﻿1
00:00:10,620 --> 00:00:12,750
.کاری که لازمه رو بکن

2
00:00:12,920 --> 00:00:19,880
میخوام که تیم متوجه مهارت
و رقابت طلبی تیم های اروپایی بشه

3
00:00:21,880 --> 00:00:23,090
.گنزو

4
00:00:24,260 --> 00:00:25,470
.مربی

5
00:00:25,560 --> 00:00:29,390
شرمنده که شما رو توی این ماجرا
آدم‌بَده کردم

6
00:00:29,890 --> 00:00:32,690
.مشکلی نیست
همه چیز اونطوری که میخواستی شد؟

7
00:00:33,190 --> 00:00:37,440
حس میکنم تیمو به هم ریختم

8
00:00:37,820 --> 00:00:39,360
.اولین شکست سنگینمونه

9
00:00:39,440 --> 00:00:45,700
اگه نتونن دوباره همبستگی خودشون رو
به دست بیارن، تقصیر خودشونه

10
00:00:46,160 --> 00:00:49,580
ولی فکر نمی کردم ماجرا فیزیکی شه

11
00:00:50,910 --> 00:00:53,290
خب میدونی، فکر کنم هیوگا
بالغ شده

12
00:00:53,370 --> 00:00:54,210
ها؟

13
00:00:54,290 --> 00:00:58,670
،میدونم که ترسو خطابش کردم
ولی راستش به طرز خوبی سورپرایز شدم

14
00:00:58,920 --> 00:01:05,640
،با اینکه توی نتیجه خیلی جلو بودیم
با اینحال تونست به خاطر هم‌تیمی هاش یه گل بزنه

15
00:01:06,390 --> 00:01:10,350
قطعاً هم از لحاظ فیزیکی
و هم ذهنی بالغ شده

16
00:01:10,810 --> 00:01:13,810
میدونی، زخم ها و مبارزه امروز
منو یاد تو انداخل

17
00:01:13,900 --> 00:01:16,480
وقتی که برای اولین بار اومده بودی هامبورگ

18
00:01:17,110 --> 00:01:19,480
...چی؟ اوه خب اون

19
00:01:23,820 --> 00:01:27,120
خوششون نمیومد که من و اشنایدر
،پشت هم بودیم

20
00:01:27,200 --> 00:01:29,870
اینطوری شد که هانس و بقیه
گرفتن کتکم زدن

21
00:01:34,210 --> 00:01:36,420
منم انتقامم رو گرفتم

22
00:01:39,420 --> 00:01:40,380
گنزو

23
00:01:40,710 --> 00:01:44,050
هروقت بخوای مبارزه کنی، منم کنارتم

24
00:01:46,010 --> 00:01:48,140
.به هر حال، مربی

25
00:01:48,720 --> 00:01:54,020
درمورد بازی من توی تیم ملی فکر کردین؟

26
00:01:54,040 --> 00:02:01,040
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

27
00:02:02,740 --> 00:02:05,270
:کاپیتان سوباسا
آرک تیم نوجوانان

28
00:02:05,270 --> 00:02:08,560
مگه اینهمه مدت مقاومت نکردیم؟

29
00:02:08,560 --> 00:02:12,760
فکر نکنم هیچ جوره بذاریم اینطوری تموم شه

30
00:02:12,760 --> 00:02:16,660
پشیمانی های ما شعاری هستن برای آینده

31
00:02:16,660 --> 00:02:21,200
ستون های مقاومت ما، صدای شماهاست

32
00:02:21,200 --> 00:02:23,750
ما به خاطر قوی بودن برنده نمی شیم

33
00:02:23,750 --> 00:02:25,630
به خاطر اینه که برنده ها همیشه قوی ان

34
00:02:25,630 --> 00:02:28,840
تا روزی که همچنان میخندیم

35
00:02:28,840 --> 00:02:32,670
دیگه نباید دنبال بهونه برای تسلیم شدن باشیم

36
00:02:32,670 --> 00:02:37,010
باید هرچه قدر که میتونیم، به چالش بکشیمش

37
00:02:42,540 --> 00:02:45,350
!تاریخی که با تو ساخته شد

38
00:02:51,480 --> 00:02:52,570
!ما همه یکی هستیم

39
00:02:52,570 --> 00:02:54,920
!بترکونید! حمله حمله حمله

40
00:02:54,920 --> 00:03:00,030
!دنبال جاهایی باشید که بهترین ها بودن

41
00:03:00,030 --> 00:03:05,590
تا آخرین لحظه

42
00:03:05,590 --> 00:03:07,920
!بیاید متحد باشیم

43
00:03:08,880 --> 00:03:11,630
آرزوهات به آینده میرسن

44
00:03:11,630 --> 00:03:16,510
!صدای ما میره و راه رو برامون باز میکنه

45
00:03:17,500 --> 00:03:23,860
!حمله حمله حمله
!حمله حمله حمله

46
00:03:25,430 --> 00:03:28,470
{\an3}قسمت 4
از صفر شروع کردن

47
00:03:30,690 --> 00:03:32,480
.نابودمون کردن

48
00:03:32,560 --> 00:03:36,440
فکر کنم ما به تیمای اروپایی
.نمی خوریم

49
00:03:36,520 --> 00:03:39,900
بدترین قسمتش اینه که دفاع اصلیمون
یعنی واکاشیمازو مصدوم شده

50
00:03:39,990 --> 00:03:42,030
چیکار کنیم؟

51
00:03:43,450 --> 00:03:45,910
!بیخیال، فقط یه بازی رو باختیم
اینقدر ناراحت نباشید

52
00:03:46,160 --> 00:03:47,200
ماتسویاما

53
00:03:47,290 --> 00:03:50,580
این بازی، نوع کار تیمیشون رو بهمون یاد داد

54
00:03:50,660 --> 00:03:53,580
دوباره تلاش میکنیم تا از پسشون
بربیایم

55
00:03:53,670 --> 00:03:54,710
.درسته

56
00:03:55,500 --> 00:03:57,590
حق با ماتسویاماست

57
00:03:57,840 --> 00:04:00,420
فقط باید دوباره تلاش کنیم

58
00:04:01,260 --> 00:04:03,680
همیشه خوش بینی هان؟

59
00:04:03,840 --> 00:04:04,720
ها؟

60
00:04:04,800 --> 00:04:06,220
آره همین درسته

61
00:04:06,300 --> 00:04:08,180
!درست میشه

62
00:04:18,190 --> 00:04:19,320
!کاپیتان

63
00:04:19,940 --> 00:04:21,990
مصدومیتت چطوره؟

64
00:04:22,070 --> 00:04:23,990
چیز خاصی نیست

65
00:04:24,070 --> 00:04:28,280
استخونم آسیب ندیده، برای مسابقه توی تورنومنت
فرانسه آماده ام

66
00:04:30,750 --> 00:04:32,080
که اینطور

67
00:04:32,370 --> 00:04:37,000
.نتیجه شش بر یک بود
تو یه گل زدی

68
00:04:37,080 --> 00:04:42,970
آره. ولی واکابایاشی گفت اون یه
هدیه بود

69
00:04:44,550 --> 00:04:47,090
راستشو بگو واکاشیمازو

70
00:04:47,510 --> 00:04:52,350
...شوت ببری من و شوت آتشین اشنایدر

71
00:04:52,930 --> 00:04:54,350
کدومشون بهترن؟

72
00:04:55,140 --> 00:04:56,270
...کاپیتان

73
00:04:57,400 --> 00:05:00,360
شوت آتشین بُرد بیشتری داره

74
00:05:01,150 --> 00:05:04,360
که اینطور. دنبال همین بودم

75
00:05:05,450 --> 00:05:10,120
،اگه کس دیگه ای هم هست که شوت بهتری میزنه
پس یعنی میتونم شوت خودم رو پرورش بدم

76
00:05:10,620 --> 00:05:15,120
بیشتر تمرین میکنم و
از اشنایدر پیشی می گیرم

77
00:05:15,960 --> 00:05:17,170
.کاپیتان

78
00:05:18,630 --> 00:05:21,840
اوه راستی، این واسه تو اومده

79
00:05:21,920 --> 00:05:22,880
واسه من؟

80
00:05:22,960 --> 00:05:24,130
از طرف مربی کیرا

81
00:05:26,220 --> 00:05:27,260
...این

82
00:05:29,350 --> 00:05:31,180
روز سوم تور

83
00:05:31,260 --> 00:05:38,060
تیم ملی نوجوانان ژاپن برای مسابقه با برمن
عازم می شوند

84
00:05:38,940 --> 00:05:42,150
نگفته بودم، ولی امروز دوتا مسابقه داریم

85
00:05:43,530 --> 00:05:47,280
تیم ملی نوجوانان ایتالیا
،هم توی تورنومنته

86
00:05:47,360 --> 00:05:53,450
،اونا هم میخوان تمرین کنن
در نتیجه سه تا تیم با هم نوبتی بازی میکنن

87
00:05:53,620 --> 00:05:57,750
تیم ایتالیا و دروازه بانشون

88
00:06:00,590 --> 00:06:04,510
خوش میگذره. بیاید امروز دوبار برنده شیم

89
00:06:04,590 --> 00:06:06,880
!بهشون نشون میدیم بازی یعنی چی

90
00:06:07,180 --> 00:06:08,380
!آره

91
00:06:08,720 --> 00:06:11,890
،فکر میکردم از دیروز حالشون بده

92
00:06:12,220 --> 00:06:14,180
ولی به نظر روحیه خوبی دارن

93
00:06:14,270 --> 00:06:19,150
هیوگا و ماتسویاما از دیروز
خیلی خسته ان

94
00:06:19,650 --> 00:06:21,860
خب، نه به خاطر مسابقه

95
00:06:22,110 --> 00:06:25,860
دیشب تا دیروقت داشتن تمرین میکردن

96
00:06:25,940 --> 00:06:27,280
ها؟ اون چی بود؟

97
00:06:27,820 --> 00:06:33,280
.راستش، سه تا، نه دوتا
درسته سوباسا؟

98
00:06:33,910 --> 00:06:35,240
مسیوگی

99
00:06:36,910 --> 00:06:41,630
...داشتم ترکیب تیم رو بررسی میکردم که

100
00:06:46,960 --> 00:06:49,010
کی تو این ساعت بیداره؟

101
00:06:50,220 --> 00:06:52,220
من کاپیتان جدیدم

102
00:06:53,800 --> 00:06:57,140
من استعداد خاص ذاتی ندارم

103
00:06:57,230 --> 00:07:00,350
،برای اینکه بتونم اعتماد همه رو به دست بیارم
باید سخت کار کنم

104
00:07:01,440 --> 00:07:08,400
،کوجیرو، میخواستم اینو زودتر برات بفرستم
ولی این برای بردِ توهوئه

105
00:07:09,200 --> 00:07:13,700
اجازه نده غرورت به خودشیفتگی بدل شه

106
00:07:13,820 --> 00:07:15,740
.اول ژاپن، بعد تمام دنیا

107
00:07:15,830 --> 00:07:18,080
ازت میخوام سخت تر تلاش کنی

108
00:07:18,160 --> 00:07:21,170
تا بتونی بهترین مهاجم نوک جهان شی

109
00:07:23,170 --> 00:07:26,880
این هدیه از طرف مربی کیراست

110
00:07:33,430 --> 00:07:36,010
این توپ سه برابر توپ عادی وزنشه

111
00:07:36,640 --> 00:07:41,390
دوباره از اول شروع میکنم و تمریناتمو
بیشتر میکنم

112
00:07:41,520 --> 00:07:43,690
...پس یه شوت جدید

113
00:07:44,730 --> 00:07:47,190
شوت ببر نئو رو بهتر میکنم

114
00:07:50,400 --> 00:07:52,990
واو، میتونم حسش کنم

115
00:07:53,360 --> 00:07:58,580
ولی تا وقتی که توپ برام مثل پر بشه
تمرین میکنم

116
00:07:59,290 --> 00:08:00,330
هیوگا

117
00:08:01,790 --> 00:08:02,920
ماتسویاما

118
00:08:04,210 --> 00:08:07,630
فکر کنم جفتمون به یه چیز فکر میکنیم

119
00:08:08,500 --> 00:08:11,380
برد تیم ژاپن
برد تیم ژاپن-

120
00:08:14,840 --> 00:08:17,430
هیوگا. ماتسویاما

121
00:08:18,810 --> 00:08:22,140
هیوگا، ماتسویاما و سوباسا

122
00:08:22,230 --> 00:08:27,940
این سه تا که با هم باشن تیم ژاپن
کامل میشه

123
00:08:32,740 --> 00:08:34,280
خیلی خب رسیدیم

124
00:08:34,570 --> 00:08:37,030
این استادیوم برمنه

125
00:08:37,370 --> 00:08:40,870
واو خیلی خفنه

126
00:08:41,870 --> 00:08:43,040
اونجا رو ببین

127
00:08:43,330 --> 00:08:46,040
کلی تماشاچی خوشگل آلمانی

128
00:08:46,330 --> 00:08:48,840
یعنی در مورد من حرف میزنن؟

129
00:08:48,920 --> 00:08:49,920
ابله

130
00:08:50,000 --> 00:08:52,050
چرا باید راجع به تو حرف بزنن آخه؟

131
00:08:52,670 --> 00:08:54,010
واکابایاشی

132
00:08:54,090 --> 00:08:54,970
سام علیک

133
00:08:55,050 --> 00:08:56,970
چرا اون اینجاست؟

134
00:08:57,890 --> 00:09:01,640
تو براشون جالب نیستی، اون جالبه

135
00:09:04,480 --> 00:09:06,230
!شِستر

136
00:09:06,310 --> 00:09:12,280
فرانتز شستر، ستاره تیم برمن

137
00:09:12,570 --> 00:09:14,700
اون بازیکن ستاره شونه، هافبک
و البته کاپیتان

138
00:09:14,780 --> 00:09:19,160
همچنین همراه با کالتز و اشنایدر
توی تیم ملی آلمانم هست

139
00:09:20,030 --> 00:09:21,410
داره اینوری میاد

140
00:09:22,200 --> 00:09:24,210
به برمن خوش اومدین

141
00:09:24,660 --> 00:09:26,870
من دریمولر هستم، مربی تیم

142
00:09:27,710 --> 00:09:28,710
از دیدنتون خوشوقتم

143
00:09:28,790 --> 00:09:30,040
منم از دیدنتون خوشوقتم

144
00:09:33,130 --> 00:09:34,170
از دیدنتون خوشوقتم

145
00:09:36,090 --> 00:09:38,180
کاپیتان نیست؟

146
00:09:38,260 --> 00:09:39,970
من کاپیتانم

147
00:09:40,350 --> 00:09:41,470
اوه معذرت میخوام

148
00:09:41,930 --> 00:09:42,970
از دیدنت خوشوقتم

149
00:09:47,270 --> 00:09:49,730
تیم ایتالیا هم رسیده

150
00:09:50,060 --> 00:09:53,030
اولین مسابقه بین برمن و ژاپنه

151
00:09:53,110 --> 00:09:57,860
.سوت شروع مسابقه ساعت ده میخوره
تا اونموقع خوب تمرین کنین

152
00:09:57,990 --> 00:09:59,240
حتماً، ممنون

153
00:10:01,080 --> 00:10:02,540
جی شده شستر؟

154
00:10:02,620 --> 00:10:08,960
هیچی، فکر کردم اون کاپیتانه، همین

155
00:10:16,050 --> 00:10:17,340
!سوباسا

156
00:10:18,760 --> 00:10:21,450
خیلی وقته اینطوری تمرین نکردیم

157
00:10:21,510 --> 00:10:22,350
آره

158
00:10:28,100 --> 00:10:29,520
چی شده هیوگا؟

159
00:10:29,600 --> 00:10:31,520
هیچی

160
00:10:32,820 --> 00:10:35,280
خیلی خب، همگی جمع شین

161
00:10:35,860 --> 00:10:39,030
میخوام ترکیب بازی اول رو اعلام کنم

162
00:10:39,820 --> 00:10:45,660
،دروازه بان موریساکیه
مدافعا جیتو، سودا، ایزاوا و ایشیزاکی

163
00:10:46,120 --> 00:10:49,290
هافبک ها، ماتسویاما، ساوادا و سانو

164
00:10:50,040 --> 00:10:53,040
مهاجم ها، کیسوگی، تاکی و هیوگا

165
00:10:53,340 --> 00:10:54,460
همین

166
00:10:55,420 --> 00:10:57,670
...پس سوباسا

167
00:10:59,680 --> 00:11:02,050
یه چیز دیگه مربی

168
00:11:02,510 --> 00:11:06,430
از امروز من برای تیم ژاپن بازی می کنم

169
00:11:06,640 --> 00:11:07,810
!واکابایاشی

170
00:11:08,060 --> 00:11:10,560
اوه، و برنامه دارم که توی تورنومنت فرانسه

171
00:11:10,650 --> 00:11:13,270
.برای تیم ملی بازی کنم

172
00:11:13,480 --> 00:11:15,530
فهمیدید؟
چی؟-

173
00:11:15,610 --> 00:11:16,570
واکابایاشی

174
00:11:16,940 --> 00:11:20,030
.مربی میکامی
سوباسا امروزم روی نیمکته؟

175
00:11:20,490 --> 00:11:24,990
شنیدم به خاطر اینه که قبل از
تورنومنت توی کمپ تمرینی نبوده

176
00:11:25,660 --> 00:11:28,290
چرا گیرِ همچین چیز احمقانه ای هستید؟

177
00:11:28,370 --> 00:11:32,330
این تیم بعد از ده روز جمع شده

178
00:11:32,580 --> 00:11:38,090
اینکه یه بازیکن با مهارت رو از تیم
دور نگه داریم که عقلانی نیست

179
00:11:38,630 --> 00:11:40,090
واکابایاشی

180
00:11:40,420 --> 00:11:42,720
بیاید تصویبش کنیم

181
00:11:42,800 --> 00:11:46,430
از الان، دیگه هیچ تغییری توی ترکیب هایی
که اعلام میشه نداریم، متوجهید؟

182
00:11:46,510 --> 00:11:47,350
بله قربان

183
00:11:52,650 --> 00:11:53,900
.هیوگا

184
00:11:54,400 --> 00:11:55,360
واکابایاشی

185
00:11:55,730 --> 00:11:58,780
به محض اینکه بهتر شم، برمیگردم

186
00:11:59,150 --> 00:12:03,360
اجازه نمیدم شماره یک تیم ملی ازم گرفته شه

187
00:12:04,070 --> 00:12:05,370
واکاشیمازو

188
00:12:08,950 --> 00:13:11,680


189
00:12:11,680 --> 00:12:13,960
{\an8}‫تاریخ تولد فوریه 4 / قد 178CM
‫‫وزن 72 KG / گروه خونی O

190
00:12:14,770 --> 00:12:18,150
،دومین بازی از تور اروپا

191
00:12:18,270 --> 00:12:21,780
ژاپن و تیم نوجوانان برمن در شرف آغازه

192
00:12:19,150 --> 00:12:21,780
ژاپن در برابر برمن

193
00:12:22,030 --> 00:12:23,780
ببینیم چی توی چنته دارن

194
00:12:25,820 --> 00:12:28,780
...اون شماره ده، همون یارو دیروزیه

195
00:12:29,120 --> 00:12:32,910
،زود باشید بچه ها
باید این استادیوم رو منفجر کنیم

196
00:12:33,000 --> 00:12:34,290
!بیاید امروز برنده شیم

197
00:12:34,410 --> 00:12:35,250
!آره

198
00:12:35,330 --> 00:12:36,920
بسپارش به ما، سوباسا

199
00:12:37,000 --> 00:12:39,880
ماتسویاما، یه چندکلمه به عنوان کاپیتان
حرف میزنی؟

200
00:12:39,960 --> 00:12:40,800
بله

201
00:12:41,170 --> 00:12:44,720
فکر کنم الان بهتر میدونیم که توی اروپا
با چی طرفیم

202
00:12:44,800 --> 00:12:48,050
،اگه نتیجه رو نبردیم
بیاید حداقل توی بازی و روحیه ازشون ببریم

203
00:12:48,390 --> 00:12:49,640
!آره

204
00:12:50,140 --> 00:12:54,500
کاپیتان شستر و مارگوس، هردو
عضو تیم ملی ژاپن هستن

205
00:12:50,140 --> 00:12:54,500
{\an8}ترکیب تیم ژاپن

206
00:12:54,560 --> 00:12:57,690
و حالا در انتظار بازی با ژاپنن

207
00:12:54,560 --> 00:12:57,690
{\an8}ترکیب تیم برمن

208
00:12:58,230 --> 00:13:00,310
بزن بریم، مارگوس
!حله-

209
00:13:01,860 --> 00:13:03,730
!و با زدن سوت بازی شروع میشه

210
00:13:03,820 --> 00:13:05,820
برمن بازی رو شروع میکنه

211
00:13:06,070 --> 00:13:07,660
!بیاید لهشون کنیم

212
00:13:07,740 --> 00:13:09,070
!آره

213
00:13:09,160 --> 00:13:11,080
تیم ژاپن به تکاپو افتاده

214
00:13:11,330 --> 00:13:13,080
اینو بگیر

215
00:13:13,160 --> 00:13:15,580
هیوگا تکل میزنه

216
00:13:19,580 --> 00:13:21,790
شستر به راحتی ازش رد میشه

217
00:13:21,960 --> 00:13:22,800
چی؟

218
00:13:26,630 --> 00:13:27,800
!اون حرکت

219
00:13:28,050 --> 00:13:31,550
توی نیمه اول، شستر ژاپن رو
تحت سلطه خودش درآورده بود

220
00:13:31,640 --> 00:13:36,060
اون به راحتی از خط میانی رد میشد و
پاس های حیاتی زیادی میداد

221
00:13:36,140 --> 00:13:38,350
و بعضی وقتا هم خودش از بین مدافعان میگذشت

222
00:13:38,440 --> 00:13:39,560
دریبل نزد، میخواد پاس بده

223
00:13:40,690 --> 00:13:41,650
وو هو

224
00:13:41,730 --> 00:13:44,570
گل دوم رو هافبک مارگوس میزنه

225
00:13:45,860 --> 00:13:48,320
شستر خودش گل میزنه

226
00:13:48,570 --> 00:13:50,030
سه هیچ شد

227
00:13:50,110 --> 00:13:52,160
،با این بازی های دقیق و بی نقص

228
00:13:52,240 --> 00:13:55,870
فرانتز شستر به کامپیوتر تیم برمن
معروف شده

229
00:13:55,950 --> 00:13:58,040
شستر خیلی خفنه

230
00:13:58,250 --> 00:14:01,710
.فرانتز شستر
اونم بازیکن بی نظیریه

231
00:14:04,130 --> 00:14:08,590
.هیوگا امروز حالش خوب نیست
یه جورایی بی حاله

232
00:14:09,090 --> 00:14:13,140
،شستره دیگه
کلی قراره شوت بخورن

233
00:14:14,510 --> 00:14:16,560
تازه داریم شروع می کنیم
!آره-

234
00:14:19,270 --> 00:14:21,600
همیشه سعی کردم استقلال تیمی رو
،پرورش بدم

235
00:14:21,770 --> 00:14:25,570
و همیشه سعی کردم به نظر
!بازیکنام احترام بذارم

236
00:14:25,650 --> 00:14:28,320
خودشون کاپیتانشون رو انتخاب کردن

237
00:14:28,740 --> 00:14:33,370
بدون تایید اونا سوباسا رو نمی فرستم داخل

238
00:14:33,450 --> 00:14:35,830
بچه ها به مبارزه ادامه بدین

239
00:14:35,910 --> 00:14:42,120
.سوباسا اوزورا، نابغه فوتبال
آینده تیم ژاپن به اون بستگی داره

240
00:14:42,460 --> 00:14:48,050
اما احساسات بقیه چی؟
باید همینطوری بفرستمش داخل؟

241
00:14:49,340 --> 00:14:51,430
سوت پایان نیمه اول

242
00:14:51,510 --> 00:14:56,430
،تیم ژاپن اجازه گل دیگه ای رو نداد
واسه همین نتیجه سه بر هیچ باقی موند

243
00:14:56,560 --> 00:14:58,600
...اگه من بازی کرده بودم، دیگه هیچ

244
00:14:58,930 --> 00:15:01,350
!نیمه دوم
!فقط منتظر نیمه دوم باشید

245
00:15:01,690 --> 00:15:04,860
...ولی به محض آغاز نیمه دوم

246
00:15:05,690 --> 00:15:06,730
چی؟

247
00:15:07,780 --> 00:15:13,490
،برای بازی دوم
شستر و مارگوس توی این نیمه نیمکت نشین شدن

248
00:15:13,990 --> 00:15:15,490
فکر کردن کی هستن؟

249
00:15:17,370 --> 00:15:18,740
!تف

250
00:15:19,580 --> 00:15:20,500
سوباساا

251
00:15:20,790 --> 00:15:22,080
بیاید برنده شیم بچه ها

252
00:15:22,170 --> 00:15:23,960
به همچین تیمی نبازید

253
00:15:24,290 --> 00:15:26,250
برید تو زمین و برنده شید

254
00:15:26,500 --> 00:15:31,510
تشویق ها و روحیه دادن های سوباسا
بالاخره تیم ژاپن رو برانگیخته کرد

255
00:15:31,590 --> 00:15:34,680
،با ضربه سر هیوگا

256
00:15:34,930 --> 00:15:38,260
،و شوت کات دارِ سودا

257
00:15:38,350 --> 00:15:39,640
تونستن دوتا گل بزنن

258
00:15:39,720 --> 00:15:40,770
داریم جلو می افتیم

259
00:15:40,850 --> 00:15:43,020
برای گل بعدی تلاش می کردن

260
00:15:44,310 --> 00:15:49,400
خیلی نزدیک بود! تیم ژاپن سعی کرد گل بعدی رو
!بزنه اما زمان بهش اجازه نداد

261
00:15:49,480 --> 00:15:51,780
یه باخت دیگه برای تیم ملی نوجوانان ژاپن

262
00:15:52,280 --> 00:15:55,620
حتی بدون شستر و مارگوس هم
میتونن جلومون دووم بیارن

263
00:15:55,700 --> 00:15:58,160
این قدرت آلمان رو نشون میده

264
00:15:58,280 --> 00:15:59,540
واکابایاشی

265
00:16:02,210 --> 00:16:04,080
کجا داری میری هیوگا؟

266
00:16:05,000 --> 00:16:07,710
برای مسابقه با ایتالیا برمیگردم

267
00:16:08,670 --> 00:16:14,180
در حالی که تیم ژاپن به خاطر شکست هاش
،توی این تورنومنت ناراحت بود

268
00:16:14,260 --> 00:16:18,470
مسابقه دوم، بین برمن و ایتالیا برگزار شد

269
00:16:14,630 --> 00:16:17,680
{\an8}ترکیب ایتالیا

270
00:16:20,220 --> 00:16:22,980
هردوتیم حیثیتشون در خطره

271
00:16:23,060 --> 00:16:28,940
و همچنین یه رقابت سنگین بین فرانتز شستر
و زینو هرناندز محسوب میشه

272
00:16:29,250 --> 00:16:30,070
!مارگوس

273
00:16:31,610 --> 00:16:32,440
!بگیرش

274
00:16:33,860 --> 00:16:35,820
...اوه، دروازه بانه

275
00:16:36,070 --> 00:16:37,280
خوب بود زینو

276
00:16:37,370 --> 00:16:39,870
نمیذارم نزدیک دروازه ایتالیا شن

277
00:16:39,990 --> 00:16:41,580
زینو هرناندز

278
00:16:41,990 --> 00:16:46,210
مردم میگن اون دروازه بان آینده تیم ایتالیاست

279
00:16:46,500 --> 00:16:48,710
اون توی اروپا معروفه

280
00:16:49,210 --> 00:16:50,920
امپراطور اشنایدر

281
00:16:51,750 --> 00:16:53,550
کامپیوترِ برمن

282
00:16:54,170 --> 00:16:56,510
دروازه بان شماره یکِ اروپا

283
00:16:57,220 --> 00:16:59,600
باید بین اونا بازی کنم

284
00:17:00,890 --> 00:17:05,560
این لعنتی پامو داغون کرده و نمیذاره
درست بازی کنم

285
00:17:06,230 --> 00:17:10,360
ولی بهای قویتر شدن همینه

286
00:17:10,610 --> 00:17:15,360
،تا وقتی شوت نئو ببریم رو بی نقص کنم
به تمرین ادامه میدم

287
00:17:17,410 --> 00:17:18,490
تونستیم

288
00:17:18,570 --> 00:17:22,030
ایتالیا تونست در برابر حملات
برمن دووم بیاره

289
00:17:22,120 --> 00:17:25,620
و با یه گلی که توی ضد حمله زدن
بازی رو تموم کردن

290
00:17:25,910 --> 00:17:28,620
.اونها یک بر هیچ برنده شدن
.ایتالیای همیشگی

291
00:17:29,250 --> 00:17:36,170
زینو هرناندز. توی تورنومنت جلوت وایمیستم

292
00:17:36,670 --> 00:17:38,890
پس با این تیم ایتالیا بازی داریم؟

293
00:17:38,970 --> 00:17:41,050
هیچ شانسی نداریم

294
00:17:41,140 --> 00:17:42,260
بچه ها

295
00:17:42,350 --> 00:17:44,020
همگی لباساتونو عوض کنید

296
00:17:44,100 --> 00:17:47,020
تیم ایتالیا گفته با ما بازی نمی کنه

297
00:17:47,100 --> 00:17:48,640
چی؟

298
00:17:48,940 --> 00:17:54,150
بازی اول رو دیدن و گفتن که از بازی کردن
با ما هیچی عایدشون نمیشه

299
00:17:54,530 --> 00:17:56,990
چی؟
!نمیتونن همچین کاری کنن-

300
00:17:57,700 --> 00:18:02,370
.به نظر میاد همه چی جوردراومد
بالاخره این حس ناامیدی تموم میشه

301
00:18:02,450 --> 00:18:03,580
.سودا

302
00:18:03,660 --> 00:18:06,160
لعنت به تیم نوجوانان ایتالیا

303
00:18:06,700 --> 00:18:08,290
بزنید بریم

304
00:18:08,500 --> 00:18:10,370
!تیم نوجوانان ایتالیا

305
00:18:10,460 --> 00:18:11,790
چی؟
سوباسا-

306
00:18:12,130 --> 00:18:14,550
هیچکس حق توهین به تیم ژاپن رو نداره

307
00:18:14,920 --> 00:18:18,050
فکر کردید میتونید جلوی منو بگیرید؟
تلاشتونو بکنید

308
00:18:18,420 --> 00:18:20,640
اون کیه؟ داره میدوئه سمت ما

309
00:18:21,140 --> 00:18:23,220
یکی بره بگیرتش

310
00:18:23,850 --> 00:18:25,310
.باشه. من میرم

311
00:18:26,270 --> 00:18:27,310
سوباسا

312
00:18:29,520 --> 00:18:31,560
،چی؟ کونتی

313
00:18:31,650 --> 00:18:33,110
خیلی سریعه
!بگیرش-

314
00:18:33,360 --> 00:18:34,480
چی داره میشه؟

315
00:18:35,570 --> 00:18:36,730
اون بازیکن؟

316
00:18:36,980 --> 00:18:38,990
تو بازی با ما نبود

317
00:18:46,580 --> 00:18:49,250
کل تیمو رد کرد؟

318
00:18:49,500 --> 00:18:51,540
!بگیر که اومدم! اینو بگیر

319
00:18:53,880 --> 00:18:54,710
.حرکت خوبی بود

320
00:18:54,790 --> 00:18:56,300
از پسش براومدی سوباسا

321
00:18:57,210 --> 00:18:58,300
بیا ببینم

322
00:18:58,380 --> 00:18:59,550
زینو هرناندز

323
00:19:00,970 --> 00:19:04,550
!اینم از این! شوت کات دار

324
00:19:11,060 --> 00:19:14,310
!تونست! شوت کات دارِ سوباسا

325
00:19:16,320 --> 00:19:21,570
،چی؟ هرناندز ما، شماره یک اروپا
حتی نتونست یه سانت تکون بخوره

326
00:19:21,820 --> 00:19:23,950
میدونستیم آسیا همچین بازیکنایی داره

327
00:19:24,030 --> 00:19:25,580
اون کیه؟

328
00:19:25,950 --> 00:19:28,700
دیدی، تیم نوجوانان ایتالیا؟

329
00:19:28,790 --> 00:19:32,290
اون سوباسا اوزورای تیم ژاپنه

330
00:19:32,370 --> 00:19:35,290
!آره سوباسا
تو واقعاً بی نظیری-

331
00:19:35,380 --> 00:19:37,300
ممنون

332
00:19:37,550 --> 00:19:38,500
...اوزورا

333
00:19:38,590 --> 00:19:39,670
سوباسا

334
00:19:40,010 --> 00:19:41,170
سوباسا

335
00:19:41,590 --> 00:19:42,680
یه ذره هم تغییر نکرده

336
00:19:43,340 --> 00:19:45,600
!خیلی خب، اومدم

337
00:19:46,760 --> 00:19:49,470
هنوزم همونطوری بازی میکنه

338
00:19:51,180 --> 00:19:52,810
.بریم

339
00:19:53,690 --> 00:19:55,560
یه شوت کات دار

340
00:19:56,730 --> 00:20:00,110
فکر کنم اشتباه نبود که اولش
فکر کردم اون کاپیتانه

341
00:20:01,690 --> 00:20:03,450
بچه ها گوش کنید

342
00:20:03,950 --> 00:20:09,330
مربی میگه تا وقتی همه مون موافقت نکنیم
سوباسا رو بازی نمیده

343
00:20:10,120 --> 00:20:12,000
خواهش می کنم بچه ها

344
00:20:12,080 --> 00:20:16,130
منو بذارید رو نیمکت، برام مهم نیست
ولی سوباسا باید بازی کنه

345
00:20:16,290 --> 00:20:19,420
دیگه نمیتونم باخت رو تحمل کنم

346
00:20:19,800 --> 00:20:24,880
اگه سوباسا بازی کنه، بی شک به نفع ماست

347
00:20:26,010 --> 00:20:31,720
من میگم چون سوباسا توی کمپ نبوده
حق بازی نداره

348
00:20:32,140 --> 00:20:35,560
،ولی با دیدن بازی سوباسا

349
00:20:35,650 --> 00:20:40,230
،متوجه شدم که وقتی اون مارو قوی تر میکنه
پس چرا که نه

350
00:20:40,780 --> 00:20:41,820
...پس

351
00:20:41,900 --> 00:20:47,700
،با اون بازی ای که دیدم
حرفمو پس میگیرم

352
00:20:48,120 --> 00:20:49,240
ماتسویاما

353
00:20:49,580 --> 00:20:51,620
فقط میمونه هیوگا

354
00:20:55,290 --> 00:20:56,330
هیوگا

355
00:20:56,420 --> 00:20:59,000
کاپیتان
من دیگه کاپیتان نیستم-

356
00:20:59,630 --> 00:21:02,300
حرف کاپیتان ماتسویاما حرف منه

357
00:21:02,380 --> 00:21:03,670
.هیوگا

358
00:21:03,760 --> 00:21:06,010
خب، کسی اعتراضی نداره؟

359
00:21:06,180 --> 00:21:07,010
نه

360
00:21:07,090 --> 00:21:10,010
ممنونم بچه ها ممنونم

361
00:21:11,260 --> 00:21:12,270
مربی میکامی

362
00:21:12,560 --> 00:21:17,560
باشگاه هامبورگ رسماً اجازه بازی واکابایاشی رو

363
00:21:17,690 --> 00:21:19,520
توی تورنومنت نوجوانان داره

364
00:21:19,810 --> 00:21:21,520
خبرای خوب، کاتاگیری

365
00:21:22,110 --> 00:21:27,530
اگه سوباسا میتونه بازی کنه، پس منم میتونم

366
00:21:28,700 --> 00:21:29,780
آره

367
00:21:30,030 --> 00:21:30,870
هیوگا

368
00:21:30,950 --> 00:21:35,410
همونطور که گفتی، فقط بهترینا باید
توی زمین بازی باشن

369
00:21:35,750 --> 00:21:36,580
هیوگا

370
00:21:36,660 --> 00:21:37,870
هیوگا

371
00:21:37,960 --> 00:21:38,830
هیوگا

372
00:21:38,920 --> 00:21:40,170
مبارزه بین مهارته

373
00:21:40,420 --> 00:21:44,510
درسته، ترکیب تیم ژاپن باید براساس مهارت باشه

374
00:21:44,590 --> 00:21:49,050
،تارو میساکی، که یه بازیکن بی نظیر دیگه توی فرانسه
یعنی آخرین ایستگاه ما توی این تورنومنت

375
00:21:49,680 --> 00:21:54,430
منتظر شما و پیرهن شماره 11ئه

376
00:21:55,270 --> 00:21:57,440
میساکی؟ منظورت همون میساکیه؟

377
00:21:57,730 --> 00:22:00,940
میساکی؟ واقعاً؟

378
00:22:00,960 --> 00:22:20,960
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

379
00:22:23,320 --> 00:22:29,240
هی، پاس بی نظیری که بهت دادم رو ببین

380
00:22:29,240 --> 00:22:35,580
اوه بهترینه و کل شهر تشویقش میکنن

381
00:22:35,580 --> 00:22:41,590
سامبای پروانه، سامبای زیگ زاگی

382
00:22:41,590 --> 00:22:46,510
حتی پیرزن ها هم در موردش حرف میزنن

383
00:22:47,220 --> 00:22:53,720
پس، اگه داریمش، کی هستیم؟

384
00:22:53,720 --> 00:23:00,060
توپ میچرخه و میچرخه

385
00:23:01,360 --> 00:23:07,360
!اینور اونور ضربه و دریبل

386
00:23:07,360 --> 00:23:13,490
!یه روز، با یه شوت صاعقه ای گل میزنم

387
00:23:13,490 --> 00:23:19,540
!وقتی این اتفاق افتاد، یه ابرقهرمان میشم

388
00:23:19,540 --> 00:23:25,550
!اینور اونور ضربه و دریبل

389
00:23:25,550 --> 00:23:31,850
!این جوون باانگیزه تو زمینه

390
00:23:44,710 --> 00:23:51,970
قسمت بعدی








یک ضربه سنگین دیگر

391
00:23:51,970 --> 00:23:53,970

