﻿1
00:00:03,430 --> 00:00:06,970
{\an2}<i>.اوه، مونیخ یه ضد حمله سرعتی رو انجام میده</i>

2
00:00:07,140 --> 00:00:10,850
{\an2}<i>.رسیدن جلوی دروازه ژاپن
.ژاپنیا باید حسابی مراقب باشن</i>

3
00:00:10,940 --> 00:00:12,020
{\an2}!یارگیریش کنید

4
00:00:12,350 --> 00:00:13,360
{\an2}.خیلی تند و فرزن

5
00:00:14,190 --> 00:00:16,150
{\an2}!گُلش کن، مایر

6
00:00:16,480 --> 00:00:17,650
{\an2}.باشه

7
00:00:17,780 --> 00:00:18,900
{\an2}!به همین خیال باش

8
00:00:19,820 --> 00:00:26,580
{\an2}<i>اوه، ولی ماتسویاما که امروز دفاع آخر بازی می‌کنه
!به زیبایی ارتباط توپو قطع میکنه</i>

9
00:00:26,740 --> 00:00:27,580
{\an2}چی؟

10
00:00:27,660 --> 00:00:29,410
{\an2}.آفرین بهت، ماتسویاما

11
00:00:29,660 --> 00:00:32,920
{\an2}،بگیرش، سوباسا
!امروز میانه‌ی میدان مال توئه

12
00:00:33,250 --> 00:00:34,500
{\an2}.ماتسویاما

13
00:00:34,790 --> 00:00:36,170
{\an2}!خیلی خُب، میریم جلو

14
00:00:36,420 --> 00:00:39,920
{\an2}!درسته! میریم دنبال سوباسا -
!باشه -

15
00:00:40,590 --> 00:00:41,760
{\an2}<i>.ایندفعه خودش یه تنه داره دریبل میکنه</i>

16
00:00:41,840 --> 00:00:46,180
{\an2}<i>سوباسا، با استفاده از مهارت کنترل توپ فوق‌العاده‌ش
.یه تنه میانه میدان رو پشت سر میذاره</i>

17
00:00:46,640 --> 00:00:47,470
{\an2}!خیلی خب

18
00:00:47,560 --> 00:00:51,190
{\an2}<i>.الحق و والانصاف که توپ دوست سوباساست</i>

19
00:00:51,270 --> 00:00:54,480
{\an2}<i>!ببینید چطور توپ چسبیده به پاش</i>

20
00:00:54,560 --> 00:00:55,440
{\an2}!سوباسا

21
00:01:01,820 --> 00:01:04,410
{\an2}<i>!پس...سوباسا اُزارا اینه</i>

22
00:01:06,000 --> 00:01:15,920
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

23
00:01:15,920 --> 00:01:19,210
♫ قبلنا مگه بارها ایستادگی نکردیم؟ ♫

24
00:01:19,210 --> 00:01:23,410
♫ مگه نمی‌گفتیم عمراً بذاریم سرانجام کار این بشه؟ ♫

25
00:01:23,410 --> 00:01:27,310
 ♫شکست، سرود بامسمایی برای فرداست ♫

26
00:01:27,310 --> 00:01:31,850
♫ صدای تشویق‌ها دلمون رو قرص می‌کنه ♫

27
00:01:31,850 --> 00:01:34,400
♫ ثابت قدم بودن دلیل بر برنده شدن نمیشه ♫

28
00:01:34,400 --> 00:01:36,280
♫ برنده‌ها همیشه ثابت‌قدم‌ترن ♫

29
00:01:36,280 --> 00:01:39,490
...تا روزی که همه باهم بخندیم ♫

30
00:01:39,490 --> 00:01:43,320
♫ باید بهانه‌هامون برای تسلیم شدن رو بذاریم کنار...

31
00:01:43,320 --> 00:01:47,660
♫ باید تلاش کنیم و به چالش بکشونیمشون ♫
♫ هر چقدر که می‌تونیم ♫

32
00:01:53,190 --> 00:01:56,000
♫ !تاریخ‌ساز باید بشیم ♫

33
00:02:02,130 --> 00:02:03,220
♫ !همه‌مون باهم ♫

34
00:02:03,220 --> 00:02:05,570
♫ !شگفت زده‌شون کنیم! پس برو بریم! برو بریم! برو بریم ♫

35
00:02:05,570 --> 00:02:10,680
♫ روی بهترین چشم انداز هدف‌گذاری کنیم ♫

36
00:02:10,680 --> 00:02:16,240
...تا آخرین لحظه ♫

37
00:02:16,240 --> 00:02:18,570
♫ !همگی باهم برای هدفمون تلاش می‌کنیم...

38
00:02:19,530 --> 00:02:22,280
♫ پیش به سوی آینده‌ای که افکارمون رو بهم متصل می‌کنه ♫

39
00:02:22,280 --> 00:02:27,160
♫ !و دست آخر ما رو به هدفمون میرسونه ♫

40
00:02:28,150 --> 00:02:34,510
♫ !برو! برو! برو ♫
♫ !برو!‌ برو!‌ برو ♫

41
00:02:36,320 --> 00:02:40,360
{\an8}:قسمت ششم
!حمله! تیم جوانان ژاپن

42
00:02:36,780 --> 00:02:40,360
{\an2}<i>.امروز ژاپنه که میانه میدان رو در اختیار داره</i>

43
00:02:40,570 --> 00:02:42,490
{\an2}.پا به توپت حرف نداره، سوباسا

44
00:02:42,950 --> 00:02:45,830
{\an2}.این پسر همونه که بهمون گُل زد

45
00:02:45,910 --> 00:02:48,830
{\an2}،میخواد یه شوت از راه دور دیگه کنه
.جلوشو بگیرین

46
00:02:48,910 --> 00:02:50,500
{\an2}!نذارین شوت کنه

47
00:02:50,960 --> 00:02:52,500
{\an2}!خیلی خُب! بگیر

48
00:02:53,460 --> 00:02:54,290
{\an2}!چی؟

49
00:02:54,380 --> 00:02:55,300
{\an2}.شوت نکرد

50
00:02:55,380 --> 00:03:00,430
{\an2}<i>!عجب فریبی
!سوباسا، حواسا رو به خودش پرت کرد و بعدش توپو پاس داد</i>

51
00:03:00,800 --> 00:03:03,010
{\an2}!خوبه!‌ پاس خیلی خوبی دادی، سوباسا

52
00:03:03,350 --> 00:03:06,390
{\an2}<i>.مهاجم وسط، کاجیرو هیوگا میدوه به سمت توپ</i>

53
00:03:06,470 --> 00:03:09,020
{\an2}<i>.سوباسا و هیوگا یه بازی ترکیبی رو از خودشون به نمایش می‌ذارن</i>

54
00:03:10,060 --> 00:03:11,270
{\an2}!گُلش کن، هیوگا

55
00:03:11,690 --> 00:03:14,150
{\an2}<i>...برای اولین بار، شاهد بازی ترکیبی رویاییِ</i>

56
00:03:14,230 --> 00:03:17,280
{\an2}<i>دو بازیکن تیم‌های قهرمان مسابقات فوتبال کشوری...
.مدارس دوره راهنمایی هستیم</i>

57
00:03:17,480 --> 00:03:18,650
{\an2}!بگیر که اومد

58
00:03:18,740 --> 00:03:21,700
{\an2}!شوت ببری

59
00:03:25,120 --> 00:03:26,580
{\an2}<i>!توی دروازه</i>

60
00:03:26,660 --> 00:03:29,750
{\an2}<i>این شوت کاملاً با شوت چرخشی سوباسا فرق داره
!و مثل تیر رها شده از کمان مستقیم میره به سمت هدف</i>

61
00:03:29,830 --> 00:03:34,380
{\an2}<i>دروازبان مات و مبهوت سر جاش خشکش زد
.و هیچ واکنشی به شوت ببری هیوگا نشون نداد</i>

62
00:03:34,460 --> 00:03:36,300
{\an2}<i>.گُل دوم برای ژاپن</i>

63
00:03:36,420 --> 00:03:38,920
{\an2}!ایولا، دو گُل جلو افتادیم

64
00:03:39,010 --> 00:03:40,170
{\an2}!هیوگا

65
00:03:40,420 --> 00:03:42,680
{\an2}.شوت قشنگی زدی، هیوگا

66
00:03:42,930 --> 00:03:44,050
{\an2}!سوباسا

67
00:03:45,850 --> 00:03:49,060
{\an2}.مرسی، سوباسا
.به لطف پاس تو بود

68
00:03:49,140 --> 00:03:51,940
{\an2}!ایولا، سوباسا -
.گُل قشنگی زدی، هیوگا -

69
00:03:52,350 --> 00:03:56,650
{\an2}!حضور سوباسا تو بازی روی کُل تیم تأثیر مثبت گذاشته

70
00:03:56,730 --> 00:04:02,450
{\an2}.و شوت بازیکن شماره نُه هم به نظر سریعتر از قبل شده

71
00:04:02,780 --> 00:04:04,200
{\an2}!اشنایدر

72
00:04:04,490 --> 00:04:08,040
{\an2}حسم بهم میگه
.همه‌ش بخاطر بازیکن شماره دهه

73
00:04:08,740 --> 00:04:10,500
{\an2}<i>.سوباسا اُزارا</i>

74
00:04:11,290 --> 00:04:15,710
{\an2}<i>تیم جوانان ژاپن در هفده دقیقه ابتدای بازی
!تونست دو گُل به ثمر برسونه و جلو بیفته</i>

75
00:04:15,790 --> 00:04:18,460
{\an2}<i>باید ببینیم مونیخ میتونه نتیجه رو عوض کنه یا نه؟</i>

76
00:04:18,750 --> 00:04:20,800
{\an2}!برامون شاخ شدن

77
00:04:22,510 --> 00:04:24,300
{\an2}!خیلی خُب، بچه‌ها! میریم جلو

78
00:04:24,390 --> 00:04:26,720
{\an2}،اول باید نتیجه رو مساوی کنیم
.بعدش ازشون جلو بیفتیم

79
00:04:29,390 --> 00:04:30,350
{\an2}.خُـ...خیلی سریعن

80
00:04:30,600 --> 00:04:34,350
{\an2}<i>!مونیخِ مقتدر، ژاپن رو با پاس‌های سرعتیش حیرت زده کرده</i>

81
00:04:35,150 --> 00:04:37,110
{\an2}.تو دخالت نکن، سوباسا

82
00:04:38,020 --> 00:04:41,240
{\an2}،خودمون توپو ازشون میگیریم
.مطمئن باش

83
00:04:41,690 --> 00:04:42,740
{\an2}.ماتسویاما

84
00:04:42,990 --> 00:04:45,240
{\an2}!زودباشید! جیتو! سودا! ایشیزاکی

85
00:04:45,320 --> 00:04:46,740
{\an2}!باشه

86
00:04:47,160 --> 00:04:49,280
{\an2}<i>!مونیخ نزدیک دروازه ژاپن میشه</i>

87
00:04:49,370 --> 00:04:50,370
{\an2}!از سر راه برو کنار

88
00:04:50,450 --> 00:04:51,750
{\an2}!به همین خیال باش

89
00:04:56,040 --> 00:04:59,880
{\an2}<i>.جیتو جلوشو میگیره
.ولی مایر یه وجب هم از جاش جم نمیخوره</i>

90
00:05:00,210 --> 00:05:02,010
{\an2}دفاع جیتو رو دفع کرد؟

91
00:05:02,090 --> 00:05:03,630
{\an2}.عجب قدرت بدنی

92
00:05:05,470 --> 00:05:07,590
{\an2}<i>.هانزن توپ از دست رفته رو زنده میکنه</i>

93
00:05:07,680 --> 00:05:11,310
{\an2}.فکرشم نکن بذارم جلوتر بری
!بگیر که اومد! تکل بُرنده

94
00:05:11,930 --> 00:05:16,600
{\an2}<i>.هانزن با یه پرش تکل سودا رو جاخالی میده</i>

95
00:05:16,730 --> 00:05:17,600
{\an2}چی؟

96
00:05:19,650 --> 00:05:21,730
{\an2}.لعنتی! نمیذارم شوت کنی

97
00:05:22,070 --> 00:05:23,030
{\an2}!سیبیل

98
00:05:23,110 --> 00:05:27,570
{\an2}<i>،ایشیزاکی میره برای دفاع
.ولی هانزن به موقع موفق میشه توپو پاس بده</i>

99
00:05:27,660 --> 00:05:30,370
{\an2}<i>.مونیخ دفاع ژاپن رو سردرگم کرده</i>

100
00:05:30,450 --> 00:05:31,370
{\an2}!اکه هی

101
00:05:31,620 --> 00:05:33,450
{\an2}.این از اولین گُلمون

102
00:05:33,700 --> 00:05:36,460
{\an2}.اینقدر ژاپن رو دست کم نگیرین

103
00:05:36,920 --> 00:05:38,210
{\an2}<i>!جلوشو گرفت</i>

104
00:05:38,290 --> 00:05:42,460
{\an2}<i>.واکاشیمازو با یه شیرجه توپو تو کُنج دروازه میگیره</i>

105
00:05:42,840 --> 00:05:43,920
{\an2}!واکاشیمازو

106
00:05:44,010 --> 00:05:46,340
{\an2}.قشنگ گرفتیش، واکاشیمازو

107
00:05:47,300 --> 00:05:49,600
{\an2}!خیالتون از بابت گُل راحت باشه، برین جلو

108
00:05:50,600 --> 00:05:52,100
{\an2}.خیلی خُب! بچه‌ها، حمله میکنیم

109
00:05:52,430 --> 00:05:53,560
{\an2}!میریم جلو، بچه‌ها

110
00:05:53,640 --> 00:05:54,480
{\an2}!باشه

111
00:05:54,730 --> 00:05:56,140
{\an2}.ایندفعه دیگه نمیذاریم

112
00:05:56,230 --> 00:05:57,390
{\an2}!توپو بگیرین

113
00:05:57,480 --> 00:06:01,230
{\an2}<i>،ماتسویاما رو سه نفر از بازیکنای مونیخ دوره کردن
!ولی اون پا پس نمیکشه</i>

114
00:06:01,650 --> 00:06:06,150
{\an2}خط دفاعیمون مستحکم‌تر شده
.و حرکاتمون بهتر شده

115
00:06:06,240 --> 00:06:10,240
{\an2}!درسته! و بازی ماتسویاما هم سریعتر شده

116
00:06:10,530 --> 00:06:13,410
{\an2}موندم این مسئله بخاطر حضور سوباساس یعنی؟

117
00:06:13,830 --> 00:06:19,880
{\an2}،سوباسا میتونه کنترل میانه میدان رو دستش بگیره
.بنابراین ماتسویاما میتونه دیگه تمرکزش رو کامل بذاره رو دفاع

118
00:06:22,250 --> 00:06:23,630
{\an2}!خیلی خُب! حالا

119
00:06:24,090 --> 00:06:27,220
{\an2}<i>ماتسویاما فرصت رو غنیمت میشمره و از شکاف بین بازیکنا
!یه پاس بلند میفرسته به سمت دروازه </i>

120
00:06:27,300 --> 00:06:28,130
{\an2}!چی؟

121
00:06:29,430 --> 00:06:31,220
{\an2}.پاس خوبی دادی، ماتسویاما

122
00:06:31,300 --> 00:06:33,430
{\an2}!هیچ جا نمیذارم بری

123
00:06:34,770 --> 00:06:38,310
{\an2}<i>ساوادا با استفاده از مهارت دریبل زنیش
!از مورنا رد میشه</i>

124
00:06:38,600 --> 00:06:40,350
{\an2}!دیگه از این خبرا نیست

125
00:06:40,440 --> 00:06:44,650
{\an2}<i>،ولی بولتن، با یه حرکت دفاعی قوی
!به راحتی توپو از ساوادا میقاپه</i>

126
00:06:44,900 --> 00:06:46,650
{\an2}!تاکشی -
!لعنتی -

127
00:06:46,940 --> 00:06:47,990
{\an2}!لَنگ

128
00:06:48,280 --> 00:06:50,030
{\an2}!برو جلو، بولتن

129
00:06:50,320 --> 00:06:53,410
{\an2}<i>بولتن با یه یک-دو
!از برادران تاچیبانا عبور میکنه</i>

130
00:06:53,490 --> 00:06:54,540
{\an2}!اک...اکه هی

131
00:06:57,410 --> 00:06:58,830
{\an2}!خیلی خُب! بگیرش

132
00:06:58,910 --> 00:07:01,670
{\an2}<i>!بولتن توپو میفرسته روی دروازه</i>

133
00:07:01,750 --> 00:07:04,170
{\an2}<i>.کِنیف و هانزن میرن که توپو بگیرن</i>

134
00:07:04,550 --> 00:07:06,170
{\an2}!جلوشو میگیریم -
!پس چی -

135
00:07:09,470 --> 00:07:11,640
{\an2}<i>!کنیف زودتر به توپ میرسه</i>

136
00:07:11,720 --> 00:07:12,550
{\an2}!بگیر که اومد

137
00:07:16,640 --> 00:07:20,890
{\an2}<i>دروازبان واکشیمازو یه دفع سریع انجام میده
!و توپو دور میکنه</i>

138
00:07:21,690 --> 00:07:22,810
{\an2}!بگیرش

139
00:07:23,110 --> 00:07:24,060
{\an2}.به همین خیال باش

140
00:07:26,320 --> 00:07:27,400
{\an2}!چی شد؟

141
00:07:27,480 --> 00:07:29,190
{\an2}<i>!هانزن به عقب پاس میده</i>

142
00:07:29,280 --> 00:07:32,780
{\an2}<i>!ستاره مونیخ، مایر، وارد عمل میشه</i>

143
00:07:33,240 --> 00:07:34,580
{\an2}!بگیر که اومد

144
00:07:35,580 --> 00:07:37,120
{\an2}<i>!مایر شوت میزنه</i>

145
00:07:37,200 --> 00:07:38,950
{\an2}<i>!توپ میره که سمت خالی دروازه جای بگیره</i>

146
00:07:39,040 --> 00:07:41,210
{\an2}!من از دروازه ژاپن دفاع می‌کنم

147
00:07:42,960 --> 00:07:44,290
{\an2}<i>!گـ...گرفتش</i>

148
00:07:44,380 --> 00:07:49,300
{\an2}<i>!واکشیمازو با حرکت مخصوصش «پرش سه گوش» توپو میگیره</i>

149
00:07:49,510 --> 00:07:50,340
{\an2}!چی شد؟

150
00:07:53,510 --> 00:07:54,600
{\an2}!واکاشیمازو

151
00:07:54,680 --> 00:07:56,810
{\an2}.عالی گرفتیش، واکشیمازو

152
00:07:57,970 --> 00:07:59,930
{\an2}<i>!و نیمه اول بازی به پایان میرسه</i>

153
00:08:00,020 --> 00:08:01,140
{\an2}<i>،مونیخ غیرتی بازی کرد</i>

154
00:08:01,230 --> 00:08:07,440
{\an2}<i>!ولی ژاپن هم ثابت کرد که خط دفاعش مستحکم و قویه</i>

155
00:08:08,030 --> 00:08:10,860
{\an2}<i>!دو هیچ
،جوانان ژاپن</i>

156
00:08:10,940 --> 00:08:16,030
{\an2}<i>با دو گُلی که تو نیمه اول زدن در نیمه دوم
.به استقبال تیم قدرتمند جوانان مونیخ میرن</i>

157
00:08:17,740 --> 00:08:22,460
{\an2}سوباسا و هیوگا با دو گُلی که تو نیمه اول زدن
!ما رو جلو انداختن

158
00:08:22,540 --> 00:08:24,250
{\an2}.توی موقعیت کاملاً ایده آلی هستیم

159
00:08:24,670 --> 00:08:25,750
{\an2}!درسته

160
00:08:26,040 --> 00:08:28,460
{\an2}!باورم نمیشه دوتا گُل زدیم و جلوئیم

161
00:08:28,550 --> 00:08:31,090
{\an2}.تأثیر بودن سوباساست

162
00:08:31,170 --> 00:08:33,130
{\an2}!خیلی بیشتر از این حرفاست -
ها؟ -

163
00:08:33,430 --> 00:08:37,890
{\an2}،از وقتی اومدین آلمان
!همه‌تون خیلی تمرین و تلاش کردین

164
00:08:38,140 --> 00:08:40,310
{\an2}!نتیجه اون تمرینات رو دارین میبینین

165
00:08:40,390 --> 00:08:41,640
{\an2}.سوباسا

166
00:08:41,890 --> 00:08:43,690
{\an2}!همه‌ش به لطف میزوگیه

167
00:08:43,890 --> 00:08:48,900
{\an2}،میزوگی به عنوان مربی
!توصیه‌های ارزشمندی بهمون کرد

168
00:08:51,490 --> 00:08:55,410
{\an2}!آره، منم فکر میکنم بازی همه‌مون بهتر و سریعتر از قبل شده

169
00:08:55,780 --> 00:08:57,830
{\an2}!ما سر سخت‌تر از این حرفاییم

170
00:08:57,910 --> 00:09:01,790
{\an2}!من میخوام پا به پای بازیکنای اینجا بازی کنم

171
00:09:05,420 --> 00:09:07,920
{\an2}!الحق که همه‌ش به لطف مربی میزوگیه

172
00:09:08,210 --> 00:09:11,210
{\an2}!من فقط راه رو بهتون نشون دادم

173
00:09:11,300 --> 00:09:15,550
{\an2}سوباسا، تو بودی که تونستی به بچه‌ها انگیزه بدی
!و کاری کنی بهترین خودشونو به نمایش بذارن

174
00:09:16,050 --> 00:09:17,390
{\an2}!میزوگی

175
00:09:17,890 --> 00:09:22,850
{\an2}!الان مشتاقم ببینم تیم جوانان ژاپن واقعاً چند مَرده حلاجه

176
00:09:22,930 --> 00:09:24,890
{\an2}!درسته! بهشون نشون میدیم

177
00:09:24,980 --> 00:09:27,810
{\an2}!آره! بهشون نشون میدیم ژاپن چند مرده حلاجه

178
00:09:28,650 --> 00:09:30,820
{\an2}!خیلی خُب! بچه‌ها! بزنید بریم

179
00:09:30,980 --> 00:09:32,440
{\an2}!باشه

180
00:09:41,830 --> 00:09:45,000
{\an2}واکاشیمازو، دستت چطوره؟

181
00:09:45,410 --> 00:09:46,580
{\an2}!مربی

182
00:09:49,040 --> 00:09:50,500
{\an2}!مشکلی نیست

183
00:09:51,300 --> 00:09:55,090
{\an2}!دروازبان اصلی تیم جوانان ژاپن منم

184
00:09:55,380 --> 00:09:58,390
{\an2}!تا آخرین نفس از دروازه دفاع می‌کنم

185
00:10:13,250 --> 00:10:14,960
{\an2}<i>!مایر شوت میزنه</i>

186
00:10:15,250 --> 00:10:19,380
{\an2}<i>!ولی شوتش درست جاییه که دروازبان وایساده
.واکاشیمازو میگیرتش</i>

187
00:10:19,550 --> 00:10:21,470
{\an2}!آفرین بهت، واکاشیمازو

188
00:10:24,010 --> 00:10:24,850
{\an2}!خیلی خُب

189
00:10:25,310 --> 00:10:29,060
{\an2}<i>،با شروع نیمه دوم
!مونیخ بی امان حمله میکنه</i>

190
00:10:29,140 --> 00:10:31,150
{\an2}<i>!این ششمین شوتشون تو این نیمه بود</i>

191
00:10:31,230 --> 00:10:33,860
{\an2}<i>!بخاطر دو گُل عقب بودنشونه که یه دفعه اینطوری از کوره در رفتن</i>

192
00:10:37,990 --> 00:10:39,240
{\an2}...این تیم

193
00:10:39,320 --> 00:10:41,610
{\an2}!اصلاً برق چشماشون یه جور دیگه شده

194
00:10:46,160 --> 00:10:49,580
{\an2}<i>.مونیخ بازم صاحب توپ میشه</i>

195
00:10:49,660 --> 00:10:51,120
{\an2}!بخشکی شانش

196
00:10:51,210 --> 00:10:52,460
{\an2}!خیلی خُب! میریم جلو

197
00:10:52,540 --> 00:10:55,130
{\an2}.نباید بذاریم ژاپن بازی رو دست بگیره

198
00:10:55,210 --> 00:10:56,880
{\an2}!به همین خیال باش

199
00:10:57,170 --> 00:11:00,510
{\an2}<i>!بولتن با یه حرکت قشنگ ایشیزاکی رو فریب میده و جلو میره</i>

200
00:11:01,510 --> 00:11:02,630
{\an2}!هنوز نه

201
00:11:02,720 --> 00:11:05,260
{\an2}<i>!ولی ایشیزاکی تسلیم نشده</i>

202
00:11:05,350 --> 00:11:07,140
{\an2}<i>!سماجت می‌کنه</i>

203
00:11:05,600 --> 00:11:09,520
{\an8}- استان شیزوکا: شهر نانکاتسو -

204
00:11:07,220 --> 00:11:09,520
{\an2}!ایول! وا نده، ایشیزاکی

205
00:11:09,640 --> 00:11:13,100
{\an2}<i>ایشیزاکی یه جورایی موفق میشه
!توپو از منطقه خطر دور کنه</i>

206
00:11:13,190 --> 00:11:14,520
{\an2}!آفرین بهت، ایشیزاکی

207
00:11:14,810 --> 00:11:16,650
{\an2}!خدا رحم کرد

208
00:11:16,820 --> 00:11:18,360
{\an2}!چی شده، مانابو

209
00:11:18,440 --> 00:11:20,900
{\an2}!هیچی! فقط برام عجیبه

210
00:11:20,900 --> 00:11:27,030
{\an8}- اخبار جدید تیم فوتبال جوانان ژاپن -

211
00:11:21,240 --> 00:11:22,450
{\an2}<i>!دمت گرم</i>

212
00:11:22,530 --> 00:11:26,370
{\an2}!داریم ایشیزاکی رو تشویق میکنیم

213
00:11:27,580 --> 00:11:29,240
{\an2}سی هیچ؟

214
00:11:31,660 --> 00:11:34,790
{\an2}ما تیم داغونی بودیم
.و همه بازی‌هامونو میباختیم

215
00:11:34,880 --> 00:11:37,590
{\an2}.ایشیزاکی کاپیتان تیم نانکاتسو بود

216
00:11:38,050 --> 00:11:40,460
{\an2}بازم باختیم! چرا نمیتونیم برنده بشیم؟

217
00:11:40,840 --> 00:11:43,760
{\an2}.لعنتی! من میخوام قوی بشم

218
00:11:44,090 --> 00:11:45,640
{\an2}!ایشیزاکی

219
00:11:46,050 --> 00:11:52,520
{\an2}و همون ایشیزاکی الان رفته اروپا و داره کنار سوباسا
!برای ژاپن بازی میکنه

220
00:11:52,770 --> 00:11:55,270
{\an2}!راست میگی! باور نکردنیه

221
00:11:55,600 --> 00:11:58,020
{\an2}!آفرین! ایشیزاکی

222
00:12:00,940 --> 00:12:02,400
{\an2}!آه! بخشکی شانس

223
00:12:06,950 --> 00:12:08,410
{\an2}<i>!بازم جلوشو میگیره</i>

224
00:12:08,490 --> 00:12:15,370
{\an2}<i>دروازبان ژاپن واکشیمازو بی کم و کاست
!جلوی حملات بی امان مونیخ رو داره میگیره</i>

225
00:12:15,790 --> 00:12:17,040
{\an2}!قشنگ گرفتیش

226
00:12:17,130 --> 00:12:18,840
{\an2}!دمت گرم، واکشیمازو

227
00:12:18,920 --> 00:12:20,750
{\an2}چه غلطی داری میکنی، ایشیزاکی؟

228
00:12:20,840 --> 00:12:24,630
{\an2}!بجای عطسه کردن وسط بازی حواستو جمع کن

229
00:12:25,180 --> 00:12:29,560
{\an2}!شرمنده
!گمونم یه سری دخترا داشتن در موردم حرف میزدن

230
00:12:29,640 --> 00:12:32,560
{\an2}مسخره بازیا چیه در میاری؟
!برو جلو

231
00:12:32,890 --> 00:12:34,520
{\an2}!باشه! باشه

232
00:12:34,640 --> 00:12:36,690
{\an2}<i>!و حالا نوبت ضد حمله ژاپنه</i>

233
00:12:36,770 --> 00:12:39,570
{\an2}<i>ببینیم میتونن یه گُل دیگه بزنن و نتیجه بازی رو قطعی کنن؟</i>

234
00:12:39,690 --> 00:12:41,400
{\an2}!توپو پس میگیریم

235
00:12:41,480 --> 00:12:48,070
{\an2}<i>!منم یکی از مدافع‌های ژاپنم
!سخت تمرین کردم که بتونم کنار سوباسا بازی کنم</i>

236
00:12:49,240 --> 00:12:54,080
{\an2}<i>ایشیزاکی سعی میکنه که دریبل کنه بازیکن حریفو
!ولی کنیف توپو ازش میقاپه</i>

237
00:12:54,410 --> 00:12:55,960
{\an2}!بگیرش، مایر

238
00:12:56,830 --> 00:12:59,080
{\an2}!من به همین راحتی تسلیم بشو نیستم

239
00:13:00,000 --> 00:13:02,840
{\an2}<i>!ایشیزاکی با ضربه سر ارتباط توپو قطع می‌کنه</i>

240
00:13:04,550 --> 00:13:05,720
{\an2}.ایشیزاکی

241
00:13:05,800 --> 00:13:08,260
{\an2}<i>.و دست آخر توپ میرسه به سوباسا</i>

242
00:13:08,340 --> 00:13:10,970
{\an2}!باقیشو میسپارم به خودت، سوباسا

243
00:13:11,050 --> 00:13:11,890
{\an2}!خیلی خُب

244
00:13:11,970 --> 00:13:14,980
{\an2}!بازم اون
!توپو از چنگ بازیکن شماره ده در بیارین

245
00:13:15,310 --> 00:13:16,980
{\an2}!سوباسا -
!پاس بده اینجا -

246
00:13:17,270 --> 00:13:18,650
{\an2}!خیلی خُب! میسپارمش به شما

247
00:13:18,980 --> 00:13:21,480
{\an2}!بزن بریم، کازو -
!باشه، داداشی -

248
00:13:25,320 --> 00:13:30,070
{\an2}<i>!برادران تاچیبانا با یک -دو سریع میرن به طرف دروازه</i>

249
00:13:30,320 --> 00:13:31,410
{\an2}!خـ...خیلی سریعن

250
00:13:31,490 --> 00:13:32,700
{\an2}.لعنتی! جلوشونو بگیرین

251
00:13:33,040 --> 00:13:34,790
{\an2}!خیلی خُب، نوبت ماست

252
00:13:34,870 --> 00:13:36,330
{\an2}!باشه، هیوگا

253
00:13:36,580 --> 00:13:39,210
{\an2}،مونیخ تو نیمه دوم کم و بیش نبض بازی دستشه

254
00:13:39,420 --> 00:13:43,210
{\an2}،ولی بچه‌های ما الان آزادی عمل بیشتری دارن
.\و همین باعث شده سبک بازی خاص خودشون رو به کار بگیرن

255
00:13:43,920 --> 00:13:46,920
{\an2}!الحق که سوباسا یه مُهره کلیدیه

256
00:13:47,050 --> 00:13:47,970
{\an2}.درسته

257
00:13:48,430 --> 00:13:49,720
{\an2}!بچه‌ها، برین جلو

258
00:13:57,230 --> 00:13:58,980
{\an2}،دروازبان واکاشیمازو

259
00:13:59,520 --> 00:14:01,480
{\an2}،مدافع اصلی، ماتسویاما

260
00:14:02,020 --> 00:14:03,980
{\an2}،سوباسا تو میانه‌ی میدان

261
00:14:04,530 --> 00:14:05,980
{\an2}.و هیوگا تو خط حمله

262
00:14:06,320 --> 00:14:10,320
{\an2}!این خط عمودی ستون تیم ماست

263
00:14:13,740 --> 00:14:16,950
{\an2}،بخاطر اینکه بازیکنای حریف حواسشون پرت سوباسات

264
00:14:17,040 --> 00:14:22,380
{\an2}هیوگا، نیتا، و برادران تاچیبانا
!میتونن راحت‌تر بازی کنن

265
00:14:22,960 --> 00:14:26,590
{\an2}!ستون تیم جوانان ژاپن، سوباسا اُزارا

266
00:14:27,130 --> 00:14:30,880
{\an2}.میخواد دوباره همون شوتو بزنه
!جلوش شوتش وایسین

267
00:14:33,260 --> 00:14:34,560
{\an2}!نمیشه شوت زد

268
00:14:34,640 --> 00:14:36,270
{\an2}!اینجا، هیوگا

269
00:14:38,430 --> 00:14:40,230
{\an2}!سوباسا! باقیش با تو

270
00:14:40,310 --> 00:14:41,850
{\an2}!شماره ده! جلوشو بگیرین

271
00:14:41,940 --> 00:14:43,020
{\an2}!عمراً بذارم

272
00:14:50,450 --> 00:14:51,280
{\an2}چی شد؟

273
00:14:51,530 --> 00:14:54,280
{\an2}<i>!ماتسویاما به سرعت وارد میشه</i>

274
00:14:54,490 --> 00:14:56,290
{\an2}!برو، ماتسویاما

275
00:14:56,700 --> 00:14:59,040
{\an2}!بگیر که اومد
!شوت کیتاگونی

276
00:15:00,660 --> 00:15:04,290
{\an2}<i>!خودشه
!شوت از راه دور کم ارتفاع ماتسویاما</i>

277
00:15:08,260 --> 00:15:11,550
{\an2}<i>!توی دروازه
!یه گُل دیگه برای تیم جوانان ژاپن</i>

278
00:15:11,760 --> 00:15:12,760
{\an2}!ماتسویاما

279
00:15:12,840 --> 00:15:14,010
{\an2}!مرسی، سوباسا

280
00:15:14,090 --> 00:15:16,430
{\an2}<i>!شوت از راه دور کم ارتفاع ماتسویاما</i>

281
00:15:16,510 --> 00:15:20,560
{\an2}<i>،مثل یه عقاب وحشی که میخواد شکارش رو بقاپه
!سومین گُلو زد</i>

282
00:15:20,980 --> 00:15:22,270
{\an2}<i>...عقاب وحشی</i>

283
00:15:23,560 --> 00:15:24,810
{\an2}<i>عقاب؟</i>

284
00:15:29,860 --> 00:15:31,320
{\an2}<i>!شوت عقابی</i>

285
00:15:31,950 --> 00:15:37,580
{\an2}!هیوگا! از امروز به بعد! شوت عقابیم رقیب شوت ببری توئه

286
00:15:39,750 --> 00:15:44,080
{\an2}<i>،با به ثمر رسیدن گُل سوم سرنوشت‌ساز
!فقط پنج دقیقه به پایان بازی باقی مونده</i>

287
00:15:44,330 --> 00:15:46,840
{\an2}<i>!حیثیت مونیخ داره به خطر افتاده</i>

288
00:15:47,130 --> 00:15:49,800
{\an2}<i>!حالا یه تعویض برای ژاپن رو داریم</i>

289
00:15:49,920 --> 00:15:53,630
{\an2}<i>!واکشیمازو جاشو به موریزاکی میده</i>

290
00:15:54,430 --> 00:15:55,590
{\an2}!موریزاکی

291
00:15:56,680 --> 00:16:00,020
{\an2}!عجب سمجی هستی

292
00:16:00,640 --> 00:16:05,980
{\an2}!تا موقع بازی‌های اصلی مراقب دستت باش
!باقیشو بسپار به من

293
00:16:07,230 --> 00:16:10,610
{\an2}!روت حساب می‌کنم، موریزاکی
!محافظت از دروازه ژاپن الان دیگه با توئه

294
00:16:11,360 --> 00:16:12,280
{\an2}!باشه

295
00:16:16,160 --> 00:16:20,410
{\an2}!مونیخ با عظمتش داره میره زیر سوال
!زود باشین

296
00:16:20,490 --> 00:16:21,410
{\an2}!باشه

297
00:16:22,830 --> 00:16:24,920
{\an2}!خیلی خُب! میریم دنبال مایر

298
00:16:25,210 --> 00:16:30,420
{\an2}<i>!یازده بازیکن تیم مونیخ دست به حمله میزنن
!این آخرین تلاششون برای زدن گُله</i>

299
00:16:30,840 --> 00:16:31,840
{\an2}!چی...؟

300
00:16:31,920 --> 00:16:33,920
{\an2}!بچه‌ها، حواستون رو بدین

301
00:16:34,010 --> 00:16:35,880
{\an2}!ای به چشم
!بزن بریم، کازو

302
00:16:35,970 --> 00:16:37,550
{\an2}!باشه، داداشی

303
00:16:39,810 --> 00:16:40,680
{\an2}!کنار ببینم

304
00:16:41,970 --> 00:16:42,930
{\an2}<i>!مایر تو یه چشم بهم زدن رد میشه</i>

305
00:16:43,020 --> 00:16:46,150
{\an2}<i>با تمام سرعت و تو یه چشم بهم زدن
!برادران تاچیبانا رو پشت سر میذاره</i>

306
00:16:46,230 --> 00:16:47,270
{\an2}چی؟

307
00:16:47,350 --> 00:16:50,690
{\an2}!چه انرژی داره
چطور هنوز میتونه همچین حرکتی بزنه؟

308
00:16:50,940 --> 00:16:53,190
{\an2}!تا همینجاشم زیادی اومدی جلو

309
00:16:53,820 --> 00:16:54,950
{\an2}!اینجا

310
00:16:56,200 --> 00:16:59,200
{\an2}<i>جیتو و سودا رو به طرف خودش میکشه و
!دست آخر توپو پاس میده</i>

311
00:16:59,280 --> 00:17:03,540
{\an2}<i>!به نظر میاد که دفاع ژاپن دیگه خسته شده</i>

312
00:17:06,960 --> 00:17:08,710
{\an2}!خیلی خُب! برو جلو! مایر

313
00:17:08,960 --> 00:17:11,130
{\an2}!لعنتی! همین الان باید جلوشو بگیریم

314
00:17:13,050 --> 00:17:13,920
{\an2}!هانزن

315
00:17:14,010 --> 00:17:16,220
{\an2}<i>!مایر توپو رد می‌کنه</i>

316
00:17:17,090 --> 00:17:19,970
{\an2}<i>!مونیخ داره دفاع ژاپن رو بهم میریزه</i>

317
00:17:20,050 --> 00:17:22,220
{\an2}<i>!توپ به هانزن که هیچکس مراقبش نیست میرسه</i>

318
00:17:22,470 --> 00:17:23,720
{\an2}!بگیرش

319
00:17:25,810 --> 00:17:29,980
{\an2}<i>،موریزاکی که تازه به بازی اومده
!با مشتش توپو دور میکنه</i>

320
00:17:30,060 --> 00:17:32,360
{\an2}!موریزاکی -
!خوب دفعش کردی، موریزاکی -

321
00:17:32,690 --> 00:17:35,280
{\an2}<i>!هلم میره به دنبال توپ دور شده</i>

322
00:17:35,400 --> 00:17:37,110
{\an2}!هنوز مونده
!هنوز وقت داریم

323
00:17:37,400 --> 00:17:38,610
{\an2}!به همین خیال باش

324
00:17:40,990 --> 00:17:43,830
{\an2}!یه کم خودنمایی ضرری نداره
!بریم جلو

325
00:17:43,910 --> 00:17:49,120
{\an2}<i>!و نیتا پا به توپ جلو میره
!آخرین ضد حمله برای تیم ژاپن</i>

326
00:17:49,420 --> 00:17:51,130
{\an2}!لعنتی! جلوشو بگیرین

327
00:17:52,630 --> 00:17:54,880
{\an2}!بندار اینجا -
!بگیرش -

328
00:17:55,210 --> 00:17:56,510
{\an2}!نمیذارم رد شی

329
00:17:57,220 --> 00:17:58,340
{\an2}!بگیر

330
00:17:58,840 --> 00:17:59,840
{\an2}!خیلی خُب

331
00:18:00,590 --> 00:18:02,140
{\an2}!حواستو بده، بِرِت

332
00:18:03,390 --> 00:18:06,020
{\an2}!بگیر که اومد
!شوت شاهین

333
00:18:11,610 --> 00:18:16,400
{\an2}<i>!بِرِت به هر قیمتی شده میخواد توپو بگیره
!شوت نیتا میخوره به تیرک دروازه</i>

334
00:18:16,690 --> 00:18:17,990
{\an2}!بخکشی شانش

335
00:18:28,750 --> 00:18:33,250
{\an2}<i>،توپ کمونه میکنه و بر میگرده
!و سوباسا اینجاست که یه ضربه برگردون بزنه</i>

336
00:18:37,800 --> 00:18:41,550
{\an2}<i>میچسبه به تور دروازه
!و گُل چهارم یه نتیجه خوبو براشون به ارمغان میاره</i>

337
00:18:41,890 --> 00:18:43,550
{\an2}!سوباسا

338
00:18:45,810 --> 00:18:47,770
{\an2}<i>!بازی به پایان میرسه</i>

339
00:18:47,850 --> 00:18:53,310
{\an2}<i>!چهار بر صفر
!اولین پیروزی تیم جوانان ژاپن تو اردوی تدارکاتی اروپا</i>

340
00:18:53,860 --> 00:18:55,900
{\an2}!بـ...برنده شدیم

341
00:18:56,440 --> 00:18:58,360
{\an2}!ایول! برنده شدیم

342
00:18:58,440 --> 00:18:59,900
{\an2}!اولین پیروزیمون

343
00:18:59,990 --> 00:19:01,200
{\an2}!سوباسا

344
00:19:01,610 --> 00:19:05,950
{\an2}<i>!یه شروع باشکوه برای سوباسا
!بازیکن منتخب تیم جوانان ژاپن</i>

345
00:19:06,030 --> 00:19:09,870
{\an2}<i>!دوتا گُل و دوتا پاس گُل
!تو به ثمر رسیدن تمام گُل‌ها نقش داشت</i>

346
00:19:09,960 --> 00:19:15,880
{\an2}<i>!و مقابل مونیخ مقتدر، میانه میدان رو نگه داشت</i>

347
00:19:17,090 --> 00:19:22,590
{\an2}<i>برنده شدیم! با این تیم، فکر کنم بتونیم
!مقابل اروپاییا برنده بشیم</i>

348
00:19:26,760 --> 00:19:29,850
{\an2}<i>!خوشحالم که برای دیدن بازی اومدم</i>

349
00:19:31,480 --> 00:19:39,230
{\an2}<i>این تیم تنها تیمیه که توی رقابت‌های جام جهانی جوانان جهان
!برای رسیدن به قهرمانی سد راهمه</i>

350
00:19:39,490 --> 00:19:41,990
{\an2}<i>...تیم جوانان ژاپن</i>

351
00:19:42,820 --> 00:19:46,490
{\an2}<i>!و سوباسا اُزارا</i>

352
00:19:59,000 --> 00:20:01,760
{\an8}- منزل ناکازاوا -

353
00:20:02,090 --> 00:20:05,140
{\an2}!سانایی! اون ظرفا هم بیار مامان

354
00:20:05,300 --> 00:20:06,720
{\an2}!چشم

355
00:20:06,890 --> 00:20:08,260
{\an2}!آجی! آجی

356
00:20:08,560 --> 00:20:11,770
{\an2}!اخبار ورزشی داره راجع به تیم جوانان ژاپن صحبت می‌کنه

357
00:20:12,020 --> 00:20:14,190
{\an2}!سوباسا هم دارن نشون میدن

358
00:20:14,270 --> 00:20:15,270
{\an2}!چی؟

359
00:20:15,600 --> 00:20:19,150
{\an2}جدی میگی، آتسوشی؟
!مامان، اینا رو بگیر

360
00:20:19,650 --> 00:20:21,780
{\an2}!ایـ...این چه کاریه! سانایی

361
00:20:22,280 --> 00:20:27,200
{\an2}<i>!بیاین نگاهی به نتایج کسب شده تیم جوانان ژاپن بندازیم</i>

362
00:20:27,530 --> 00:20:29,030
{\an2}!سوباسا

363
00:20:29,030 --> 00:20:35,920
{\an8}- نتایج اردوی تدارکاتی اروپا -

364
00:20:29,660 --> 00:20:35,040
{\an2}<i>تیم جوانان ژاپن در حال حاضر تو اردوی تدارکاتی
...در آلمان به سر میبره</i>

365
00:20:35,120 --> 00:20:41,420
{\an2}<i>،و اولین بازیشون رو شش بر یک به هامبورگ واگذار کردن
!و دومین بازیشون هم سه بر دو به برمن</i>

366
00:20:38,090 --> 00:20:44,970
{\an8}- سیرتکاملی دراماتیک -
- ژاپن غیر قابل توقفه -

367
00:20:41,510 --> 00:20:44,970
{\an2}<i>...اوایل شانس باهاشون یار نبود، ولی</i>

368
00:20:45,050 --> 00:20:47,220
{\an8}- تیم جوانان ژاپن در اردوی تدارکاتی اروپا -

369
00:20:45,300 --> 00:20:47,680
{\an2}<i>،ولی در بازی سومشون مقابل مونیخ</i>

370
00:20:47,300 --> 00:20:49,810
{\an8}- سیرتکاملی دراماتیک -
- ژاپن غیر قابل توقفه -

371
00:20:47,760 --> 00:20:51,810
{\an2}<i>اونا سوباسا اُزارا رو که در آخرین لحظات به اردو ملحق شد رو
.به بازی آوردن</i>

372
00:20:52,810 --> 00:20:54,060
{\an2}!سوباسا

373
00:20:54,480 --> 00:20:59,610
{\an2}<i>،با بازی اون، موفق شدن چهاربر صفر برنده بشن
!و اولین پیروزیشون رو تو این اردوی تدارکاتی به ارمغان بیارن</i>

374
00:20:59,690 --> 00:21:02,990
{\an2}!عزیزم! زود باش بیا
!تلویزیون داره سوباسا رو نشون میده

375
00:21:03,070 --> 00:21:04,070
{\an2}!که اینطور

376
00:21:04,070 --> 00:21:09,620
{\an8}- تیم جوانان ژاپن مهارت خودشون رو به رُخ کشیدن و برنده شدن -

377
00:21:04,400 --> 00:21:09,160
{\an2}<i>سپس آلمان رو به مقصد هلند ترک کردن و توی بازی تدارکاتی دیگه
!مقابل تیم جوانان آمستردام چهار بر صفر پیروز شدن</i>

378
00:21:09,700 --> 00:21:16,540
{\an8}- تیم جوانان ژاپن مهارت خودشون رو به رُخ کشیدن و برنده شدن -

379
00:21:10,080 --> 00:21:13,120
{\an2}<i>و با یه پیروزی سه بر یک
،مقابل تیم جوانان بلژیک</i>

380
00:21:13,200 --> 00:21:17,500
{\an2}<i>.برتری خودشون رو به همه ثابت کردن</i>

381
00:21:17,580 --> 00:21:20,540
{\an2}<i>!الحق و والانصاف که تیم یکدست و متحدی رو تشکیل دادن </i>

382
00:21:21,210 --> 00:21:23,630
{\an2}!موفق باشی، سوباسا

383
00:21:24,050 --> 00:21:26,880
{\an2}<i>،و سرانجام فردا
...تیم جوانان ژاپن راهی پاریس میشه</i>

384
00:21:26,970 --> 00:21:33,220
{\an2}<i>تا در اولین دوره مسابقات فوتبال جام جهانی جوانان فرانسه...
!رقابت کنه</i>

385
00:21:33,470 --> 00:21:37,190
{\an8}- ماچیکو -

386
00:21:33,850 --> 00:21:37,810
{\an2}<i>!اینجارو
!این شوت عقابی کاپیتانمونه</i>

387
00:21:38,900 --> 00:21:40,310
{\an2}.ماتسویاما

388
00:21:41,270 --> 00:21:47,240
{\an2}<i>گوش به زنگ باشید که ببینید تیم جوانان ژاپن
!چطور این مسابقات رو به سرانجام میرسونه</i>

389
00:21:49,780 --> 00:21:52,410
{\an2}<i>...مسابقات فوتبال جام جهانی جوانان فرانسه</i>

390
00:21:53,080 --> 00:21:56,250
{\an2}<i>.جایی که بهترین تیم های دنیا درش حضور دارن</i>

391
00:21:56,910 --> 00:21:58,960
{\an2}<i>!الان وقتشه خودی نشون بدیم</i>

392
00:21:59,420 --> 00:22:06,320
{\an2}<i>،وقتشه که ببینیم فوتبال ژاپن
!فوتبال ما، در حد فوتبال دنیا هست یا نه</i>

393
00:22:06,340 --> 00:22:10,340
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

394
00:22:10,360 --> 00:22:20,360
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

395
00:22:23,400 --> 00:22:29,320
♫ هی، اینجا رو نگاه! بهترین بازیکن زمین داره میاد ♫

396
00:22:29,320 --> 00:22:35,660
♫ اون بهترینه و همه تشویقش می‌کنن ♫

397
00:22:35,660 --> 00:22:41,670
♫ پروانه سامبا ♫
♫ زیگ زاگ سامبا ♫

398
00:22:41,670 --> 00:22:46,620
♫ حتی دختر بچه‌ها هم اینور اونور درموردش صحبت می‌کنن ♫

399
00:22:47,300 --> 00:22:53,810
♫ با وجود اون، بودن ما چه فایده‌ای داره؟ ♫

400
00:22:53,810 --> 00:23:00,150
♫ توپ همینطوری میچره و میچرخه ♫

401
00:23:01,440 --> 00:23:07,440
♫ !بدو، بدو ، بدو ♫
♫ !شوت بزن و بدو ♫

402
00:23:07,440 --> 00:23:13,580
♫ یه روزی، با یه شوت برق آسا گل میزنم ♫

403
00:23:13,580 --> 00:23:19,620
♫ و بعدش، قهرمان یه ملت میشم ♫

404
00:23:19,620 --> 00:23:25,630
♫ !بدو، بدو ، بدو
♫ !شوت بزن و بدو ♫

405
00:23:25,630 --> 00:23:31,930
♫ !جونک پُر شور و انرژی توی زمینه ♫

