﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,100
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:53,345 --> 00:00:55,055
<font color="#8080ff">::::::::: (خواننده‌ی دور افتاده) ::::::::
</font>

3
00:00:55,973 --> 00:00:58,850
<font color="#00ff80">(قسمت 5)</font>

4
00:01:21,873 --> 00:01:26,086
اینجا مرکز انتقال اتوبوس ایستگاه سئوله

5
00:01:26,169 --> 00:01:28,255
ایستگاه بعدی سونگنمونه

6
00:01:36,471 --> 00:01:38,724
<font color="#ff8040">(ایستگاه فرهنگ سئول 284)</font>

7
00:03:01,932 --> 00:03:02,933
کی هو

8
00:03:15,028 --> 00:03:19,116
تو کی هویی درسته؟

9
00:03:36,925 --> 00:03:38,677
...چی

10
00:03:40,470 --> 00:03:43,682
تهیه کننده، اینجا چیکار میکنید؟

11
00:03:43,765 --> 00:03:46,017
منم دوست دارم همین سوالو ازتون بپرسم

12
00:03:46,101 --> 00:03:47,227
...خب

13
00:03:47,978 --> 00:03:50,021
من یه نوشته دریافت کردم

14
00:03:50,105 --> 00:03:51,773
که خواسته بود برای ملاقات بیام اینجا

15
00:03:52,816 --> 00:03:54,693
تموم این راهو بخاطر یه نوشته اومدی اینجا؟

16
00:03:54,776 --> 00:03:57,279
...نه من

17
00:03:57,362 --> 00:04:00,782
فکر کردم کی هو بعد از تماشای اجرا اونو فرستاده

18
00:04:00,866 --> 00:04:02,993
به همین دلیله که گفتم
مسائل شخصی رو تو پخش زنده پخش نکنید

19
00:04:03,076 --> 00:04:05,370
این فقط همه نوع روانی‌ای رو جذب میکنه

20
00:04:09,291 --> 00:04:11,209
این هدف من بود

21
00:04:11,835 --> 00:04:14,880
فکر کردم شاید کی هو هم
یکی از اون دیوونه ها باشه

22
00:04:14,963 --> 00:04:16,047
!کی هو

23
00:04:16,131 --> 00:04:18,925
کی هو تنها چیزیه که تو
و هیونگ بهش فکر میکنین؟

24
00:04:19,009 --> 00:04:20,969
وقتی اسمش میاد
نمیتونی درست فکر کنی

25
00:04:21,052 --> 00:04:22,637
نمیتونی قضاوت کنی

26
00:04:24,222 --> 00:04:26,808
گول زدنت باید خیلی راحت باشه

27
00:04:26,892 --> 00:04:28,727
فقط اسمش رو روی یه تیکه کاغذ بنویس

28
00:04:28,810 --> 00:04:30,353
...و به همین سادگی-
!باشه-

29
00:04:32,147 --> 00:04:33,398
متاسفم

30
00:04:34,691 --> 00:04:35,859
من بی ملاحظه ام

31
00:04:36,443 --> 00:04:38,487
و یه احمقم که نمیتونه قضاوت کنه

32
00:04:39,196 --> 00:04:40,197
پس متاسفم

33
00:04:42,365 --> 00:04:43,950
ولی همینیه که هستم

34
00:04:44,451 --> 00:04:48,079
حتی الان هم نمیدونم چرا بابای کی هو

35
00:04:48,163 --> 00:04:49,998
به جای کی هو اومد

36
00:04:51,249 --> 00:04:53,293
نمی‌دونم کی هو در امانه

37
00:04:54,461 --> 00:04:56,463
!این تنها چیزیه که بهش فکر میکنم

38
00:04:57,464 --> 00:05:00,050
مهم نیست یه تیکه کاغذ باشه یا نه

39
00:05:01,802 --> 00:05:04,304
فقط میخوام کی هو رو پیدا کنم

40
00:05:05,013 --> 00:05:08,558
تموم چیزیه که میخوام

41
00:05:19,569 --> 00:05:20,570
بریم

42
00:05:27,118 --> 00:05:28,119
گریه کردن رو تموم کن

43
00:05:30,747 --> 00:05:32,332
مردم اشتباه برداشت میکنن

44
00:05:35,293 --> 00:05:37,337
فکر میکنن یه بی ناموسیم
که گریه یه زن رو زیر بارون در آورده

45
00:05:38,964 --> 00:05:40,549
حقم دارن

46
00:05:43,343 --> 00:05:44,511
کی هو جاش امنه

47
00:05:50,642 --> 00:05:52,352
میشناسینش؟

48
00:05:56,940 --> 00:05:58,316
میشناسیش؟

49
00:06:00,819 --> 00:06:02,070
نه نمیشناسم

50
00:06:05,448 --> 00:06:07,158
ولی یه چیزی رو خوب میدونم

51
00:06:07,242 --> 00:06:10,412
با دیدن اینکه چطوری
باباش تلاش کرد تا به اینجا برسه

52
00:06:11,913 --> 00:06:13,832
به این معنیه که هنوز کی هو رو پیدا نکرده

53
00:06:14,624 --> 00:06:16,209
و به این معنیه که به خوبی پنهون شده

54
00:06:17,460 --> 00:06:18,753
نمیدونیم

55
00:06:19,838 --> 00:06:20,964
که پنهون شده

56
00:06:21,590 --> 00:06:22,924
یا مرده

57
00:06:25,594 --> 00:06:26,595
قایم شده

58
00:06:27,762 --> 00:06:28,763
خوبم قایم شده

59
00:06:31,224 --> 00:06:32,642
از کجا میدونی؟

60
00:06:34,144 --> 00:06:35,437
میدونم دیگه

61
00:07:04,299 --> 00:07:06,009
هنوزم جواب منو ندادیا

62
00:07:06,885 --> 00:07:07,886
منظورت چیه؟

63
00:07:07,969 --> 00:07:10,388
چطور میدونستی که من اینجام؟

64
00:07:13,099 --> 00:07:14,434
هیونگ بهم گفت

65
00:07:15,060 --> 00:07:16,061
آها

66
00:07:21,191 --> 00:07:22,359
به من که علاقه نداری

67
00:07:23,777 --> 00:07:25,195
داری؟

68
00:07:27,781 --> 00:07:28,782
نه

69
00:07:29,282 --> 00:07:30,784
پس چرا بهم کمک کردی؟

70
00:07:40,835 --> 00:07:41,836
خوابی؟

71
00:07:43,171 --> 00:07:45,423
یا داری تظاهر میکنی؟

72
00:07:51,304 --> 00:07:52,681
وقتی رسیدیم اونجا بیدار شو

73
00:07:53,473 --> 00:07:54,849
من هیچ پولی ندارم

74
00:08:01,147 --> 00:08:02,774
<font color="#ff8040">(پهباد)</font>

75
00:08:04,025 --> 00:08:05,235
الو؟

76
00:08:07,821 --> 00:08:10,073
موک ها چرا گوشی رو برنمیداشتی؟

77
00:08:10,156 --> 00:08:11,408
ببخشید

78
00:08:11,491 --> 00:08:13,660
هوش و حواسم سر جاش نبود

79
00:08:13,743 --> 00:08:14,744
کجایی؟

80
00:08:14,828 --> 00:08:18,123
توی تاکسی توی راه خونه ام

81
00:08:23,044 --> 00:08:24,379
همه چی روبراهه؟

82
00:08:24,963 --> 00:08:26,631
کی هو رخی نشون نداد

83
00:08:27,716 --> 00:08:28,717
به جاش

84
00:08:29,509 --> 00:08:31,094
باباش ظاهر شد

85
00:08:31,720 --> 00:08:32,721
کی؟

86
00:08:33,763 --> 00:08:34,848
بابای کی هو

87
00:08:39,769 --> 00:08:41,062
بابای جونگ کی هو؟

88
00:08:41,146 --> 00:08:42,147
هوم

89
00:11:53,296 --> 00:11:54,296
<font color="#ff8040">(پهباد)</font>

90
00:11:55,381 --> 00:11:56,382
الو؟

91
00:11:56,466 --> 00:11:57,842
هنوز بیداری؟

92
00:11:58,426 --> 00:12:01,095
آره. چیزی شده؟

93
00:12:01,179 --> 00:12:03,765
روحی چیزی هستی؟ از کجا میدونستی؟

94
00:12:04,307 --> 00:12:05,558
چون میتونم ببینمت

95
00:12:16,277 --> 00:12:17,612
حتماً شوکه شدی

96
00:12:18,738 --> 00:12:21,407
تصورش رو نمیکردم
که بابای کی هو خودشو نشون بده

97
00:12:22,784 --> 00:12:26,454
منم همینطور. سکته زدم

98
00:12:28,623 --> 00:12:30,124
متاسفم. همش تقصیر منه

99
00:12:31,292 --> 00:12:32,377
برای چی متاسفی؟

100
00:12:33,836 --> 00:12:35,463
در واقع ممنونم

101
00:12:36,381 --> 00:12:39,342
به لطف تو امروز احساس آرامش کردم

102
00:12:41,260 --> 00:12:42,345
دربارش فکر کن

103
00:12:43,096 --> 00:12:45,640
اگه بابای کی هو پیداش کرده بود

104
00:12:45,723 --> 00:12:48,142
اون همه دردسر میکشید که بیاد منو ببینه؟

105
00:12:48,977 --> 00:12:52,021
فقط بخاطر اینکه هنوز
پیداش نکرده بود، اومد اونجا

106
00:12:54,649 --> 00:12:55,942
مثل من

107
00:12:56,734 --> 00:12:59,779
آرزوی کی هو این بود که توی دنیایی زندگی کنه
که پدرش توش وجود نداشته باشه

108
00:13:02,031 --> 00:13:03,449
چه توی این زندگی باشه

109
00:13:04,993 --> 00:13:06,327
یا زندگی بعدی

110
00:13:07,620 --> 00:13:10,289
آرزوش مطمئنا محقق شد

111
00:13:12,166 --> 00:13:13,876
با فکر کردن به این

112
00:13:13,960 --> 00:13:16,045
فکر کنم بتونم

113
00:13:16,546 --> 00:13:19,841
شبا راحت بخوابم

114
00:13:22,260 --> 00:13:24,387
موقعی که بفهمم زنده است

115
00:13:24,971 --> 00:13:27,557
بالاخره میتونم با خیال راحت استراحت کنم

116
00:13:30,143 --> 00:13:31,144
...پشیمون

117
00:13:34,355 --> 00:13:35,356
نیستی؟

118
00:13:36,315 --> 00:13:37,650
از اینکه با کی هو فرار کردی؟

119
00:13:38,276 --> 00:13:42,321
جوک میگی؟
این بهترین تصمیمی بود که تو کل عمرم گرفتم

120
00:13:45,950 --> 00:13:47,118
چطور میتونی اینو بگی؟

121
00:13:48,369 --> 00:13:51,122
اگه به خاطر اون نبود
توی اون جزیره سرگردون نمیشدی

122
00:13:51,205 --> 00:13:52,999
میتونستی یه ستاره جهانی بشی

123
00:13:53,082 --> 00:13:54,167
...تو چرا

124
00:13:56,335 --> 00:13:57,920
انقدر نگرانشی؟

125
00:13:58,880 --> 00:14:01,007
چند بار باید بهت بگم؟

126
00:14:01,507 --> 00:14:03,009
تصمیم من بود

127
00:14:03,092 --> 00:14:05,928
تموم کاری که کی هو کرد
این بود که کمکم کرد تا اون تصميم رو بگیرم

128
00:14:06,012 --> 00:14:07,597
پس لطفا

129
00:14:07,680 --> 00:14:10,099
دست از بد دهنی بردار

130
00:14:15,438 --> 00:14:16,439
چی؟

131
00:14:17,899 --> 00:14:18,900
...تو

132
00:14:19,734 --> 00:14:21,027
داری گریه میکنی؟

133
00:14:22,612 --> 00:14:23,780
اومو

134
00:14:23,863 --> 00:14:26,074
بچه نیستی که

135
00:14:27,158 --> 00:14:30,036
چرا داری گریه میکنی؟

136
00:14:42,673 --> 00:14:43,674
...امروز

137
00:14:45,551 --> 00:14:46,928
خیلی روز سختی بود

138
00:14:56,062 --> 00:14:57,438
اوکیه

139
00:15:02,235 --> 00:15:04,779
دیگه همش تموم شد

140
00:15:07,115 --> 00:15:08,116
...حالا دیگه

141
00:15:10,159 --> 00:15:11,869
حالت بهتر میشه

142
00:15:52,702 --> 00:15:53,995
تازه اومدی خونه؟

143
00:15:57,498 --> 00:16:00,460
آره. موک ها بهم گفت چه اتفاقی افتاده

144
00:16:00,543 --> 00:16:02,253
گفت که تو نجاتش دادی

145
00:16:02,753 --> 00:16:03,754
ممنون

146
00:16:05,673 --> 00:16:06,841
چرا از من تشکر میکنی؟

147
00:16:06,924 --> 00:16:08,968
چون همش به خاطر من شروع شد

148
00:16:09,969 --> 00:16:12,263
فردا آزادی؟-
فردا؟ چرا؟-

149
00:16:12,346 --> 00:16:15,016
دارم فکر میکنم که بابای کی هو رو
به پلیس گزارش بدیم

150
00:16:15,099 --> 00:16:16,100
!نه

151
00:16:18,394 --> 00:16:20,980
برای چی میخوای گزارشش بدی؟
هیچ دلیل قطعی‌ای نداری

152
00:16:21,063 --> 00:16:22,732
چه دلیل قطعی‌ای ندارم؟

153
00:16:22,815 --> 00:16:25,693
اون هویت کی هو رو جعل کرد
و اقدام به ربودن موک ها کرد

154
00:16:25,776 --> 00:16:27,737
قطعا میتونیم بخاطر تعقیب
و مزاحمت اونو گزارش کنیم

155
00:16:28,279 --> 00:16:30,156
موقعی تعقیب حساب میشه که مکرر انجام بشه

156
00:16:30,239 --> 00:16:31,282
اون اولین بارش بود

157
00:16:31,365 --> 00:16:34,702
آدم ربایی حتی خیلی مسخره تره. چطور میخوای
ثابت کنی که اون سعی کرد همچین کاری کنه؟

158
00:16:34,785 --> 00:16:35,786
گفتی که دیدی

159
00:16:35,870 --> 00:16:37,330
موک ها از ترس داشت فرار میکرد

160
00:16:37,413 --> 00:16:39,165
...دیدم. ولی موک ها

161
00:16:40,124 --> 00:16:41,709
اینطوری نبود که آسیب دیده باشه

162
00:16:41,792 --> 00:16:43,127
هیچ آسیب واقعی ای نیست

163
00:16:43,211 --> 00:16:46,797
اگه اون ادعا کنه که فقط میخواسته
بهش سلام کنه باید چیکار کنیم؟

164
00:16:48,132 --> 00:16:50,176
به اتهامات واهی متهم میشیم

165
00:16:51,177 --> 00:16:52,178
بوگول

166
00:16:52,261 --> 00:16:54,847
من فقط نگرانم
که گزارش دادنش نتیجه معکوس بهمون بده

167
00:16:54,931 --> 00:16:56,516
و فقط در نهايت بتونه

168
00:16:56,599 --> 00:16:57,600
جایی که زندگی میکنه رو پیدا کنه

169
00:17:00,520 --> 00:17:02,313
پس فقط باید دست رو دست بذاریم؟

170
00:17:02,396 --> 00:17:04,524
اگه اتفاقی که امروز افتاد دوباره تکرار شه چی؟

171
00:17:04,607 --> 00:17:06,234
ازش محافظت میشه-
توسط کی؟-

172
00:17:10,821 --> 00:17:11,822
توسط ما

173
00:18:17,430 --> 00:18:21,892
<font color="#00ff80">(پشیمانی در مقابل غرور)</font>

174
00:18:21,976 --> 00:18:23,102
این منو احساساتی کرد

175
00:18:24,270 --> 00:18:26,355
خب هم اکنون بذارین
آهنگ بعدی رو معرفی کنم

176
00:18:26,439 --> 00:18:28,441
خدای من نگاش کن

177
00:18:29,400 --> 00:18:31,193
تقریبا همه شنوندگان‌مون

178
00:18:31,277 --> 00:18:33,321
از دیروز درخواست این آهنگ رو داشتن

179
00:18:33,404 --> 00:18:35,114
دوباره شروع شد

180
00:18:35,197 --> 00:18:37,116
یون ران جو اینو توی "دوران اوج دوباره" خوند

181
00:18:37,199 --> 00:18:38,326
و خبرساز شد

182
00:18:38,409 --> 00:18:40,411
"اون شب"-
"اون شب"-

183
00:18:40,494 --> 00:18:41,746
خداجون

184
00:18:41,829 --> 00:18:43,789
بذار برات بگیرمش

185
00:18:43,873 --> 00:18:47,793
اونا دیروز این آهنگو بارها تکرار کردن
حدس میزنم امروزم اینکار رو میکنن

186
00:18:47,877 --> 00:18:49,879
بذارید من انجامش بدم

187
00:18:50,921 --> 00:18:52,798
آیگوو

188
00:18:54,050 --> 00:18:55,718
چندبار باید بهت بگم؟

189
00:18:55,801 --> 00:18:58,888
قد خودت رو دست بالا نگیر
توی قفسه های پایین تر بذارشون

190
00:18:58,971 --> 00:19:00,181
باشه

191
00:19:02,558 --> 00:19:04,810
امروز حالت چطوره؟ خوبی؟

192
00:19:04,894 --> 00:19:07,063
هوم خیلی احساس شادابی دارم

193
00:19:07,688 --> 00:19:08,689
گوشیتو بهم بده

194
00:19:09,398 --> 00:19:10,399
گوشی من؟

195
00:19:11,275 --> 00:19:12,276
برای چی؟

196
00:19:13,778 --> 00:19:14,987
بذار ببینیم

197
00:19:19,742 --> 00:19:20,743
شمارم کجاست؟

198
00:19:21,702 --> 00:19:22,703
درسته

199
00:19:22,787 --> 00:19:24,914
"با یه اسم مستعار ذخیره ات کردم. "پهباد

200
00:19:25,831 --> 00:19:26,874
"پهباد؟"

201
00:19:28,084 --> 00:19:29,460
،اگر دوباره در خطر افتادی

202
00:19:29,543 --> 00:19:31,379
پنج‌بار این دکمه رو فشار بده

203
00:19:31,462 --> 00:19:33,214
به یه شماره اضطراری زنگ می‌زنه

204
00:19:33,297 --> 00:19:34,757
و مکانت رو براش می‌فرسته

205
00:19:34,840 --> 00:19:36,759
همچین قابلیتیم داره؟

206
00:19:36,842 --> 00:19:39,345
چی شده؟
دیروز اتفاقی افتاده؟

207
00:19:39,428 --> 00:19:41,597
دیروز نزدیک بود به خاظر آدمای بد آسیب ببینه

208
00:19:41,681 --> 00:19:42,682
چی؟

209
00:19:42,765 --> 00:19:43,808
اون آدم بد کیه؟

210
00:19:44,850 --> 00:19:47,103
هنوز نمی‌دونیم
دارم دنبالش می‌گردم

211
00:19:49,105 --> 00:19:50,439
شماره منم اضافه کن

212
00:19:50,940 --> 00:19:52,692
اگه تو سرکار بودی برنداشتی من باشم

213
00:19:52,775 --> 00:19:53,776
منم اضافه کن

214
00:19:54,276 --> 00:19:55,277
خیلی زیاده

215
00:19:55,361 --> 00:19:58,155
هر چه بیشتر، بهتر

216
00:19:58,239 --> 00:19:59,699
...به جای اسمم

217
00:19:59,782 --> 00:20:00,783
فهمیدم

218
00:20:00,866 --> 00:20:02,535
بذار "بابای ووهاک" اینجوری راحت‌تره

219
00:20:04,078 --> 00:20:05,121
چیه؟

220
00:20:05,204 --> 00:20:06,997
اسم خودم باشه بهتره؟

221
00:20:09,709 --> 00:20:11,919
نه، "بابای ووهاک" بهتره

222
00:20:12,712 --> 00:20:14,672
زودباش مال منم اضافه کن-
مال منو اول-

223
00:20:14,755 --> 00:20:15,589
اول مال من

224
00:20:15,673 --> 00:20:16,757
نه، من باید اول باشم

225
00:20:16,841 --> 00:20:18,217
من دوم باشم پس-
من دوم-

226
00:20:18,300 --> 00:20:19,300
پس من سومم؟-
آره-

227
00:20:19,343 --> 00:20:20,594
پس بوگول؟-
اون نمی‌خواد-

228
00:20:20,678 --> 00:20:22,096
برو بابا! هرچه بیشتر بهتر

229
00:20:22,179 --> 00:20:23,180
سه تا بسه

230
00:20:23,264 --> 00:20:24,473
نخیرم، اونم بذار

231
00:20:24,557 --> 00:20:26,183
اضافه کن. تموم شد-
"پهباد"-

232
00:20:26,267 --> 00:20:27,852
تو رو به عنوان مامان اضافه می‌کنیم

233
00:20:27,935 --> 00:20:29,145
...لطفا

234
00:20:32,273 --> 00:20:33,524
منم اضافه کنید

235
00:20:34,024 --> 00:20:35,025
ها؟

236
00:20:37,111 --> 00:20:38,112
...یعنی

237
00:20:38,195 --> 00:20:40,489
،توی مخاطبان اضطراریتون

238
00:20:41,073 --> 00:20:43,075
منم اضافه کن

239
00:20:45,953 --> 00:20:47,872
حتما-
باشه-

240
00:20:47,955 --> 00:20:51,542
پس شماره تو اول لیست من خواهد بود

241
00:20:51,625 --> 00:20:53,002
باشه

242
00:20:54,879 --> 00:20:56,756
<font color="#ff8040">(لیست مخاطبان اضطراری)</font>

243
00:20:56,839 --> 00:20:58,883
<font color="#ff8040">(پهباد، بابای پهباد، مامان پهباد)</font>

244
00:21:04,054 --> 00:21:07,558
<font color="#ff8040">(آکادمی رانندگی دوک‌سونگ)</font>

245
00:21:11,187 --> 00:21:12,688
آماده‌ای؟

246
00:21:13,606 --> 00:21:15,316
!بله، هستم

247
00:21:18,235 --> 00:21:20,362
آزمون رانندگی شروع می‌شود

248
00:21:28,496 --> 00:21:32,082
آهنگات توی چارتا اول نمی‌شن
هرچقدر می‌خوای برو برنامه‌های تلوزیونی

249
00:21:32,166 --> 00:21:34,710
و نمی‌تونی 20 میلیون آلبوم بفروشی

250
00:21:35,795 --> 00:21:37,254
چرا تا این حد داری پیش میری؟

251
00:21:37,338 --> 00:21:39,381
چون باید از کمپانی محافظت کنم

252
00:21:39,465 --> 00:21:40,591
"محافظت از کمپانی؟"

253
00:21:41,425 --> 00:21:42,593
از کی؟

254
00:21:43,427 --> 00:21:44,428
از تو

255
00:21:45,012 --> 00:21:46,013
از من؟

256
00:21:46,555 --> 00:21:48,015
من کمپانی رو ساختم

257
00:21:48,098 --> 00:21:51,018
!اگر به خاطر من نبود الان هیچ‌چیزی وجود نداشت

258
00:21:51,727 --> 00:21:53,312
،اگه به خاطر من نبود

259
00:21:53,896 --> 00:21:56,190
!تو هیچی نبودی
می‌فهمی؟

260
00:22:12,748 --> 00:22:13,916
اون عوضی بی‌خاصیت

261
00:22:17,211 --> 00:22:18,587
بدون اونم می‌تونم موفق بشم

262
00:22:24,927 --> 00:22:28,848
<font color="#ff8040">(مخاطبان)</font>

263
00:22:28,973 --> 00:22:32,434
<font color="#ff8040">(پادشاه شوگر)</font>

264
00:22:48,826 --> 00:22:50,035
<font color="#ff8040">گواهینامه)
(سو موک‌ها</font>

265
00:22:50,869 --> 00:22:52,997
من با نمره تقریبا کامل پاس شدم

266
00:22:53,664 --> 00:22:54,957
،حتی مربی‌ هم گفت

267
00:22:55,040 --> 00:22:56,959
"حتما تجربه‌ی رانندگی زیاد داشتی"

268
00:22:57,042 --> 00:23:00,004
"می‌تونی همین الان شروع کنی رانندگی رو"

269
00:23:00,087 --> 00:23:02,256
درسته
همون موقع پاس شدی پس

270
00:23:02,339 --> 00:23:03,757
می‌خواستم برای اونی رانندگی کنم

271
00:23:03,841 --> 00:23:05,759
،توی یه ماشین خوب برای برنامه‌ها

272
00:23:05,843 --> 00:23:07,428
برای همین با قلبم آزمون رو دادم

273
00:23:08,137 --> 00:23:09,305
درسته

274
00:23:10,180 --> 00:23:11,807
،فقط مطمئن باش

275
00:23:11,890 --> 00:23:14,226
نباید یه ونی به من بدی که

276
00:23:14,310 --> 00:23:15,620
که از ون بقیه آرتیستا خراب‌تر باشه

277
00:23:15,644 --> 00:23:17,813
من قبول نمی‌کنم

278
00:23:21,775 --> 00:23:24,528
شایدم باید تحملش کنم
احتمالا

279
00:23:25,821 --> 00:23:27,656
!حتما باید تحملش کنم

280
00:23:27,740 --> 00:23:29,992
،وقتی کار داره
فقط قبل بیرون آودن ثبتش کن

281
00:23:30,701 --> 00:23:31,702
!بله، قربان

282
00:23:33,662 --> 00:23:35,831
امیدوارم با هم کنار بیایم

283
00:23:39,960 --> 00:23:41,211
!ای بابا

284
00:23:44,923 --> 00:23:46,508
!خدایا

285
00:23:46,592 --> 00:23:48,469
اینا مال ران جوان

286
00:23:49,053 --> 00:23:52,348
باید بیشتر مراقب می‌بودی

287
00:23:52,431 --> 00:23:54,850
،فکر کنم آهنگای ران جو دوباره اول شدن توی چارتا

288
00:23:54,933 --> 00:23:57,853
برای همین مردم همش دارن آلبوماشو می‌خرن

289
00:23:58,520 --> 00:23:59,980
اینا برای فروش نیست

290
00:24:00,064 --> 00:24:01,190
داریم جمعشون می‌کنیم

291
00:24:03,525 --> 00:24:04,526
"جمع می‌کنید؟"

292
00:24:04,610 --> 00:24:05,611
بله

293
00:24:06,987 --> 00:24:07,988
...چی

294
00:24:12,076 --> 00:24:13,702
یعنی چی؟

295
00:24:24,046 --> 00:24:25,297
هی

296
00:24:26,674 --> 00:24:28,300
کجا داری می‌ری؟

297
00:24:29,885 --> 00:24:31,011
هی، سو موک‌ها

298
00:24:34,556 --> 00:24:36,183
دفتر رئیس کجاست؟

299
00:24:36,684 --> 00:24:37,810
چرا؟

300
00:24:37,893 --> 00:24:40,396
می‌خوای بری پیشش؟-
باید برم-

301
00:24:40,479 --> 00:24:42,439
،به عنوان رئیس کمپانی

302
00:24:42,523 --> 00:24:44,817
باید آلبوم جدید قراره بده برای خواننده‌هاش

303
00:24:44,900 --> 00:24:45,943
نه اینکه برداره جمعشون کنه

304
00:24:46,026 --> 00:24:47,319
غرقابل باوره

305
00:24:47,403 --> 00:24:50,989
این خیلی بی‌شرمانه و بزدلانه است

306
00:24:51,740 --> 00:24:53,450
چرا  ناراحت نیستی؟

307
00:24:53,534 --> 00:24:55,452
گفتی تو هم فن ران جویی

308
00:24:58,580 --> 00:24:59,665
کنسل

309
00:25:01,291 --> 00:25:02,292
چیکار می‌کنی؟

310
00:25:11,218 --> 00:25:12,469
سلام

311
00:25:17,057 --> 00:25:19,393
،رئیس هوانگ
باید زودتر بهتون زنگ می‌زدم

312
00:25:19,476 --> 00:25:21,061
بله، باید زودتر زنگ می‌زدی

313
00:25:21,145 --> 00:25:23,021
کلی بهت زنگ زدم

314
00:25:23,105 --> 00:25:24,440
،فقط این ماه

315
00:25:25,023 --> 00:25:27,234
مطمئنم حداقل سی بار بهت زنگ زدم

316
00:25:27,317 --> 00:25:31,113
ببخشید
برنامه‌ام این چندوقته پره

317
00:25:31,196 --> 00:25:32,698
برای همین یادم رفت زنگ بزنم

318
00:25:33,240 --> 00:25:35,534
سلام
من یه ماهی تیره می‌خوام

319
00:25:35,617 --> 00:25:36,744
و یه سوپ سرد ماهی خام

320
00:25:36,827 --> 00:25:37,887
صید وحشی‌ان نه؟

321
00:25:37,911 --> 00:25:39,788
بله، هیچکدوم از ماهی‌های ما پرورشی نیست

322
00:25:39,872 --> 00:25:42,541
صدوپنجاه هزار وون برای کوچیک
و دویست هزار وون برای متوسط

323
00:25:44,418 --> 00:25:46,879
تو اندازه رو انتخاب کن
چون تو داری می‌خری

324
00:25:54,470 --> 00:25:56,054
متوسط، لطفا

325
00:25:56,138 --> 00:25:57,139
حتما

326
00:25:58,223 --> 00:25:59,224
خدایا

327
00:25:59,725 --> 00:26:02,144
کسی که مدیرش که متوجه استعداد هاش شد رو
ول کرد

328
00:26:02,811 --> 00:26:05,189
،تا یه کمپانی بزنه با یه مشت پسر جوون

329
00:26:05,898 --> 00:26:08,901
،و کسی که برای بقیه پول خرج نمی‌کرد

330
00:26:09,401 --> 00:26:13,113
داره یه ساشیمی صیدوحشی
سایز متوسط می‌خره؟

331
00:26:15,240 --> 00:26:18,577
چه لطفی ازم میخوای درخواست کنی
که انقدر غیرقابل انتظار داری رفتار میکنی؟

332
00:26:19,828 --> 00:26:22,581
این درخواست نیست یه پیشنهاده

333
00:26:22,664 --> 00:26:23,665
چی؟

334
00:26:24,583 --> 00:26:25,584
رئیس هوانگ

335
00:26:26,168 --> 00:26:29,588
بیاید آلبومایی که وقتی توی کمپانی شوگر بودم
درست کردیم رو دوباره پخش کنیم

336
00:26:30,130 --> 00:26:31,131
آلبومای تو؟

337
00:26:31,215 --> 00:26:33,926
می‌دونید که آهنگای قدیمیم
دوباره دارن رتبه اول چارتا می‌شن، نه؟

338
00:26:34,009 --> 00:26:37,554
اینو یه فرصت ببینید و دوباره پخششون کنید

339
00:26:38,388 --> 00:26:41,683
همه سود برای خودت

340
00:26:50,734 --> 00:26:51,902
طبقه پنجم

341
00:26:51,985 --> 00:26:53,320
ران جو لب خونی انجام می‌ده، نه؟

342
00:26:55,364 --> 00:26:56,615
و تو می‌خونی آهنگا رو؟

343
00:26:57,783 --> 00:26:58,784
ببخشید؟

344
00:27:00,661 --> 00:27:02,830
باز دوباره شروع شد

345
00:27:02,913 --> 00:27:05,082
دفعه قبل هم گفتم

346
00:27:05,165 --> 00:27:06,250
...که اشتباه می‌کنید

347
00:27:13,674 --> 00:27:15,467
الان کی بزدل و بی‌شرمه؟

348
00:27:15,551 --> 00:27:16,552
رئیس لی؟

349
00:27:17,135 --> 00:27:18,136
یا ران جو؟

350
00:27:19,429 --> 00:27:20,556
...ران جو

351
00:27:22,641 --> 00:27:25,561
ناامیده و چاره‌ای نداره

352
00:27:25,644 --> 00:27:27,354
رئیس لی هم همینه

353
00:27:27,938 --> 00:27:29,857
برای همین داره آلبوما رو جمع می‌کنه

354
00:27:30,482 --> 00:27:31,483
"ناامید؟"

355
00:27:35,070 --> 00:27:36,070
می‌شنوی؟

356
00:27:37,072 --> 00:27:38,657
آسانسور داره میگه اشتباه می‌گی

357
00:27:41,076 --> 00:27:43,912
آدما چون می‌خوان بزدل و فریبکار نیستن

358
00:27:46,623 --> 00:27:48,166
هممون ناامید می‌شیم

359
00:27:50,294 --> 00:27:52,379
و با دلیل‌های خودمون انتخاب انجام می‌دیم

360
00:27:53,964 --> 00:27:56,049
پس حرف الکی زدن رو تموم کن
و برگرد

361
00:27:56,884 --> 00:27:58,260
،اگر نه

362
00:27:58,343 --> 00:27:59,636
اینو پخشش می‌کنم

363
00:28:18,906 --> 00:28:20,449
طبقه دوم زیرزمین

364
00:28:21,325 --> 00:28:22,326
راضی‌ای؟

365
00:28:22,701 --> 00:28:23,702
حالا حذفش کن

366
00:28:25,037 --> 00:28:27,581
گفتم پخشش نمی‌کنم
نگفتم که حذفش می‌کنم

367
00:28:28,290 --> 00:28:29,291
!سونبه نیم

368
00:28:29,374 --> 00:28:31,877
من اوضاعم بهتره الان
چون رازتو می‌دونم

369
00:28:32,377 --> 00:28:34,004
پس چرا باید یهویی فرصت رو از دست بدم؟

370
00:28:36,006 --> 00:28:37,007
فکر کردم

371
00:28:38,008 --> 00:28:40,302
تو طرف ران جویی

372
00:28:42,554 --> 00:28:43,555
پس، تو چی؟

373
00:28:44,306 --> 00:28:45,724
تو هم طرفشی؟

374
00:28:49,228 --> 00:28:50,646
می‌گه اشتباه می‌کنی

375
00:28:58,111 --> 00:28:59,238
...ران جو

376
00:29:00,989 --> 00:29:02,950
حتما خیلی تنها بوده

377
00:29:04,243 --> 00:29:06,370
دورش پر بود

378
00:29:07,412 --> 00:29:08,789
 از دشمن

379
00:29:09,998 --> 00:29:12,751
می‌دونستم اون کیسه زباله
لی سوجون همچین کاری انجام می‌ده

380
00:29:12,834 --> 00:29:14,670
روی صورتش ماسک می‌ذاره

381
00:29:14,753 --> 00:29:17,673
هیچ‌چیزی دربارش واقعی و درست نیست

382
00:29:18,840 --> 00:29:19,841
رئیس هوانگ

383
00:29:20,509 --> 00:29:22,261
هنوزم جوابم رو ندادی؟

384
00:29:22,761 --> 00:29:24,471
چرا باید جواب بدم؟

385
00:29:24,554 --> 00:29:25,555
ببخشید؟

386
00:29:26,974 --> 00:29:29,309
،این یه فرصتیه که توی زندگی فقط یه بار پیش می‌آد

387
00:29:29,393 --> 00:29:31,436
پس منم به خوبی ازش لذت میبرم

388
00:29:32,688 --> 00:29:33,689
این چیه؟

389
00:29:33,772 --> 00:29:36,483
جی‌هیون داره فردا ازدواج می‌کنه

390
00:29:36,566 --> 00:29:37,693
دخترمو می‌شناسی، نه؟

391
00:29:38,485 --> 00:29:39,486
بله که می‌شناسم

392
00:29:39,569 --> 00:29:42,948
،براش گل بفرست
،یه مقدارم پول بفرست برای تبریک

393
00:29:43,031 --> 00:29:44,700
و بیا عروسیش آهنگ بخون

394
00:29:45,409 --> 00:29:46,326
چی؟

395
00:29:46,410 --> 00:29:48,704
می‌دونی
"آهنگت "من اینجا هستم

396
00:29:48,787 --> 00:29:49,871
چی می‌گی؟

397
00:29:49,955 --> 00:29:51,790
متن آهنگت مناسبه برای عروسی

398
00:29:51,873 --> 00:29:53,166
من نمی‌تونم توی عروسیش بخونم

399
00:29:53,250 --> 00:29:55,127
چرا که نه؟ کارت توی تلوزیون حرف نداشت

400
00:29:55,210 --> 00:29:56,712
...چون که

401
00:29:57,838 --> 00:29:59,381
ببینید رئیس هوانگ

402
00:29:59,464 --> 00:30:01,800
...بیاید اول راجع به آلبوم صحبت کنیم-
بیخیال-

403
00:30:01,883 --> 00:30:04,011
راجع به اون بعدا حرف می‌زنیم

404
00:30:04,511 --> 00:30:06,513
نمی‌دونی "بده بستون" یعنی چی؟

405
00:30:07,055 --> 00:30:10,809
اول یه چیزی رو میدی، بعد در ازاش یه چیزی می‌گیری

406
00:30:11,435 --> 00:30:12,436
خب؟

407
00:30:12,978 --> 00:30:14,563
حالا بیا بخور

408
00:30:17,858 --> 00:30:18,859
ببخشید

409
00:30:19,359 --> 00:30:20,694
میشه یه بطری سوجو بدید؟

410
00:30:20,777 --> 00:30:21,777
حتما

411
00:31:12,162 --> 00:31:14,456
میتونستم پیاده برم

412
00:31:15,040 --> 00:31:17,167
راه رفتن اینجا خیلی سخته. سر بالاییه

413
00:31:17,250 --> 00:31:18,668
راستی، گوشیتو باز کن

414
00:31:18,752 --> 00:31:19,878
برو توی تنظیمات

415
00:31:19,961 --> 00:31:22,089
بعد گزینه ایمنی و اضطراری

416
00:31:22,172 --> 00:31:23,173
می‌دونم

417
00:31:23,840 --> 00:31:27,260
برو توی لیست مخاطبین اضطراری و شمارم رو اضافه کن

418
00:31:27,344 --> 00:31:29,179
اگه دوباره اتفاقی برات افتاد، فعالش کن

419
00:31:29,262 --> 00:31:30,806
بعد لوکیشنت رو برام می‌فرسته

420
00:31:32,557 --> 00:31:33,725
عیبی نداره

421
00:31:33,809 --> 00:31:36,853
اگه سر کار بودی و بهت زنگ زدم چی؟

422
00:31:36,937 --> 00:31:39,439
نگران اونش نباش
و بدون توجه به موقعیتش، بهم زنگ بزن

423
00:31:41,900 --> 00:31:43,902
مهم نیست چجوری، فقط بیا

424
00:31:43,985 --> 00:31:45,445
اگه کله صبح باشه چی؟

425
00:31:46,029 --> 00:31:47,197
اگه خواب باشی چی؟

426
00:31:48,573 --> 00:31:49,616
اگه دیروقت باشه

427
00:31:51,243 --> 00:31:54,162
و خواب باشی، چی؟

428
00:31:54,246 --> 00:31:56,039
عیبی نداره. فقط بهم زنگ بزن

429
00:31:57,666 --> 00:31:59,167
من خوابم سبکه

430
00:32:00,627 --> 00:32:01,878
عیبی نداره. فقط بیا

431
00:32:03,171 --> 00:32:04,714
من خیلی خوابم سبکه

432
00:32:07,384 --> 00:32:09,344
وایسا ببینم، اون خانم یون نیست؟

433
00:32:21,356 --> 00:32:22,357
اونی

434
00:32:22,983 --> 00:32:25,026
عه اومدی

435
00:32:26,403 --> 00:32:27,863
کارت دعوت عروسیه

436
00:32:27,946 --> 00:32:29,239
کی داره ازدواج میکنه؟

437
00:32:31,366 --> 00:32:33,368
چه فرقی به حال تو می‌کنه؟

438
00:32:36,788 --> 00:32:38,248
می‌خوای بری؟

439
00:32:38,748 --> 00:32:40,750
می‌خوای به جای من بخونی؟

440
00:32:43,128 --> 00:32:44,129
اونی

441
00:32:45,464 --> 00:32:46,465
می‌دونستی؟

442
00:32:47,048 --> 00:32:49,634
اینکه یه استعداد بدون امید داشته باشی
 فقط باعث مزاحم بودنه

443
00:32:49,718 --> 00:32:50,719
می‌دونستی؟

444
00:32:51,219 --> 00:32:53,555
درسته. تو بدون من ناامیدی

445
00:32:58,018 --> 00:32:59,311
ببخشید

446
00:32:59,895 --> 00:33:02,481
خیلی ناامید به نظر میام، نه؟

447
00:33:07,903 --> 00:33:09,112
تف توش

448
00:33:10,530 --> 00:33:13,200
هم رئیس لی و هم رئیس هوانگ، اینجوری بودن

449
00:33:13,283 --> 00:33:16,661
بدون من ناامید بودن

450
00:33:16,745 --> 00:33:18,121
و الان که من اینجوری ام

451
00:33:18,205 --> 00:33:20,707
منو روی انگشتشون می‌چرخونن

452
00:33:23,835 --> 00:33:26,338
یکیشون روی پاش بند نیست تا منو پایین بکشه

453
00:33:27,005 --> 00:33:30,383
درحالی که اون یکی تهدیدم می‌کنه که
هر موقع خواست حاضر و آماده‌ی خدمت باشم

454
00:33:31,551 --> 00:33:34,346
اصلا چرا باید اینکارو کنم؟

455
00:33:34,429 --> 00:33:35,639
...به خاطر تو، چرا من باید

456
00:33:43,146 --> 00:33:44,147
ببخشید

457
00:33:45,565 --> 00:33:46,608
خیلی متاسفم

458
00:33:47,317 --> 00:33:48,527
معذرت می‌خوام

459
00:33:56,034 --> 00:33:58,495
چرا من انقدر رقت انگیزم؟

460
00:34:03,500 --> 00:34:05,544
نه. من متاسف نیستم

461
00:34:06,419 --> 00:34:08,380
تو اول اومدی پیش من

462
00:34:08,463 --> 00:34:10,131
چرا اینکارو کردی؟

463
00:34:10,840 --> 00:34:13,510
هیچوقت ازت نخواستم
!بهم اعتماد داشته باشی و حمایتم کنی

464
00:34:18,932 --> 00:34:20,934
اونی، کجا میری؟

465
00:34:21,017 --> 00:34:22,936
نمی‌دونم. دنبالم نیا

466
00:34:40,412 --> 00:34:42,247
محض اطمینان اینو میگم

467
00:34:43,039 --> 00:34:44,708
که دچار سوءتفاهم نشی

468
00:34:46,960 --> 00:34:49,337
اونی، ازم ناراحت نیست

469
00:34:51,881 --> 00:34:53,550
این چیزارو گفت

470
00:34:54,217 --> 00:34:56,094
چون ناراحت و ناامید بود

471
00:34:57,012 --> 00:35:00,599
و من اتفاقی پیشش بودم

472
00:35:02,267 --> 00:35:03,560
منظورم اینه

473
00:35:03,643 --> 00:35:06,021
اون ازم ناراحت نیست

474
00:35:06,771 --> 00:35:10,108
چیزی نیست واقعا. پس عیبی نداره

475
00:35:10,191 --> 00:35:11,651
خیلی هم عیب داره

476
00:35:15,989 --> 00:35:18,450
چون اون، عصبانیتش رو سرت خالی کرد ناراحت شدی

477
00:35:33,298 --> 00:35:37,761
بعضی وقتا برام جای سواله

478
00:35:38,803 --> 00:35:41,514
اگه اونا من رو از بین بردن

479
00:35:42,182 --> 00:35:43,183
...یا

480
00:35:43,933 --> 00:35:46,478
یا من اونارو نابود کردم

481
00:35:49,022 --> 00:35:50,565
توی زندگی

482
00:35:51,399 --> 00:35:54,361
حسش اینجوریه که دنیا باهات بد رفتاره

483
00:35:55,487 --> 00:35:59,032
و خشمت رو سر آدم اشتباهی خالی می‌کنی

484
00:36:05,747 --> 00:36:10,418
<font color="#ff8040">(ببخشید. نباید اون حرفارو می‌گفتم)</font>

485
00:36:17,050 --> 00:36:19,761
حس مزخرفی داری و می‌خوای معذرت خواهی کنی

486
00:36:20,679 --> 00:36:22,222
ولی این سخت ترم هست

487
00:36:22,305 --> 00:36:25,058
چون حسش اینجوریه که
داری اعتراف می‌کنی چقدر کوچیک بودی

488
00:36:29,521 --> 00:36:32,357
امیدوار بودی که اونا بفهمن

489
00:36:33,733 --> 00:36:36,653
باهات کنار بیان

490
00:36:38,238 --> 00:36:42,325
امید داری اونا کاری رو انجام بدن
که حتی تو هم نتونستی انجام بدی

491
00:36:43,868 --> 00:36:46,329
بعد که زمان می‌گذره

492
00:36:47,288 --> 00:36:49,082
پشیمون میشی

493
00:36:53,294 --> 00:36:55,880
حالا که بهش فکر می‌کنم

494
00:36:56,589 --> 00:36:58,925
فکر کنم خودم خودمو نابود کردم

495
00:37:01,845 --> 00:37:04,723
باید به این خاطر باشه

496
00:37:06,099 --> 00:37:07,851
که الان تنهام

497
00:37:16,234 --> 00:37:18,611
<font color="#ff8040">(سالن برادران)</font>

498
00:37:20,363 --> 00:37:22,615
ووهاک این روزا کمتر مست بوده

499
00:37:23,700 --> 00:37:25,118
فکر کنم بالاخره بزرگ شده

500
00:37:25,201 --> 00:37:26,202
نگرانی؟

501
00:37:26,286 --> 00:37:27,370
معلومه

502
00:37:27,454 --> 00:37:29,914
بزرگ ترین ترسم، بالغ شدن ووهاکه

503
00:37:35,128 --> 00:37:36,129
کیه؟

504
00:37:38,882 --> 00:37:39,799
موک‌ها

505
00:37:39,883 --> 00:37:41,134
سلام خانم

506
00:37:41,217 --> 00:37:42,510
...خب

507
00:37:42,594 --> 00:37:44,721
من عروسی دعوتم

508
00:37:45,597 --> 00:37:47,390
میشه چند دست لباس رسمی بهم قرض بدید؟

509
00:37:47,474 --> 00:37:49,142
با کمال میل. بفرما داخل

510
00:37:49,225 --> 00:37:51,436
باشه. ممنون

511
00:37:52,020 --> 00:37:53,855
سلام

512
00:37:55,064 --> 00:37:56,858
ووهاک کجاست؟

513
00:37:56,941 --> 00:37:57,942
سورپرایز شدی؟

514
00:37:58,026 --> 00:38:00,653
شاید اینطور به نظر نرسه
ولی اون واقعا یه خبرنگاره

515
00:38:00,737 --> 00:38:04,824
داره یواشکی یکی رو زیر نظر می‌گیره
دیروزم نیومد خونه

516
00:38:05,533 --> 00:38:07,327
بیا ببینیم چی دارم

517
00:38:08,703 --> 00:38:09,704
چیزی خوردی؟

518
00:38:09,788 --> 00:38:12,207
بوگول، دوباره میز رو بچین
و یه مارماهی بیار

519
00:38:12,290 --> 00:38:14,584
ایرادی نداره

520
00:38:15,502 --> 00:38:17,337
به هرحال که یه عروسی در پیش دارم

521
00:38:26,346 --> 00:38:28,389
من بابامم نشناختم

522
00:38:28,473 --> 00:38:31,100
بعد، یه مدت بعد ترخیصم با بوگول آشنا شدم

523
00:38:31,184 --> 00:38:32,727
حس یه غریبه رو می‌داد

524
00:38:36,439 --> 00:38:37,524
بازم

525
00:38:39,067 --> 00:38:41,277
هیچوقت فکرش رو نمی‌کردم که واقعا غریبه باشن

526
00:39:00,463 --> 00:39:02,423
<font color="#ff8040">(دوشنبه 4 آوریل ساعت 7:30 صبح رفت سر کار)</font>

527
00:39:56,644 --> 00:39:58,688
میتونستم پیاده برم

528
00:39:59,856 --> 00:40:01,774
راه رفتن اینجا خیلی سخته. سر پایینیه

529
00:40:02,775 --> 00:40:03,860
صبرکن

530
00:40:04,527 --> 00:40:06,738
من انجامش میدم. تو حواست به رانندگیت باشه

531
00:40:06,821 --> 00:40:07,947
می‌دونی چجوری انجامش بدی؟

532
00:40:08,740 --> 00:40:09,741
بیخیال بابا

533
00:40:10,491 --> 00:40:14,621
بچه که نیستم
خیر سرم 31 سالمه

534
00:40:14,704 --> 00:40:16,372
می‌تونم بفهمم

535
00:40:16,456 --> 00:40:19,459
طرحش مثل گوشی خودمه

536
00:40:19,542 --> 00:40:21,669
این اتصال بی سیمه، نه؟

537
00:40:24,088 --> 00:40:25,840
سیستم جهت یابی رو اینجوری روشن کن

538
00:40:27,342 --> 00:40:28,509
اینجا

539
00:40:29,469 --> 00:40:32,055
ایستگاه چهار راه گانگ جونگ

540
00:40:32,138 --> 00:40:33,640
ایستگاه چهار راه گانگ جونگ

541
00:40:36,434 --> 00:40:37,852
تالار عروسی کلاس سلطنتی

542
00:40:37,936 --> 00:40:40,897
مسیر تالار عروسی کلاس سلطنتی

543
00:40:40,980 --> 00:40:43,066
زمان تخمینی، 40 دقیقه-
وایستا-

544
00:40:43,149 --> 00:40:46,861
اشکالی نداره. منو توی ایستگاه مترو پیاده کن

545
00:40:51,824 --> 00:40:53,076
خودمم میرم اونجا

546
00:40:54,327 --> 00:40:55,536
چی؟

547
00:40:55,620 --> 00:40:56,913
برای چی؟

548
00:40:56,996 --> 00:41:00,166
اون رئیس آژانس شوگره
و منم تهیه کننده ورایتی شوئم

549
00:41:00,249 --> 00:41:02,293
من باید به رابطه‌ای که داریم احترام بذارم

550
00:41:14,764 --> 00:41:15,765
بفرما-
ممنون-

551
00:41:17,934 --> 00:41:19,936
لطفا اینجارو امضا کنید-
چشم-

552
00:41:22,981 --> 00:41:24,065
به هر حال

553
00:41:24,148 --> 00:41:25,191
بعد اینکه ماشینم رو پارک کردم

554
00:41:25,274 --> 00:41:27,360
چندتا زنبور دیدم به این بزرگی

555
00:41:27,443 --> 00:41:30,321
اونا هورنت های غول پیکر آسیایی ان

556
00:41:31,781 --> 00:41:32,782
باز کجا بودن؟

557
00:41:32,865 --> 00:41:34,993
نزدیک باغ گل توی پارکینگ

558
00:41:35,493 --> 00:41:37,370
می‌خوای خودت بگیریشون؟

559
00:41:37,453 --> 00:41:39,497
باید برای کمک چند نفر رو بیاری
خطرناکه

560
00:41:39,580 --> 00:41:40,581
مشکلی ندارم

561
00:41:41,416 --> 00:41:43,459
من قبلا توی یه منطقه روستایی کار می‌کردم

562
00:41:44,377 --> 00:41:46,212
و تا حالا چندباری گرفتمشون

563
00:41:47,380 --> 00:41:48,756
حتما آتش نشان بودی

564
00:41:48,840 --> 00:41:50,383
نه، افسر پلیس بودم

565
00:41:50,466 --> 00:41:52,093
مشخصه

566
00:41:52,927 --> 00:41:55,805
هنوز به سن بازنشستگی نرسیدی که
چرا استعفا دادی؟

567
00:41:59,809 --> 00:42:02,645
به نفع خودت که میشه خوب کنجکاوی

568
00:42:03,438 --> 00:42:04,772
ببخشید

569
00:42:07,233 --> 00:42:08,526
کجا بود؟

570
00:42:08,609 --> 00:42:10,486
توی باغ گل پارکینگ

571
00:42:30,840 --> 00:42:34,761
<font color="#ff8040">(رویدادهای ماهانه و جدول زمانی)</font>

572
00:42:59,285 --> 00:43:00,286
چی؟

573
00:43:00,828 --> 00:43:03,331
اون چرا اینجاست؟

574
00:43:06,501 --> 00:43:08,461
باید به خاطر رئیس هوانگ اینجا باشه

575
00:43:09,128 --> 00:43:10,755
به این زودی؟

576
00:43:10,838 --> 00:43:13,758
عروسی به این زودیا شروع نمیشه

577
00:43:13,841 --> 00:43:16,469
رئیس هوانگ، رئیس لی رو هم کنترل می‌کنه؟

578
00:43:16,552 --> 00:43:17,553
چی؟

579
00:43:20,807 --> 00:43:21,808
صبرکن

580
00:43:21,891 --> 00:43:23,476
چیه؟

581
00:43:23,559 --> 00:43:25,937
گفتی رئیس لی
آلبوم های خانم یون رو جمع کرده

582
00:43:26,020 --> 00:43:27,188
آره

583
00:43:27,271 --> 00:43:30,024
ولی نمی‌تونه آلبوم های قبل سال 2007 رو جمع کنه

584
00:43:30,108 --> 00:43:32,068
چون حقوق کپی رایت با رئیس هوانگه

585
00:43:32,693 --> 00:43:33,694
درسته

586
00:43:37,448 --> 00:43:38,908
واسه همین اینجاست؟

587
00:43:40,493 --> 00:43:42,161
باید خیلی استرس داشته باشه

588
00:43:42,245 --> 00:43:43,621
از این طرف لطفا

589
00:43:49,627 --> 00:43:51,170
باشه

590
00:43:51,254 --> 00:43:52,880
اینم بیمه نامه

591
00:43:52,964 --> 00:43:54,549
و اینم یه هدیه

592
00:43:54,632 --> 00:43:55,842
حوله‌ست

593
00:43:56,384 --> 00:43:57,510
آیگو

594
00:44:02,014 --> 00:44:03,391
نیازی به این کارا نبود به خدا

595
00:44:04,642 --> 00:44:06,227
کمترین کاریه که از دستم بر میاد

596
00:44:06,310 --> 00:44:08,187
ماه قبل کمکم کردی سهمم رو پر کنم

597
00:44:08,271 --> 00:44:10,022
خیلی خوش شانسم

598
00:44:10,106 --> 00:44:12,859
یه هدیه گرفتم و کی هو رو هم پیدا کردم

599
00:44:15,987 --> 00:44:17,280
کی رو پیدا کردی؟

600
00:44:18,698 --> 00:44:20,408
تو راه دیدن موک ها بودم

601
00:44:21,617 --> 00:44:23,828
که دیدم یه یارویی گرفتتش و فرار کردن

602
00:44:24,662 --> 00:44:26,873
مشخصه که چرا بعد دیدنم فرار کرده

603
00:44:27,373 --> 00:44:28,457
کی هو بود

604
00:44:30,376 --> 00:44:32,879
بیخیال. مزخرفه

605
00:44:32,962 --> 00:44:34,380
حتما اشتباه گرفتی

606
00:44:35,131 --> 00:44:38,467
و چرا میفتی دنبال کسی که فرار میکنه؟
خودت رو از پا در میاری

607
00:44:45,349 --> 00:44:46,893
ده وونگ-
بله؟-

608
00:44:47,351 --> 00:44:49,812
اگه من رو به عنوان پدرش دید و در رفت
پسر بدیه

609
00:44:49,896 --> 00:44:53,149
اگه من رو به عنوان افسر پلیس دید و در رفت
پس حتما خلافکاره

610
00:44:54,650 --> 00:44:57,153
در هر دو صورت، باید بگیرمش

611
00:45:05,119 --> 00:45:06,329
ممنونم بابت کادو

612
00:45:07,705 --> 00:45:10,166
به محض اینکه خانوادم دوباره
جمع شن ازش استفاده میکنم

613
00:45:12,001 --> 00:45:13,544
برای هر کدوممون یکی هست

614
00:45:16,047 --> 00:45:17,048
آقای جانگ

615
00:45:20,092 --> 00:45:21,093
بیا بگیم

616
00:45:21,677 --> 00:45:23,095
که واقعا کی هو بوده

617
00:45:23,179 --> 00:45:26,307
دیگه اون پسری که قبلا بوده نیست

618
00:45:27,475 --> 00:45:31,354
به اندازه من بزرگ، جوون و قویه

619
00:45:32,188 --> 00:45:35,107
با سعی کردن برای گرفتنش
 به خودتون آسیب میزنین

620
00:45:36,442 --> 00:45:37,526
کی هو به خاطر اینکه از شما میترسید

621
00:45:38,235 --> 00:45:40,446
فرار نکرد

622
00:45:41,030 --> 00:45:43,282
نگران این بود که به شما آسیب بزنه

623
00:45:44,116 --> 00:45:45,785
فرار کرد تا واقعا

624
00:45:46,994 --> 00:45:48,579
پسر بدی نشه

625
00:45:49,497 --> 00:45:51,082
پس لطفا

626
00:45:52,917 --> 00:45:53,918
لطفا، قربان

627
00:45:54,543 --> 00:45:55,670
دنبالش نگردین

628
00:45:56,545 --> 00:45:57,546
باشه؟

629
00:46:10,267 --> 00:46:14,647
<font color="#ff8040">پیوندتتان مبارک)
(از طرف خواننده یون ران جو</font>

630
00:46:21,821 --> 00:46:23,114
بذار من بیارمش

631
00:46:26,951 --> 00:46:28,202
کجا بذارمش؟

632
00:46:29,036 --> 00:46:31,163
اونجا. اونجا بذارش

633
00:46:56,147 --> 00:46:58,065
<font color="#ff8040">یون ران جو)
(لی سوجون</font>

634
00:47:02,611 --> 00:47:05,281
حالا حالم خیلی بهتره

635
00:47:09,702 --> 00:47:10,703
اینه؟

636
00:47:10,786 --> 00:47:11,787
چی؟

637
00:47:18,753 --> 00:47:20,046
میتونم حدس بزنم

638
00:47:20,129 --> 00:47:22,465
رئیس هوانگ چطور زندگی داشته

639
00:47:23,132 --> 00:47:25,885
جای تعجب نداره که ران جو هم ولش کرده

640
00:47:41,901 --> 00:47:45,279
دو، یک، صفر، صفر

641
00:47:53,788 --> 00:47:57,166
<font color="#ff8040">"HERE I AM")
(از یون ران جو</font>

642
00:48:03,547 --> 00:48:07,176
<font color="#ff80c0">قبل از اینکه بفهمم</font>

643
00:48:07,259 --> 00:48:10,721
<font color="#ff80c0">به زندگیم اومدی</font>

644
00:48:11,388 --> 00:48:14,433
<font color="#ff80c0">و یهویی تونستم حست کنم</font>

645
00:48:17,853 --> 00:48:21,440
<font color="#ff80c0">حس میکردم</font>

646
00:48:22,066 --> 00:48:26,237
<font color="#ff80c0">که درون قلبم خودتو بیشتر داری جا میکنی</font>

647
00:48:27,238 --> 00:48:31,200
<font color="#ff80c0">و شادی رو پیدا کردم</font>

648
00:49:01,355 --> 00:49:03,941
رئیس پنهانی شرکت آر.جی

649
00:49:05,860 --> 00:49:08,362
میگن شخص ثالث از جنگ سود میبره

650
00:49:09,363 --> 00:49:11,740
فکر کنم اینجا من شخص ثالثم

651
00:49:12,575 --> 00:49:16,328
فقط باید توی جلسات حوصله
 سربرمون چندباری در ماه رای بدید

652
00:49:16,954 --> 00:49:20,833
مطمئنم حقوق چرب و چیلی‌ایه
و عضویت گلف هم میگیری

653
00:49:21,542 --> 00:49:23,794
برای شغل دوم خیلی زیاده

654
00:49:23,878 --> 00:49:25,838
البته، میدونم

655
00:49:27,548 --> 00:49:29,049
...سال‌های طلایی پرآوازه

656
00:49:30,092 --> 00:49:31,677
چه پیشنهاد جذابی

657
00:49:32,803 --> 00:49:34,180
شرایط هم سادن

658
00:49:34,763 --> 00:49:37,349
فقط هیچکاری نکن

659
00:49:37,975 --> 00:49:39,768
هیچی"؟ مثل چی؟"

660
00:49:41,312 --> 00:49:42,438
مثلا

661
00:49:43,105 --> 00:49:46,650
دوباره منتشر کردن آلبوم‌های قدیمی
همچین چیزهایی

662
00:49:58,287 --> 00:50:00,581
...هی، اون

663
00:50:01,790 --> 00:50:02,791
رئیس هوانگه

664
00:50:03,792 --> 00:50:05,461
میشناسمش

665
00:50:06,295 --> 00:50:07,546
ممکنه

666
00:50:07,630 --> 00:50:10,716
رئیس آژانس شوگر، آژانس قبلی خانم یونه

667
00:50:10,799 --> 00:50:12,176
نه

668
00:50:12,885 --> 00:50:14,929
خیلی قبل تر از اون میشناسمش

669
00:50:15,596 --> 00:50:17,473
سه، سه

670
00:50:18,557 --> 00:50:19,558
شیش

671
00:50:29,568 --> 00:50:31,946
<font color="#ff8040">(شاگرد)</font>

672
00:50:38,077 --> 00:50:39,078
این چیه؟

673
00:50:39,662 --> 00:50:40,788
اونی

674
00:50:40,871 --> 00:50:44,208
توی عروسی دختر آقای هوانگم

675
00:50:45,000 --> 00:50:46,502
چرا اونجایی؟

676
00:50:48,295 --> 00:50:51,423
نمیتونی بیای و بخونی؟

677
00:50:52,424 --> 00:50:53,884
نه

678
00:50:53,968 --> 00:50:56,387
چرا باید برای کسی که چشم
 دیدنش رو ندارم بخونم؟

679
00:51:00,599 --> 00:51:01,809
اونی

680
00:51:01,892 --> 00:51:04,853
من اولین فنتم

681
00:51:04,937 --> 00:51:07,022
اولین. اولین فنی که داشتی

682
00:51:08,190 --> 00:51:09,191
اینطوره؟

683
00:51:09,275 --> 00:51:10,317
بهت قول میدم

684
00:51:10,401 --> 00:51:12,611
از پنج سالگی فنت بودم

685
00:51:12,695 --> 00:51:14,488
الان بیست و شش ساله فنتم

686
00:51:14,571 --> 00:51:17,533
منظورت چیه؟
اون موقع حتی دبیو نکرده بودم

687
00:51:19,535 --> 00:51:21,495
به مدرسه راهنمایی چونسام نمیرفتی؟

688
00:51:26,292 --> 00:51:27,418
...این

689
00:51:28,669 --> 00:51:30,838
قدیمی ترین خاطره‌ایه که دارم

690
00:51:30,921 --> 00:51:34,425
<font color="#ff80c0">خیلی وقت پیش روی اون تپه علف‌های طلایی</font>

691
00:51:34,508 --> 00:51:35,509
پنج سالم بود

692
00:51:37,011 --> 00:51:39,013
وقتی که برای اولین بار دیدمت

693
00:51:41,765 --> 00:51:43,600
باورم نمیشد

694
00:51:44,310 --> 00:51:47,021
کسی بتونه اونقدر قشنگ آهنگ بخونه

695
00:51:47,646 --> 00:51:49,481
شوکه شده بودم

696
00:51:52,943 --> 00:51:56,488
رئیس هوانگ معلم موسیقیت بود، نه؟

697
00:51:57,906 --> 00:51:58,907
آره

698
00:52:02,036 --> 00:52:06,540
روحمم خبر نداشت که آژانس خودش رو ساخته

699
00:52:06,623 --> 00:52:07,791
اون موقع

700
00:52:07,875 --> 00:52:11,211
از شغلش استعفا داد تا بهم کمک کنه خواننده بشم

701
00:52:11,295 --> 00:52:12,963
کاملا میفهمم

702
00:52:13,047 --> 00:52:15,257
اون موقع، حتی من

703
00:52:15,341 --> 00:52:16,508
دیوانه وار عاشقت شدم

704
00:52:16,592 --> 00:52:18,427
نسبت به منافع خودش خیلی بیخیال بود

705
00:52:18,510 --> 00:52:21,722
دقیقا بعد اینکه خوندنم رو شنید
استعفا داد و بیخیال حقوقش شد

706
00:52:24,558 --> 00:52:28,437
پس، با زنش دعوا افتاد
و جدا شدن

707
00:52:29,605 --> 00:52:31,648
جدا شدن؟-
آره-

708
00:52:33,317 --> 00:52:35,069
شرط میبندم بزرگترین حسرت اون مرد

709
00:52:36,195 --> 00:52:39,281
وقتیه که از شغلش استعفا داد

710
00:52:39,365 --> 00:52:40,616
یک، دو، سه

711
00:52:46,789 --> 00:52:51,377
توی عروسیت ساکسیفون میزنم

712
00:52:51,460 --> 00:52:53,087
فکر کردم یه خواننده میاد

713
00:52:53,170 --> 00:52:57,341
اگه من به جاش انجامش بدم
پر معنی تر میشه

714
00:52:58,217 --> 00:53:00,135
پر معنی به چپم

715
00:53:01,095 --> 00:53:03,138
احمق بودم که  بهت اعتماد کردم

716
00:53:06,141 --> 00:53:10,270
برای اون کسیم که فقط حقارت
و حسرت خوردن رو سرش آوردم

717
00:53:11,438 --> 00:53:13,816
خانوادش رو ول کرد تا معروفم کنه

718
00:53:13,899 --> 00:53:15,651
ولی من خیانت کردم و ولش کردم

719
00:53:16,235 --> 00:53:18,445
و ببین الان کجام

720
00:53:20,280 --> 00:53:21,990
حتما از درون خیلی احساس پوچی میکنه

721
00:53:23,367 --> 00:53:25,911
اونی-
واسه همین نمیخوام برم اونجا-

722
00:53:25,994 --> 00:53:27,329
نه، اونجا نمیرم

723
00:53:29,123 --> 00:53:32,167
چرا دخترش الان باید ازدواج کنه‌؟

724
00:53:32,251 --> 00:53:33,585
باید زودتر میبود

725
00:53:34,420 --> 00:53:37,047
وقتی که خوشگل تر بودم و
 میتونستم هنوز درست و حسابی آهنگ بخونم

726
00:53:37,131 --> 00:53:39,091
هنوزم همونقدر خوشگلی

727
00:53:39,174 --> 00:53:40,717
تو خوبی

728
00:53:50,060 --> 00:53:51,687
شاید به چشم تو اینجوریم

729
00:53:53,188 --> 00:53:54,565
رقت انگیز

730
00:53:56,191 --> 00:53:57,192
و ترحم آمیزم

731
00:53:59,361 --> 00:54:00,988
میتونی آرایش کنی

732
00:54:02,448 --> 00:54:05,617
اگه همچین حسی داری
پس با آرایش بپوشونش

733
00:54:06,160 --> 00:54:09,830
آرایش همه چی رو میپوشونه

734
00:54:10,622 --> 00:54:11,707
پس بیا

735
00:54:14,793 --> 00:54:17,963
میتونیم باهم بخونیم

736
00:54:18,046 --> 00:54:20,090
اگه نوت آهنگ خیلی بالاست
کلیدش رو پایین تر بیار

737
00:54:20,174 --> 00:54:22,342
یه راهی برای اینکه کاورت کنم پیدا میکنم

738
00:54:22,926 --> 00:54:26,096
باهات هماهنگ میشم
و کمکت میکنم قشنگ به گوش برسی

739
00:54:28,599 --> 00:54:31,518
ریملت

740
00:54:31,602 --> 00:54:35,147
کرم، رژ لب

741
00:54:35,230 --> 00:54:36,732
صدا

742
00:54:37,566 --> 00:54:39,193
و زره‌ت میشم

743
00:54:39,818 --> 00:54:43,405
قراره ازت محافظت کنم و بپوشونمت

744
00:54:44,615 --> 00:54:45,866
پس بیا

745
00:54:52,498 --> 00:54:54,291
خیلی راحت آدما رو میبخشی

746
00:54:58,170 --> 00:54:59,505
میبینی

747
00:55:00,797 --> 00:55:02,549
میخوام رئیس هوانگ

748
00:55:04,301 --> 00:55:06,178
بهت افتخار کنه

749
00:55:09,181 --> 00:55:13,227
پس لطفا بیا

750
00:55:14,228 --> 00:55:15,646
ازش یه حسرت دیگه نساز

751
00:56:03,443 --> 00:56:04,444
اومدی

752
00:56:04,528 --> 00:56:07,573
البته
فکر کردی نمیام؟

753
00:56:39,396 --> 00:56:42,858
<font color="#ff80c0">بدون هیچ دلیلی</font>

754
00:56:42,941 --> 00:56:46,486
<font color="#ff80c0">وقتی به چشم‌هات نگاه میکنم</font>

755
00:56:46,570 --> 00:56:52,034
<font color="#ff80c0">پوچی درونم از بین میره</font>

756
00:56:54,077 --> 00:56:57,664
<font color="#ff80c0">وقتی چشم‌هام رو میبندم</font>

757
00:56:57,748 --> 00:57:01,168
<font color="#ff80c0">تو رو میبینم</font>

758
00:57:01,752 --> 00:57:06,506
<font color="#ff80c0">که به سمتم میای</font>

759
00:57:07,090 --> 00:57:11,845
<font color="#ff80c0">من اینجام-
من اینجام-</font>

760
00:57:12,429 --> 00:57:16,058
<font color="#ff80c0">من همیشه-
من همیشه-</font>

761
00:57:16,141 --> 00:57:19,019
<font color="#ff80c0">با تو-
با تو-</font>

762
00:57:19,603 --> 00:57:21,188
<font color="#ff80c0">میمونم-
میمونم-</font>

763
00:57:21,271 --> 00:57:27,527
<font color="#ff80c0">بذار عاشق تموم تو باشم-
بذار عاشق تموم تو باشم-</font>

764
00:57:28,278 --> 00:57:34,701
<font color="#ff80c0">حتی دردی که درونمه-
حتی دردی که درونمه-</font>

765
00:57:35,535 --> 00:57:39,039
<font color="#ff80c0">همیشه تو قلبم-
همیشه تو قلبم-</font>

766
00:57:39,122 --> 00:57:42,542
<font color="#ff80c0">حسی که بهت دارم رو عزیز میدارم-
حسی که بهت دارم رو عزیز میدارم-</font>

767
00:57:42,626 --> 00:57:49,049
<font color="#ff80c0">این قول رو تا ابد نگه میدارم-
این قول رو تا ابد نگه میدارم-</font>

768
00:57:49,967 --> 00:57:54,721
<font color="#ff80c0">من اینجام-
من اینجام-</font>

769
00:57:54,805 --> 00:57:58,892
<font color="#ff80c0">هر وقت که بچرخی-
هر وقت که بچرخی-</font>

770
00:57:58,976 --> 00:58:04,147
<font color="#ff80c0">همیشه کنارتم-
همیشه کنارتم-</font>

771
00:58:04,231 --> 00:58:11,154
<font color="#ff80c0">بیا نزدیکم-
بیا نزدیکم-</font>

772
00:58:11,238 --> 00:58:15,117
<font color="#ff80c0">و بی سر و صدا بغلم کن-
و بی سر و صدا بغلم کن-</font>

773
00:58:15,200 --> 00:58:17,035
میتونیم انجامش بدیم-
میتونیم انجامش بدیم-

774
00:58:17,703 --> 00:58:18,704
!من میتونم انجامش بدم

775
00:58:25,877 --> 00:58:31,508
<font color="#ff80c0">من اینجام</font>

776
00:58:42,060 --> 00:58:45,230
!یون ران جو-
!یون ران جو-

777
00:58:45,313 --> 00:58:48,483
!یون ران جو-
!یون ران جو-

778
00:58:48,567 --> 00:58:52,112
!انکور-
!یون ران جو-
<font color="#ffff80">(انکور اجراییه که آرتیست بعد برد انجام میده)</font>

779
00:58:52,195 --> 00:58:56,366
!انکور-
!یون ران جو-

780
00:59:05,000 --> 00:59:06,001
زنت کجاست؟

781
00:59:06,501 --> 00:59:10,547
با بچه‌ها مستقیم رفت فرودگاه

782
00:59:12,090 --> 00:59:14,968
پول دادم و آهنگ خوندم توی عروسی
ولی تنها چیزی که گرفتم اینه

783
00:59:20,432 --> 00:59:21,516
متاسفم

784
00:59:21,600 --> 00:59:25,062
عیب نداره. به هر حال باید برای
 حضورم تو تلویزیون وزن کم کنم

785
00:59:25,145 --> 00:59:30,192
منظورم خشن حرف زدن باهات و
 تو موقعیت بدی قرار دادنت اون موقع بود

786
00:59:32,861 --> 00:59:35,489
چی؟ چرا الان بحث گذشته رو وسط میکشی؟

787
00:59:36,114 --> 00:59:39,910
خانوادم ولم کردن
و ناراحت بودم و با کار سر و کله میزدم

788
00:59:41,286 --> 00:59:43,580
پس یه کم از خشمم رو  روی تو خالی کردم

789
00:59:48,085 --> 00:59:49,294
حسابی سرم خالی کردی

790
00:59:50,003 --> 00:59:51,129
حق با توئه

791
00:59:51,213 --> 00:59:52,589
خیلی روی تو خالیش کردم

792
00:59:54,216 --> 00:59:57,886
باید مشکلاتم رو با هرکسی که
 درگیرش بود حل میکردم

793
00:59:59,429 --> 01:00:02,057
ولی به جاش سر تو خالیش کردم

794
01:00:04,309 --> 01:00:08,563
ما همیشه سر مهربون‌ترین هالویی
که دور و اطرافمون پیدا میکنیم، خالیش میکنیم

795
01:00:09,981 --> 01:00:13,985
...اما من هیچوقت متوقف نشدم

796
01:00:14,736 --> 01:00:16,947
حتی یه آدم با محبت مثل تو هم
بهم خیانت کرد

797
01:00:17,531 --> 01:00:19,533
من هیچوقت بهت خیانت نکردم

798
01:00:19,616 --> 01:00:21,284
من بعد از تموم شدن قرادادمون رفتم

799
01:00:21,368 --> 01:00:25,247
اون موقع فکر می‌کردم تو مال منی

800
01:00:26,623 --> 01:00:28,875
چون من کشف و معروفت کردم

801
01:00:30,293 --> 01:00:31,711
به خاطر همین اونقدر خشن بودم

802
01:00:40,387 --> 01:00:41,763
...برای امروز

803
01:00:42,556 --> 01:00:43,557
ممنونم

804
01:00:59,114 --> 01:01:02,325
اگه امروز نمیومدم پشیمون می‌شدم

805
01:01:04,327 --> 01:01:07,080
برای همه چیز ممنون

806
01:01:08,331 --> 01:01:10,250
منم که باید تشکر کنم

807
01:01:10,333 --> 01:01:11,334
برای چی؟

808
01:01:11,918 --> 01:01:15,380
به لطفت یه چیز رو از لیست آرزوهام خط زدم

809
01:01:15,964 --> 01:01:17,591
با تو خوندن رو

810
01:01:18,758 --> 01:01:22,137
از زمانی که توی جزیره چونسام بودم
 این آرزوم بود

811
01:01:23,054 --> 01:01:25,932
باهات روی صحنه اجرا کردن

812
01:01:27,267 --> 01:01:28,101
خدایا

813
01:01:28,185 --> 01:01:29,895
...فقط با فکر کردن به اتفاقی که افتاده

814
01:01:29,978 --> 01:01:32,898
قلبم منفجر می‌شه

815
01:01:32,981 --> 01:01:34,900
داره می‌ترکه

816
01:01:34,983 --> 01:01:36,776
یه قلب به همین راحتی که نمی‌ترکه

817
01:01:38,236 --> 01:01:40,197
خرمالو خشک دوست نداری؟

818
01:01:40,989 --> 01:01:42,324
این؟

819
01:01:42,908 --> 01:01:45,118
پس من بر می‌دارم
خیلی خوب بود

820
01:01:46,453 --> 01:01:49,748
...اونی می‌دونی

821
01:01:49,831 --> 01:01:52,125
یکی هست که می‌خوام این رو بهش بدم

822
01:01:52,709 --> 01:01:55,212
...همین الان نگفتی که قلبت داشت میترکید و

823
01:01:55,295 --> 01:01:57,297
خوندن با من رویات بود؟

824
01:01:57,380 --> 01:02:00,842
آره، ولی این یکی خیلی فرق داره

825
01:02:02,969 --> 01:02:04,221
چطور پیش رفت؟

826
01:02:04,304 --> 01:02:05,472
منظورت چیه؟-
چی؟-

827
01:02:05,555 --> 01:02:07,474
...اینجا نبودید که درمورد فروش آلبوم‌ها

828
01:02:07,557 --> 01:02:08,767
با رئیس هوانگ صحبت کنید؟

829
01:02:09,809 --> 01:02:10,852
ای خدا-
ای وای-

830
01:02:12,520 --> 01:02:13,688
!ای خدا-
!ای وای-

831
01:02:26,576 --> 01:02:28,119
شرایط ساده‌ایه

832
01:02:28,620 --> 01:02:30,622
فقط هرکار دلتون می‌خواد انجام نده

833
01:02:31,206 --> 01:02:32,958
"هرکاری؟" مثلا چی؟

834
01:02:34,376 --> 01:02:35,669
...مثلا

835
01:02:36,211 --> 01:02:39,756
دوباره پخش کردن آلبوم‌های قدیمی
یه چیزی مثل این

836
01:02:48,098 --> 01:02:49,599
سوجون-
بله؟-

837
01:02:49,683 --> 01:02:52,644
مطمئنم یه منفعتی برات دارم

838
01:02:54,187 --> 01:02:56,022
اما اینم می‌گذره

839
01:02:56,648 --> 01:02:58,525
اون وقت دوباره منو یادت می‌ره

840
01:02:58,608 --> 01:02:59,608
...قربان

841
01:03:00,485 --> 01:03:01,569
...هیچ تضمینی وجود نداره که مثل قضیه ران‌جو

842
01:03:04,531 --> 01:03:07,242
بهم خیانت نکنی

843
01:03:31,683 --> 01:03:34,102
رئیس لی، همین الان هواپیمام فرود اومد

844
01:03:35,603 --> 01:03:38,315
موره می‌تونی الان صحبت کنی؟

845
01:03:44,988 --> 01:03:46,406
"بازگشت به اوج؟"

846
01:03:47,365 --> 01:03:48,616
دوستش دارم

847
01:03:49,200 --> 01:03:52,871
بیخیال، چی می‌گید؟
سطح پایین نیست

848
01:03:52,954 --> 01:03:56,583
باعث افتخارمه کنارش اجرا کنم

849
01:03:59,336 --> 01:04:01,755
نه، به خوبی براش آماده می‌شم
نگران نباشید

850
01:04:03,256 --> 01:04:04,257
باشه

851
01:04:04,966 --> 01:04:05,966
خداحافظ

852
01:04:08,762 --> 01:04:11,139
همه مسافرا رفتن
لباس‌هاتو عوض کن

853
01:04:18,563 --> 01:04:20,523
این بار از کدوم خروجی برم؟-
خروجی سی-

854
01:04:20,607 --> 01:04:22,275
این چیزیه که تبلیغش رو می‌کنی

855
01:04:22,359 --> 01:04:23,360
باشه

856
01:04:25,111 --> 01:04:26,696
چندتا خبرنگار منتظرن؟

857
01:04:27,197 --> 01:04:30,742
حدود 60, 70 نفر با تیم روابط عمومی این دستبند

858
01:04:40,168 --> 01:04:41,419
بالاخره اینجام

859
01:04:45,715 --> 01:04:47,175
!مارو ببخشید

860
01:04:47,258 --> 01:04:48,760
!موره تو خیلی خوشگلی

861
01:04:49,302 --> 01:04:50,595
!عاشقتم

862
01:04:53,598 --> 01:04:54,599
!لطفا برید کنار

863
01:05:12,117 --> 01:05:13,201
الان خونه‌ای؟

864
01:05:13,284 --> 01:05:14,702
آره ولی دوباره دارم می‌رم

865
01:05:15,745 --> 01:05:17,580
دوباره یکی رو داری می‌پایی؟-
آره-

866
01:05:19,165 --> 01:05:20,959
الان داری چی رو پوشش می‌دی؟

867
01:05:23,169 --> 01:05:24,629
...حدس می‌زنم سر تیترش اینه

868
01:05:24,712 --> 01:05:27,382
"عامل خشونت خانگی دورو"

869
01:05:28,258 --> 01:05:29,843
عامل خشونت خانگی کیه؟

870
01:05:29,926 --> 01:05:31,970
رازه، باید از منبعم مراقبت کنم

871
01:05:34,472 --> 01:05:35,640
دیروقت میام خونه

872
01:05:47,986 --> 01:05:49,112
ووهاک

873
01:05:50,447 --> 01:05:51,614
ووهاک

874
01:05:54,242 --> 01:05:55,243
لباس رسمیه؟

875
01:05:55,326 --> 01:05:58,496
چون عروسی دعوت بودم
از خانم سونگ قرض گرفتم

876
01:05:59,080 --> 01:06:00,540
خوشحالم اینجایی

877
01:06:01,332 --> 01:06:03,334
بیا بخور

878
01:06:03,418 --> 01:06:05,879
توی عروسی گرفتمش

879
01:06:05,962 --> 01:06:09,340
تاحالا همچین خرمالو خشک
خوشمزه‌ای نخورده بودم

880
01:06:10,091 --> 01:06:11,091
کیوتن

881
01:06:11,593 --> 01:06:13,845
چرا خودت نمی‌خوریشون؟-
ووهاک-

882
01:06:14,762 --> 01:06:17,765
از مدیون بودن به دیگران متنفرم

883
01:06:18,349 --> 01:06:20,935
شب هی این دنده اون دنده می‌شم
از بس از شماها کمک می‌گیرم

884
01:06:21,519 --> 01:06:24,647
...ممکنه الان شروع کوچیکی داشته باشم

885
01:06:24,731 --> 01:06:28,359
ولی بعدا براتون جبران می‌کنم

886
01:06:28,443 --> 01:06:30,403
ای بابا، دو دقیقه دهنتو نگه دار

887
01:06:35,033 --> 01:06:36,033
مرسی

888
01:06:36,951 --> 01:06:38,119
...پس منتظر هدیه‌های زیادی

889
01:06:38,203 --> 01:06:41,789
از طرف من باشید، فهمیدی؟

890
01:06:43,917 --> 01:06:44,917
چی؟

891
01:06:45,335 --> 01:06:49,130
نه تنها جذابه
بلکه خوشمزه هم به نظر می‌رسه

892
01:06:51,591 --> 01:06:52,592
موک‌ها

893
01:06:53,092 --> 01:06:54,093
بله؟

894
01:06:56,971 --> 01:06:58,056
...اگه خوش شانس باشیم

895
01:06:58,765 --> 01:07:00,308
فکر کنم بتونیم کی‌هو رو پیدا کنیم

896
01:07:06,189 --> 01:07:07,190
چی گفتی؟

897
01:07:09,192 --> 01:07:10,193
منظورت چیه؟

898
01:07:11,152 --> 01:07:13,071
کجاست؟

899
01:07:13,154 --> 01:07:14,489
تونستی ببینیش؟

900
01:07:15,490 --> 01:07:16,616
هنوز نه

901
01:07:17,242 --> 01:07:18,868
چرا نه؟

902
01:07:18,952 --> 01:07:20,662
ممکنه مثل آخرین بار تو دردسر بیوفتی

903
01:07:20,745 --> 01:07:21,746
...اول

904
01:07:22,247 --> 01:07:24,499
بذار ببینم امنه یا نه

905
01:07:25,375 --> 01:07:26,543
بعد اجازه می‌دم ببینیش

906
01:07:28,253 --> 01:07:31,172
مطمئنی زنده‌ست؟

907
01:07:31,256 --> 01:07:32,423
زنده‌ست

908
01:07:33,174 --> 01:07:34,342
قبلا تأییدش کردم

909
01:07:36,386 --> 01:07:38,304
سالمه و کارش عالیه

910
01:07:39,889 --> 01:07:42,350
واقعا؟

911
01:07:43,351 --> 01:07:44,519
مطمئنی؟

912
01:07:45,687 --> 01:07:47,564
آره مطمئنم

913
01:07:51,859 --> 01:07:52,860
خیلی خب

914
01:07:54,362 --> 01:07:56,114
آره همین کافیه

915
01:07:56,197 --> 01:07:58,616
بیش از حد هم کافیه

916
01:07:59,200 --> 01:08:01,369
...الان من

917
01:08:01,953 --> 01:08:06,791
الان واقعا می‌تونم بخوابم

918
01:08:20,888 --> 01:08:24,601
چرا درحالی که حتی مست نبود تصادف کرد؟

919
01:08:24,684 --> 01:08:26,144
از دوربین ماشین می‌فهمیم

920
01:08:33,318 --> 01:08:34,360
مشکل چیه؟

921
01:08:34,902 --> 01:08:36,321
!یه زنبور قرمز داخله

922
01:08:36,404 --> 01:08:38,281
زنبور قرمز؟-
بله قربان-

923
01:08:39,407 --> 01:08:42,410
زنبور قرمز باید موقع رانندگی وارد شده باشه

924
01:08:43,077 --> 01:08:45,913
به خاطر همین همه شیشه‌ها رو پایین کشید

925
01:08:45,997 --> 01:08:47,790
برای همین باید تصادف کرده باشه

926
01:08:47,874 --> 01:08:50,001
...به امدادگر‌ها بگو

927
01:08:50,084 --> 01:08:51,961
که ممکنه راننده رو نیش زده باشه

928
01:08:52,045 --> 01:08:53,046
باشه؟-
بله قربان-

929
01:08:56,674 --> 01:08:59,260
زنبورای قرمز توی ماشین هستن

930
01:08:59,344 --> 01:09:01,054
ممکنه نیشش زده باشن

931
01:09:01,137 --> 01:09:02,430
باشه فهمیدم

932
01:09:07,977 --> 01:09:09,145
!خانم سونگ

933
01:09:10,021 --> 01:09:11,189
برای لباس ممنونم

934
01:09:11,272 --> 01:09:13,691
لازم نبود ببری خشکشویی

935
01:09:13,775 --> 01:09:15,985
از این به بعد بیشتر بهش نیاز پیدا می‌کنی

936
01:09:16,069 --> 01:09:17,570
می‌تونی نگه داریش-
اوه خدا-

937
01:09:17,654 --> 01:09:18,780
مشکلی نیست

938
01:09:18,863 --> 01:09:21,407
دیگه کی می‌تونم اینو بپوشم آخه؟

939
01:09:21,491 --> 01:09:22,992
بیشتر از اون چیزی که فکرش رو می‌کنی

940
01:09:23,076 --> 01:09:25,411
وقتی خواننده شدی برای مصاحبه‌ها نیازت می‌شه

941
01:09:25,495 --> 01:09:26,996
درست می‌گه، عالیه

942
01:09:27,121 --> 01:09:28,122
خدایا

943
01:09:28,206 --> 01:09:30,958
حتی نمی‌دونم اون روز ممکنه بیاد یا نه

944
01:09:31,042 --> 01:09:33,336
میاد
مهم نیست چی می‌شه

945
01:09:33,961 --> 01:09:36,130
...اگه یه چیزی رو با تموم قلبت آرزو کنی

946
01:09:36,214 --> 01:09:38,049
هرجوری شده
بالاخره یه روز برآورده می‌شه

947
01:09:38,132 --> 01:09:40,426
...و-
و از راهی که انتظار نداشتی برآورده می‌شه-

948
01:09:41,594 --> 01:09:43,096
...مامانم بهم گفت

949
01:09:43,179 --> 01:09:45,431
...اگه یه چیزی رو با تموم قلبت آرزو کنی

950
01:09:46,516 --> 01:09:48,726
هرجوری شده
بالاخره یه روز برآورده می‌شه

951
01:09:49,560 --> 01:09:51,521
و از راهی که انتظار نداشتی برآورده می‌شه

952
01:09:52,522 --> 01:09:53,815
بیخیال

953
01:09:53,898 --> 01:09:55,608
یه بار تو سال من جدی بودما

954
01:09:55,692 --> 01:09:56,693
ببخشید

955
01:09:56,776 --> 01:09:59,320
آخه هزار بار تاحالا اینو گفتی

956
01:10:01,322 --> 01:10:02,615
خانم سونگ

957
01:10:03,199 --> 01:10:05,284
...از کی شنیدی

958
01:10:06,202 --> 01:10:07,829
این رو بگه؟

959
01:10:07,912 --> 01:10:08,913
"کی؟"

960
01:10:09,872 --> 01:10:11,874
از خودمه، چطور؟

961
01:11:52,892 --> 01:11:54,185
خانواده داره؟

962
01:13:53,554 --> 01:13:54,555
این منم

963
01:13:56,724 --> 01:13:58,559
ولی چرا بوگول هم توی عکسه؟

964
01:14:19,705 --> 01:14:20,706
کیه؟

965
01:14:31,842 --> 01:14:32,843
منم

966
01:14:36,764 --> 01:14:37,890
بیا از اینجا بریم بیرون

967
01:14:39,976 --> 01:14:40,977
تو

968
01:14:43,062 --> 01:14:44,063
تو می‌دونی، مگه نه؟

969
01:14:50,987 --> 01:14:52,154
چرا من توی عکسم؟

970
01:14:52,905 --> 01:14:54,782
چرا تو و مامان هم توی عکسید؟

971
01:14:56,367 --> 01:14:57,368
...اون

972
01:15:01,330 --> 01:15:02,331
نه

973
01:15:04,333 --> 01:15:05,459
اون پدر ماست؟

974
01:15:11,757 --> 01:15:13,050
!جوابمو بده

975
01:15:21,809 --> 01:15:23,269
می‌ندازمش دور-
باشه-

976
01:15:25,396 --> 01:15:26,689
زود بیا بریم بالا

977
01:15:27,606 --> 01:15:29,108
خانم سونگ-
بله؟-

978
01:15:30,401 --> 01:15:31,902
...من

979
01:15:32,570 --> 01:15:34,947
می‌خوام یه چیزی ازتون بپرسم

980
01:15:37,783 --> 01:15:38,868
...احیانا

981
01:15:39,493 --> 01:15:42,538
یه پسر به اسم جونگ کی‌هو می‌شناسید؟

982
01:15:42,562 --> 01:15:53,362
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

983
01:15:59,722 --> 01:16:02,516
<font color="#8080ff">::::::::: (خواننده‌ی دور افتاده) ::::::::
</font>

984
01:16:37,635 --> 01:16:40,513
می‌گی یکیشون کی‌هوئه؟
<font color="#ff80c0"></font>

985
01:16:41,013 --> 01:16:42,556
حافظه‌م برگشته
<font color="#ff80c0"></font>

986
01:16:43,849 --> 01:16:44,892
می‌تونیم ازش مراقبت کنیم
<font color="#ff80c0"></font>

987
01:16:45,392 --> 01:16:48,354
یه مسابقه بین
افسانه، ران‌جو و اون موره
<font color="#ff80c0"></font>

988
01:16:48,437 --> 01:16:49,939
...اون موره
<font color="#ff80c0"></font>

989
01:16:50,022 --> 01:16:54,276
گرازیه که به یه جزیره متروکه راه پیدا کرده
<font color="#ff80c0"></font>

990
01:16:54,360 --> 01:16:55,820
می‌دونم که می‌بره
<font color="#ff80c0"></font>

991
01:16:55,903 --> 01:16:58,489
چیز میزای سیاه و سفید ترجیح می‌دم
<font color="#ff80c0"></font>

992
01:16:58,572 --> 01:17:00,825
فکر می‌کنی واسه من آسون بوده
که یه ستاره بشم؟
<font color="#ff80c0"></font>

993
01:17:01,325 --> 01:17:02,493
اگه این کار رو بکنیم
<font color="#ff80c0"></font>

994
01:17:02,993 --> 01:17:04,829
کل خانوادمون نابود می‌شه
<font color="#ff80c0"></font>

995
01:17:04,853 --> 01:17:14,953
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

