﻿1
00:00:03,420 --> 00:00:06,170
،از دروازه‌بان شماره 1 اروپا، زینو هرناندز

2
00:00:06,250 --> 00:00:07,760
.همین انتظارم میره

3
00:00:07,840 --> 00:00:11,720
آره، لقبی که از اون سیوهای
...بی‌نقص برای خودش دست و پا کرده

4
00:00:12,220 --> 00:00:14,600
.دروازه‌بان بی‌نقصه

5
00:00:15,680 --> 00:00:19,520
.اینا آمار اون دروازه‌بان هرناندزن

6
00:00:21,690 --> 00:00:23,310
...ایـ-این

7
00:00:23,980 --> 00:00:28,030
،دروازه‌بان ایتالیا کارش درسته
.ولی شماره 10 ژاپن یه‌چیز دیگه‌ است

8
00:00:28,110 --> 00:00:28,990
.آره

9
00:00:29,320 --> 00:00:32,740
،جوری که دریبل میزنه، شوت‌های چرخشیش

10
00:00:32,820 --> 00:00:36,490
.سبک بازی منحصر به فردش شبیه مال آمریکای جنوبیه

11
00:00:36,870 --> 00:00:39,120
...ولی چرا یه بازیکن ژاپنی باید

12
00:00:40,160 --> 00:00:41,250
.سوباسا

13
00:00:41,640 --> 00:00:50,150
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

14
00:00:52,290 --> 00:00:55,580
مگه قبلاً بارها و بارها بلند نشدیم؟

15
00:00:55,580 --> 00:00:59,780
به این فکر میکردیم که امکان نداره
بذاریم اینطوری تموم بشه

16
00:00:59,780 --> 00:01:03,680
حسرت‌های ما، سرودی برای آینده هستن

17
00:01:03,680 --> 00:01:08,220
صداهای شما، ستون‌های پشتیبان ما هستن

18
00:01:08,220 --> 00:01:10,770
پیروز شدنمون به خاطر قوی بودنمون نیست

19
00:01:10,770 --> 00:01:12,650
به این دلیله که برنده‌ها همیشه قوی هستن

20
00:01:12,650 --> 00:01:15,860
تا روزی که باهم بخندیم

21
00:01:15,860 --> 00:01:19,690
باید از بهونه آوردن واسه تسلیم شدن دست برداریم

22
00:01:19,690 --> 00:01:24,030
!باید هرچندبار که میتونیم، به چالش بکشیم

23
00:01:29,560 --> 00:01:32,370
!تاریخی که با شما نوشته میشه

24
00:01:38,500 --> 00:01:39,590
!همه برای یکی

25
00:01:39,590 --> 00:01:41,940
!همه‌شون رو شکست بده
!برو! برو! برو

26
00:01:41,940 --> 00:01:47,050
!دنبال منظره‌ای که بهترین‌ها میبینن باش

27
00:01:47,050 --> 00:01:52,610
تا آخرین ثانیه

28
00:01:52,610 --> 00:01:54,940
!بیاین با هم بریم

29
00:01:55,900 --> 00:01:58,650
آرزوهات به آینده میرسه

30
00:01:58,650 --> 00:02:03,530
!شوت‌های ما، برید و راه رو باز کنید

31
00:02:04,520 --> 00:02:10,880
!برو! برو! برو
!برو! برو! برو

32
00:02:12,830 --> 00:02:18,920
<i>،سوباسا-کون بر نیمۀ زمین سلطه داشته
ولی الان تیم نوجوانان ایتالیا</i>

33
00:02:16,200 --> 00:02:21,130
{\an8}:قسمت 10
!!بازگشت زوج طلایی

34
00:02:19,000 --> 00:02:20,670
<i>.توپ رو کنترل میکنه</i>

35
00:02:20,750 --> 00:02:21,580
!بگیر

36
00:02:22,090 --> 00:02:25,170
<i>.یه پاس عمودی از نیمۀ زمین</i>

37
00:02:25,630 --> 00:02:27,590
.کازوئو -
.حله، نی-چان -

38
00:02:29,930 --> 00:02:34,470
<i>تیم ژاپن با طوفان اسکای‌لب
.برادران تاچیبانا، پاس رو قطع میکنن</i>

39
00:02:34,890 --> 00:02:35,720
...سوباسا

40
00:02:39,810 --> 00:02:43,520
<i>سوباسا-کون با یه پاس عمودی
.که از بالای سر مدافعش رد میشه</i>

41
00:02:43,610 --> 00:02:44,610
.خوبه

42
00:02:45,270 --> 00:02:47,280
.شوت والی بدون استپ

43
00:02:47,360 --> 00:02:49,240
!شوت شاهینی

44
00:02:50,820 --> 00:02:52,280
.خوبه، رفت

45
00:02:52,370 --> 00:02:55,740
<i>.نیتا-کون گوشۀ چپ دروازه رو هدف میگیره</i>

46
00:02:57,370 --> 00:02:59,410
<i>!و عجب واکنشی</i>

47
00:02:59,500 --> 00:03:03,420
<i>دروازه‌بان هرناندر-کون
.توپ رو با بدنش مهار میکنه</i>

48
00:03:03,500 --> 00:03:04,500
!چی؟

49
00:03:04,630 --> 00:03:05,460
.بگیر

50
00:03:05,550 --> 00:03:08,260
<i>.نوبت ضدحملۀ ایتالیاست</i>

51
00:03:08,340 --> 00:03:09,130
.خوبه

52
00:03:09,220 --> 00:03:10,260
.برو کنار

53
00:03:11,050 --> 00:03:15,850
<i>ولی ژاپن با دفاع قدرتی جیتو-کون
.به راحتی توپ رو پس میگیره</i>

54
00:03:15,930 --> 00:03:16,760
.بریم

55
00:03:17,140 --> 00:03:18,810
<i>...سوباسا-کون اینو میگیره و</i>

56
00:03:19,060 --> 00:03:22,020
<i>!یه پاس تک‌ضرب میده
.و به جلو فرار میکنه</i>

57
00:03:22,150 --> 00:03:23,020
!سوباسا-سان

58
00:03:23,440 --> 00:03:26,900
<i>.سوباسا-کون با یه یک‌دو رد میشه
!الان چی‌کار میکنه؟</i>

59
00:03:26,980 --> 00:03:28,400
.بده بیاد، سوباسا

60
00:03:29,570 --> 00:03:31,900
<i>،ایتالیایی‌ها هیوگا-کون رو یارگیری کردن</i>

61
00:03:32,490 --> 00:03:36,080
<i>.به هیوگا-کون پاس نمیده
.یه پاس پشت پا به عقب میده</i>

62
00:03:36,200 --> 00:03:37,040
!چی؟

63
00:03:37,410 --> 00:03:38,370
!خوبه

64
00:03:38,450 --> 00:03:41,460
<i>.سودا-کون نفوذ میکنه و میگیرش</i>

65
00:03:41,540 --> 00:03:44,330
!بگیر، شوت تیغی

66
00:03:44,420 --> 00:03:48,170
<i>.شوت میکنه! حملات ژاپن تمومی ندارن</i>

67
00:03:49,710 --> 00:03:52,760
<i>.ولی بازم با یه دست توپو میگیره</i>

68
00:03:52,880 --> 00:03:53,800
.لعنتی

69
00:03:54,090 --> 00:03:56,600
<i>.سوباسا-کون در مرکز حملاتشونه</i>

70
00:03:56,680 --> 00:04:01,430
<i>،ولی زینو هرناندز، دروازه‌بان ایتالیا
.تمام حملات رو متوقف میکنه</i>

71
00:04:02,730 --> 00:04:03,690
...اون

72
00:04:03,980 --> 00:04:08,190
.هرناندز تمام شوت‌های این بازی رو گرفته

73
00:04:08,690 --> 00:04:11,440
<i>.این سال گذشته که بدون گل‌خوردن گذشت</i>

74
00:04:11,530 --> 00:04:15,780
<i>اگه نتونم رکوردشو توی این
.مسابقات حفظ کنم، بی‌ارزش میشه</i>

75
00:04:16,990 --> 00:04:20,450
<i>...آخرین کسی که به من گل زد</i>

76
00:04:20,910 --> 00:04:23,040
<i>.کارل-هاینز اشنایدر بود</i>

77
00:04:23,500 --> 00:04:25,920
<i>.آبروی من به عنوان دروازه‌بان بی‌نقص در خطره</i>

78
00:04:26,000 --> 00:04:28,630
<i>.هرجور شده حسابمو اینجا باهاش صاف میکنم</i>

79
00:04:30,050 --> 00:04:33,550
.گل‌زدن توی این مسابقه سخته

80
00:04:33,680 --> 00:04:35,390
.واکابایاشی-کون

81
00:04:35,590 --> 00:04:40,600
.من پارسال توی تور با هامبورگ، جلوی هرناندز بازی کردم

82
00:04:41,100 --> 00:04:43,480
...توی اون مسابقه، اشنایدر یجوری تونست

83
00:04:43,560 --> 00:04:47,520
.توی دقیقۀ آخر یه گل بزنه و 1-1 مساوی شدیم

84
00:04:48,310 --> 00:04:54,240
<i>.زینو هرناندز. میفهمم که چرا دروازه‌بان شماره 1 اروپاست</i>

85
00:04:55,990 --> 00:04:58,950
<i>،به نظر میومد تیم ژاپن سوار بر بازیه
...ولی الان</i>

86
00:04:59,030 --> 00:05:00,740
<i>.با این سوت، نیمۀ اول به پایان میرسه</i>

87
00:05:01,410 --> 00:05:04,160
<i>...اولین مسابقات بین‌المللی نوجوانان در فرانسه</i>

88
00:05:04,250 --> 00:05:09,960
<i>،توی بازی افتتاحیه‌، ژاپن درمقابل ایتالیا
.در پایان نیمۀ اول، همچنان 0-0 ـه</i>

89
00:05:10,630 --> 00:05:12,590
<i>.نتیجۀ بازی توی نیمۀ دوم مشخص میشه</i>

90
00:05:12,670 --> 00:05:15,510
<i>.توی این نیمه بهشون گل میزنم و بهشون نشون میدم</i>

91
00:05:15,880 --> 00:05:18,390
!آفرین، نوجوانان ژاپن

92
00:05:18,680 --> 00:05:20,890
!جلوی مدعی قهرمانی عالی بازی کردید

93
00:05:20,970 --> 00:05:22,640
.توی نیمۀ دومم همینجوری بازی کنید

94
00:05:22,970 --> 00:05:27,310
<i>.اوه، چه تشویق و انرژی‌ای از هواداران تیم ژاپن میبینیم</i>

95
00:05:27,400 --> 00:05:31,270
<i>.اونا جلوی تیم مشهور ایتالیا توی نیمۀ اول کم نیاوردن</i>

96
00:05:31,360 --> 00:05:36,360
<i>.بدون شک کارایی که توی نیمۀ دوم میکنن، قراره جذاب باشه</i>

97
00:05:38,070 --> 00:05:40,450
.گذاشتیم هرچقدر دلشون میخواست حمله کنن

98
00:05:40,530 --> 00:05:42,040
.مسابقه همونجوری پیش میره که میخوایم

99
00:05:42,120 --> 00:05:45,290
،درست بعد از شروع نیمۀ دوم
.دیگه وقتشه

100
00:05:45,410 --> 00:05:46,660
.باشه، زینو

101
00:05:47,500 --> 00:05:51,790
<i>،توی نیمۀ اول همه‌ش ما حمله کردیم
.ولی اونا هم خیلی خونسردن</i>

102
00:05:52,550 --> 00:05:54,880
<i>.نمیتونیم توی نیمۀ دوم شل کنیم</i>

103
00:05:56,260 --> 00:05:58,510
.خب، بچه‌ها، خوب جنگیدید

104
00:05:58,840 --> 00:05:59,930
.آفرین

105
00:06:00,010 --> 00:06:02,260
.ولی کاش حداقل یه گل میزدیم

106
00:06:02,350 --> 00:06:06,850
،چتونه بابا؟ توی نیمۀ اول اینهمه حمله کردیم
.مطمئنم توی نیمۀ دوم میتونیم گل بزنیم

107
00:06:06,930 --> 00:06:08,190
.درسته

108
00:06:08,270 --> 00:06:09,270
.ولی بچه‌ها

109
00:06:09,850 --> 00:06:11,440
.نباید شل کنیم

110
00:06:11,810 --> 00:06:14,650
...حق با سوباساست. یادتون نره که

111
00:06:14,730 --> 00:06:18,400
.حریفمون مدعی قهرمانی، تیم نوجوانان ایتالیاست

112
00:06:18,860 --> 00:06:20,780
.بیاید حواسمون توی نیمۀ دوم جمع باشه

113
00:06:21,070 --> 00:06:22,280
.چشم

114
00:06:26,830 --> 00:06:29,750
شما روبرتو هونگو-سان هستید؟

115
00:06:33,800 --> 00:06:39,090
<i>استراحت بین دو نیمه تمومه
.و هردو تیم به زمین بازی برگشتن</i>

116
00:06:39,180 --> 00:06:42,300
<i>.تعویضی برای ایتالیا و ژاپن در کار نیست</i>

117
00:06:42,390 --> 00:06:45,770
<i>.نیمۀ دوم هم با بازیکن‌های ترکیب اصلی شروع میشه</i>

118
00:06:46,180 --> 00:06:48,730
میساکی توی نیمۀ دوم هم بازی نمیکنه؟

119
00:06:48,810 --> 00:06:50,020
.میساکی-کون

120
00:06:50,270 --> 00:06:52,810
.ایتالیا حملۀ بیشتری میخواد

121
00:06:52,900 --> 00:06:59,030
.آره، ولی برای ژاپن غیرممکنه که به زینو هرناندز گل بزنه

122
00:06:59,700 --> 00:07:00,910
...این مسابقه

123
00:07:01,660 --> 00:07:03,200
.به یه گل بستگی داره

124
00:07:04,120 --> 00:07:06,080
<i>.و نیمۀ دوم آغاز میشه</i>

125
00:07:06,450 --> 00:07:09,580
<i>.ژاپن مالک توپه
.سوباسا-کون به ساوادا-کون پاس میده</i>

126
00:07:09,660 --> 00:07:13,330
<i>این چیه؟ یه هجوم وحشتناک از ایتالیا
.درست به محض شروع نیمۀ دوم</i>

127
00:07:14,750 --> 00:07:17,840
<i>.توی یه لحظه، توپ رو از ساوادا-کون میگیره</i>

128
00:07:18,090 --> 00:07:19,670
.خوبه، بزنید بریم

129
00:07:19,760 --> 00:07:21,720
.مسابقۀ واقعی اینجا شروع میشه

130
00:07:22,180 --> 00:07:24,720
<i>!چه پاس‌کاری سریعی</i>

131
00:07:24,800 --> 00:07:27,720
<i>.واقعاً به این میگن فوتبال ایتالیایی</i>

132
00:07:27,850 --> 00:07:29,980
...اون پاس‌کاری سریع

133
00:07:30,060 --> 00:07:31,980
.دیگه واسه ما عادی شده

134
00:07:33,230 --> 00:07:36,730
<i>.اینم از تکل تیغی سودا-کون از ژاپن</i>

135
00:07:36,820 --> 00:07:38,440
<i>.به زیبایی اجراش میکنه</i>

136
00:07:38,530 --> 00:07:39,440
.خوبه

137
00:07:39,530 --> 00:07:41,740
<i>.دوتا مدافع به جلو حرکت میکنن</i>

138
00:07:42,160 --> 00:07:42,990
.خوبه

139
00:07:43,410 --> 00:07:47,490
<i>،ایتالیا تا اعماق زمین ژاپن پیش رفته
.برای همین خط دفاعیشون کمبود بازیکن داره</i>

140
00:07:47,990 --> 00:07:49,830
<i>اینا چشون شده؟</i>

141
00:07:50,290 --> 00:07:53,000
<i>.انگار اصلاً نمیخوان برن دفاع کنن</i>

142
00:07:53,580 --> 00:07:54,830
.خوبه، بزنید بریم

143
00:07:54,920 --> 00:07:56,750
<i>.یه پاس بلند از جیتو-کون</i>

144
00:07:57,170 --> 00:07:59,630
<i>.ستاره‌های ژاپن جلوی دروازه‌ هستن</i>

145
00:07:59,840 --> 00:08:03,010
<i>.سوباسا-کون و هیوگا-کون تونستن از مدافع‌ها رد بشن</i>

146
00:08:03,180 --> 00:08:04,890
.خوبه، عجب پاسی

147
00:08:05,220 --> 00:08:10,640
<i>.یه فرصت سرنوشت‌ساز برای ژاپن
.هرناندز-کون تنها حریفشونه</i>

148
00:08:10,850 --> 00:08:14,100
<i>،دوتا مدافع به جلو حرکت کردن
.همه‌چیز طبق نقشه پیش میره</i>

149
00:08:14,190 --> 00:08:15,150
<i>...حالا دیگه زینو</i>

150
00:08:15,310 --> 00:08:16,650
<i>.روت حساب میکنیم</i>

151
00:08:17,020 --> 00:08:18,900
.خوبه. بیاید

152
00:08:19,320 --> 00:08:22,650
<i>.دروازه‌بان هرناندز-کون بدون
.تردید شروع به دویدن میکنه</i>

153
00:08:22,900 --> 00:08:26,490
.سوباسا، من میرم جلوی دروازه‌بان
.تو ریباند توپ رو بگیر

154
00:08:27,240 --> 00:08:28,910
.باشه، هیوگا-کون

155
00:08:32,330 --> 00:08:36,790
<i>اوه، هرناندز-کون با یه دست توپ رو
!میگیره و ثانیه‌ای زودتر بود</i>

156
00:08:37,290 --> 00:08:39,210
<i>،شاید توپ رو گرفته باشه</i>

157
00:08:39,300 --> 00:08:43,300
<i>،ولی اگه اینجوری پیش بره
.از محوطۀ جریمه خارج میشه و این خطاست</i>

158
00:08:44,590 --> 00:08:47,260
!توپو ول میکنه. الان

159
00:08:47,930 --> 00:08:48,890
<i>!اوه</i>

160
00:08:48,970 --> 00:08:52,390
<i>،هرناندز-کون که همچنان روی هوائه
.چندتا حرکت دیدنی میزنه</i>

161
00:08:53,940 --> 00:08:55,690
<i>.ژاپن نمیتونه گل بزنه</i>

162
00:08:56,060 --> 00:08:57,190
.اوه نه

163
00:08:57,560 --> 00:08:58,820
.خوبه، بزنید بریم

164
00:08:58,900 --> 00:09:01,190
<i>.دوباره، این ایتالیاست که حمله میکنه</i>

165
00:09:01,480 --> 00:09:07,450
<i>جیتو-کون و سودا-کون وارد حمله شدن
.و خط دفاعی رو تضعیف کردن</i>

166
00:09:07,740 --> 00:09:09,410
.پس دنبال این بودن

167
00:09:09,490 --> 00:09:10,450
.لعنتی

168
00:09:13,250 --> 00:09:17,080
<i>!آذرخش آبی
.پاس‌کاری سریع ایتالیایی‌ها</i>

169
00:09:17,580 --> 00:09:19,460
!لـ-لعنتی

170
00:09:19,710 --> 00:09:22,880
.دروازه‌بان واکاشیمازو-کون داره از دروازه بیرون میاد

171
00:09:25,170 --> 00:09:26,840
.مال خودمه

172
00:09:27,680 --> 00:09:32,850
<i>.توی دروازه! ایتالیا گل اول رو میزنه
.عجب بازی سریع و هوشمندانه‌ای</i>

173
00:09:33,180 --> 00:09:35,480
<i>،با ضدحمله‌ای که توسط هرناندز-کون پایه‌گذاری شد</i>

174
00:09:35,560 --> 00:09:38,100
<i>.در نهایت گل اول رو زدن</i>

175
00:09:38,310 --> 00:09:40,190
.ایول، گل اولو زدیم

176
00:09:40,270 --> 00:09:42,110
.دیگه بازی مال خودمونه

177
00:09:42,610 --> 00:09:45,110
.خوبه، درست طبق نقشه

178
00:09:45,610 --> 00:09:50,620
<i>.این گل حتماً برای ژاپن که زمانی دست بالا رو داشته، دردناکه</i>

179
00:09:50,990 --> 00:09:55,870
<i>یعنی کاپیتان تیم ژاپن، اوزورا
سوباسا-کون الان چکار میکنه؟</i>

180
00:09:55,960 --> 00:09:58,880
!ایتالیا، ایتالیا، ایتالیا

181
00:09:59,500 --> 00:10:02,210
<i>.افتادن توی تلۀ اونا</i>

182
00:10:03,130 --> 00:10:06,380
<i>.تیم ژاپن از این لحاظ هنوز ساده‌ است</i>

183
00:10:06,590 --> 00:10:08,340
.ببخشید، بچه‌ها

184
00:10:08,430 --> 00:10:11,220
.جوگیر شدیم و دفاع رو ترک کردیم

185
00:10:11,350 --> 00:10:13,850
.کاریه که شده
.دیگه نمیشه کاریش کرد

186
00:10:14,560 --> 00:10:17,890
.ولی نباید دیگه بذاریم گل بزنن

187
00:10:18,440 --> 00:10:20,650
.فقط میتونیم حمله کنیم، سوباسا

188
00:10:21,270 --> 00:10:22,230
.آره

189
00:10:23,110 --> 00:10:27,650
<i>.حالا تیم ژاپن باید بیشتر از قبل حمله کنه</i>

190
00:10:28,450 --> 00:10:32,030
<i>.و ما هم دقیقاً همینو میخوایم</i>

191
00:10:33,660 --> 00:10:34,910
.میساکی

192
00:10:35,410 --> 00:10:36,540
.بزن بریم

193
00:10:36,790 --> 00:10:37,910
.گرم کن

194
00:10:39,870 --> 00:10:40,920
.چشم

195
00:10:42,500 --> 00:10:45,420
<i>.مسابقه توسط ژاپن به جریان در میاد</i>

196
00:10:45,760 --> 00:10:48,930
<i>،تیم ژاپن با سوباسا-کون در هسته‌ش
.وارد فاز حمله میشه</i>

197
00:10:51,390 --> 00:10:57,140
<i>تلاشتو بکن، سوباسا-کون. تو بهتر از هرکسی
.که میشناسم از پس این شرایط برمیاد</i>

198
00:11:10,970 --> 00:11:13,130
.نذارید گل بزنن

199
00:11:16,300 --> 00:11:21,770
<i>.ایتالیا از زمانی که گل زده، دفاعشو از قبل هم محکم‌تر کرده</i>

200
00:11:22,690 --> 00:11:24,770
<i>.اصلاً نمیذارن رد بشم</i>

201
00:11:24,980 --> 00:11:27,400
<i>.توپ از سوباسا-کون به ساوادا-کون میرسه</i>

202
00:11:27,610 --> 00:11:28,520
.هیوگا-سان

203
00:11:28,820 --> 00:11:31,650
<i>.ولی پاس قطع شد</i>

204
00:11:31,740 --> 00:11:34,780
<i>.ایتالیا نمیذاره توپ جلوی دروازه به هیوگا-کون برسه</i>

205
00:11:34,860 --> 00:11:35,820
.لعنتی

206
00:11:35,910 --> 00:11:37,530
!خوبه، بریم

207
00:11:37,780 --> 00:11:39,540
<i>.و یه پاس بلند دیگه</i>

208
00:11:39,700 --> 00:11:42,370
<i>.ایتالیا دوباره وارد ضدحمله میشه</i>

209
00:11:42,460 --> 00:11:43,330
!برگردید

210
00:11:43,410 --> 00:11:46,540
<i>تیم ژاپن که توی حمله بود
.داره تلاش میکنه که برگرده</i>

211
00:11:47,250 --> 00:11:48,710
<i>.اینم از گل دوم</i>

212
00:11:48,800 --> 00:11:52,720
<i>،و اگه بیشتر هم تلاش کنن که اون دوتا گل رو جبران کنن</i>

213
00:11:52,840 --> 00:11:55,760
<i>.زدن گل سوم آسون‌ترم میشه</i>

214
00:11:56,010 --> 00:12:00,220
<i>.به این میگن فرمول ایتالیا</i>

215
00:12:00,720 --> 00:12:05,060
.یا شاید بهتره بگم برای ژاپن، فرمول جهنمه

216
00:12:05,350 --> 00:12:06,810
.مال خودمونه

217
00:12:07,110 --> 00:12:08,940
.عمراً

218
00:12:09,150 --> 00:12:11,320
<i>.واکاشیمازو-کون عجب سیوی میکنه</i>

219
00:12:11,480 --> 00:12:12,530
چی؟

220
00:12:12,900 --> 00:12:14,070
.عجب سیوی

221
00:12:14,610 --> 00:12:16,320
<i>.روت حساب میکنم، واکاشیمازو</i>

222
00:12:16,610 --> 00:12:20,790
<i>،اگه یه گل دیگه بزنن
.بازی تموم میشه</i>

223
00:12:21,660 --> 00:12:22,580
.سوباسا

224
00:12:23,000 --> 00:12:27,080
<i>.تیم ژاپن باید فوراً بازی رو مساوی کنه</i>

225
00:12:27,920 --> 00:12:30,590
<i>.ولی دفاع ایتالیا یه آهن نفوذ ناپذیره</i>

226
00:12:31,170 --> 00:12:32,090
.لعنتی

227
00:12:36,090 --> 00:12:37,260
<i>!خودشه</i>

228
00:12:37,840 --> 00:12:41,600
!اینو بگیر! شوت چرخشی

229
00:12:44,350 --> 00:12:46,350
<i>...اوه، این</i>

230
00:12:46,640 --> 00:12:49,770
<i>.یه شوت بلند از راه دور</i>

231
00:12:51,570 --> 00:12:52,860
چی؟

232
00:12:53,110 --> 00:12:55,450
<i>...ولی دروازه‌بان هرناندز-کون</i>

233
00:12:55,570 --> 00:12:57,700
<i>.روی خط دروازه میپره</i>

234
00:12:58,280 --> 00:13:00,700
<i>!و دوباره توپ رو میگیره</i>

235
00:13:01,870 --> 00:13:04,200
<i>...شتاب شوت چرخشی رو با دست راستش متوقف کرد</i>

236
00:13:04,290 --> 00:13:06,500
<i>.و با اون‌یکی دستش مشتش کرد</i>

237
00:13:07,290 --> 00:13:09,750
<i>.گلی برای تیم نوجوانان ژاپن به ثمر نمیرسه</i>

238
00:13:10,130 --> 00:13:14,510
<i>،واقعاً شوت خارق‌العاده‌ایه
.ولی دیگه جلوی من جواب نمیده</i>

239
00:13:15,010 --> 00:13:16,510
.خوبه، بریم

240
00:13:16,800 --> 00:13:19,590
<i>.یه ضدحملۀ دیگه از ایتالیا</i>

241
00:13:19,680 --> 00:13:21,140
.عمراً بذارم

242
00:13:21,220 --> 00:13:25,520
<i>.ولی مدافع کلیدی ژاپن، ماتسویاما-کون، توپ رو میگیره</i>

243
00:13:25,730 --> 00:13:27,770
.لطفاً مساوی کنید

244
00:13:28,060 --> 00:13:32,570
<i>مدافعین ژاپن از زمانی که گل رو خوردن
.دارن سخت تلاش میکنن</i>

245
00:13:32,650 --> 00:13:33,610
.بچه‌ها

246
00:13:34,820 --> 00:13:37,360
<i>.شوت چرخشی من جواب نمیده</i>

247
00:13:37,530 --> 00:13:42,490
<i>،من فقط شوت چرخشی رو توی چنته ندارم
ولی آخه باید چی‌کار کنم؟</i>

248
00:13:43,120 --> 00:13:44,790
<i>باید دریبل بزنم و برم جلوی دروازه؟</i>

249
00:13:44,870 --> 00:13:47,750
<i>...ولی دفاع ایتالیا سرسخته</i>

250
00:13:47,960 --> 00:13:50,790
<i>.نمیتونم تنهایی ازشون رد بشم</i>

251
00:13:51,330 --> 00:13:56,380
<i>و آخه چجوری باید به اون دروازه‌بان، هرناندز، گل بزنم؟</i>

252
00:13:57,590 --> 00:13:58,720
<i>.سوباسا</i>

253
00:13:59,340 --> 00:14:03,430
.تیم ژاپن اینجوری نمیتونه به هرناندز گل بزنه

254
00:14:03,890 --> 00:14:04,890
!سوباسا

255
00:14:04,970 --> 00:14:09,520
<i>.ژاپن به بازی‌سازش، سوباسا-کون، پاس میده</i>

256
00:14:10,350 --> 00:14:12,440
<i>...توپ از خط کنار زمین رد میشه</i>

257
00:14:12,940 --> 00:14:15,190
<i>.و پرتاب دست برای ژاپن</i>

258
00:14:25,330 --> 00:14:27,080
.مـ-میساکی-کون

259
00:14:27,750 --> 00:14:28,910
!سوباسا-کون

260
00:14:29,870 --> 00:14:31,580
.مـ-میساکی

261
00:14:31,830 --> 00:14:34,590
<i>.انگار ژاپن یه بازیکن رو تعویض میکنه</i>

262
00:14:34,920 --> 00:14:38,840
<i>میساکی-کون به جای تاچیبانا
.کازوئو-کون هافبک به بازی میاد</i>

263
00:14:39,090 --> 00:14:41,970
<i>.شماره 11 میساکی تارو-کون وارد بازی میشه</i>

264
00:14:42,050 --> 00:14:43,340
.روت حساب میکنیم، میساکی

265
00:14:43,430 --> 00:14:44,300
.باشه

266
00:14:45,600 --> 00:14:48,470
<i>،سه سال پیش، توی مسابقات ملی نونهالان</i>

267
00:14:48,560 --> 00:14:52,650
<i>میساکی تارو-کون یکی از بازیکن‌های
.کلیدی قهرمانی باشگاه نانکاتسو بود</i>

268
00:14:52,940 --> 00:14:57,360
<i>.از اون‌موقع، به خاطر کار پدرش اینجا توی فرانسه زندگی کرده</i>

269
00:14:57,610 --> 00:15:03,200
<i>.بالاخره اینجام
.باید بهترین نمایشم رو انجام بدم</i>

270
00:15:03,700 --> 00:15:08,540
<i>و خصوصاً انتخاب شده بود که
.یکی از اعضای تیم نوجوانان ژاپن باشه</i>

271
00:15:08,620 --> 00:15:11,910
<i>.همون میساکی-کون الان توی زمینه</i>

272
00:15:12,120 --> 00:15:13,370
.تارو

273
00:15:13,710 --> 00:15:15,630
<i>.روت حساب میکنیم، میساکی</i>

274
00:15:15,960 --> 00:15:18,380
.سوباسا-کون، آسیاب به نوبت

275
00:15:18,460 --> 00:15:21,510
.بیا با زدن گل اول به دروازه‌بان ایتالیا، هرناندز، شروع کنیم

276
00:15:21,590 --> 00:15:23,130
.باشه، میساکی-کون

277
00:15:24,550 --> 00:15:25,390
<i>...و</i>

278
00:15:25,720 --> 00:15:28,430
<i>.مسابقه با پرتاب دست از میساکی-کون آغاز میشه</i>

279
00:15:28,970 --> 00:15:29,890
!بگیر

280
00:15:30,980 --> 00:15:31,640
!میساکی

281
00:15:32,060 --> 00:15:34,900
<i>.ماسائو-کون فوراً توپ رو به میساکی-کون پس میده</i>

282
00:15:35,230 --> 00:15:36,770
.خوبه، بزنید بریم

283
00:15:37,070 --> 00:15:39,610
.نمیذارم یه بازیکن تعویضی ازم رد شه

284
00:15:40,530 --> 00:15:41,860
.میساکی-کون

285
00:15:44,360 --> 00:15:46,120
.من میساکی تارو ام

286
00:15:46,280 --> 00:15:52,290
{\an8}میساکی تارو

287
00:15:46,910 --> 00:15:50,580
.به خاطر کار پدرم، اینجا توی پاریس زندگی میکنم

288
00:15:51,120 --> 00:15:52,290
.ممنونم

289
00:15:55,330 --> 00:15:57,790
.خوبه -
.پاس بده -

290
00:16:00,090 --> 00:16:03,720
.بازم باختیم. نمیتونیم ببریم

291
00:16:03,800 --> 00:16:04,970
جدی؟

292
00:16:05,050 --> 00:16:08,300
.خجالت‌آوره، این 20اُمین بازی‌ایه که میبازیم

293
00:16:10,930 --> 00:16:14,440
.دیگه نای دویدن ندارم. یکی با من عوض کنه

294
00:16:14,690 --> 00:16:17,020
.خیلی بی‌مصرفی

295
00:16:17,110 --> 00:16:18,190
عیبی نداره؟

296
00:16:19,520 --> 00:16:21,190
میشه من برم؟

297
00:16:27,950 --> 00:16:32,120
،ما اصلاً حریفشون نمیشدیم
اونوقت اون تنهایی داره انجامش میده؟

298
00:16:33,000 --> 00:16:33,960
<i>!رد شد</i>

299
00:16:34,290 --> 00:16:37,710
<i>.و توی یک لحظه، میساکی-کون 2 نفر رو پشت سر گذاشت</i>

300
00:16:37,830 --> 00:16:38,710
.میساکی-کون

301
00:16:39,250 --> 00:16:41,000
<i>.سه سال از زمانی که به فرانسه اومده میگذره</i>

302
00:16:41,090 --> 00:16:44,130
<i>.بازی چشم‌نوازش از قبل هم بهتر شده</i>

303
00:16:44,510 --> 00:16:46,220
.تارو میساکی

304
00:16:46,550 --> 00:16:52,770
<i>فوتبال شامپاینی فرانسه توی این
.3سال به بخشی از اون تبدیل شده</i>

305
00:16:52,850 --> 00:16:55,560
<i>.از نیمۀ زمین رد میشه</i>

306
00:16:55,640 --> 00:17:00,900
<i>.و الان پاس میده
یعنی پاسش کجا میره؟</i>

307
00:17:01,440 --> 00:17:05,150
یه استعدادیاب... چی‌کار میکنی، تارو؟

308
00:17:05,650 --> 00:17:07,740
.قبلاً ردش کردم

309
00:17:07,910 --> 00:17:13,660
،درس‌هات که اینجا تموم شن
.به ژاپن برمیگردی که کوه فوجی رو بکشی

310
00:17:14,160 --> 00:17:18,880
،اگه اون‌موقع من توی تیمی باشم
.برگشتنمون سخت‌تر میشه

311
00:17:18,960 --> 00:17:24,010
،ولی اگه عضو یه تیم باشگاهی بشی
.توی سطح بالاتری فوتبال بازی میکنی

312
00:17:24,260 --> 00:17:28,680
.تازه، معلوم نیست من کی به ژاپن برمیگردم

313
00:17:28,760 --> 00:17:30,010
،شاید توی فرانسه باشم

314
00:17:30,090 --> 00:17:33,510
.ولی بازم سخت تلاش میکنم که بتونم توی سطح ملی فوتبال ژاپن بازی کنم

315
00:17:34,350 --> 00:17:36,140
.آخه قول دادم

316
00:17:36,640 --> 00:17:38,520
...حتی به عنوان بازیکن تیم ژاپن

317
00:17:39,020 --> 00:17:43,360
با سوباسا-کون زوج میشم
.و فوتبال ژاپن رو به بهترین در دنیا تبدیل میکنم

318
00:17:42,520 --> 00:17:45,860
{\an8}.بیا توی تیم ملی ژاپن هم زوج بشیم
اوزورا سوباسا -

319
00:17:45,070 --> 00:17:48,070
<i>پاس میساکی-کون کجا میره؟</i>

320
00:17:48,780 --> 00:17:51,410
<i>.سوباسا-کون به سمت مسیر توپ میدوه</i>

321
00:17:51,490 --> 00:17:53,030
!سوباسا! میساکی

322
00:17:53,200 --> 00:17:56,040
<i>هردوشون کاملاً هماهنگن و زیر
.آسمان زیبای فرانسه حرکت میکنن</i>

323
00:17:56,500 --> 00:17:59,790
<i>.اوزورا سوباسا-کون و میساکی تارو-کون</i>

324
00:17:59,870 --> 00:18:05,590
<i>.زوج طلایی نانکاتسو به عنوان زوج طلایی ژاپن برگشتن</i>

325
00:18:05,670 --> 00:18:06,760
.میساکی-کون

326
00:18:06,920 --> 00:18:08,050
.سوباسا-کون

327
00:18:08,300 --> 00:18:09,430
.عجب بازی‌ای

328
00:18:09,510 --> 00:18:13,390
.انگار نه انگار که 3 سال از آخرین بازیشون میگذره

329
00:18:13,470 --> 00:18:15,560
.واقعاً که زوج طلایین

330
00:18:16,520 --> 00:18:17,350
.بگیر

331
00:18:17,430 --> 00:18:20,400
<i>.زوج طلایی مستقیم به سمت دروازۀ ایتالیا میره</i>

332
00:18:20,940 --> 00:18:25,070
<i>.ولی زینو هرناندز-کون توی دروازه‌ است</i>

333
00:18:25,150 --> 00:18:27,610
<i>.شاید دوتا شده باشید، ولی فقط یه دروازه هست</i>

334
00:18:27,690 --> 00:18:32,070
<i>،سر رکورد بی‌نقصم قسم میخورم
.که از این دروازه محافظت میکنم</i>

335
00:18:32,490 --> 00:18:34,330
<i>...و مدافعین ایتالیا</i>

336
00:18:34,410 --> 00:18:38,080
<i>که به هرناندز-کون کمک کردن که
.رکورد بی‌نقصشو بزنه، الان سد راه قرار گرفتن</i>

337
00:18:38,370 --> 00:18:41,460
.خوبه، دوتا مدافع بذارید روی هرکدوم

338
00:18:41,670 --> 00:18:42,580
.باشه

339
00:18:43,460 --> 00:18:46,090
<i>.دو نفر فوراً سوباسا-کون رو میگیرن</i>

340
00:18:46,300 --> 00:18:49,720
<i>.اینجوری میساکی-کون نمیتونه بهش پاس بده</i>

341
00:18:49,800 --> 00:18:51,010
<i>...سوباسا-کون</i>

342
00:18:52,220 --> 00:18:54,850
<i>.و دوتا بازیکن هم روی میساکی-کونن</i>

343
00:18:55,140 --> 00:18:56,260
.میساکی-کون

344
00:18:56,350 --> 00:18:59,100
<i>.باید قمار کنم، ولی حتماً رد میشم</i>

345
00:19:00,020 --> 00:19:03,350
<i>.عـ-عجب کنترل توپی از میساکی-کون</i>

346
00:19:03,900 --> 00:19:07,070
.اوه، تک‌به‌تکش با پیر هم همینجوری بود

347
00:19:07,530 --> 00:19:08,570
.میساکی

348
00:19:08,780 --> 00:19:10,570
.خوبه، همینجا

349
00:19:11,650 --> 00:19:14,700
<i>.یه فضای ریز پیدا میکنه و از جفتشون رد میشه</i>

350
00:19:14,780 --> 00:19:17,040
<i>.با دروازه‌بان تک‌به‌تکه</i>

351
00:19:19,620 --> 00:19:25,340
<i>اوه، میساکی-کون به پای مدافع
.گیر میکنه و تعادلشو از دست میده</i>

352
00:19:25,590 --> 00:19:26,790
!میساکی-کون

353
00:19:26,920 --> 00:19:30,170
<i>.میساکی-کون حتماً به اینجا پاس میده</i>

354
00:19:35,720 --> 00:19:36,600
،بگیر

355
00:19:37,100 --> 00:19:37,930
!سوباسا-کون

356
00:19:38,010 --> 00:19:40,600
<i>.میساکی-کون به سوباسا-کون پاس میده</i>

357
00:19:40,890 --> 00:19:43,520
<i>.ولی دو نفر سوباسا-کون رو گرفتن</i>

358
00:19:45,440 --> 00:19:47,400
<i>!سوباسا-کون داره پرواز میکنه</i>

359
00:19:47,480 --> 00:19:50,360
<i>.از دفاع میگذره و قبل رسیدن پاس میپره</i>

360
00:19:50,610 --> 00:19:51,490
.نمیذارم

361
00:19:51,780 --> 00:19:52,700
.محاله

362
00:19:52,780 --> 00:19:54,990
.همین الان سمت میساکی-سان بود

363
00:19:55,280 --> 00:19:56,740
.بگیرش، هرناندز

364
00:19:57,080 --> 00:20:00,500
<i>...خودشه. تخصص سوباسا-کون</i>

365
00:20:00,790 --> 00:20:03,000
<i>!ضربۀ برگردون</i>

366
00:20:03,080 --> 00:20:04,500
!جلوشو میگیرم

367
00:20:08,170 --> 00:20:09,000
!چی؟

368
00:20:09,130 --> 00:20:09,960
!میساکی-کون

369
00:20:10,050 --> 00:20:14,720
<i>!سـ-سوباسا-کون توی هوا با برگردونش پاس میده</i>

370
00:20:14,800 --> 00:20:15,640
.خوبه

371
00:20:15,720 --> 00:20:17,720
<i>.میساکی-کون به سمت دروازه میدوه</i>

372
00:20:17,800 --> 00:20:18,760
.دارمش

373
00:20:18,850 --> 00:20:21,270
<i>.برخلاف انتظار هرناندز-کون میپره</i>

374
00:20:21,560 --> 00:20:22,930
!هنوز نه

375
00:20:23,020 --> 00:20:27,020
<i>هرناندز-کون به جهت مخالف میره
.و به سمت میساکی-کون میپره</i>

376
00:20:27,900 --> 00:20:33,150
<i>.محافظت از دروازه به هر قیمتی که شده
.هرناندز اینجوری بازی میکنه</i>

377
00:20:33,860 --> 00:20:36,160
<i>،این‌دوتا شاید زوج طلایی باشن</i>

378
00:20:36,240 --> 00:20:40,030
<i>.ولی هرناندز هم دست راست طلایی معجزه‌آسا رو داره</i>

379
00:20:40,740 --> 00:20:43,250
!میگیرمش

380
00:20:43,330 --> 00:20:44,410
!سوباسا-کون

381
00:20:44,960 --> 00:20:46,460
چـ-چی؟

382
00:20:47,000 --> 00:20:51,170
<i>.بالاخره سوباسا-کونه که شیرجۀ هد میزنه</i>

383
00:20:52,590 --> 00:20:53,760
<i>!و مساوی کردن</i>

384
00:20:53,840 --> 00:20:58,430
<i>.زوج طلایی ژاپن بازی رو 1-1 میکنن</i>

385
00:20:58,680 --> 00:21:00,560
.موفق شدیم، میساکی-کون

386
00:21:00,810 --> 00:21:01,810
!سوباسا-کون

387
00:21:02,470 --> 00:21:04,890
<i>،تونستن به دروازه‌بان شماره 1 بی‌نقص اروپا</i>

388
00:21:04,980 --> 00:21:10,060
<i>.زینو هرناندز-کون، گل بزنن و بازی رو مساوی کنن</i>

389
00:21:10,310 --> 00:21:12,190
.موفق شدن. مساوی شد

390
00:21:12,280 --> 00:21:13,570
.میساکی-کون

391
00:21:14,110 --> 00:21:15,190
.سوباسا

392
00:21:15,820 --> 00:21:16,950
.تارو

393
00:21:17,410 --> 00:21:19,370
.عجب پاس گلی، میساکی-کون

394
00:21:19,450 --> 00:21:21,370
.عجب شوتی، سوباسا-کون

395
00:21:21,450 --> 00:21:23,080
!تونستیم

396
00:21:23,160 --> 00:21:25,580
.موفق شدید، سوباسا، میساکی

397
00:21:25,660 --> 00:21:28,540
.مساوی شدیم. بالاخره بهشون رسیدیم

398
00:21:28,750 --> 00:21:31,590
.عجب شوتی، شماره 10 و 11

399
00:21:31,670 --> 00:21:34,550
.اگه ایتالیا رو شکست بدید، شاهکار کردید

400
00:21:34,800 --> 00:21:39,800
<i>.تماشاچی‌ها این گل مهم رو تشویق میکنن</i>

401
00:21:40,350 --> 00:21:42,310
.واقعاً گل بی‌نقصی بود

402
00:21:42,560 --> 00:21:46,810
<i>.بالاخره مهارت‌هات رو توی یه بازی ثابت کردی، میساکی</i>

403
00:21:47,190 --> 00:21:48,900
.عجب بازی ترکیبی‌ای بود

404
00:21:48,980 --> 00:21:52,320
.آره، ولی حریف مال خودمون نمیشه

405
00:21:52,820 --> 00:21:57,780
<i>،اگه هرناندز دروازه‌بان بی‌نقص باشه
.پس اینم یه گل بی‌نقص بود</i>

406
00:21:57,900 --> 00:22:01,620
<i>.بدون شک، شوت بی‌نقص سوباسا و میساکی بود</i>

407
00:22:02,410 --> 00:22:07,120
<i>.تا وقتی که این‌دوتا رو داشته باشیم، ژاپن نمیبازه</i>

408
00:22:09,090 --> 00:22:21,440
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

409
00:22:23,360 --> 00:22:29,280
هی، ستاره رو ببین که داره رد میشه

410
00:22:29,280 --> 00:22:35,620
اون بهترینه و کل تیم تشویقش می‌کنن

411
00:22:35,620 --> 00:22:41,630
سامبای پروانه‌ای، سامبای زیگ-زاگی

412
00:22:41,630 --> 00:22:46,550
حتی پیرزنا هم درموردش حرف میزنن

413
00:22:47,260 --> 00:22:53,760
پس، حتی اگه داشته باشیمش، ما کی هستیم؟

414
00:22:53,760 --> 00:23:00,100
توپ میچرخه و میچرخه

415
00:23:01,400 --> 00:23:07,400
!بدوید، بدوید، بدوید! شوت بزنید و بدوید

416
00:23:07,400 --> 00:23:13,530
!یه روز با یه شوت برق‌آسا گل میزنم

417
00:23:13,530 --> 00:23:19,580
،وقتی این اتفاقی بیوفته
!من یه ابرقهرمان میشم

418
00:23:19,580 --> 00:23:25,590
!بدوید، بدوید، بدوید! شوت بزنید و بدوید

419
00:23:25,590 --> 00:23:31,890
!جوان پرهیجان توی زمینه

420
00:23:44,960 --> 00:23:49,870
{\an8}:قسمت بعد
ببر درنده بیدار میشود

