﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:02,999
درویدا میگن اون دختر، شخص برگزیده ست

2
00:00:03,000 --> 00:00:05,999
و قراره که رومی ها رو وادار به عقب نشینی
به سمت دریا کنه

3
00:00:06,000 --> 00:00:08,999
نیروهای لوکا و مرد مرده بهم ملحق شدن

4
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
تو دروید رو میخوای
منم دختره رو

5
00:00:12,000 --> 00:00:16,999
وقتش شده که درویدا مبارزه کنن

6
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
اگه مرد مرده برنده شه کار ما تمومه

7
00:00:22,000 --> 00:00:24,624
اگه واقعا میخوای یه چیزو نابود کنی

8
00:00:24,629 --> 00:00:27,000
لازم نیست از شمشیر استفاده کنی. از عشق
استفاده کن

9
00:00:28,000 --> 00:00:29,999
یه مسیری واسه همه مون مقدر شده بود

10
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
کی تورو فرستاده اینجا؟
مرد مُرده

11
00:00:33,000 --> 00:00:35,999
تو باید شخص برگزیده رو نابود کنی
باید بریم

12
00:00:36,000 --> 00:00:37,999
وایسا
نیازی به این نداریم

13
00:00:38,000 --> 00:00:40,999
دختره تحت کنترل طلسم مرد مُرده ست

14
00:00:41,000 --> 00:00:45,999
اگه اون پسره چلغوز ،اینقد قوی بود که بتونه منو
فریب بده

15
00:00:46,000 --> 00:00:48,999
احتمالش هست که دختره رو به دریاچه اشک ها ببره

16
00:00:49,000 --> 00:00:53,000
همینکه تو دقیقا بهش اشاره کردی؛ یه فاجعه س

17
00:00:54,000 --> 00:00:55,999
من حافظ دریاچه اشک هام

18
00:00:56,000 --> 00:00:59,999
خدایان تورو انتخاب کردن اندرا
همونجوری که منو انتخاب کردن

19
00:01:00,000 --> 00:01:02,140
بذار یه چیزی راجع به خواهرت واست بگم

20
00:01:02,145 --> 00:01:03,999
آمینا، خواهر تو نیست

21
00:01:04,000 --> 00:01:06,999
نه! نه

22
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
اومدم گند بزنم به همه چی

23
00:01:11,000 --> 00:01:12,999
چیزی نیست
ممنونم

24
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
خدایان واسه همه مون سرنوشتی مقدر کردن

25
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
زمانش رسیده برادر

26
00:01:20,000 --> 00:01:21,999
بازیت رو بکن

27
00:01:22,000 --> 00:01:24,999
ورن بهت یه فرصت دیگه داده

28
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
و تو شکست خوردی
اوه، لعنتی

29
00:01:28,024 --> 00:01:30,024
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

30
00:01:30,048 --> 00:01:32,048
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

31
00:01:32,072 --> 00:01:34,072
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

32
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
...باید ده هزار تا صدا بوده باشه

33
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
که اسم تورو فرا میخونن

34
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
و رودخونه اشک ها

35
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
ولی فقط منم

36
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
بیشتر از همه دوستت داشتم

37
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
پیرو تو و روشنایی تو بودم

38
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
بهت شک داشتم

39
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
در آخر، تو منو نجات دادی

40
00:02:41,000 --> 00:02:43,999
هر کاری که کردی

41
00:02:44,000 --> 00:02:46,999
فیلن از سرزمین کنتی؟

42
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
منظورت جبرانه؟

43
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
اوه لعنتی

44
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
وقتی از پنجره م به بیرون نگاه میگم

45
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
خیلی چیزا واسه دیدن هست

46
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
وقتی از پنجره م به داخل نگاه میکنم

47
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
آدم های متفاوتی میتونن دیده میشن

48
00:03:30,000 --> 00:03:36,000
اوه، نه. باید فصل، فصل سحر و جادو باشه

49
00:03:37,000 --> 00:03:41,999
باید فصل، فصل سحر و جادو باشه

50
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
باید فصل، فصل سحر و جادو باشه

51
00:03:49,000 --> 00:03:52,999
تو باید تک تک گره های زندگیت رو باز کنی

52
00:03:53,000 --> 00:03:57,000
خرگوش ها به طرف گودال میدوان

53
00:03:58,000 --> 00:04:02,000
آدما از این فرصت به نفع خودشون استفاده میکنن

54
00:06:50,000 --> 00:06:51,999
مرد مرده یه شیاده

55
00:06:52,000 --> 00:06:55,999
حتی بعدش هم تو رو آزاد کنه
واقعا نمیتونی بفهمی

56
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
اراده ت دست خودته یا نه

57
00:07:02,000 --> 00:07:06,000
اگه بخوای از این قضیه خلاص شی
به نیروی خدایان نیاز داری

58
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
یه لطفی در حقم میکنی؟

59
00:07:21,000 --> 00:07:25,000
میتونی اینو اینجا نگه داری؟
...آره، اینجا

60
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
...اینجا، لطفا

61
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
حالا راحت باش

62
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
تو خیلی زجر کشیدی

63
00:07:39,000 --> 00:07:42,999
نه نکشیدم
من "خیلی" زجر نکشیدم

64
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
خیلی خیلی زجر کشیدم

65
00:07:45,000 --> 00:07:47,999
بیشتر از هرکسی که تاحالا زجر کشیده، من
زجر کشیدم

66
00:07:48,000 --> 00:07:50,999
همه اینایی که بهشون میگن زجر به خواست خدایانه

67
00:07:51,000 --> 00:07:54,999
یاوه ست. هیچکس اندازه من زجر نکشیده

68
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
همینجا وایسا

69
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
چیکار میکنی؟
یکم وایسا

70
00:08:06,000 --> 00:08:08,999
واسه اینکارا وقت ندارم
اونجا وایسا، تکون نخور

71
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
شما حروم زاده ها اینو به من بدهکارین

72
00:08:16,000 --> 00:08:19,999
چی نوشته؟
چیز خوبی نیست

73
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
دروید، چی نوشته؟
بخونش

74
00:08:24,000 --> 00:08:28,999
نوشته: برادرت مشعل های برافروخته تورو
حمل خواهد کرد

75
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
برادر دوست داشتنیت

76
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
ممکنه
جدی.کی؟

77
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
...چون، منو ببخشا، دلم نمیخواد جوری

78
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
....من حس

79
00:08:54,000 --> 00:09:00,000
کنم انگار دارم کل این مسیری که بودم
رو فقط مشعل حمل میکنم

80
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
کاش میشد الان برم خونه

81
00:09:16,000 --> 00:09:19,999
یه زمانی عباراتی اینجا نوشته شده بود

82
00:09:20,000 --> 00:09:24,000
وقتی ورن اونا رو، روی یه شاهزاده جوون

83
00:09:25,000 --> 00:09:28,999
مینوشت، من اینجا بودم، ماه ها پیش نوشت

84
00:09:29,000 --> 00:09:32,999
وایسا، فهمیدم، فهمیدم
نوشته بود عجب احمقی

85
00:09:33,000 --> 00:09:38,000
گفته، شعله های ساختگی از آتش، حمل میشود

86
00:09:41,000 --> 00:09:43,999
خب. دیگه اون جا نیست

87
00:09:44,000 --> 00:09:45,999
عباراتی که برای خدایان باشه نمیتونه پاک شه

88
00:09:46,000 --> 00:09:49,000
تو سفرت حداقل متوجه این موضوع نشدی؟

89
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
کمکم کن پاشم

90
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
عصام

91
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
کوله م

92
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
...کواین

93
00:10:23,000 --> 00:10:24,999
سفر من تموم شده

94
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
سفر تو به اتمام نرسیده

95
00:10:28,000 --> 00:10:32,000
سفر تو تازه شروع شده

96
00:11:37,000 --> 00:11:40,999
چه دستوری میدین؟
به گشت هاشون حمله کنیم؟

97
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
اگه بتونیم توپخانه رو بگیرم
...بعدش شاید

98
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
اینو ببر واسه برادرم

99
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
ممکنه به چالش بکشه تورو
هرکاری که گفتم رو انجام بده فرزندم

100
00:12:08,000 --> 00:12:10,999
بهش بگو منتظرش میمونم

101
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
خودش میدونه کجا

102
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
انگار قسمت باحالش رو از دست دادیم

103
00:12:53,000 --> 00:12:54,999
خب. اینجا انگار واسه من آماده شده

104
00:12:55,000 --> 00:12:57,999
گشت هارو ببر به یه محیط امن

105
00:12:58,000 --> 00:12:59,999
گروهان رو تو سنگرهای کوچیک تر مستقر کن

106
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
دستور بده از همینجا پست بدن
خوش اومدین ژنرال

107
00:14:04,000 --> 00:14:06,999
کارت رو به عنوان خائن خوب انجام دادی
من خائن نیستم

108
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
منو ببخش

109
00:14:15,000 --> 00:14:16,999
استاد ازم میخوای باهاش چیکار کنم؟

110
00:14:17,000 --> 00:14:22,000
اگه چالش رو ببرم
خودم بهش رسیدگی میکنم

111
00:14:58,000 --> 00:15:01,999
اوه. من دیدم چی شد، تو یکم زیادی پلید نیستی؟

112
00:15:02,000 --> 00:15:05,000
زنده زنده خودت رو سوزوندن، چه حسی داشت؟

113
00:15:06,000 --> 00:15:09,999
نمیخوام دروغ بگم
خیلی سخت بود

114
00:15:10,000 --> 00:15:11,999
تو زمانی که، قلبم شکسته بود

115
00:15:12,000 --> 00:15:13,999
از دست خونواده ها

116
00:15:14,000 --> 00:15:17,999
همشون واسه خودشون یه دروغ کثیف دارن

117
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
این‌چیه؟
خواهرمه

118
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
اندرا، البته. چه بد

119
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
خواهرین دیگه؟

120
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
هیچ وابستگی ای مثل خواهری قوی نیست، درسته؟

121
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
قطعا

122
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
و....مادرت چی؟

123
00:15:45,000 --> 00:15:47,999
مادر کاملا عقلش رو از دست داده

124
00:15:48,000 --> 00:15:49,999
به ندرت باهم صحبت میکردیم
به خاطر یه دلخوری قدیمی خوب نبودیم باهم

125
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
خب، پدر هم باید برگرده به قبرش

126
00:15:54,000 --> 00:15:55,999
حیفه مگه نه؟

127
00:15:56,000 --> 00:15:58,999
اگه شاهد یه چیزایی بوده باشن
درسته، شاهد احساسات من

128
00:15:59,000 --> 00:16:01,999
نباید خودت رو سرزنش کنی

129
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
نه. نمیکنم

130
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
خب. تو باید از من متنفر باشی

131
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
سعی کردم

132
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
....خب

133
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
این سیب از درخت افتاد. مگه نه؟

134
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
ممنونم

135
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
...از میان اونا ، فهمیدم

136
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
فقط تویی که من میخوام

137
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
تویی که، باید بهت خدمت کنم

138
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
بیا اینجا

139
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
حالا شد

140
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
این آشغال از من بزرگتره

141
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
رفته بودم خونه

142
00:18:38,000 --> 00:18:40,999
روم خونه ست
رودخونه خونه منه

143
00:18:41,000 --> 00:18:43,999
شمال، از سرزمین های آبی عبور میکنی تا بهش برسی

144
00:18:44,000 --> 00:18:45,999
باید کلی راه بری

145
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
ممکنه یه کوچولو گم شی

146
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
چطوری ترفیع گرفتی فرمانده ارشد؟

147
00:18:57,000 --> 00:19:01,000
چیزایی که ما زیر بارش نرفتیم رو
به عهده تو گذاشته

148
00:19:03,000 --> 00:19:08,000
ژنرال چطوره؟
چیزی که دنبالش بود رو پیدا کرد؟

149
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
خوشم میاد مسائل رو ساده بگیرم

150
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
...شعار من اینه

151
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
بچسب به کاری که توش مهارت داری

152
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
یکی از چیزایی که توش مهارت دارم میدونی چیه؟

153
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
از دست کافر و ناسپاس فرار کنم

154
00:19:30,000 --> 00:19:31,999
از این عوضی ها متنفر بودم

155
00:19:32,000 --> 00:19:33,999
و کاری کردم که مطمئن شم خودشونم میدونن

156
00:19:34,000 --> 00:19:35,999
کل انگشت هاشون رو با ساطور قطع کردم

157
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
وادارشون کردم انگشت هاشون رو به عنوان
گردنبند، به گردن شون ببندن

158
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
واسه من اینجوری گذشت

159
00:19:46,000 --> 00:19:50,000
میتونم یه نصیحتی بهت بکنم؟
البته

160
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
بزرگترین چیزی که یاد گرفتم این بود
وقتی جای تو( تو مقام تو) بودم

161
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
خلاصش میکنم

162
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
افرادی که باهات اومدن و باهاشون برخورد
داری، اتفاق هایی که یهویی میفتن

163
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
چیزایی نیستن که تو واسش تعلیم دیدی

164
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
همش یه معنی ای داره

165
00:20:14,000 --> 00:20:18,000
باید چهار چشمی حواست بهشون باشه
ازشون غافل نشی

166
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
متوجه هستی چی میگم؟

167
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
نمیدونم چی داری میگی

168
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
چون اصلا اینجا نبودی و انگار نه انگار دیدمت

169
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
..ولی اگه دوباره بیام سراغت

170
00:21:05,000 --> 00:21:06,999
پاقدم مون سبک بوده که داری میری؟

171
00:21:07,000 --> 00:21:10,999
هیچ وقت نشده چند روز اینجا بمونم
باید هوای تازه استشمام کنم

172
00:21:11,000 --> 00:21:12,999
باشه. سرزنشت نمیکنم

173
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
نگران نباش. قبل اینکه تاریک بشه بر میگردم

174
00:22:10,000 --> 00:22:11,999
از اینجا برو

175
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
برای سفر این پسر به عالم اموات

176
00:22:16,000 --> 00:22:19,999
خدایان باید تصدیق کنن یا روحش هرگز نباید
روحش در آرامش باشه

177
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
بهت اعتماد ندارم

178
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
به خودت مربوطه

179
00:22:29,000 --> 00:22:32,999
میخوای در آرامش باشه؟
هیچ کدوم از دروغ هات رو باور نمیکنم

180
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
میخوای در آرامش باشه؟

181
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
یه روح دیدم

182
00:23:43,000 --> 00:23:48,000
قسم خورده بودی ازشون مراقبت کنی
چاره ای نداشتم

183
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
خودتم متوجه ای

184
00:23:52,000 --> 00:23:56,000
چاپلوسی رومی هارو کردی که ملکه بشی

185
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
ولی آخرش، تو فقط یه کلیدی بودی که اونا
بتونن از دروازه ایسکا عبور کنن

186
00:24:02,000 --> 00:24:06,000
چیزی نیست. چیکار می تونستی بکنی؟

187
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
قدرتش نامحدوده

188
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
من ورن رو دوست داشتم. ولی خوده ورن هم نمیدونه
قراره با چی روبه رو بشه

189
00:24:18,000 --> 00:24:21,000
خوشحال باش
تو هیچ وقت از دروید ها خوشت نمیومد

190
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
هرکاری که کردی نابودشون کنی

191
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
خون بچه حروم زاده ت، فقط یه کوچولو
از تاوان کارای تو بود

192
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
تو تصمیم خودت رو گرفتی

193
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
دوتا مونم روحیم‌‌. هم من هم تو

194
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
...خب اگه این انتقامیه که تو میخوای

195
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
شاید مرده ها بهتر باشه باهم دیگه باشن

196
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
چطوری اینکارو کنم؟

197
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
اونا چی میگن؟
آرزو کن، برآورده میشه

198
00:25:24,000 --> 00:25:27,999
خیلی تحسین برانگیزه. کاری که اینجا کردی
خیلی دقیق بود

199
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
بدون تو نمیتونستم انجامش بدم

200
00:25:31,000 --> 00:25:34,999
خاکستر های ورن چی؟ اونا هم اینجان؟

201
00:25:35,000 --> 00:25:36,999
روش گوشتی چیزی کباب کردی؟

202
00:25:37,000 --> 00:25:40,000
هرچیزی وقتی داره
کاملا درسته

203
00:25:41,000 --> 00:25:45,000
خب شریک
به نظر می رسه ما نصف راه رو رفتیم

204
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
داریم راجع به دختره حرف میزنیم؟

205
00:25:51,000 --> 00:25:52,999
کی میتونم داشته باشمش؟

206
00:25:53,000 --> 00:25:58,000
وقتی که ده هزار سال مرده باشی
یه چیزی رو یاد میگیری

207
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
شکیبایی و صبر رو

208
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
بی ارزشه

209
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
پس ما یه قراری داریم؟

210
00:26:13,000 --> 00:26:16,999
همیشه اینطوری آروم پیش نمیره ها
میتونم بهت اطمینان بدم

211
00:26:17,000 --> 00:26:19,999
یادمه یه بار داشتیم در خونه ای رو تو
سرزمین گُل میزدیم

212
00:26:20,000 --> 00:26:22,308
که به این مرد مقدس برخورد کردیم
از نفسش

213
00:26:22,313 --> 00:26:23,999
آتیش بیرون میزد، که میدادش بیرون

214
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
مشخص شد که اون آدمی نبود که
به وعده ش عمل کنه

215
00:26:27,000 --> 00:26:30,000
فقط با یه چهره بامزه
زیادی حرف میزد

216
00:26:31,000 --> 00:26:35,000
نیازی به گفتنش نبود
نه، من باهاش وقت میگذرونم

217
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
تو سه روز پوستش رو کندم
بعدش سرش رو گذاشتم رو تیر بزرگ

218
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
از اون به بعد دیگه زیاد حرف نمیزد

219
00:26:45,000 --> 00:26:49,000
....قبول دارم. خب، شریک

220
00:26:50,000 --> 00:26:54,000
خوشبختانه داستان ما پایان متفاوتی داره

221
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
منتظر میشیم و میبینیم

222
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
خیلی خوبه

223
00:27:16,000 --> 00:27:19,000
مسیر شخص برگزیده با گمراهی و سرگردانی
همراه شده

224
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
همیشه همینطور بوده

225
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
برگرد و به ورن بگو همه چی تمومه

226
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
به اندازه کافی مایه گذاشتم

227
00:27:30,000 --> 00:27:32,999
بهش بگو ده هزار سال دیگه منتظر بمونه

228
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
من دیگه ازش پیروی نمیکنم

229
00:27:37,000 --> 00:27:38,200
بهش بگو کس دیگه رو پیدا کن

230
00:27:42,000 --> 00:27:43,999
ده هزار سال

231
00:27:44,000 --> 00:27:47,000
که اولین دروغه
هیچ کسی اونقد زنده نمی مونه

232
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
ورن ده هزار سال سن داره

233
00:27:54,000 --> 00:27:55,999
ولی نه اونی که تو دیدیش

234
00:27:56,000 --> 00:28:01,000
اونی که دیدی اسمش هلم بود

235
00:28:03,000 --> 00:28:05,691
اون با مادر و پدر و برادرش

236
00:28:05,696 --> 00:28:08,999
تو جنگل زندگی میکرد

237
00:28:09,000 --> 00:28:12,000
اسم برادرش الوین بود

238
00:28:15,000 --> 00:28:17,999
دروید پسرها هارو با خودش برد

239
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
و به خدایان معرفی کرد

240
00:28:21,000 --> 00:28:28,000
برادر بزرگتر، الوین، شد هارکا
و تو جنگل ها رها شد

241
00:28:29,000 --> 00:28:33,000
و برادر کوچیکه، هلم، شد ورن

242
00:28:33,024 --> 00:28:37,924
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

243
00:28:38,000 --> 00:28:43,000
بعد از اون صد نفر از مرد اول بودن
و صدنفر از مرد دوم

244
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
این پسرها برگزیده شده بودن

245
00:28:49,000 --> 00:28:51,999
همینجوری که این پسر برگزیده شده

246
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
همونجور که تو برگزیده شدی

247
00:28:56,000 --> 00:28:59,000
نفرینه یا موهبته؟

248
00:29:01,000 --> 00:29:05,000
به هرحال باید همه نقش خودمون رو ایفا کنیم

249
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
و از بین بریم

250
00:29:11,000 --> 00:29:15,000
یا برتری پیدا کنیم و فراسوی وجود مادی بریم

251
00:29:16,000 --> 00:29:19,999
اینجوری خدا مارو آفریده

252
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
هیچی واقعی نیست

253
00:29:25,000 --> 00:29:26,487
هیچی واقعی نیست

254
00:29:26,492 --> 00:29:29,999
یا برعکس، همه چی واقعیه

255
00:29:30,000 --> 00:29:34,000
اگه تو باورش داری، اگه زور کافی داری

256
00:29:35,000 --> 00:29:40,000
یه زمانی میرسه که همه چی رو فراموش رو خواهی کرد

257
00:29:41,000 --> 00:29:45,000
از اینی که هستی مومن تر و خالص تر میشه ایمانت

258
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
این سرنوشت توعه

259
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
قبولش میکنی؟

260
00:32:20,000 --> 00:32:21,999
سلام برادر کوچیکه

261
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
هارکا

262
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
...چند سالی میشه

263
00:33:00,000 --> 00:33:04,000
چالش برای من
تصمیم گیری واسه تو

264
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
هارکا بلوط رو انتخاب میکنه

265
00:33:16,000 --> 00:33:17,000
ورن هم رودخانه رو

266
00:33:20,000 --> 00:33:23,000
....پیشگوییت، دختره باکره

267
00:33:24,000 --> 00:33:25,999
دیگه بیخیال تو شده

268
00:33:26,000 --> 00:33:28,999
من، عشق رو به سمتش فرستادم

269
00:33:29,000 --> 00:33:32,000
حالیت هست چیکار کردم؟

270
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
فقط خدایان الان میتونن حرف بزنن

271
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
بلوط

272
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
زانو بزن برادر

273
00:34:02,000 --> 00:34:05,000
زانو بزن

274
00:34:06,000 --> 00:34:07,999
ورن

275
00:34:08,000 --> 00:34:09,999
یه بار تو بهم خیانت کردی

276
00:34:10,000 --> 00:34:13,000
الان خدایان، بی خیالت شدن

277
00:34:14,000 --> 00:34:15,999
ده هزار ساله

278
00:34:16,000 --> 00:34:18,999
من رو تخت مرد مرده میخوابم

279
00:34:19,000 --> 00:34:24,000
حالا اینجا. با یه ضربه. انتقام گرفتم

280
00:34:26,000 --> 00:34:29,000
حالا قصه خدایان رو ببین

281
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
ببین چطوری تموم میشه

282
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
...هلم

283
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
الوین

284
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
اهای؟

285
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
ورن؟

286
00:35:35,000 --> 00:35:39,000
حالت خوبه؟ این یارو میخواست تورو بکشه، درسته؟

287
00:35:41,000 --> 00:35:44,999
جالبه، تو راه بودم . یه کوچولو گم شدم

288
00:35:45,000 --> 00:35:49,000
یهویی یه صدایی شنیدم، که میگفت لعنت به من
دارن ورن رو میبرن

289
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
....یا یه چیزی

290
00:35:58,000 --> 00:36:01,000
..این..این

291
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
اوه

292
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
....داری میگی این شخص مرده

293
00:36:12,000 --> 00:36:15,000
فقط ورن میتونه مرد مرده رو بکشه

294
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
درسته؟

295
00:36:19,000 --> 00:36:22,999
...من خیلی....اوه. لعنت به من

296
00:36:23,000 --> 00:36:24,999
گوش بده. نه. نه. نه....گوش کن

297
00:36:25,000 --> 00:36:30,000
گوش کن
هنوز کلی چیز واسه یادگیری داری

298
00:36:31,000 --> 00:36:34,000
...نه، نه

299
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
خوبه، خوبه

300
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
...تو

301
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
تو الان کماندار ورن هستی

302
00:37:22,000 --> 00:37:25,000
فهمیدم. ممنونم

303
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
فکر میکردم فقط یه نگهبانم

304
00:37:44,000 --> 00:37:47,000
راه و روش های خدایان رمز آلودن

305
00:37:50,000 --> 00:37:53,999
ما همگی تو مسیر خودمون قدم برمیداریم
نمیدونیم کور کورانه تو مسیر تاریکی و پلیدی هستیم

306
00:37:54,000 --> 00:38:00,000
به امید روزی که صداشون رو بشنویم
و راهنمایی شون شامل حالمون بشه

307
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
...گاهی اوقات، مسیر رو گم میکنیم

308
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
گاهی اوقات، مسیر مارو به گذشته بر میگردونه

309
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
چی شد؟

310
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
چه بلائی سرمون اومد؟

311
00:38:47,000 --> 00:38:51,000
تنها کاری که میتونیم بکنیم اینه امیدوارانه قدم برداریم

312
00:38:54,000 --> 00:39:00,000
به سمت باور و اعتقاد مون، قدم به قدم

313
00:39:04,000 --> 00:39:06,999
همونجوری که اونا در سکوت نگاه مون میکنن

314
00:39:07,000 --> 00:39:08,999
...تماشا کنین

315
00:39:09,000 --> 00:39:12,000
خواسته خدایان رو

316
00:39:14,000 --> 00:39:17,000
نظاره گر باشین که کوشش و تلاش شما خدایان
....رو خرسند میکنه

317
00:39:28,000 --> 00:39:31,000
....تا روشنایی و هدایت رو از اونا دریافت کنه

318
00:39:48,000 --> 00:39:51,000
همه رنج و درد هایی که مقدر شده

319
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
واسه هرکسی

320
00:40:51,000 --> 00:40:54,000
دردی که میکشن باعث لذت خدایانه

321
00:40:57,000 --> 00:41:00,000
....اشک های اونا باعث خنده خدایان میشه

322
00:41:04,000 --> 00:41:09,000
فقط یکی از میان اون آدما
میتونه صدای خدایان رو بشنوه

323
00:41:11,000 --> 00:41:14,000
هیچ وقت شگفتیش رو درک نمیکنیم

324
00:41:17,000 --> 00:41:19,599
فقط خدایان میدونن چند بار

325
00:41:19,604 --> 00:41:22,000
از بین این مسیر ها،سفرهایی انجام شده

326
00:41:40,000 --> 00:41:43,000
این دریاچه، اشک های شخص برگزیده ست

327
00:41:48,000 --> 00:41:51,000
هرجا هستی، قوی باش

328
00:41:53,000 --> 00:41:57,999
چون وقتی خدایان انتخاب کنن، اونا
گمراهی رو انتخاب میکنن

329
00:41:58,000 --> 00:42:00,999
اونا بیچارگی و درماندگی رو انتخاب میکنن

330
00:42:01,000 --> 00:42:05,999
...رهاشده، فراموش شده

331
00:42:06,000 --> 00:42:07,999
اشخاص بی نام
اشخاص بی نام

332
00:42:08,000 --> 00:42:11,999
چون فقط این اشخاصن که فراسوی
مسیر حقیقی رو

333
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
خواهند شناخت

334
00:42:15,000 --> 00:42:19,000
فقط اونا هستن که قادرن آینده واقعی رو ببینن

335
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
افق واقعی رو خواهند دید

336
00:42:33,000 --> 00:42:37,000
خب، گور بابای همه شون
میام سراغت

337
00:42:39,000 --> 00:42:40,999
اوه. خوبه

338
00:42:41,000 --> 00:42:44,999
دیگه از بازی کردن خسته شدم

339
00:42:45,000 --> 00:42:48,999
از بازی با این کمان و نیزه خسته شدم

340
00:42:49,000 --> 00:42:50,999
میخوام قلبم رو از جاش بکنم

341
00:42:51,000 --> 00:42:56,000
بزارم واسه دخترای دیگه که اونا بازی کنن

342
00:42:58,000 --> 00:43:02,000
خیلی وقته که وسوسه کننده بودم

343
00:43:04,000 --> 00:43:11,000
یه دلیل بده که دوستت داشته باشم

344
00:43:14,000 --> 00:43:20,000
یه دلیلی بهم بده که

345
00:43:21,000 --> 00:43:24,000
یه زن باشم

346
00:43:27,000 --> 00:43:31,000
فقط میخوام یه زن باشم

347
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
...از این لحظه به بعد

348
00:43:39,024 --> 00:43:41,024
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

349
00:43:41,048 --> 00:43:50,648
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

