﻿1
00:00:00,210 --> 00:00:01,040
!اومدم

2
00:00:03,250 --> 00:00:04,170
!امکان نداره

3
00:00:04,250 --> 00:00:05,550
این یارو دیگه چیه؟

4
00:00:16,310 --> 00:00:18,020
!اون مربی تیم ژاپنه

5
00:00:22,520 --> 00:00:25,650
.شگفت‌انگیزه
.نقشه‌های سوباسا رو خوند

6
00:00:26,020 --> 00:00:29,650
!از همتون به خاطر اینکارم معذرت میخوام

7
00:00:30,110 --> 00:00:31,360
.منو ببخشید

8
00:00:32,950 --> 00:00:36,990
.تو برای تیم ژاپن مناسبی

9
00:00:37,240 --> 00:00:40,660
.دریبلت شگفت‌انگیز بود، اوزورا سوباسا-کون

10
00:00:41,120 --> 00:00:42,370
.مربی

11
00:00:43,000 --> 00:00:53,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

12
00:00:59,000 --> 00:01:05,550
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

13
00:02:13,240 --> 00:02:17,910
:قسمت 39
پرواز سوباسا

14
00:02:22,170 --> 00:02:24,250
!شوت آتشین

15
00:02:31,090 --> 00:02:32,430
‌!گـل

16
00:02:32,510 --> 00:02:36,430
!این شوت آتشین کارل هاینز اشنایدر بود

17
00:02:38,430 --> 00:02:41,190
.هامبورگ و مونیخ مشترکاً اول جدول هستن

18
00:02:41,310 --> 00:02:42,730
،مونیخ که با دو گل عقب افتاده بود

19
00:02:42,810 --> 00:02:46,190
.در نیمه دوم اشنایدر رو وارد زمین کرد

20
00:02:46,570 --> 00:02:48,030
،واقعاً انتخاب درستی بود

21
00:02:48,110 --> 00:02:50,700
.و حالا یکی از گل‌های خورده رو جبران کردن

22
00:02:51,360 --> 00:02:52,990
.فوق‌العاده است، اشنایدر

23
00:02:53,280 --> 00:02:57,000
.شنیدم که سوباسا هم واسه تیم اصلی ژاپن انتخاب شده

24
00:02:57,500 --> 00:03:01,870
،اونوقت من با یه قرارداد حرفه‌ای
.شدم نیمکت گرم‌کن اینجا

25
00:03:02,460 --> 00:03:06,500
.لعنتی، باید بیشتر تلاش کنم
.عمراً بتونم یه جا بشینم

26
00:03:08,090 --> 00:03:10,170
.اوه، حرکت خطرناکی بود

27
00:03:10,260 --> 00:03:14,720
ممکنه شونۀ دروازه‌بان هامبورگ
.یعنی بودنسکی در رفته باشه

28
00:03:15,220 --> 00:03:16,720
.واکابایاشی، پاشو

29
00:03:16,970 --> 00:03:17,890
.چشم

30
00:03:21,390 --> 00:03:24,020
قراره به جای بودنسکی از هامبورگ

31
00:03:24,110 --> 00:03:28,990
،دروازه‌بان 15 سالۀ ژاپنیشون
.گنزو واکابایاشی وارد زمین بشه

32
00:03:31,110 --> 00:03:32,360
کی فکرشو میکرد؟

33
00:03:32,530 --> 00:03:36,080
همونطور که قول داده بودیم، رقابتمون
.از اینجا شروع میشه واکابایاشی

34
00:03:36,330 --> 00:03:38,870
.خیلی خب، دیگه وقتشه اشنایدر

35
00:03:39,080 --> 00:03:40,750
.ما این گل برتری رو حفظ میکنیم

36
00:03:42,330 --> 00:03:44,250
.در آخرین لحظات بازی هستیم

37
00:03:47,130 --> 00:03:49,760
.هامبورگ همچنان یک گل جلوئه

38
00:03:50,090 --> 00:03:51,760
.واکابایاشی، آماده باش

39
00:03:54,180 --> 00:03:56,010
!شلیک نهایی

40
00:04:00,890 --> 00:04:02,230
!گرفتش

41
00:04:02,310 --> 00:04:04,690
!مونیخ موفق به گل‌زنی نشد

42
00:04:07,820 --> 00:04:09,150
!پایان بازی

43
00:04:09,530 --> 00:04:13,200
،دروازه‌بان ژاپنی هامبورگ
گنزو واکابایاشی

44
00:04:13,570 --> 00:04:16,660
.از دروازه و گلی که جلو بودن محافظت کرد

45
00:04:16,950 --> 00:04:20,330
.و اکنون، هامبورگ در صدر جدوله

46
00:04:20,410 --> 00:04:25,000
،این اِس‌جی‌جی‌کِی، ابردوازه‌بان بزرگ، گنزو واکابایاشی بود

47
00:04:25,080 --> 00:04:27,170
.با اولین بازی شگفت‌انگیزش

48
00:04:28,500 --> 00:04:31,460
.ایندفعه رو من بردم، اشنایدر

49
00:04:31,840 --> 00:04:35,010
!دفعه بعدی از این خبرا نیست، واکابایاشی

50
00:04:35,930 --> 00:04:39,680
!ژاپن! ژاپن

51
00:04:40,430 --> 00:04:46,100
.این اولین بازی تیم ملی ژاپن در مقابل پاراگوئه‌ است

52
00:04:46,900 --> 00:04:51,360
.استادیوم پر شده و طرفداران تیم ژاپن رو تشویق میکنن

53
00:04:54,320 --> 00:04:56,200
یعنی سوباسا-کون کجاست؟

54
00:04:57,160 --> 00:04:59,700
آره، کجا رفت؟

55
00:05:02,790 --> 00:05:04,910
!اوناهاش! اونجا

56
00:05:07,960 --> 00:05:11,170
،وقتی درمورد تیم ژاپن حرف میزنیم
تمام توجه‌ها روی قهرمانِ

57
00:05:11,250 --> 00:05:14,470
،مسابقات بین‌المللی نوجوانان به میزبانی فرانسه

58
00:05:14,590 --> 00:05:18,970
،و بهترین بازیکن اون مسابقات
.اوزورا سوباسا-کون 15 ساله‌ست

59
00:05:19,300 --> 00:05:22,220
چرا داره با حریف صحبت میکنه؟

60
00:05:22,350 --> 00:05:23,930
.احتمالاً میخواد زبانش بهتر بشه

61
00:05:24,020 --> 00:05:26,730
.تو این مدت داشته پرتغالی میخونده

62
00:05:26,890 --> 00:05:30,110
که اینطور، پس داری میری سائو پائولوی برزیل؟

63
00:05:30,190 --> 00:05:32,570
.منم معمولاً تو برزیل بازی میکنم

64
00:05:32,650 --> 00:05:34,990
.شاید یه روز باهم بازی کردیم، پسرجون

65
00:05:35,320 --> 00:05:37,740
.حتماً! خیلی منتظر اون روزم

66
00:05:38,070 --> 00:05:40,490
.خب بیا امروز تموم تلاشمون رو کنیم

67
00:05:40,580 --> 00:05:42,740
.باشه ولی یکم بهم آسون بگیرین

68
00:05:47,250 --> 00:05:52,250
مسابقه دوستانه کشوری

69
00:05:47,580 --> 00:05:52,250
.اسم اوزارا سوباسا-کون در ترکیب اولیه دیده نمیشه

70
00:05:52,340 --> 00:05:55,420
کِی قراره سوباسا-کون رو بازی بدن؟

71
00:05:55,510 --> 00:05:58,380
.میدونم که همگی منتظر حضورش در میدان هستیم

72
00:05:59,010 --> 00:06:02,510
.ای بابا، سوباسا تو ترکیب اصلی نیست

73
00:06:03,100 --> 00:06:08,690
.ولی حتی تجربه نیمکت‌نشین بودن هم برای سوباسا خوبه

74
00:06:08,940 --> 00:06:09,770
.درسته

75
00:06:10,480 --> 00:06:14,780
!بازی شروع میشه
.ژاپن در مقابل پاراگوئه

76
00:06:15,530 --> 00:06:17,490
.بازی آغاز شد

77
00:06:18,860 --> 00:06:22,160
.ولی از اولش، بازی دست پاراگوئه بود

78
00:06:22,870 --> 00:06:24,580
بعد از زدن دو گل در نیمه اول

79
00:06:24,660 --> 00:06:28,670
.اونا ژاپن رو بدون گل راهی نیمه دوم کردن

80
00:06:29,620 --> 00:06:33,170
.اونا شگفت‌انگیزن
.بهترین بازیکنای حرفه‌ای‌ها اینجوری حرکت میکنن

81
00:06:33,500 --> 00:06:37,630
.این فوتبالیه که از الان باید جلوش بازی کنم

82
00:06:46,140 --> 00:06:52,360
،و بعدش، در دقیقه پنجم نیمه دوم
.پاراگوئه یه گل دیگه هم زد

83
00:06:54,610 --> 00:06:58,360
.ای بابا، دیگه باید سوباسا رو بازی بدن

84
00:06:58,650 --> 00:07:01,740
!سوباسا! سوباسا

85
00:07:01,820 --> 00:07:04,780
!سوباسا! سوباسا

86
00:07:04,870 --> 00:07:07,790
!سوباسا! سوباسا

87
00:07:07,870 --> 00:07:10,830
!سوباسا! سوباسا

88
00:07:10,920 --> 00:07:13,790
!سوباسا! سوباسا

89
00:07:13,880 --> 00:07:16,750
!سوباسا! سوباسا

90
00:07:17,210 --> 00:07:22,840
.اینجا رو! کل ورزشگاه اسم سوباسا رو فریاد میزنن

91
00:07:22,930 --> 00:07:26,010
!تماشاچی‌ها منتظر اوزورا سوباسا-کون بودن

92
00:07:26,100 --> 00:07:30,140
!طرفدارها خواستار انرژی جدیدی در فوتبال ژاپنن

93
00:07:30,940 --> 00:07:34,190
سوباسا، میشنوی؟
...تشویق هوادارها

94
00:07:35,150 --> 00:07:38,360
!کسی که قراره فوتبال ژاپن رو تغییر بده، تویی

95
00:07:38,900 --> 00:07:40,280
!فقط تو میتونی

96
00:07:41,320 --> 00:07:42,780
!برو، سوباسا

97
00:07:43,910 --> 00:07:44,780
.چشم

98
00:07:52,500 --> 00:07:57,300
توپ به نفع ژاپن راهی اوت میشه
.و اونا اعلام تعویض بازیکن میکنن

99
00:07:57,420 --> 00:08:00,050
!اوزورا سوباسا-کون وارد بازی میشه

100
00:08:00,170 --> 00:08:01,550
!سوباسا بازی میکنه

101
00:08:01,630 --> 00:08:02,720
!سوباسا-کون

102
00:08:02,800 --> 00:08:04,800
!روت حساب میکنیم، سوباسا-کون

103
00:08:11,230 --> 00:08:14,810
.ظاهراً خود سوباسا-کون قراره پرتاب رو انجام بده

104
00:08:15,980 --> 00:08:16,810
!خوبه

105
00:08:24,110 --> 00:08:26,910
.توپ رو تا دروازه پاراگوئه میفرسته

106
00:08:27,120 --> 00:08:28,080
چی؟

107
00:08:28,370 --> 00:08:31,830
.تیم ژاپن بالاخره فرصت گل‌زنی داره

108
00:08:33,040 --> 00:08:36,500
.مهاجم قدبلند ژاپن، ناگائوکا-کون، هد میزنه

109
00:08:36,880 --> 00:08:39,340
.نزدیک بود. خورد به تیرک

110
00:08:40,880 --> 00:08:43,010
.پرتاب خوبی بود -
.ممنون -

111
00:08:43,930 --> 00:08:45,010
.دوستان

112
00:08:46,260 --> 00:08:48,760
.هنوز میتونیم این بازی رو ببریم

113
00:08:49,470 --> 00:08:52,140
،شاید سفر طولانی خسته‌شون کرده باشه
ولی حتی پاراگوئه

114
00:08:52,230 --> 00:08:55,940
.توی نیمه دوم یکم کندتر از نیمه اول شده

115
00:08:56,100 --> 00:09:00,440
سه گل اختلاف داریم، ولی هنوزم
.بدون شک شانس پیروزی داریم

116
00:09:00,730 --> 00:09:02,440
...ا-اون

117
00:09:02,530 --> 00:09:08,280
،وقتی همه دارن تسلیم میشن
.این پسره پیروزی رو هدف گرفته

118
00:09:08,780 --> 00:09:11,790
،اول راهنمایی نانکاتسو
...بعدش تیم نوجوانان ژاپن

119
00:09:12,120 --> 00:09:14,120
.اون همیشه رهبر تیم‌های قهرمانه

120
00:09:14,500 --> 00:09:16,460
!اون اوزورا سوباساست

121
00:09:17,290 --> 00:09:18,540
.خب، بچه‌ها

122
00:09:18,630 --> 00:09:22,550
.همونطوره که سوباسا میگه
.بدون شک دارن خستگیشون رو نشون میدن

123
00:09:23,050 --> 00:09:27,180
.ولی ما با تمرین سختمون توی اردو به اینجا رسیدیم

124
00:09:27,260 --> 00:09:29,600
!بیاید سخت تلاش کنیم که ببریم

125
00:09:29,800 --> 00:09:30,890
!آره

126
00:09:33,560 --> 00:09:35,230
.خب، تیم ژاپن

127
00:09:35,310 --> 00:09:39,310
آیا میتونید با سوباسا-کون جریان بازی رو عوض کنید؟

128
00:09:48,740 --> 00:09:54,200
،برای این که ژاپن ببره
.الان باید نیمه زمین رو کنترل کنم

129
00:09:54,750 --> 00:09:57,960
!خب، نیمه زمین مال منه

130
00:10:00,130 --> 00:10:01,130
چی؟

131
00:10:01,210 --> 00:10:04,510
.البته، سوباسا فقط روی نیمکت ننشسته بود

132
00:10:04,590 --> 00:10:06,840
.داشت حرکات حریف‌هاش رو بررسی میکرد

133
00:10:07,180 --> 00:10:09,430
.آفرین، پسرجون

134
00:10:09,510 --> 00:10:11,470
!بریم

135
00:10:11,550 --> 00:10:14,350
من از چیزی که 15 سال توی فوتبال
!یاد گرفتم استفاده میکنم و میجنگم

136
00:10:15,890 --> 00:10:16,730
!ایناهاش

137
00:10:16,810 --> 00:10:19,310
!اوزورا سوباسا-کون تنهایی از همه عبور میکنه

138
00:10:19,400 --> 00:10:21,110
!چه دریبل شگفت‌انگیزی

139
00:10:32,620 --> 00:10:33,990
...به سوی فوتبال بزرگسالان

140
00:10:34,080 --> 00:10:36,870
...به سوی فوتبال سطح جهانی

141
00:10:37,660 --> 00:10:39,460
...سوباسا الان

142
00:10:41,580 --> 00:10:43,630
!بــرو

143
00:10:44,130 --> 00:10:45,510
!به ارتفاع‌های جدیدی پرواز کرده...

144
00:10:46,260 --> 00:10:48,380
!شوت چرخشی

145
00:10:50,090 --> 00:10:51,640
!گل

146
00:10:51,720 --> 00:10:54,810
!بالاخره ژاپن گل اول رو میزنه

147
00:10:54,890 --> 00:10:56,310
!موفق شدم

148
00:10:58,310 --> 00:11:01,150
!ایول سوباسا! عجب شوتی بود

149
00:11:01,560 --> 00:11:02,860
.فوق‌العاده است

150
00:11:03,770 --> 00:11:06,650
!واقعاً شگفت‌انگیزی، سوباسا-کون

151
00:11:12,910 --> 00:11:14,740
.ورق برگشت

152
00:11:15,490 --> 00:11:17,160
.خودشه، سوباسا

153
00:11:17,500 --> 00:11:20,040
.این چیزیه که من بهش امید داشتم

154
00:11:20,580 --> 00:11:23,460
.تو قراره تیم ژاپن رو عوض کنی

155
00:11:25,800 --> 00:11:30,970
!ژاپن یه فرصت گل‌زنی دیگه داره
!سوباسا-کون ضربه آزاد رو میزنه

156
00:11:36,310 --> 00:11:41,350
!توی دروازه! سوباسا-کون ضربه آزاد رو شوت موزی میزنه

157
00:11:41,440 --> 00:11:43,730
!گل دوم برای تیم ژاپن

158
00:11:45,060 --> 00:11:49,400
.شگفت‌انگیزه. بازی‌هاش دارن تیزتر و تیزتر میشن

159
00:11:50,070 --> 00:11:53,490
!سوباسا! یکی دیگه بزن

160
00:12:14,840 --> 00:12:16,050
!ایناهاش

161
00:12:16,140 --> 00:12:19,930
!گل سوم سوباسا-کون، شوت برگردون معروفشه

162
00:12:20,020 --> 00:12:22,270
!با پاراگوئه مساوی کردن

163
00:12:22,350 --> 00:12:28,520
!اوزورا سوباسا توی بازی اولش برای تیم ژاپن، هتریک کرده

164
00:12:27,900 --> 00:12:30,740


165
00:12:33,670 --> 00:12:35,930


166
00:12:36,430 --> 00:12:40,180
{\an8}موفق شد!! اوزورا سوباسا هتریک کرد
یک ستاره جدید متولد شد

167
00:12:37,930 --> 00:12:40,180
،شاید بازی مساوی تموم شده باشه

168
00:12:40,300 --> 00:12:44,140
.ولی سوباسا روز بعد روی صفحه اول اخبار بود

169
00:12:44,980 --> 00:12:49,060
رسانه‌ها لقب ناجی فوتبال ژاپن

170
00:12:49,150 --> 00:12:53,320
!و قهرمان جدید فوتبال ژاپن رو بهش دادن

171
00:12:53,400 --> 00:12:57,160
.این آغاز افسانه سوباسا بود

172
00:12:58,030 --> 00:12:59,780
.سوباسا گام‌های بزرگی برمیداشت

173
00:12:59,870 --> 00:13:01,280
.و فبریه فرا رسید

174
00:13:01,370 --> 00:13:03,540
روزی که هم‌تیمیاش قرار بود

175
00:13:03,620 --> 00:13:05,660
.نتایج آزمون ورودی دبیرستانشون رو ببینن

176
00:13:06,330 --> 00:13:13,210
.اوه، نمیتونم نگاه کنم. مطمئنم تنها کسیم که قبول نشده

177
00:13:13,550 --> 00:13:15,590
چی داری میگی، ایشیزاکی؟

178
00:13:15,670 --> 00:13:17,970
.بچه‌های راهنمایی اوتومو اونجا منتظرن

179
00:13:21,050 --> 00:13:22,970
دبیرستان نانکاتسو

180
00:13:25,980 --> 00:13:28,980
قبولی‌های دبیرستان دولتی نانکاتسو، ناحیه شیزوئوکا

181
00:13:32,440 --> 00:13:33,780
!ا-اسم من نیست

182
00:13:33,860 --> 00:13:35,230
.مـ-مال منم نیست

183
00:13:35,740 --> 00:13:38,610
مطمئنید، ایشیزاکی، اورابه؟

184
00:13:38,700 --> 00:13:39,660
.آره

185
00:13:39,740 --> 00:13:41,700
.فقط ما دوتا

186
00:13:41,780 --> 00:13:43,240
.ما رد شدیم

187
00:13:43,660 --> 00:13:47,000
.هی، لیست ذخیره‌ها اونجاست

188
00:13:47,290 --> 00:13:48,540
!خوبه، بریم

189
00:13:48,620 --> 00:13:50,250
!تو رو خدا اونجا باش

190
00:13:50,330 --> 00:13:57,260
{\an8}لیست ذخیره‌های دبیرستان دولتی نانکاتسو، ناحیه شیزوئوکا

191
00:13:51,290 --> 00:13:52,750
!ایناهاش

192
00:13:52,840 --> 00:13:55,090
.دوتای اول لیست ذخیره‌هاییم

193
00:13:55,170 --> 00:13:59,510
،یعنی اگه دو نفر نخوان بیان
!ما میریم جاشون

194
00:13:59,590 --> 00:14:01,340
.درسته

195
00:14:01,930 --> 00:14:03,970
!ایول

196
00:14:04,060 --> 00:14:07,350
هی، کسی از شما نمیخواد جاشو بده ما؟

197
00:14:07,430 --> 00:14:12,440
،اگه هیچکس نخواد جاش رو بده
.باید یکی از شما رو مجبور کنم

198
00:14:12,520 --> 00:14:13,690
.هی، هی

199
00:14:13,770 --> 00:14:15,690
.ایشیزاکی، خیلی جدی به نظر میای

200
00:14:15,780 --> 00:14:18,070
{\an8}برنامه پزشکی دبیرستان موساشی
(اسناد قبولی)

201
00:14:18,150 --> 00:14:20,950
دوستان و رقبای سوباسا

202
00:14:21,030 --> 00:14:25,200
همگی مسیر آینده‌شون رو انتخاب کردن
.و مدرسه راهنمایی رو پشت سر گذاشتن

203
00:14:26,740 --> 00:14:28,040
...و

204
00:14:30,500 --> 00:14:31,670
.الو

205
00:14:32,210 --> 00:14:34,790
.سانائه-چان، منم

206
00:14:38,420 --> 00:14:41,050
چی؟ فردا میری برزیل؟

207
00:14:42,090 --> 00:14:42,930
.آره

208
00:14:43,010 --> 00:14:44,800
چـ-چرا یهویی؟

209
00:14:45,220 --> 00:14:47,560
.هنوز که فارغ‌التحصیل نشدی

210
00:14:48,100 --> 00:14:48,930
.آره

211
00:14:49,600 --> 00:14:53,060
.من خیلی خوش‌شانس بودم

212
00:14:54,310 --> 00:14:56,320
.دوستای شگفت‌انگیزی پیدا کردم

213
00:14:56,730 --> 00:14:58,990
از وقتی که بچه بودم تونستم

214
00:14:59,070 --> 00:15:02,950
.خودمو توی بهترین محیط، وقف عشقم به فوتبال کنم

215
00:15:04,030 --> 00:15:05,530
...و حالا

216
00:15:05,620 --> 00:15:11,080
.میتونم به برزیل برم و رویای بچگیم رو محقق کنم

217
00:15:12,420 --> 00:15:15,920
،ولی وقتی که به برزیل برم
.دوستام دیگه اونجا نیستن

218
00:15:16,290 --> 00:15:19,800
.باید خودم همه کار رو بکنم

219
00:15:21,010 --> 00:15:24,590
.برای همین میخوام ژاپن رو هم تنهایی ترک کنم

220
00:15:25,220 --> 00:15:28,010
تنهایی؟ ولی چرا؟

221
00:15:28,510 --> 00:15:34,100
.اگه همه به بدرقه‌م بیان، حس میکنم دلم میخواد به ژاپن برگردم

222
00:15:35,650 --> 00:15:39,400
،اینطور نیست که اعتماد به نفسمو از دست داده باشم
.ولی احساس ناراحتی میکنم

223
00:15:39,900 --> 00:15:41,110
.سوباسا-کون

224
00:15:42,820 --> 00:15:44,030
.ولی چیزی نمیشه

225
00:15:44,110 --> 00:15:47,620
،وقتی به برزیل برم
.کل توانم رو روی فوتبال میذارم

226
00:15:47,990 --> 00:15:49,370
.لطفاً نگران من نباش

227
00:15:51,910 --> 00:15:52,750
.باشه

228
00:15:54,420 --> 00:15:58,840
.فقط میخواستم با تو خداحافظی کنم

229
00:15:59,750 --> 00:16:05,640
مثل واکابایاشی-کون، تا حرفه‌ای نشم
.قصد ندارم به ژاپن برگردم

230
00:16:08,180 --> 00:16:09,640
.سوباسا-کون

231
00:16:10,680 --> 00:16:13,890
.مراقب خودت باش. خداحافظیم رو به گوش بقیه برسون

232
00:16:18,020 --> 00:16:18,900
.بدرود

233
00:16:33,200 --> 00:16:35,830
.واقعاً حس بهار میده

234
00:16:36,290 --> 00:16:38,500
سوباسا، مطمئنی؟

235
00:16:38,580 --> 00:16:40,420
فقط همینا رو میبری؟

236
00:16:40,750 --> 00:16:44,920
.آره. من که برای گردش نمیرم برزیل

237
00:16:45,430 --> 00:16:47,930
.اگه چیزی لازم داشته باشم، همونجا میخرم

238
00:16:48,220 --> 00:16:51,060
یکم واسه سوار اتوبوس شدن زود نیست؟

239
00:16:51,140 --> 00:16:53,430
،آره. چون امروز روز آخر قبل از رفتنمه

240
00:16:53,520 --> 00:16:56,310
.میخواستم زود یه دوری توی نانکاتسو بزنم و بعدش برم

241
00:16:56,980 --> 00:16:57,810
.باشه

242
00:16:58,650 --> 00:17:02,780
.خب، مامان، بابا، من دیگه میرم

243
00:17:03,400 --> 00:17:04,240
.باشه

244
00:17:04,320 --> 00:17:05,610
.مراقب خودت باش

245
00:17:13,240 --> 00:17:15,410
.رفتش

246
00:17:15,960 --> 00:17:19,330
.سوباسا از بچگی آرزوش همین بوده

247
00:17:19,920 --> 00:17:24,210
.گمونم تنها کاری که ازمون برمیاد اینه مواظبش باشیم

248
00:17:25,130 --> 00:17:25,970
.آره

249
00:17:27,970 --> 00:17:32,140
راستی، مطمئنی فکر خوبی بود که راز نگهش داریم؟

250
00:17:32,260 --> 00:17:33,180
ها؟

251
00:17:33,260 --> 00:17:35,730
.که سوباسا قراره یه داداش کوچیک داشته باشه

252
00:17:37,190 --> 00:17:38,270
.عیبی نداره

253
00:17:38,350 --> 00:17:41,730
،وقتی سوباسا برگرده
.میتونیم سه‌تایی سورپرایزش کنیم

254
00:17:42,070 --> 00:17:43,570
.راست میگی

255
00:17:44,070 --> 00:17:48,740
ولی چرا داداش کوچیک؟
مطمئنی که قراره یه پسر دیگه باشه؟

256
00:17:50,200 --> 00:17:55,500
.آره. قراره یه فوتبالیست دیگه بیاریم

257
00:17:56,250 --> 00:17:58,040
.عجب گیری افتادیم

258
00:17:58,120 --> 00:18:01,500
.گمونم یه توپ فوتبال دیگه میخوایم

259
00:18:07,380 --> 00:18:10,680
.اینجا جاییه که همه بچه‌های نانکاتسو رو دیدم

260
00:18:16,350 --> 00:18:17,560
واکابایاشی

261
00:18:22,610 --> 00:18:24,230
هی، جان، چطوری؟

262
00:18:24,320 --> 00:18:29,860
.دارم میرم خارج که مثل بابات یه فوتبالیست حرفه‌ای بشم

263
00:18:30,320 --> 00:18:31,780
.مراقب خودت باش، جان

264
00:18:32,120 --> 00:18:33,570
.حسابی عمر کن

265
00:18:44,840 --> 00:18:46,380
.مربی شیرویاما

266
00:18:51,180 --> 00:18:52,510
.بابت همه‌چیز ممنون

267
00:19:04,730 --> 00:19:06,730
نانکاتسو در مقابل اوتومو

268
00:19:09,740 --> 00:19:11,860
.سخت تمرین کنید، سال‌پایینی‌ها

269
00:19:12,820 --> 00:19:14,120
.فوروئویا سنسی

270
00:19:15,740 --> 00:19:17,200
.بابت همه‌چیز ممنون

271
00:19:21,120 --> 00:19:23,710
.تقریباً وقتشه. باید برم

272
00:19:25,170 --> 00:19:27,710
یه بازیکن شگفت‌انگیز قراره از ژاپن بیاد؟

273
00:19:27,960 --> 00:19:30,590
.درسته، خیلی چیزا ازش یاد میگیرید

274
00:19:30,670 --> 00:19:32,260
ولی اون ژاپنیه، مگه نه؟

275
00:19:32,340 --> 00:19:35,600
واقعاً فوتبالش خوبه؟
.باورش سخته

276
00:19:35,680 --> 00:19:39,600
.اسکل، اگه روبرتو میگه خوبه، حتماً خوبه دیگه

277
00:19:40,270 --> 00:19:42,270
.منتظرتم، سوباسا

278
00:20:01,950 --> 00:20:04,620
.ببخشید، آخرش تصمیم گرفتم بیام بدرقه‌ـت

279
00:20:05,630 --> 00:20:08,340
.نه. خوشحالم که اومدی

280
00:20:10,050 --> 00:20:10,880
.بیا

281
00:20:11,460 --> 00:20:15,930
.اگه جا داشتی با خودت ببرش
.کفش‌های فوتبالن

282
00:20:16,550 --> 00:20:19,720
.با خودم گفتم به دردت میخورن

283
00:20:20,430 --> 00:20:23,020
.ممنون، در اولین فرصت ازش استفاده میکنم

284
00:20:38,570 --> 00:20:40,580
.خب، من دیگه رفتم

285
00:20:41,200 --> 00:20:42,040
.باشه

286
00:20:48,380 --> 00:20:49,290
!سوباسا-کون

287
00:20:50,380 --> 00:20:51,710
...رویات

288
00:20:52,460 --> 00:20:54,300
.رویات رو برآورده کن

289
00:21:11,770 --> 00:21:15,820
.پرواز سائو پائولو از لس آنجلس آماده حرکته

290
00:21:15,840 --> 00:21:25,840
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

291
00:22:09,090 --> 00:22:21,440
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

