,508
میدونی که خودتو به کشتن میدی اینجوری

655
00:40:34,543 --> 00:40:36,811
به نظرت من مهربونم؟

656
00:40:36,845 --> 00:40:39,413
باشه بابا

657
00:40:39,448 --> 00:40:41,982
امروز خون رانی دوباره برگذار میشه

658
00:40:42,017 --> 00:40:43,851
کارما از کین هیل

659
00:40:43,885 --> 00:40:45,920
به مرکز توان بخشی زنان کلیر ویو منتقل شده

660
00:40:45,954 --> 00:40:48,489
مسیرمون جوریه که از اونجا عبور می کنیم

661
00:40:48,523 --> 00:40:50,491
حالا

662
00:40:50,525 --> 00:40:53,594
اگه می خوای

663
00:40:53,628 --> 00:40:56,764
خواهرتو پیداش کنی با من پیداش کن

664
00:40:56,983 --> 00:40:59,184
ولی اگه نفر آخر بشی

665
00:40:59,209 --> 00:41:02,266
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

666
00:41:03,872 --> 00:41:06,977
قوانین هنور سرجاشه

667
00:41:34,636 --> 00:41:36,737
 کاری رو که میخوان رو  دقیقا انجام میدی

668
00:41:36,771 --> 00:41:41,876
اما باز کارای کوفتی بیشتری برات دارن.

669
00:41:55,550 --> 00:42:02,550
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

