﻿1
00:00:11,740 --> 00:00:12,700
.تارو

2
00:00:12,990 --> 00:00:14,280
.صبح بخیر، بابا

3
00:00:14,450 --> 00:00:16,780
.یکم دیگه صبحونه آماده است

4
00:00:17,450 --> 00:00:20,160
.تصمیم گرفتم برگردم به ژاپن

5
00:00:22,710 --> 00:00:23,960
!ژاپن

6
00:00:24,790 --> 00:00:26,460
.سپتامبر، پاریس

7
00:00:26,960 --> 00:00:30,420
از اولین مسابقات بین‌المللی نوجوانان در فرانسه

8
00:00:30,550 --> 00:00:32,970
.حدود یک ماه میگذرد

9
00:00:33,970 --> 00:00:35,090
وقتی سعی داشتی تصمیم بگیری که واسه
.نوجوانان ژاپن بازی کنی یا نه، خودت اینو گفتی

10
00:00:35,090 --> 00:00:40,430
وقتی سعی داشتی تصمیم بگیری که واسه
.نوجوانان ژاپن بازی کنی یا نه، خودت اینو گفتی

11
00:00:40,890 --> 00:00:44,480
بهتره که برای کاری که کردی
پشیمون بشی، نه کاری که نکردی، یادته؟

12
00:00:45,390 --> 00:00:46,190
.آره

13
00:00:46,690 --> 00:00:50,110
.این سخت تلاش کردنت، الهام‌بخش منم بود

14
00:00:50,190 --> 00:00:55,070
.میخوام دوباره سعی کنم کوه فوجی رو بکشم

15
00:00:55,450 --> 00:00:57,410
.تشویقت میکنم، بابا

16
00:00:57,910 --> 00:01:04,000
شاید هنوز نتونم اونقدر خوب کوه فوجی
،رو بکشم که خودم راضی بشم

17
00:01:04,500 --> 00:01:09,710
ولی بازم تلاش کردن و شکست خوردن بهتره، درسته؟

18
00:01:12,130 --> 00:01:13,050
!آره

19
00:01:14,000 --> 00:01:24,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

20
00:01:30,000 --> 00:01:38,510
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

21
00:02:44,510 --> 00:02:48,230
:قسمت 38
!به سوی دوره‌ای تازه

22
00:02:44,970 --> 00:02:48,230
.فینال مسابقات پاییزه تازه‌واردها در شیزوئوکاست

23
00:02:48,310 --> 00:02:51,440
{\an8}مدرسه راهنمایی نانکاتسو در
 مقابل مدرسه راهنمایی اوتومو

24
00:02:48,520 --> 00:02:53,020
نیمه دوم بازی راهنمایی نانکاتسو و
.راهنمایی اوتومو رو داریم که 0-0ـه

25
00:02:53,110 --> 00:02:56,360
،طبق ساعت من، 30 دقیقه تموم شده

26
00:02:56,650 --> 00:02:59,610
.و الان توی وقت‌های تلف‌شده‌ایم

27
00:02:59,900 --> 00:03:02,700
یعنی به وقت اضافه کشیده میشه؟

28
00:03:07,290 --> 00:03:12,540
!اوه، یه حمله از کاپیتان راهنمایی اوتومو، نیتا-کون رو داریم

29
00:03:12,620 --> 00:03:14,790
!ایول، برو نیتا

30
00:03:15,130 --> 00:03:17,300
.دفاع کنید، بچه‌ها

31
00:03:20,800 --> 00:03:22,800
!شوت شاهینی

32
00:03:27,560 --> 00:03:31,770
!گل! راهنمایی اوتومو بالاخره گل اول رو میزنه

33
00:03:34,100 --> 00:03:37,070
.و بازی در اینجا به پایان میرسه

34
00:03:37,690 --> 00:03:39,530
!موفق شدیم! بردیم

35
00:03:39,610 --> 00:03:41,780
!نانکاتسو رو شکست دادیم

36
00:03:41,900 --> 00:03:43,320
!ایول

37
00:03:43,410 --> 00:03:47,120
!راهنمایی اوتومو بازی رو 0-1 میبره

38
00:03:47,280 --> 00:03:50,580
.جلوی چهارمین قهرمانی متوالی نانکاتسو رو گرفتن

39
00:03:50,870 --> 00:03:53,750
!موفق شدیم

40
00:03:55,380 --> 00:04:00,260
و به این صورت، قهرمانی‌های متوالی سه ساله نانکاتسو

41
00:04:00,340 --> 00:04:03,010
.در اینجا متوقف شد

42
00:04:05,430 --> 00:04:07,470
.نتونستیم ببریم

43
00:04:07,550 --> 00:04:11,060
.گمونم همه‌چی بدون شما فرق میکنه

44
00:04:13,480 --> 00:04:14,730
!هیوگا

45
00:04:15,440 --> 00:04:19,360
،چه راهنمایی اوتومو باشه، چه راهنمایی نانکاتسو

46
00:04:19,650 --> 00:04:24,700
آکادمی راهنمایی توهو به رهبری تاکشی

47
00:04:24,780 --> 00:04:28,240
.دومین قهرمانی متوالیش رو میبره

48
00:04:29,870 --> 00:04:34,870
و مطمئن باشید که ما آکادمی دبیرستان توهو
!رو به سمت پیروزی هدایت میکنیم

49
00:04:36,960 --> 00:04:41,050
من و واکاشیمازو الانشم داریم
.توی دبیرستان تمرین میکنیم

50
00:04:41,170 --> 00:04:45,430
.و البته که توی بهار، قراره بازیکن ثابت باشیم

51
00:04:46,800 --> 00:04:50,390
!ما هم همه میریم دبیرستان نانکاتسو

52
00:04:50,470 --> 00:04:53,640
.اونوقت توهو رو شکست میدیم

53
00:04:55,060 --> 00:04:58,150
.زمستون بعدی توی فوتبال دبیرستانی میبینمتون

54
00:04:58,770 --> 00:05:00,020
.فعلاً

55
00:05:00,190 --> 00:05:02,780
نمیخواید به سوباسا سلام کنید؟

56
00:05:06,820 --> 00:05:08,950
.سوباسا داره میره برزیل

57
00:05:09,490 --> 00:05:13,660
این سال آخر راهنمایی، مقام کشوری
.رو با هم به اشتراک بردیم

58
00:05:13,950 --> 00:05:18,630
.تا تو برمیگردی، رتبه یک ژاپن رو به کسی نمیدم

59
00:05:19,750 --> 00:05:21,960
.پس زود برو برزیل و حرفه‌ای شو

60
00:05:22,300 --> 00:05:27,760
.دفعه دیگه که همو ببینیم، دوباره نماینده ژاپنیم

61
00:05:28,680 --> 00:05:32,310
.گریه نکنید، بچه‌ها
.شما تمام تلاشتونو کردید

62
00:05:33,020 --> 00:05:36,810
...و-ولی رکورد قهرمانی شما رو

63
00:05:37,310 --> 00:05:39,770
.رکوردها برای شکسته شدنن

64
00:05:39,900 --> 00:05:46,320
.با این ناراحتیتون، فردا برید بیشتر تمرین کنید

65
00:05:47,490 --> 00:05:48,820
!چشم

66
00:05:50,950 --> 00:05:53,620
.اوه، پس هیوگا-کون اومده بود

67
00:05:53,910 --> 00:05:58,830
ما کنار کشیدیم، ولی معنیش این نیست
.که نمیتونیم هر از گاهی بریم سر تمرین

68
00:05:59,630 --> 00:06:04,250
.اینجوری هیوگا اینا از ما بهتر میشن

69
00:06:04,340 --> 00:06:05,590
.راست میگی‌ها

70
00:06:05,840 --> 00:06:09,340
.منم همینطور
مراقب سال پایینی‌ها هستید؟

71
00:06:09,760 --> 00:06:10,590
چی؟

72
00:06:11,350 --> 00:06:14,180
.راستش،کاتاگیری-سان منو به یه تیم قوی معرفی کرده

73
00:06:14,260 --> 00:06:18,600
.از فردا قراره با اون تیم قوی تو هامانا تمرین کنم

74
00:06:18,850 --> 00:06:21,400
!چی؟! با اون هامانا؟

75
00:06:21,480 --> 00:06:23,440
.آره -
.عالیه -

76
00:06:23,520 --> 00:06:27,110
.تبریک میگم. تو مهارتشو داری

77
00:06:27,320 --> 00:06:29,950
.آره، ممنون بچه‌ها

78
00:06:30,610 --> 00:06:33,620
هامبورگ

79
00:06:40,540 --> 00:06:42,130
!هی، چه راحت

80
00:06:47,260 --> 00:06:49,760
.من به تیم ژاپن قسم خوردم

81
00:06:49,970 --> 00:06:53,180
.تا حرفه‌ای نشدم، برنمیگردم خونه

82
00:06:53,850 --> 00:06:56,640
.واکابایاشی، از طرف دفتر تماس داری

83
00:06:57,730 --> 00:06:58,680
.باشه

84
00:07:01,310 --> 00:07:03,060
.سلام، واکابایاشی هستم

85
00:07:05,610 --> 00:07:06,530
چی؟

86
00:07:06,610 --> 00:07:08,070
!یه قرارداد حرفه‌ای؟

87
00:07:08,440 --> 00:07:11,860
.دروازه‌بان ثابت ما، مایک، مصدوم شده

88
00:07:11,950 --> 00:07:14,330
.دکتر میگه ریکاوریش 6 ماه طول میکشه

89
00:07:15,120 --> 00:07:18,750
.برای همین یه دروازه‌بان جدید میخوایم

90
00:07:19,080 --> 00:07:22,210
.میخوام فوراً باهات یه قرارداد حرفه‌ای امضا کنم

91
00:07:23,790 --> 00:07:28,170
ما همیشه فکر میکردیم تنها کسی که

92
00:07:28,260 --> 00:07:32,130
.میتونه از دروازه هامبورگ دفاع کنه، تویی

93
00:07:32,300 --> 00:07:35,600
.این یه فرصت طلاییه

94
00:07:35,850 --> 00:07:38,810
.باعث افتخارمه که بهم باور دارید

95
00:07:38,890 --> 00:07:41,600
.البته، جوابم بله هست

96
00:07:43,440 --> 00:07:46,690
.ولی یه خواهش ازتون دارم

97
00:07:46,770 --> 00:07:47,610
چیه؟

98
00:07:47,820 --> 00:07:54,780
،در حالی که توی آلمان زندگی میکنم
.همچنان میخوام برای ژاپن بازی کنم

99
00:07:55,450 --> 00:07:58,790
...شاید به نظرتون مسخره باشه، ولی آرزوی من اینه که

100
00:07:58,870 --> 00:08:03,460
.وقتی ژاپن قهرمان دنیا شد، دروازه‌بانش باشم

101
00:08:05,710 --> 00:08:08,710
،برای همین، میخوام به عنوان یه بازیکن ژاپنی قرارداد امضا کنم

102
00:08:08,800 --> 00:08:15,220
،و اگه فرصتی بود که برای تیم ژاپن بازی کنم
.میخوام اون رو اولویت خودم قرار بدم

103
00:08:15,930 --> 00:08:20,390
.به یکی از بازیکن‌های ژاپن قول دادم

104
00:08:25,270 --> 00:08:26,110
...چه

105
00:08:26,190 --> 00:08:27,020
!سریع

106
00:08:31,900 --> 00:08:34,360
!این شگفت‌انگیزه

107
00:08:35,780 --> 00:08:37,870
نظرتون درمورد سوباسا چیه؟

108
00:08:37,950 --> 00:08:41,660
.دوست دارم فوراً برامون بازی کنه

109
00:08:42,040 --> 00:08:45,000
،شاید توی بازی فیزیکی یکم کم بیاره

110
00:08:45,000 --> 00:08:48,670
.ولی تکنیک و سرعتش براش جبران میکنن

111
00:08:49,170 --> 00:08:52,920
.وقتی توپ زیر پاشه، واقعاً شگفت‌انگیزه

112
00:08:53,050 --> 00:08:53,970
.آره

113
00:08:54,050 --> 00:08:58,220
،وقتی بزرگ‌تر شه و یکم بیشتر توی برزیل تمرین کنه

114
00:08:58,300 --> 00:09:03,560
.بدون شک رهبر تیم ژاپن میشه

115
00:09:04,850 --> 00:09:10,320
،همونطور که فکر میکردم
.سوباسا مهارت حرفه‌ای شدن رو داره

116
00:09:11,030 --> 00:09:13,440
.به نظرم دیگه وقتشه که امتحانش کنیم

117
00:09:19,160 --> 00:09:23,580
.تمرینات سوباسا با هامانا ادامه داشت

118
00:09:23,950 --> 00:09:25,960
{\an8}پاریس

119
00:09:26,170 --> 00:09:28,960
.ممنون بچه‌ها، که اومدید بدرقه‌م

120
00:09:29,420 --> 00:09:31,880
.میساکی-کون، این از طرف همه ماست

121
00:09:32,710 --> 00:09:37,720
،نمیدونستیم چی برات بگیریم
.ولی به نظرمون این از همه بهتر بود

122
00:09:37,930 --> 00:09:41,140
.توپ و لوازم تمرین فوتبال

123
00:09:41,720 --> 00:09:42,970
.ممنون

124
00:09:43,680 --> 00:09:45,100
.مراقب خودت باش

125
00:09:45,180 --> 00:09:49,270
توی ژاپن هم به تمریناتت ادامه بده، باشه، میساکی-کون؟

126
00:09:49,900 --> 00:09:50,770
.باشه

127
00:09:53,900 --> 00:09:56,990
...هرچقدرم از مدارس انتقالی گرفته باشی

128
00:09:57,400 --> 00:09:59,530
.خداحافظی کردن همیشه سخته

129
00:10:00,370 --> 00:10:01,200
.آره

130
00:10:05,910 --> 00:10:09,170
.واقعاً رفت

131
00:10:10,630 --> 00:10:15,090
.مراقب خودت باش، میساکی-کون
.من همیشه تشویقت میکنم

132
00:10:16,630 --> 00:10:17,510
،بچه‌ها

133
00:10:17,800 --> 00:10:19,760
!خبرای خوب

134
00:10:20,340 --> 00:10:21,550
اینو میگی؟

135
00:10:21,640 --> 00:10:23,600
{\an8}(گنزو واکابایاشی (15
قرارداد غیرمنتظره حرفه‌ای

136
00:10:21,760 --> 00:10:23,600
اوه، خبر داشتید؟

137
00:10:23,680 --> 00:10:26,640
.معلومه، ما ازت خیلی جلوتریم

138
00:10:26,810 --> 00:10:27,640
.صبح بخیر

139
00:10:27,730 --> 00:10:29,980
سوباسا، اخبار رو دیدی؟

140
00:10:30,060 --> 00:10:30,900
.آره

141
00:10:31,190 --> 00:10:33,730
.بالاخره موفق شدی، واکابایاشی-کون

142
00:10:34,070 --> 00:10:36,190
.از من جلو زدی

143
00:10:36,900 --> 00:10:39,320
{\an8}اتحادیه فوتبال ژاپن

144
00:10:39,410 --> 00:10:43,910
{\an8}جلسه انتخاب بازیکن‌های تیم ژاپن

145
00:10:39,820 --> 00:10:40,820
!چی؟

146
00:10:40,910 --> 00:10:43,910
میخوای اوزورا سوباسا الان بازیکن تیم ژاپن بشه؟

147
00:10:44,240 --> 00:10:47,410
.خیلی زوده، کاتاگیری-سان

148
00:10:47,620 --> 00:10:52,420
.البته، اینجوری توجه عموم مردم جلب میشه

149
00:10:52,580 --> 00:10:57,420
!ولی شاید از نظر فیزیکی هنوز نتونه با دنیا رقابت کنه؟

150
00:10:57,800 --> 00:11:00,470
اگه جلوی بازیکن‌های قوی‌تر خارجی

151
00:11:00,550 --> 00:11:04,050
کم بیاره، چی میشه؟

152
00:11:04,350 --> 00:11:08,390
چطوره اول صبرکنیم تا تمرین کنه و
بهش فرصت پیشرفت کردن رو بدیم؟

153
00:11:08,480 --> 00:11:10,270
.نمیتونیم اینقدر صبر کنیم

154
00:11:11,190 --> 00:11:15,820
!اوزارا سوباسا قراره به کلی فوتبال ژاپن رو دگرگون کنه

155
00:11:18,320 --> 00:11:20,200
!واکابایاشی-کون موفق شد

156
00:11:20,450 --> 00:11:22,530
الان بیشتر انگیزه گرفتی، سوباسا-کون؟

157
00:11:22,610 --> 00:11:26,700
آره، منتظر روزیم که من و واکابایاشی-کون
.مقابل هم بازی کنیم

158
00:11:26,950 --> 00:11:30,500
.شاید توی آلمان هم بهش بگن ابردروازه‌بان بزرگ

159
00:11:32,460 --> 00:11:34,920
.خیلی خب، بشینید سر جاهاتون

160
00:11:35,920 --> 00:11:39,340
امروز آخرین دانش‌آموز
.انتقالیمون رو بهتون معرفی میکنم

161
00:11:40,630 --> 00:11:42,260
.خب، بیا تو

162
00:11:49,020 --> 00:11:50,730
!چـ-چی؟

163
00:11:51,060 --> 00:11:52,480
!میساکی-کون

164
00:11:52,980 --> 00:11:58,030
سلام، خوشحالم که به مدرسه راهنمایی
.نانکاتسو منتقل شدم. میساکی تارو هستم

165
00:11:58,230 --> 00:12:00,360


166
00:12:02,700 --> 00:12:04,990


167
00:12:05,530 --> 00:12:08,240
!خوش برگشتی، میساکی

168
00:12:08,540 --> 00:12:09,540
،حالا که تو اینجایی

169
00:12:09,660 --> 00:12:12,670
.دیگه جلوی هیوگا و توهو کم نمیاریم

170
00:12:12,710 --> 00:12:14,250
کم نمیاریم؟

171
00:12:14,920 --> 00:12:15,790
.درسته

172
00:12:15,880 --> 00:12:18,340
.سوباسا-کون تو قراره بری برزیل

173
00:12:18,420 --> 00:12:21,010
.وقتی راهنماییت تموم بشه میری به دیدن روبرتو

174
00:12:21,220 --> 00:12:22,050
.آره

175
00:12:22,220 --> 00:12:26,640
ظاهراً قرار نیست توی دبیرستان
.باهات هم‌بازی باشم

176
00:12:28,430 --> 00:12:31,230
،ولی مطمئنم تا وقتی فوتبالمون رو ادامه میدیم

177
00:12:31,270 --> 00:12:33,640
،یه جایی دوباره بازم باهم هم‌تیمی میشیم

178
00:12:33,890 --> 00:12:34,940
درسته سوباسا-کون؟

179
00:12:35,060 --> 00:12:37,020
.آره، البته

180
00:12:42,150 --> 00:12:43,400
...فصل‌ها میگذرن

181
00:12:44,950 --> 00:12:51,160
سوباسا تمرین با باشگاه هامانا و
...یادگیری زبان را آماده داد

182
00:12:46,870 --> 00:12:48,370


183
00:12:53,370 --> 00:12:58,500
،رقبایی که باهم تبدیل به تیم نوجوانان شدن
توجه خیلی‌ها رو جلب کردند

184
00:12:58,590 --> 00:13:04,470
.برای رسیدن به اهداف فردیشون سخت تلاش کردن

185
00:13:00,170 --> 00:13:02,170
دبیرستان تاتسونامی - دفتر پذیرش

186
00:13:05,050 --> 00:13:07,640
...که اینطور، پس سوباسا-کون حسشو گفت

187
00:13:07,850 --> 00:13:10,100
.خیلی واست خوشحالم، سانائه-چان

188
00:13:10,220 --> 00:13:13,680
آره ممنون. میسوگی-کون چطوره؟

189
00:13:14,140 --> 00:13:19,190
جون حسابی سرش شلوغه چون میخواد وارد
.یه دبیرستانی بشه که زیرمجموعۀ مدرسه پزشکیه

190
00:13:19,320 --> 00:13:22,190
فوق‌العاده است. پس میخواد دکتر بشه؟

191
00:13:22,480 --> 00:13:25,900
.آره، ولی میگه میخواد بازم فوتبالش رو ادامه بده

192
00:13:26,110 --> 00:13:29,870
انگار اسم یه فوتبالیست
 توی برزیل به اسم سوکراتس رو شنیده

193
00:13:29,990 --> 00:13:32,950
.که هم دکتر بوده، هم فوتبالیست

194
00:13:33,040 --> 00:13:36,670
.جون سخت تلاش میکنه که مثل اون بشه

195
00:13:37,170 --> 00:13:39,710
مدرسه راهنمایی فورانو
هوکایدو

196
00:13:44,010 --> 00:13:45,220
.فوجیساوا

197
00:13:45,470 --> 00:13:47,590
.خیلی وقته ندیدمت، ماتسویاما-کون

198
00:13:47,930 --> 00:13:50,600
حسابی غافلگیر شدم. چرا؟

199
00:13:50,800 --> 00:13:54,520
کار پدرم قراره زودتر از چیزی که
.پیشبینی میکرد تموم بشه

200
00:13:54,680 --> 00:13:58,600
.به نظرش باید برای یه دبیرستان ژاپنی امتحان میدادم

201
00:13:58,810 --> 00:14:02,190
.برای همین زودتر تنهایی برگشتم

202
00:14:02,400 --> 00:14:05,610
که اینطور. کجا میخوای بری؟

203
00:14:05,990 --> 00:14:07,400
.دبیرستان فورانو

204
00:14:07,450 --> 00:14:08,780
.منم همینطور

205
00:14:10,620 --> 00:14:15,750
اگه جفتمون قبول شدیم، دوباره
 مدیر برنامه تیم میشی و کنار من میمونی؟

206
00:14:16,120 --> 00:14:18,210
.آره، البته

207
00:14:21,630 --> 00:14:25,630
...و اینجا توی آکادمی دبیرستان توهو

208
00:14:34,310 --> 00:14:37,560
هیوگا، واکاشیمازو و سوریماچی

209
00:14:37,640 --> 00:14:41,810
،قراره به محض این که دبیرستانی شدن
.اعضای ثابت تیم بشن

210
00:14:42,560 --> 00:14:48,450
،فصل امتحانات که به پایان برسه
.نبرد داغشون دوباره شروع میشه

211
00:14:49,530 --> 00:14:51,530
{\an8}جلسه آخر
انتخاب بازیکنان تیم ژاپن

212
00:14:51,870 --> 00:14:55,080
آقایون، سوباسا به محض
،فارغ‌التحصیل شدن از راهنمایی

213
00:14:55,200 --> 00:14:58,250
.به برزیل سفر میکنه که حرفه‌ای بشه

214
00:14:58,710 --> 00:15:04,710
،میخوام قبل از این که به برزیل بره
.اینجا توی ژاپن هرکاری میتونیم براش بکنیم

215
00:15:04,800 --> 00:15:07,760
{\an8}(گنزو واکابایاشی (15
قرارداد غیرمنتظره حرفه‌ای

216
00:15:05,050 --> 00:15:09,800
،واکابایاشی گنزو که توی آلمان حرفه‌ایه
.مثل سوباسا 15 سالشه

217
00:15:10,220 --> 00:15:14,300
.این نسلیه که ما منتظرش بودیم

218
00:15:17,600 --> 00:15:22,900
،کاتاگیری-کون، طبق گفته کمیته تکنیکی
.الان وقتش نیست

219
00:15:23,020 --> 00:15:24,230
.قربان

220
00:15:24,520 --> 00:15:28,940
.اون جوونه و استعداد داره و الانشم داره به برزیل میره

221
00:15:29,240 --> 00:15:32,070
.نمیفهمم عجله برای چیه

222
00:15:34,370 --> 00:15:36,910
.من بازیش رو دیدم

223
00:15:37,040 --> 00:15:39,910
.مطمئنم که از این هم بازیکن بهتری میشه

224
00:15:40,210 --> 00:15:43,880
.و برای همین باید با دقت بهش رسیدگی کنیم

225
00:15:46,800 --> 00:15:50,340
.روز بعد، بازیکن‌های تیم ژاپن اعلام شدن

226
00:15:50,670 --> 00:15:57,430
دوتا بازیکن از هامانا که سوباسا
.باهاشون تمرین میکرد، انتخاب شدن

227
00:15:58,020 --> 00:16:03,190
سوباسا، من خیلی اصرار کردم، ولی نتونستم
.توی تیم ژاپن برات جا بگیرم

228
00:16:03,310 --> 00:16:07,820
.چی؟! عمراً، من نمیتونم

229
00:16:07,980 --> 00:16:10,860
.دیگه اون حرفو نزن

230
00:16:12,360 --> 00:16:16,620
.نمیخوام دیگه از دهنت بشنوم که نمیتونی

231
00:16:18,740 --> 00:16:23,080
.من برات اصرار کردم چون به نظرم استعدادش رو داری

232
00:16:23,290 --> 00:16:26,540
.میخوام همیشه بلندپرواز باشی

233
00:16:27,090 --> 00:16:29,050
،حتی وقتی به برزیل رفتی و حرفه‌ای شدی

234
00:16:29,170 --> 00:16:33,840
بلندپرواز باش و هدفت این باشه که
.بهترین بازیکن حرفه‌ای اونجا بشی

235
00:16:34,260 --> 00:16:38,010
.میخوام بهترین فوتبالیست کل دنیا بشی

236
00:16:45,190 --> 00:16:49,440
من وقتی بازی میکردم، مجبور شدم
.به خاطر مصدومیتم فوتبال رو کنار بذارم

237
00:16:49,820 --> 00:16:52,110
.تو رویای منو زندگی میکنی

238
00:16:55,110 --> 00:16:57,370
.میدونم که آرزوی روبرتو رو هم زندگی میکنی

239
00:16:57,620 --> 00:17:00,450
،برای تمام طرفداران فوتبال ژاپن

240
00:17:00,540 --> 00:17:04,790
...برای طرفدارانی که میخوان تو فوتبال ژاپن رو رهبری کنی

241
00:17:06,380 --> 00:17:08,210
!تو داری رویاشون رو زندگی میکنی

242
00:17:12,420 --> 00:17:14,050
.تیم ژاپن

243
00:17:19,930 --> 00:17:24,980
.تمام بازی‌هایی که توشون بازی کردم، محدودیت سنی داشتن

244
00:17:25,770 --> 00:17:30,770
.ولی دیگه نه. اون مال زندگی فوتبالی قدیمیم بود

245
00:17:31,320 --> 00:17:36,660
!باید بجنگم که بهترین توی ژاپن و بهترین توی دنیا بشم

246
00:17:37,820 --> 00:17:43,540
و اگه قراره واقعا حرفه‌ای بشم و به برزیل
.برم، معلومه که باید این کارو بکنم

247
00:17:44,000 --> 00:17:46,790
اردوی تمرینی تیم ژاپن
شیزوئوکا

248
00:17:46,920 --> 00:17:50,250
اون روز، یه بازی تمرینی بین تیم جدید ژاپن

249
00:17:50,340 --> 00:17:54,880
.و تیم دانشگاهی شیزوئوکا، در حال جریان بود

250
00:17:58,050 --> 00:18:02,140
.من امروز یکم زودتر از همه قراره آزمون ورودی بدم

251
00:18:02,510 --> 00:18:04,350
.آزمون ورودی تیم ژاپن

252
00:18:04,930 --> 00:18:07,190
.کسی این رو تصمیم نگرفته

253
00:18:08,060 --> 00:18:09,900
.این چالش منه

254
00:18:10,860 --> 00:18:11,690
!اومدم

255
00:18:15,740 --> 00:18:17,200
.به دروازه‌بان پاس پشت پا بده

256
00:18:17,610 --> 00:18:18,410
!باشه

257
00:18:19,660 --> 00:18:20,570
چی؟

258
00:18:21,080 --> 00:18:22,410
!خب، بریم

259
00:18:22,530 --> 00:18:24,790
!من دروازه تیم ژاپن رو هدف میگیرم

260
00:18:24,910 --> 00:18:27,000
!سوباسا -
...اون -

261
00:18:27,210 --> 00:18:30,580
!چیکار میکنید؟ جلوشو بگیرید! لهش کنید

262
00:18:30,790 --> 00:18:32,090
.چشم

263
00:18:37,470 --> 00:18:38,430
!چی؟

264
00:18:42,510 --> 00:18:43,430
!امکان نداره

265
00:18:43,510 --> 00:18:44,810
این یارو دیگه چیه؟

266
00:18:46,770 --> 00:18:47,850
...دوتا دیگه

267
00:18:56,030 --> 00:18:57,240
!خوبه، موفق شدم

268
00:18:57,320 --> 00:18:59,320
!از آخرین مدافع هم رد شدم

269
00:19:01,410 --> 00:19:02,450
!مربی

270
00:19:04,200 --> 00:19:05,910
!اون مربی تیم ژاپنه

271
00:19:06,250 --> 00:19:08,710
!خب، از اونم رد میشم و شوت میکنم

272
00:19:10,670 --> 00:19:12,460
!من اوزورا سوباسام

273
00:19:12,580 --> 00:19:15,960
!کسی که فوتبال ژاپن رو شماره یک دنیا میکنه

274
00:19:17,970 --> 00:19:19,090
!سوباسا

275
00:19:23,350 --> 00:19:26,560
.شگفت‌انگیزه
.نقشه‌های سوباسا رو خوند

276
00:19:26,890 --> 00:19:33,560
تعجبی نداره، اون تمام اروپا رو سفر کرده
.و واقعاً قهرمان شده

277
00:19:38,190 --> 00:19:39,900
.آخرشم نشد که نشد

278
00:19:40,200 --> 00:19:41,910
.شکست خوردم

279
00:19:46,790 --> 00:19:50,620
!از همتون به خاطر اینکارم معذرت میخوام

280
00:19:50,960 --> 00:19:52,170
.منو ببخشید

281
00:19:53,960 --> 00:19:55,210
.دیگه تکرار نمیشه

282
00:19:59,760 --> 00:20:00,630
.وایسا

283
00:20:03,260 --> 00:20:06,600
میخوای یکم بیشتر با بچه‌ها فوتبال بازی کنی؟

284
00:20:08,310 --> 00:20:12,440
.تو برای تیم ژاپن مناسبی

285
00:20:12,690 --> 00:20:16,110
.دریبلت شگفت‌انگیز بود، اوزورا سوباسا-کون

286
00:20:18,150 --> 00:20:19,440
.مربی

287
00:20:27,700 --> 00:20:31,410
.سوباسا امروز هنوز غایبه

288
00:20:31,620 --> 00:20:32,920
کسی ازش خبر نداره؟

289
00:20:32,960 --> 00:20:36,790
.نه، به مدیربرنامه هم چیزی نگفته

290
00:20:36,880 --> 00:20:37,960
!هی، نگاه

291
00:20:38,050 --> 00:20:38,920
چی؟

292
00:20:39,300 --> 00:20:40,300
!ببینید

293
00:20:40,420 --> 00:20:43,130
{\an8}!!اوزورا سوباسا (15) به تیم ژاپن ملحق شد

294
00:20:40,760 --> 00:20:43,130
!سوباسا توی تیم ژاپنه؟

295
00:20:43,220 --> 00:20:45,090
!عجب کارایی میکنه‌ها

296
00:20:43,220 --> 00:20:45,090
{\an8}جوان‌ترین بازیکن انتخاب شده در تاریخ تیم ملی

297
00:20:45,640 --> 00:20:47,470
شما هم دیدیدش؟

298
00:20:47,550 --> 00:20:49,560
.ما تازه خبردار شدیم

299
00:20:49,810 --> 00:20:53,560
.سوباساست دیگه
.همیشه میزنه وسط گل

300
00:20:53,690 --> 00:20:55,650
!یه خبر مهم دیگه هم هست

301
00:20:55,770 --> 00:21:00,280
.اولین بازی ملی تیم ژاپن جلوی پاراگوئه‌ست

302
00:21:00,860 --> 00:21:02,490
.پاراگوئه

303
00:21:02,610 --> 00:21:04,320
یعنی سوباسا بازی میکنه؟

304
00:21:05,990 --> 00:21:07,780
.البته

305
00:21:10,910 --> 00:21:13,330
!ما هم نمیتونیم عقب بمونیم

306
00:21:13,410 --> 00:21:18,130
بیاید سوباسا رو دنبال کنیم و
!توی آزمون ورودیمون قبول بشیم

307
00:21:18,590 --> 00:21:20,880
و کمی بعد، هم‌تیمی‌هاش

308
00:21:20,960 --> 00:21:24,720
.در تمام ژاپن، خبردار شدن که به تیم ژاپن راه پیدا کرده

309
00:21:27,300 --> 00:21:29,850
.اون عوضی موفق شد

310
00:21:34,350 --> 00:21:37,770
.خوشبختانه وارد تیم شدم

311
00:21:38,360 --> 00:21:43,490
حالا فقط باید برای مربیم که بهم
.باور داره، تمام تلاشمو بکنم

312
00:21:44,240 --> 00:21:49,070
.باید از تمام مهارت‌هایی که دارم استفاده کنم

313
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
!هدف من شماره یک دنیا شدنه

314
00:21:55,620 --> 00:21:56,920
!برو

315
00:21:58,040 --> 00:22:01,250
.حرکت مخصوص سوباسا، شوت چرخشی

316
00:22:03,380 --> 00:22:07,300
!من بهترین فوتبالیست دنیا میشم

317
00:22:09,090 --> 00:22:21,440
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

318
00:22:23,360 --> 00:22:29,280
هی، ستاره رو ببین که داره رد میشه

319
00:22:23,360 --> 00:22:29,280
chotto are mi na ace ga tooru

320
00:22:29,280 --> 00:22:35,620
اون بهترینه و کل تیم تشویقش میکنن

321
00:22:29,280 --> 00:22:35,620
suguremono zo to machijuu sawagu

322
00:22:35,620 --> 00:22:41,630
سامبای پروانه‌ای، سامبای زیگ-زاگی

323
00:22:35,620 --> 00:22:41,630
chou-chou samba, zig-zag samba

324
00:22:41,630 --> 00:22:46,550
حتی پیرزنا هم درموردش حرف میزنن

325
00:22:41,630 --> 00:22:46,550
aitsu no uwasa de chamba mo hashiru

326
00:22:47,260 --> 00:22:53,760
پس، حتی اگه داشته باشیمش، ما کی هستیم؟

327
00:22:47,260 --> 00:22:53,760
sore ni tsukete mo ore-tacha nan na no

328
00:22:53,760 --> 00:23:00,100
توپ میچرخه و میچرخه

329
00:22:53,760 --> 00:23:00,100
ball hitotsu ni kiri-kiri mai sa

330
00:23:01,400 --> 00:23:07,400
!بدوید، بدوید، بدوید! شوت بزنید و بدوید

331
00:23:01,400 --> 00:23:07,400
dash, dash, dash! kick and dash!

332
00:23:07,400 --> 00:23:13,530
!یه روز با یه شوت برق‌آسا گل میزنم

333
00:23:07,400 --> 00:23:13,530
itsuka kimeru ze inazuma shoot

334
00:23:13,530 --> 00:23:19,580
،وقتی این اتفاقی بیوفته
!من یه ابرقهرمان میشم

335
00:23:13,530 --> 00:23:19,580
son toki ore ga super hero sa

336
00:23:19,580 --> 00:23:25,590
!بدوید، بدوید، بدوید! شوت بزنید و بدوید

337
00:23:19,580 --> 00:23:25,590
dash, dash, dash! kick and dash!

338
00:23:25,590 --> 00:23:31,890
!جوان پرهیجان توی زمینه

339
00:23:25,590 --> 00:23:31,890
moete seishun kakenukero

340
00:24:46,290 --> 00:24:50,030
:قسمت بعدی
پرواز سوباسا

