﻿1
00:00:00,087 --> 00:00:07,087
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:59,500 --> 00:01:01,820
میخوای چیو پوشش بدی؟

3
00:01:03,510 --> 00:01:04,960
حدس میزنم تیترش میشه

4
00:01:05,050 --> 00:01:07,760
(آزار خانگی دو چهره)

5
00:01:08,640 --> 00:01:10,220
این شخص اذیت کننده کیه؟

6
00:01:10,300 --> 00:01:12,430
این یه رازه. باید مراقب منابعم باشم

7
00:01:13,680 --> 00:01:14,850
دیر میام خونه

8
00:01:29,200 --> 00:01:32,080
(قسمت ششم)

9
00:02:29,340 --> 00:02:30,630
...من

10
00:02:31,430 --> 00:02:33,680
من باید چیزی بپرسم

11
00:02:36,350 --> 00:02:37,350
اتفاقی

12
00:02:38,060 --> 00:02:41,140
یه پسر به اسم جونگ کی هو میشناسی؟

13
00:02:45,060 --> 00:02:46,070
جونگ کی هو؟

14
00:02:47,280 --> 00:02:48,280
نه، نمیشناسم

15
00:02:48,780 --> 00:02:50,150
اون کیه؟

16
00:02:50,240 --> 00:02:52,570
...خب، اون

17
00:02:53,360 --> 00:02:57,240
وقتی تو جزیره ی چون سام بودم با هم همکلاسی بودیم

18
00:02:58,240 --> 00:03:01,750
اونم دقیقا همین چیزایی که گفتی رو بهم گفت

19
00:03:02,330 --> 00:03:05,290
...اگه چیزی رو با تمام وجودت آرزوی کنی

20
00:03:05,380 --> 00:03:07,960
به هر طریقی یک روز به واقعیت تبدیل میشه؟

21
00:03:08,050 --> 00:03:09,960
پس برای همینه

22
00:03:10,050 --> 00:03:14,090
بیخیال! اینو همه ی مامان ها هم به بچه هاشون میگن

23
00:03:15,600 --> 00:03:17,600
واقعا؟

24
00:03:17,680 --> 00:03:18,560
البته

25
00:03:18,640 --> 00:03:22,140
از قدیم میگن هرچی به زبون بیاری همون میشه. تا حالا نشنیدی؟

26
00:03:25,360 --> 00:03:26,860
هنوز اینجا چیکار میکنی؟

27
00:03:26,940 --> 00:03:28,860
هیچی. بریم طبقه ی بالا

28
00:03:28,940 --> 00:03:29,940
بریم

29
00:03:32,650 --> 00:03:35,110
آروم برو و مراقب باش

30
00:03:35,200 --> 00:03:36,280
مواظب باش. حالا

31
00:03:37,780 --> 00:03:38,910
یک، دو

32
00:03:39,450 --> 00:03:40,580
یک، دو

33
00:04:04,230 --> 00:04:05,270
منم

34
00:04:06,770 --> 00:04:08,610
ولی چرا بوگول هم هنوز تو عکسه؟

35
00:04:12,780 --> 00:04:13,780
اکیه؟

36
00:04:19,280 --> 00:04:20,280
منم

37
00:04:22,580 --> 00:04:23,790
بیا از اینجا بریم بیرون

38
00:04:25,710 --> 00:04:26,710
تو

39
00:04:28,540 --> 00:04:29,540
میدونی، مگه نه؟

40
00:04:30,500 --> 00:04:32,300
چرا تو و مامان اینجایین؟

41
00:04:33,130 --> 00:04:34,470
...اون

42
00:04:38,680 --> 00:04:39,680
نه

43
00:04:41,760 --> 00:04:42,770
اون پدر ماست؟

44
00:04:46,310 --> 00:04:47,480
!جوابمو بده

45
00:04:51,900 --> 00:04:54,240
بیا وقتی بیرون رفتیم حرف بزنیم
همه چیزو بهت توضیح میدم

46
00:04:56,780 --> 00:04:57,780
همه چیزو؟

47
00:05:00,530 --> 00:05:02,030
اره همه چیز رو

48
00:05:34,440 --> 00:05:35,820
اون دیگه کدوم گوریه؟

49
00:05:38,070 --> 00:05:39,160
!جونگ کی هو

50
00:05:41,570 --> 00:05:43,330
اون کجاست؟

51
00:05:52,380 --> 00:05:53,420
بازش کن

52
00:05:56,630 --> 00:05:57,630
!درو باز کن

53
00:05:58,300 --> 00:05:59,430
زود بازش کن

54
00:06:07,180 --> 00:06:08,180
!ای دلقک های عنتر

55
00:06:18,030 --> 00:06:19,320
بابا-
بابا-

56
00:06:21,700 --> 00:06:22,530
!عزیزم

57
00:06:22,620 --> 00:06:25,200
!چیشده؟ بیا بیرون حرف بزنیم

58
00:06:25,830 --> 00:06:27,200
!مامان

59
00:06:27,290 --> 00:06:29,460
!بیا اینجا

60
00:06:30,080 --> 00:06:31,080
بونگ وان-
عزیزم-

61
00:06:31,170 --> 00:06:33,170
عزیزم بسه-
بیا اینجا عوضی-

62
00:06:33,250 --> 00:06:34,290
!لطفا اینکارو نکن

63
00:06:34,380 --> 00:06:36,050
عزیزم، لطفا بسه

64
00:06:38,380 --> 00:06:40,300
معلم خصوصیت زنگ زد

65
00:06:40,380 --> 00:06:42,430
و گفت که اینو توی کمدت پیدا کردن

66
00:06:42,510 --> 00:06:44,300
پسر پلیس مملکت چجوری میتونه پول بدزده؟

67
00:06:44,390 --> 00:06:47,220
اون اینارو ندزدیده. برای کادوی تولد پس اندازشون کرد

68
00:06:47,310 --> 00:06:50,560
اون یواشکی یه شغل نیمه وقت داشت و این پولارو جمع کرد
تا یه کادوی تولد بخره

69
00:06:50,640 --> 00:06:52,350
!فهمیدم

70
00:06:52,440 --> 00:06:54,940
باید خیلی بهش افتخار کنیم، مگه نه عزیزم؟

71
00:06:55,020 --> 00:06:56,110
چی هو

72
00:06:57,900 --> 00:06:59,610
گفتم که بیشتر از همه از چی متنفرم؟

73
00:07:00,650 --> 00:07:02,820
اینکه دروغ بشنوم

74
00:07:02,910 --> 00:07:03,910
بابا

75
00:07:04,450 --> 00:07:05,830
پس انداز کردم تا فرار کنم

76
00:07:05,910 --> 00:07:08,160
درمورد چی حرف میزنی؟-
این درست نیست-

77
00:07:08,240 --> 00:07:09,250
حقیقت نداره

78
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
فرار کنی؟

79
00:07:11,830 --> 00:07:13,500
من یه پلیسم

80
00:07:14,130 --> 00:07:16,040
پلیسی که دنبال مجرماییه که میلیاردها دلار بالا میکشن

81
00:07:16,130 --> 00:07:18,090
و تا ته دنیا برای گرفتنشون میرم

82
00:07:20,460 --> 00:07:22,840
اگه من نبودم تویی وجود نداشتی

83
00:07:22,930 --> 00:07:24,390
اگه من نبودم

84
00:07:24,470 --> 00:07:28,470
همتون از گرسنگی تو خیابون میمردین
...اگه من نبودم

85
00:07:28,560 --> 00:07:30,310
!تو هم نبودی

86
00:07:33,900 --> 00:07:35,400
و ما خوشحال بودیم

87
00:07:39,530 --> 00:07:40,530
چی گفتی؟

88
00:07:41,240 --> 00:07:42,780
حتی اگه تو خیابون بودیم

89
00:07:43,360 --> 00:07:44,950
و از گرسنگی میمردیم

90
00:07:45,030 --> 00:07:47,780
حداقلش خوشحال بودیم

91
00:08:01,920 --> 00:08:03,090
!بونگ وان

92
00:08:04,760 --> 00:08:07,720
اونموقع که سرت آسیب دید

93
00:08:08,970 --> 00:08:11,060
مدتی بیهوش بودی

94
00:08:18,900 --> 00:08:20,110
بهوش اومدی؟

95
00:08:20,190 --> 00:08:22,740
منو یادت میاد؟

96
00:08:24,490 --> 00:08:26,740
وقتی بهوش اومدی حافظه ات رو از دست دادی

97
00:08:26,820 --> 00:08:27,820
منم مامان

98
00:08:29,910 --> 00:08:32,500
مامان گفت اون یه هدیه از طرف خدا بوده

99
00:08:34,120 --> 00:08:37,540
گفت خدا ناراحته که همچین پدری رو به پسر به این خوبی داده

100
00:08:37,630 --> 00:08:40,460
و برای همینه که خاطراتت پاک شده

101
00:08:40,540 --> 00:08:43,880
اون گفت که ما باید با خاطرات خوب جاشو پر کنیم

102
00:08:44,510 --> 00:08:46,470
برای همین همه چیز ساختگی بود

103
00:08:47,470 --> 00:08:49,970
حافظه م، اسمم

104
00:08:51,890 --> 00:08:52,890
و پدرمون

105
00:08:55,640 --> 00:08:56,640
درسته

106
00:08:57,140 --> 00:08:59,310
بخاطر من کلی سختی کشیدی

107
00:08:59,400 --> 00:09:01,520
اینطور نیست

108
00:09:05,440 --> 00:09:07,320
به لطف تو میتونیم فراموش کنیم

109
00:09:10,280 --> 00:09:13,790
چون کسی که بیشتر از همه میخواست اون روزهارو پاک کنه تو نبودی

110
00:09:15,080 --> 00:09:16,080
من بودم

111
00:09:19,960 --> 00:09:21,170
بریم

112
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
- اسم و اعتبارمونو
برگردونیم - نه، ما نمیتونیم

113
00:09:24,170 --> 00:09:26,010
...اگه بابا بفهمه، میاد دنبالمون

114
00:09:26,090 --> 00:09:27,300
ولش کن

115
00:09:27,606 --> 00:09:28,776
جرئت نداره بهمون صدمه بزنه

116
00:09:29,640 --> 00:09:30,970
هیونگ-
گوش کن-

117
00:09:31,550 --> 00:09:33,430
...قبلا ما بچه بودیم، برای همین بابا

118
00:09:34,220 --> 00:09:35,220
نه

119
00:09:35,850 --> 00:09:38,600
پس میذاشتیم اون مرد مارو بزنه
الان بزرگ شدیم

120
00:09:39,150 --> 00:09:40,940
میتونم به روش خودم کنترلش کنم

121
00:09:42,730 --> 00:09:44,320
لطفا اینکارو نکن

122
00:09:44,400 --> 00:09:46,820
چرا همش میگی نه؟ چرا باید قایم کنیم ؟

123
00:09:46,900 --> 00:09:48,860
بیاین اونو بندازیم پشت میله های زندان

124
00:09:48,950 --> 00:09:50,870
میتونیم اعتبارمونو برگردونیم

125
00:09:50,950 --> 00:09:52,870
و به موک ها بگیم که کی هو رو پیدا کردیم

126
00:09:52,950 --> 00:09:55,200
چرا نمیتونیم اینکارو کنیم؟-
...اگه اینکارو کنیم-

127
00:10:01,460 --> 00:10:03,290
تمام خانواده مون نابود میشه

128
00:10:07,970 --> 00:10:08,970
منظورت چیه؟

129
00:10:11,510 --> 00:10:12,510
کی هو

130
00:10:14,260 --> 00:10:15,310
...چقدر

131
00:10:17,310 --> 00:10:19,390
یه راز میتونه راز باقی بمونه؟

132
00:10:28,940 --> 00:10:30,280
اگه راز رو

133
00:10:31,160 --> 00:10:34,160
زیر لایه هایی از دروغ بپوشونیم

134
00:10:38,870 --> 00:10:40,370
میتونیم راز رو از

135
00:10:41,670 --> 00:10:43,330
فاش شدن در امان نگهداریم؟

136
00:10:53,800 --> 00:10:58,350
خدایا، خشک سالی بهار امسال تموم نمیشه

137
00:11:07,150 --> 00:11:08,360
صادقانه امیدوارم

138
00:11:09,900 --> 00:11:11,320
این لحظه آروم

139
00:11:12,570 --> 00:11:13,950
از طریق راز به ما داده شده

140
00:11:15,740 --> 00:11:16,830
آروم بگذره

141
00:11:18,830 --> 00:11:19,830
امیدوارم

142
00:11:21,160 --> 00:11:22,370
برای مدت طولانی

143
00:11:23,750 --> 00:11:25,460
این آخری باشه

144
00:11:28,000 --> 00:11:32,170
(رازها و دروغ ها)

145
00:12:33,360 --> 00:12:34,360
خدای من

146
00:12:35,740 --> 00:12:36,910
چیشده؟

147
00:12:42,200 --> 00:12:43,540
خدایا

148
00:12:45,000 --> 00:12:46,370
خواب دیدم

149
00:12:48,250 --> 00:12:49,250
چجور خوابی؟

150
00:12:50,250 --> 00:12:51,750
یه گراز

151
00:12:53,210 --> 00:12:54,630
دنبالم کرده بود

152
00:12:55,380 --> 00:12:56,510
واقعا؟

153
00:12:57,380 --> 00:13:00,180
اصلا خواب خوک تعبیری داره؟

154
00:13:09,400 --> 00:13:10,520
خدایا

155
00:13:11,440 --> 00:13:12,940
مامان، بابا

156
00:13:13,030 --> 00:13:14,990
بو گیول بیاین غذا بخوریم

157
00:13:19,410 --> 00:13:20,990
همه اینارو خودت درست کردی؟

158
00:13:24,240 --> 00:13:25,580
بابا آبگوشت زیاد دوست داره

159
00:13:25,660 --> 00:13:28,250
مامان و بوگول موادغذایی زیادی دوست دارن نه؟

160
00:13:28,330 --> 00:13:29,540
چیشده؟

161
00:13:31,710 --> 00:13:32,800
هیچی

162
00:13:34,170 --> 00:13:35,170
منظورت چیه؟

163
00:13:35,880 --> 00:13:38,180
پس یکی از این دوتا مورده

164
00:13:38,260 --> 00:13:41,100
یا خودتو تو دردسر انداختی یا از عمد میخوای خودتو بندازی تو دردسر

165
00:13:41,180 --> 00:13:43,010
جوابم نه ئه. مهم نیست چی بشه

166
00:13:45,850 --> 00:13:46,930
اشکالی نداره

167
00:13:47,020 --> 00:13:48,980
نمیدونم چیه ولی چیزی نیست

168
00:13:49,060 --> 00:13:50,560
نمیتونی بدون دونستن بگی بله

169
00:13:50,650 --> 00:13:53,320
مشخصه. تو دردسر افتاده یا درمورد سهامه

170
00:13:53,900 --> 00:13:55,030
اجازه نمیدم

171
00:13:56,020 --> 00:13:57,060
ما بیچاره ایم

172
00:13:57,310 --> 00:13:59,220
بزار حرف بزنه

173
00:14:00,070 --> 00:14:01,070
چی شده؟

174
00:14:02,030 --> 00:14:04,580
خیلی پول میخوای؟
میتونی بهم بگی

175
00:14:09,420 --> 00:14:10,540
همینطوری بی دلیل درستش کردم

176
00:14:11,880 --> 00:14:13,710
فقط برای همه چیز ازت ممنونم

177
00:14:21,550 --> 00:14:23,510
وو هاک-
نمیدونستی وقتی اینقدر خوش برخوردی-

178
00:14:23,600 --> 00:14:24,970
ما رو میترسونی؟

179
00:14:26,020 --> 00:14:28,520
نه نمیدونستم. پس باید از این به بعد
بهتر رفتار کنم

180
00:14:29,390 --> 00:14:31,850
فقط که با یه بار صبحونه آماده کردن برامون نمیشه

181
00:14:31,940 --> 00:14:33,940
باید خونه رو تمیز کنی و لباس هارو هم بشوری

182
00:14:34,020 --> 00:14:35,980
و اینقدرم لباساتو شبیه لباسای من نخری

183
00:14:37,360 --> 00:14:39,070
قشنگ داری از فرصت استفاده می‌کنی، نه؟

184
00:14:42,183 --> 00:14:43,183
خب

185
00:14:45,950 --> 00:14:46,950
بیاید بخوریم

186
00:14:49,710 --> 00:14:50,710
بیا داخل

187
00:14:55,880 --> 00:14:57,170
- وو هاک کجاست؟
- همین الان رفت

188
00:15:01,510 --> 00:15:04,090
چی شده؟ نگران اینی که
نکنه واقعا توی دردسر بی افته؟

189
00:15:04,180 --> 00:15:06,560
نه، این نیست

190
00:15:10,600 --> 00:15:11,850
دیروز

191
00:15:13,600 --> 00:15:15,400
موک ها ازم پرسيد

192
00:15:17,980 --> 00:15:19,690
جونگ کی هو رو میشناسم یا نه

193
00:15:21,110 --> 00:15:22,110
چی؟

194
00:15:23,610 --> 00:15:25,700
باید حتما اشتباهی یه چیزی گفته باشم

195
00:15:26,700 --> 00:15:28,410
فکر کردم بهتره بدونی

196
00:15:31,540 --> 00:15:35,000
اگه بفهمه ما کی هستیم چی؟

197
00:15:37,090 --> 00:15:38,090
مامان

198
00:15:39,000 --> 00:15:40,090
اون موقع که موک ها توی ایستگاه سئول

199
00:15:41,770 --> 00:15:43,690
تقریبا صدمه دیده بود و یادت میاد؟

200
00:15:43,787 --> 00:15:44,787
آره

201
00:15:45,550 --> 00:15:47,430
یه سری آدم بد اونجا دنبالش کرده بودن

202
00:15:47,510 --> 00:15:48,600
...اون

203
00:15:55,020 --> 00:15:56,020
پدر بود

204
00:15:56,690 --> 00:15:57,690
پدر؟

205
00:16:03,820 --> 00:16:04,820
اون مرده؟

206
00:16:07,160 --> 00:16:08,370
از کجا فهمیده بود؟

207
00:16:09,620 --> 00:16:10,870
حتما اخبار رو دیده

208
00:16:21,133 --> 00:16:22,263
برای همین

209
00:16:22,710 --> 00:16:24,010
باید ازش حفاظت کنیم

210
00:16:25,470 --> 00:16:26,470
آره

211
00:16:27,550 --> 00:16:28,550
باید بکنیم

212
00:16:32,020 --> 00:16:33,020
موک ها میخواست

213
00:16:33,850 --> 00:16:35,480
یه خواننده بشه

214
00:16:36,440 --> 00:16:38,940
اگه اونو دیده باشه چی؟

215
00:16:39,650 --> 00:16:40,730
ما میتونیم ازش محافظت کنیم

216
00:16:42,610 --> 00:16:43,610
ما میتونیم

217
00:16:48,370 --> 00:16:51,290
همین الان برای آلبومات ثبت سفارش کردم

218
00:16:51,370 --> 00:16:56,960
از طرف نمایندگی پیش فروش های
ترک پیش انتشار رو گرفت

219
00:16:57,040 --> 00:16:59,130
و تقاضاها تقریبا خیلی بالاست

220
00:17:01,090 --> 00:17:03,340
یون ران جو، تو هنوزم اونا رو داری

221
00:17:03,800 --> 00:17:05,220
خب

222
00:17:05,300 --> 00:17:06,930
همیشه داشتمشون

223
00:17:08,010 --> 00:17:11,430
اونا هفته دیگه در اولین فرصت توزیع میشن

224
00:17:12,010 --> 00:17:16,770
میتونیم فروش رو با یه خط مشی
"غیرقابل بازگشت" تخمین بزنیم

225
00:17:17,270 --> 00:17:19,350
پس خبرش رو بهت میرسونم

226
00:17:20,190 --> 00:17:24,360
همیشه خیلی توی رسیدگی
به کار سریع بودی

227
00:17:25,070 --> 00:17:29,360
فقط مطمئن شو به محض اینکه آلبوم هات
منتشر شدن خوب پروموتشون کنی

228
00:17:30,700 --> 00:17:33,490
می‌بینم که داری چشم بسته غیب میگی
دیگه وقتشه قطع کنی

229
00:17:33,580 --> 00:17:36,580
من و از تعداد فروش ها بی خبر نذار

230
00:17:56,230 --> 00:17:57,270
چیزی شده؟

231
00:17:59,390 --> 00:18:00,730
موک ها خونس؟

232
00:18:01,310 --> 00:18:02,310
آره

233
00:18:19,460 --> 00:18:21,210
کی هو رو دیدی؟

234
00:18:22,380 --> 00:18:23,210
آره

235
00:18:23,290 --> 00:18:25,340
دیدیش؟

236
00:18:27,510 --> 00:18:28,510
- رو در رو؟
- آره

237
00:18:29,840 --> 00:18:31,260
اون ازدواج کرده

238
00:18:33,930 --> 00:18:36,100
ازم خواست ازت تشکر کنم که به یادشی

239
00:18:36,640 --> 00:18:38,310
مطمئنی خودش بود؟

240
00:18:42,810 --> 00:18:44,400
ازت خواست این رو بگیری

241
00:18:44,480 --> 00:18:45,570
گفت خودت میفهمی چیه

242
00:18:52,200 --> 00:18:54,990
اینم موزیک ویدئوت

243
00:18:56,700 --> 00:18:57,700
خودشه، نه؟

244
00:19:02,330 --> 00:19:03,330
آره خودشه

245
00:19:04,380 --> 00:19:05,380
کی هو

246
00:19:08,090 --> 00:19:11,010
بهش گفتی باباش دنبالش میگشت؟

247
00:19:11,970 --> 00:19:13,050
- آره - خودش خبر داره

248
00:19:15,050 --> 00:19:17,140
گفت نگران نباشی و فقط یه خواننده بشی

249
00:19:17,220 --> 00:19:19,600
گفت از دور ازت حمایت میکنه

250
00:19:21,230 --> 00:19:22,440
از دور؟

251
00:19:23,560 --> 00:19:24,560
- آره - از دور

252
00:19:31,110 --> 00:19:34,200
اینقدر درباره کی هو حرف میزدی
فکر کردم آدم خوبی چیزیه

253
00:19:34,740 --> 00:19:35,990
- ولی نه اونقدرا خوب بود
نه بد - حدس زدم سقوط کرده

254
00:19:38,160 --> 00:19:40,040
درسته، نمیدونی معنیش چیه

255
00:19:40,120 --> 00:19:42,910
وقتی به کار میره که یکی
کمتر از چیزی که فکرشو میکردی جذابه

256
00:19:43,000 --> 00:19:44,670
معنیش اینه-
آره فهمیدم-

257
00:19:45,580 --> 00:19:46,630
گرفتم

258
00:19:48,130 --> 00:19:49,130
چی؟

259
00:19:50,670 --> 00:19:51,670
ممنون

260
00:19:52,550 --> 00:19:53,880
الان فهمیدم

261
00:19:56,600 --> 00:19:57,600
البته

262
00:20:05,480 --> 00:20:06,480
موک ها

263
00:20:08,730 --> 00:20:12,110
رئیس هوانگ گفت پیش فروش های
آلبومم خیلی زیاده

264
00:20:12,190 --> 00:20:13,200
چی؟

265
00:20:13,280 --> 00:20:15,320
این تنظیم آهنگ این هفته است؟

266
00:20:15,410 --> 00:20:16,490
نه

267
00:20:16,570 --> 00:20:19,700
این ویدئوییه که کی هو پونزده سال پیش از من

268
00:20:19,790 --> 00:20:21,580
برای مسابقه ویدئوی طرفدار ها گرفته

269
00:20:21,660 --> 00:20:23,710
وای خدا. از کجا آوردیش؟

270
00:20:25,250 --> 00:20:26,670
وو هاک بهم داد

271
00:20:27,210 --> 00:20:28,670
گفت از کی هو گرفته

272
00:20:29,250 --> 00:20:31,510
کی هو؟ واقعا کی هو‌ رو پیدا کرده؟

273
00:20:33,470 --> 00:20:37,430
از اینکه واقعا کی هو رو پیدا کرده یا نه

274
00:20:38,640 --> 00:20:39,680
زیاد مطمئن نیستم

275
00:20:39,760 --> 00:20:42,640
منظورت چیه؟
تو گفتی گزارشگر کانگ باهاش ملاقات کرده

276
00:20:42,720 --> 00:20:43,770
اون کجا زندگی میکنه؟

277
00:20:45,100 --> 00:20:47,310
ظاهرا ازدواج کرده

278
00:20:47,850 --> 00:20:49,400
و یه جایی داره به خوبی و خوشی زندگی میکنه

279
00:20:53,190 --> 00:20:55,150
به اینش فکر نکرده بودم

280
00:20:56,240 --> 00:20:58,410
خب پس برای همین دنبالت نگشته

281
00:20:59,780 --> 00:21:00,780
ران جو

282
00:21:02,410 --> 00:21:04,250
وقتی توی جزیره چون سام بودم

283
00:21:04,330 --> 00:21:06,750
کی هو یه چیزی به من گفته‌ بود

284
00:21:07,580 --> 00:21:09,670
گفت مامانش این و بهش میگفته

285
00:21:11,380 --> 00:21:13,710
"اگه از صمیم قلبت آرزوی چیزی رو داری

286
00:21:14,460 --> 00:21:18,340
به هر طریقی،
آرزوت یه روزی برآورده میشه"

287
00:21:18,890 --> 00:21:21,220
"و طوری این اتفاق می افته که
اصلا تصورشم نمیکردی"

288
00:21:21,810 --> 00:21:22,810
هی

289
00:21:22,890 --> 00:21:24,390
این درست نیست

290
00:21:24,470 --> 00:21:27,560
مهم نیست چقدر ناامیدی، تو نمیتونی
عاشق یه مرد زن دار بشی

291
00:21:27,640 --> 00:21:29,730
یه فاجعه میشه
واقعا کار وحشتناکیه

292
00:21:30,520 --> 00:21:34,820
ولی خانم سونگ از سالن هم
دقیقا همین و گفت

293
00:21:38,160 --> 00:21:41,370
فکر کردم میخواستی خدایی نکرده یه
مرد متاهل و از راه به در کنی

294
00:21:43,540 --> 00:21:46,040
چی؟ خانم سونگ هم دقیقا همینو گفت؟

295
00:21:47,250 --> 00:21:49,580
دقیقا همون چیزی که مامان کی هو میگفت؟

296
00:21:53,090 --> 00:21:54,090
یعنی اتفاقیه؟

297
00:21:55,460 --> 00:21:59,760
وو هاک و تهیه کننده کانگ کسایی بودن
که من و توی جزیره متروکه پیدا کردن

298
00:21:59,840 --> 00:22:01,600
و مادرشون

299
00:22:01,680 --> 00:22:05,720
دقیقا همون چیزی رو گفت که
قبلا مامان کی هو گفته بود

300
00:22:07,520 --> 00:22:09,440
چطوری ممکنه همچین اتفاقی بی افته*

301
00:22:10,980 --> 00:22:12,310
اگه اتفاقی نیست

302
00:22:13,270 --> 00:22:14,400
داری میگی

303
00:22:16,280 --> 00:22:17,900
یکی از اونا کی هوعه؟

304
00:22:21,570 --> 00:22:23,120
احتمالش کمه

305
00:22:25,160 --> 00:22:26,870
احتمال اینکه

306
00:22:28,660 --> 00:22:30,620
اینطوری بشه دقیقا چقدره؟

307
00:22:37,760 --> 00:22:40,010
(دلایلی که یک فرد می‌تواند اسم خود را تغییر دهد)

308
00:22:41,550 --> 00:22:42,930
(چطور روابط خانوادگی را ثبت کنیم)

309
00:22:47,640 --> 00:22:49,770
(تغییر هویت یک شخص)

310
00:22:55,570 --> 00:22:57,690
هی، کانگ وو هاک با پوشش خبری رود هان

311
00:22:58,990 --> 00:22:59,990
بله، قربان

312
00:23:00,570 --> 00:23:03,070
یه تصادف عجیب اونجا پیش اومده

313
00:23:03,620 --> 00:23:05,780
اگه جالبه یه نگاه بهش بنداز-
بله قربان-

314
00:23:07,120 --> 00:23:08,120
- چته؟
- ببخشید؟

315
00:23:10,120 --> 00:23:11,620
چرا اینقدر حرف گوش کن شدی؟

316
00:23:11,710 --> 00:23:13,830
"یکم واسه پوشش اون اخبار غرغر کن"

317
00:23:13,920 --> 00:23:15,040
"اصلا ارزششو داره؟"

318
00:23:15,130 --> 00:23:16,710
"چرا فقط به من گیر دادید؟''

319
00:23:17,500 --> 00:23:18,920
همش از اینجور حرفا میزدی

320
00:23:19,010 --> 00:23:20,010
نه، قربان

321
00:23:20,420 --> 00:23:22,590
باید از مافوق هام اطاعت کنم
و همونکاری رو بکنم که میگن

322
00:23:24,140 --> 00:23:25,140
حالت خوش نیست؟

323
00:23:26,680 --> 00:23:28,850
چیزی شده؟ دارم کم کم نگرانت میشم

324
00:23:30,270 --> 00:23:32,140
پس مردم جدی منو اینطوری میبینن

325
00:23:32,690 --> 00:23:33,850
پس باید کارمو بهتر کنم

326
00:23:35,270 --> 00:23:36,610
چه جور تصادفی بوده؟

327
00:23:38,280 --> 00:23:40,240
زنبورا باعث تصادف نشدن

328
00:23:40,320 --> 00:23:41,400
آدما شدن

329
00:23:42,280 --> 00:23:43,860
الان داشتیم میگفتیم چی شده

330
00:23:43,950 --> 00:23:46,030
انگار یه سری زنبور اومدن تو ماشین

331
00:23:46,120 --> 00:23:49,240
و اون وقتی میخواسته کیششون کنه
تصادف کرده. منظورمون اینه

332
00:23:50,750 --> 00:23:52,290
دارید میگید

333
00:23:52,370 --> 00:23:55,750
وسط سئول زنبورا ریختن تو ماشینش؟

334
00:23:55,830 --> 00:23:57,670
همچین چیزی نادره

335
00:23:57,750 --> 00:24:00,300
ولی گاهی اوقات اتفاق می افته

336
00:24:03,510 --> 00:24:05,890
سلام. من کانگ ووهاکم.
یکی از گزارشگر های وای جی ان هستم

337
00:24:09,430 --> 00:24:11,100
وای خدایا، خیلی خوشحالم که اینجایید

338
00:24:12,020 --> 00:24:14,140
حالا که یه گزارشگر اینجاست

339
00:24:14,230 --> 00:24:16,400
چرا کامل توضیح نمی‌دید که چه اتفاقی افتاده؟

340
00:24:16,480 --> 00:24:18,480
ولی ما همه چی رو قبلا توضیح دادیم

341
00:24:18,570 --> 00:24:20,480
ما ماشین و صحنه رو بررسی کردیم

342
00:24:20,570 --> 00:24:22,570
ولی نتونستیم کارت حافظه رو پیدا کنیم

343
00:24:22,650 --> 00:24:26,990
ظاهرا بدون کارت حافظه دوربین رانندگی میکرده

344
00:24:27,070 --> 00:24:29,620
این دقیقا چیزیه که من نمی‌فهمم

345
00:24:31,160 --> 00:24:34,000
شوهرم کارگزار بیمه است

346
00:24:34,500 --> 00:24:36,000
ممکنه من، همسرش رو فراموش که

347
00:24:36,080 --> 00:24:39,290
ولی هیچوقت فراموش نمیکنه توی دوربین کارت حافظه بذاره

348
00:24:41,960 --> 00:24:43,760
یه نفر عمدا برش داشته

349
00:24:46,300 --> 00:24:47,390
مطمئنم

350
00:24:49,680 --> 00:24:51,810
شک ندارم

351
00:24:51,890 --> 00:24:53,640
کی آخه میتونه همچین کاری کنه؟

352
00:24:54,140 --> 00:24:55,850
همونی که باعث تصادف شده

353
00:25:02,320 --> 00:25:04,030
[چهارم، ساعت 9 شب]

354
00:25:04,110 --> 00:25:08,570
[مردی سی ساله در حال رانندگی در یک زیرگذر در گانگ‌جونگ سئول]

355
00:25:08,660 --> 00:25:11,700
[کنترل وسیله نقلیه را از دست داد و به ستون برخورد کرد]

356
00:25:12,620 --> 00:25:14,660
[راننده، هان]

357
00:25:14,750 --> 00:25:17,870
[در شرایط بحرانی به سر میبره و هنوز هوشیاری خودش رو به دست نیورده]

358
00:25:17,960 --> 00:25:19,250
[پلیس معتقده]

359
00:25:19,330 --> 00:25:22,130
[هان به هنگام دوری از زنبورهای قرمزی که وارد ماشین شده بودن]

360
00:25:22,210 --> 00:25:23,550
[تصادف کرده]

361
00:25:23,630 --> 00:25:26,880
[به دنبال شواهدی هستن که دلیل تصادف مورد تحقیق قرار بگیره]

362
00:25:27,470 --> 00:25:29,260
[خبرگزاری وای جی ان، کانگ وو هاک]

363
00:25:56,370 --> 00:25:58,080
*چشم هام*

364
00:25:58,870 --> 00:26:01,000
*خیره به دنیای آبیه*

365
00:26:01,080 --> 00:26:03,210
*منو ببر*

366
00:26:03,800 --> 00:26:05,420
*به اون رویا*

367
00:26:06,550 --> 00:26:08,380
*در هرجا*

368
00:26:08,470 --> 00:26:10,680
*و هر لحظه*

369
00:26:11,680 --> 00:26:15,930
*شاید من کسی بودم که تورو به عنوان نور دیدم*

370
00:26:16,020 --> 00:26:18,770
*سوار نسیمی هستی*

371
00:26:19,310 --> 00:26:21,440
*که از کنارم می‌وزه*

372
00:26:21,520 --> 00:26:25,070
*منو تو رایحه آبی خودت غرق میکنی*

373
00:26:31,360 --> 00:26:32,820
نماد بالا رفتن چارت ها

374
00:26:32,910 --> 00:26:34,030
خواننده افسانه ای

375
00:26:34,120 --> 00:26:36,160
یون ران جو امروز باهامون توی استودیوست

376
00:26:36,240 --> 00:26:37,080
خوش اومدی

377
00:26:37,160 --> 00:26:39,710
ممنون از اینکه دعوتم کردین-
باعث افتخارمونه-

378
00:26:40,170 --> 00:26:43,210
این روزها درخواست های زیادی برای آهنگ های شما گرفتیم

379
00:26:43,290 --> 00:26:45,460
طوری که اون ها در صدر جدول قرار میگیرن شگفت انگیزه

380
00:26:45,550 --> 00:26:47,800
کلی آلبوم هم فروختی، درسته؟

381
00:26:48,470 --> 00:26:52,590
بله، 40,000 تا آلبوم دیگه مونده تا بفروشم و به 20 میلیون برسه

382
00:26:52,680 --> 00:26:55,220
همین رو شنیدم-
بله-

383
00:26:55,810 --> 00:26:57,680
با این سرعت

384
00:26:57,770 --> 00:27:00,600
به نظرم به راحتی یه ماهه به هدف میرسی

385
00:27:01,850 --> 00:27:06,070
ممنونم ، ولی رقبا هر هفته ترسناک تر میشن

386
00:27:06,150 --> 00:27:08,610
خدای من، شکسته نفسی میکنی

387
00:27:15,410 --> 00:27:19,330
*ستاره های توی آسمون شب رو برای تو روشن کردم*

388
00:27:25,290 --> 00:27:29,380
*به یاد دارم نگاهت چجوری در آغوشم‌ گرفت*

389
00:27:29,460 --> 00:27:31,970
پس تو توی "دوباره هی دی" ای

390
00:27:32,050 --> 00:27:34,680
این هفته چهارمین چالشته، آره؟ -
آره-

391
00:27:34,760 --> 00:27:36,930
شنیدی رقیبت کیه؟

392
00:27:37,010 --> 00:27:38,390
نه، نه هنوز

393
00:27:38,470 --> 00:27:40,600
میخوام بدونم با چه سالی رقابت میکنم

394
00:27:40,680 --> 00:27:42,480
با اين حال میدونم

395
00:27:43,089 --> 00:27:44,709
واقعا؟ چه سالی؟

396
00:27:44,734 --> 00:27:46,394
میخوای پیش نمایش رو ببینی؟

397
00:27:46,419 --> 00:27:47,436
مخفیانه

398
00:27:47,606 --> 00:27:49,770
پیش نمایش این هفته "دوباره هی دی" رو گیرآوردم

399
00:27:49,957 --> 00:27:51,127
- عالیه - نشونم بده

400
00:27:52,520 --> 00:27:53,610
بفرما

401
00:27:53,957 --> 00:27:56,297
برای متوقف کردن برد های چهار هفته ای ران جو

402
00:27:56,322 --> 00:28:00,162
یه ستاره فوق‌العاده راهش رو به دوباره هی دی باز کرد

403
00:28:00,830 --> 00:28:02,960
چجور خواننده ای میخوای باشی؟

404
00:28:06,630 --> 00:28:07,790
آرزوم اینه که

405
00:28:08,550 --> 00:28:11,010
یون ران جو بعدی بشم

406
00:28:13,680 --> 00:28:16,640
سال 2008 بهش یون ران جو بعدی میگفتن

407
00:28:16,720 --> 00:28:20,100
اون خواننده برتر قرن بیست و یکه که به شهرت رسیده

408
00:28:20,180 --> 00:28:21,850
اون مو ره

409
00:28:24,440 --> 00:28:26,520
رقابتی بین یون ران جو

410
00:28:26,600 --> 00:28:30,190
اون مو ره، خواننده برتر قرن بیست و یک

411
00:28:30,540 --> 00:28:33,250
پخش زنده، جمعه 21 آپریل، ساعت 9 شب

412
00:28:33,417 --> 00:28:36,337
در دوباره هی دی

413
00:28:49,500 --> 00:28:52,210
اون مو ره، خواننده برتر قرن 21 نیست

414
00:28:52,300 --> 00:28:53,300
دقیقا

415
00:28:53,380 --> 00:28:56,470
اون فقط یه دختر خوش شانسه که موفقیت زیادی

416
00:28:56,550 --> 00:28:58,340
برای شخصیت و استعدادش کسب کرده

417
00:28:58,430 --> 00:28:59,930
و این چقدر با عقل جور درمیاد؟

418
00:29:00,010 --> 00:29:02,100
فرضیه دوباره هی دی چیه؟

419
00:29:02,180 --> 00:29:04,730
در حال حاضر باید گذشته‌ رو شکست بدی

420
00:29:04,810 --> 00:29:08,350
و بعد از یه هی دی دیگه لذت ببری

421
00:29:08,440 --> 00:29:10,440
دقیقا، اون مو ره خود قدیم من نیست

422
00:29:10,520 --> 00:29:12,780
یون ران جو بعدی بودن، به این معنی نیست که اون منه

423
00:29:12,860 --> 00:29:14,030
همینو بگو

424
00:29:14,110 --> 00:29:16,740
چرا قالب برنامه رو فقط برای اون تغییر دادن؟

425
00:29:16,820 --> 00:29:18,910
چیش انقدر عالیه؟

426
00:29:18,990 --> 00:29:20,870
اون خیلی عالیه

427
00:29:20,950 --> 00:29:22,790
اگه بتونیم توی برنامه امون داشته باشیمش

428
00:29:22,870 --> 00:29:24,290
نه تنها میتونم قالب رو تغییر بدم

429
00:29:24,370 --> 00:29:27,080
بلکه همه افراد برنامه جز خودم رو میتونم عوض کنم، مگه نه؟

430
00:29:27,170 --> 00:29:28,210
کاملا-
آره-

431
00:29:28,290 --> 00:29:30,750
یون کیونگ، حتی خودمو هم جایگزین میکنم

432
00:29:30,840 --> 00:29:32,210
- موافق نیستی؟
- چی؟

433
00:29:34,630 --> 00:29:35,800
آره، حق با توعه

434
00:29:38,430 --> 00:29:41,140
این درست نیست

435
00:29:41,220 --> 00:29:42,310
حداقل

436
00:29:42,390 --> 00:29:45,560
باید قبل از اینکه این تصمیم رو بگیری باید ازمون می‌پرسیدی

437
00:29:47,730 --> 00:29:48,940
خدای من-
خدایا-

438
00:29:49,020 --> 00:29:50,690
سلام-
لطفا، بشین-

439
00:29:52,230 --> 00:29:54,320
قهوه میل دارین؟ چای سبز هم داریم

440
00:29:54,400 --> 00:29:57,400
دونگ مین، نمیتونیم قهوه آماده برای مهمون ارزشمندمون بیاریم

441
00:29:57,490 --> 00:29:58,610
- بگیر، زود باش - عذرمیخوام

442
00:30:00,030 --> 00:30:01,910
چی باشه؟ آیس آمریکانو؟ آیس لاته؟

443
00:30:01,990 --> 00:30:03,490
آیس لاته لطفا

444
00:30:03,580 --> 00:30:04,620
آیس لاته

445
00:30:05,540 --> 00:30:07,000
نمیدونستم اینجایی

446
00:30:07,500 --> 00:30:08,500
این عالیه

447
00:30:08,920 --> 00:30:11,170
فکر کردم شاید باید جداگانه ببینمت

448
00:30:11,920 --> 00:30:13,250
میتونیم همین الان حرف بزنیم

449
00:30:24,430 --> 00:30:26,770
ممنون از اینکه چنین تصمیم سختی گرفتی

450
00:30:27,560 --> 00:30:28,640
خیلی هم سخت نبود

451
00:30:29,770 --> 00:30:32,360
همینجوری بی دلیل چیزی رو پیشنهاد نمیدی

452
00:30:32,440 --> 00:30:33,900
البته، یه دلیل هست

453
00:30:35,110 --> 00:30:36,110
...راستش

454
00:30:36,646 --> 00:30:39,316
باید جلوی ران جو رو بگیریم که دوباره صدر جدول نشه

455
00:30:39,341 --> 00:30:42,051
باید از سهاممون محافظت کنیم و نذاریم کنترل رو دستش بگیره

456
00:30:42,091 --> 00:30:43,671
ما سوار یه قایقیم

457
00:30:45,120 --> 00:30:46,870
اینا دلایل ساده‌ای نیستن، مگه نه؟

458
00:30:48,960 --> 00:30:49,960
ولی اینا چرا

459
00:30:53,380 --> 00:30:54,380
اینطوریه؟

460
00:30:57,090 --> 00:30:58,210
چه ناامید کننده

461
00:31:06,390 --> 00:31:08,680
ولی این مشکل توعه، نه من

462
00:31:10,140 --> 00:31:12,100
این مشکل توهم هست

463
00:31:14,060 --> 00:31:16,860
ران جو میخواد به یه ناشی کمک کنه که خواننده بشه

464
00:31:17,610 --> 00:31:18,610
- ناشی؟
- کیه؟

465
00:31:20,190 --> 00:31:21,530
اسم سو موک ها رو

466
00:31:22,570 --> 00:31:23,700
یادته؟

467
00:31:27,870 --> 00:31:28,870
خدای من

468
00:31:29,450 --> 00:31:30,460
- بفرمایین - ممنون

469
00:31:35,080 --> 00:31:36,380
خانم اون گفت

470
00:31:37,253 --> 00:31:41,213
به یه شرط به برنامه میاد

471
00:31:41,238 --> 00:31:42,948
چه شرطی؟

472
00:31:42,973 --> 00:31:44,683
دوست دارم بدونم چیه

473
00:31:45,010 --> 00:31:48,260
قبل از اینکه بگم، لطفا اینو ساکت کن

474
00:31:48,350 --> 00:31:49,470
البته

475
00:31:49,560 --> 00:31:50,980
باید یادداشت بنویسیم؟

476
00:31:51,060 --> 00:31:53,270
درصورت لو رفتن 300 میلیون غرامت

477
00:31:53,350 --> 00:31:54,940
فقط میتونی بهم قول بدی

478
00:31:56,150 --> 00:31:58,650
برای پخش زنده

479
00:31:59,690 --> 00:32:00,690
خانم اون دوست داره

480
00:32:01,820 --> 00:32:03,280
لب خونی کنه

481
00:32:07,910 --> 00:32:11,370
پخش زنده پخش زنده است، لب خونی لب خونیه

482
00:32:11,950 --> 00:32:13,580
این دوتا باهم جور در نمیان

483
00:32:13,660 --> 00:32:15,080
یعنی آهنگ رو از قبل ضبط میکنین

484
00:32:15,170 --> 00:32:17,250
و موقع پخش زنده لب خونی میشه

485
00:32:18,840 --> 00:32:19,840
قابل درکه

486
00:32:20,510 --> 00:32:23,260
اگه وسط پخش زنده به خاطر اضطراب اشتباه کنه

487
00:32:23,340 --> 00:32:27,220
نمیتونیم پخش زنده رو ویرایش کنیم، پس چرا از قبلش ویرایش نکنیم؟

488
00:32:27,800 --> 00:32:28,930
...خب

489
00:32:29,010 --> 00:32:33,850
این بی سابقه است

490
00:32:33,940 --> 00:32:37,610
ولی از اونجایی که برای اون مو ره است، میتونیم اینکارو کنیم

491
00:32:37,690 --> 00:32:38,820
نظر شما در این مورد چیه؟

492
00:32:39,690 --> 00:32:41,190
کاملا موافقم

493
00:32:41,280 --> 00:32:43,530
خانم اون ستاره جهانیه

494
00:32:43,610 --> 00:32:44,450
حق با اونه

495
00:32:44,530 --> 00:32:47,280
به نظرم باید اینکار رو بکنیم تا کلاس بین‌المللی رو حفظ کنیم

496
00:32:47,370 --> 00:32:48,370
درسته

497
00:32:49,030 --> 00:32:51,040
تهیه کننده کانگ، نظر شما چیه؟

498
00:32:53,290 --> 00:32:55,050
با همتون موافقم

499
00:32:58,170 --> 00:32:59,170
یه لحظه

500
00:32:59,740 --> 00:33:02,700
یه نفر لب خونی کنه ولی بقیه زنده بخونن؟

501
00:33:02,920 --> 00:33:04,920
انصاف نیست

502
00:33:05,010 --> 00:33:07,140
باید براساس قوانین پیش بریم

503
00:33:07,165 --> 00:33:08,245
اینطوره؟

504
00:33:08,850 --> 00:33:10,510
پس باید براساس قوانین پیش بریم؟

505
00:33:11,453 --> 00:33:12,503
منصفانه و عادلانه؟

506
00:33:15,390 --> 00:33:17,690
از آتویی که ازت دارم استفاده کردم

507
00:33:18,037 --> 00:33:19,747
پس چرا باید توی یه دور هدرش برم؟

508
00:33:27,403 --> 00:33:28,403
ممنون

509
00:33:28,427 --> 00:33:35,427
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

510
00:34:05,070 --> 00:34:07,150
من یکم میترسم

511
00:34:07,740 --> 00:34:09,780
این جهان همش رو تعادله

512
00:34:09,860 --> 00:34:13,240
ما توی برنامه امون دوتا ابرستاره داریم، یون ران جو و اون مو ره

513
00:34:13,700 --> 00:34:15,450
این یعنی بدشانسی هم داریم

514
00:34:15,540 --> 00:34:17,660
ایش، چشمش نزن حالا

515
00:34:17,750 --> 00:34:20,370
اگه این قسمت خوب نشه، تقصیر توئه

516
00:34:20,460 --> 00:34:22,750
ایون مو ره حتما می‌بره

517
00:34:23,246 --> 00:34:26,036
باشگاه طرفداراش 300000 تا عضو داره، توی فضای مجازی هم

518
00:34:26,420 --> 00:34:28,040
چهل میلیون نفر فالوش کردن-
چی؟-

519
00:34:28,065 --> 00:34:29,525
!بهت که گفتم

520
00:34:29,550 --> 00:34:31,550
هنوز نمی‌تونیم نتیجه گیری کنیم

521
00:34:33,390 --> 00:34:35,890
انگار دشمن خونی ان

522
00:34:35,970 --> 00:34:38,270
این قسمت حسابی می‌ترکونه

523
00:34:38,350 --> 00:34:39,730
امیدوارم همینطور باشه

524
00:34:39,810 --> 00:34:43,310
فقط کافیه بشینیم و لذت ببریم

525
00:34:43,400 --> 00:34:45,020
چطوره بریم یه حالی بدیم به خودمون؟

526
00:34:45,110 --> 00:34:47,110
ناهار دوکبوکی بخوریم؟
مهمون من

527
00:34:47,190 --> 00:34:49,030
نه، بیا یه چیز سبک بخوریم

528
00:34:49,110 --> 00:34:52,620
با تصور اینکه ایون مو ره قراره تو برناممون باشه نمی‌تونم لب به غذا بزنم

529
00:34:53,950 --> 00:34:58,080
پس میشه کارتمو پس بدی؟

530
00:34:58,580 --> 00:34:59,750
چقدر خسیسی

531
00:34:59,830 --> 00:35:02,000
چی؟-
هیچی-

532
00:35:12,130 --> 00:35:13,930
همه عصبانیتشونو سر اون سطل خالی می‌کنن

533
00:35:14,640 --> 00:35:16,430
منم چندباری بهش لگد زدم

534
00:35:25,520 --> 00:35:27,280
چرا هی رفتارتو عوض می‌کنی؟

535
00:35:30,502 --> 00:35:32,462
یا بی محلی می‌کنی یا میای دلداریم میدی

536
00:35:32,579 --> 00:35:34,079
یکیشونو انتخاب کن

537
00:35:35,152 --> 00:35:36,282
اینقدر گیجم نکن

538
00:36:01,770 --> 00:36:04,020
نتیجه عکس برداری گلوت

539
00:36:04,100 --> 00:36:05,940
نشون میده عمل موفقیت آمیز بوده

540
00:36:06,400 --> 00:36:08,070
گلوت هیچ عفونتی نداره

541
00:36:09,070 --> 00:36:10,190
پس مشکل چیه؟

542
00:36:10,280 --> 00:36:12,320
تویی که دکتری باید بگی

543
00:36:17,330 --> 00:36:18,950
نمی‌تونم های نوتارو بخونم

544
00:36:19,040 --> 00:36:21,750
خوندن برام خیلی زحمت داره

545
00:36:21,830 --> 00:36:26,170
منظورت چیه؟ تو تلوزیون دیدمت، های نوتارو خوب اجرا می‌کنی که

546
00:36:26,250 --> 00:36:28,130
چطور بگم؟

547
00:36:29,050 --> 00:36:31,880
یه تفاوتی هست که خودم می‌تونم احساس کنم

548
00:36:31,960 --> 00:36:33,670
پس روانیه

549
00:36:33,760 --> 00:36:35,640
هیچ مشکل جسمی ای نداری

550
00:36:35,720 --> 00:36:36,840
روانی؟

551
00:36:37,430 --> 00:36:39,100
بعضیا وقتی که استرس زیادی دارن

552
00:36:39,180 --> 00:36:41,770
یا تحت فشار قرار می‌گیرن صداشونو از دست میدن

553
00:36:43,350 --> 00:36:45,900
به خاطر شهرتت استرس داری؟

554
00:36:45,980 --> 00:36:47,810
مشهور نیستم که

555
00:36:48,360 --> 00:36:51,570
حالا که اینجایی امضاتو بهم بده

556
00:36:51,650 --> 00:36:53,780
جدیدا خیلی محبوب شدی

557
00:36:56,570 --> 00:36:57,950
- هیچکس نباید بفهمه
اومده بودم اینجا - خیلی خب

558
00:36:59,870 --> 00:37:01,870
و اینکه، شنیدم این دفعه

559
00:37:01,950 --> 00:37:03,830
رقیبت ایون مو ره ست

560
00:37:03,910 --> 00:37:05,580
...می‌تونی ازش امضا-
!هی-

561
00:37:06,960 --> 00:37:10,710
ببین، سونگ چان طرفدارشه

562
00:37:10,800 --> 00:37:12,670
شونزده تا از آلبوماشو خریده تا

563
00:37:12,760 --> 00:37:14,760
فوتوکارتاشو جمع کنه

564
00:37:14,840 --> 00:37:17,260
سونگ چال احمقه

565
00:37:17,340 --> 00:37:19,890
می‌دونی آلبوماشو تو پی وی سی می‌پیچن نه؟

566
00:37:19,970 --> 00:37:21,220
غیر قابل بازیافتن

567
00:37:21,890 --> 00:37:23,140
اون هنوز بچس

568
00:37:23,810 --> 00:37:26,350
اون و بقیه طرفدارا قراره تو رای گیری

569
00:37:26,440 --> 00:37:27,850
اون رو انتخاب کنن

570
00:37:27,940 --> 00:37:29,360
چه هیاهویی

571
00:37:32,570 --> 00:37:33,900
واقعا استرس دارم

572
00:37:35,400 --> 00:37:37,070
انگار دارم خفه میشم

573
00:38:06,060 --> 00:38:07,310
خیلی مسخرست

574
00:38:07,390 --> 00:38:10,350
می‌خوای به جای آلبوم یه تک آهنگ دیجیتالی منتشر کنم؟

575
00:38:11,310 --> 00:38:13,770
با تک آهنگای دیجیتالی شروع می‌کنیم

576
00:38:13,860 --> 00:38:15,860
...بعدا میذاریمشون توی یه آلبوم و

577
00:38:15,940 --> 00:38:17,320
با این حرفات سرمو شیره نمال

578
00:38:17,400 --> 00:38:20,240
حتی اون موره بی سروپام داره یکی میده بیرون، چرا مال منو منتشر نمی‌کنیم؟

579
00:38:21,240 --> 00:38:24,540
این‌طور نیست که منتشر نکنیم، نمی‌تونیم-
نمی‌تونیم"؟"-

580
00:38:24,620 --> 00:38:27,500
سال قبل دو میلیارد وون برای آلبومت سرمایه گذاری کردیم

581
00:38:27,580 --> 00:38:29,040
و 1.1 میلیارد ضرر کردیم

582
00:38:29,620 --> 00:38:32,710
برای تک آهنگ موره 90 میلیون خرج و 1.2 میلیارد سود کردیم

583
00:38:32,790 --> 00:38:34,710
جای من بودی چیکار می‌کردی؟

584
00:38:35,460 --> 00:38:37,590
ارزش منو با ارقام تعیین می‌کنی؟

585
00:38:37,670 --> 00:38:40,510
!اگه اینطور بود، آلبوم شونزدهمتو منتشر نمی‌کردم

586
00:38:40,703 --> 00:38:43,043
!از آلبوم پونزدهمت داریم ضرر می‌کنیم

587
00:38:49,100 --> 00:38:51,230
تا همین حد می‌تونم وفادار باشم

588
00:38:52,400 --> 00:38:53,560
باید از موره تشکر کنی که

589
00:38:53,650 --> 00:38:57,360
داره کمکت می‌کنه حداقل یه تک آهنگ دیجیتالی منتشر کنی

590
00:38:58,400 --> 00:39:01,570
تو دیگه غاز تخم طلای کمپانی ار جی نیستی

591
00:39:03,120 --> 00:39:05,370
اون موره بی سرو پاست

592
00:39:12,580 --> 00:39:14,420
زیادی ازت امضا خواستم

593
00:39:15,040 --> 00:39:16,710
معذرت می‌خوام. حتما خسته شدی

594
00:39:16,800 --> 00:39:18,090
اصلا

595
00:39:20,970 --> 00:39:22,970
بازم خواستی بهم بگو

596
00:39:23,050 --> 00:39:24,050
ممنون

597
00:39:26,180 --> 00:39:29,180
شنیدم قراره توی دوباره هی دی با ران جو رقابت کنی

598
00:39:29,270 --> 00:39:31,100
رقابت؟

599
00:39:31,600 --> 00:39:33,060
این زیادی خشنه

600
00:39:33,560 --> 00:39:34,810
فقط ما اینجاییم

601
00:39:35,360 --> 00:39:36,650
چی می‌خوای بخونی؟

602
00:39:38,320 --> 00:39:41,400
این آهنگ دبیوی ران جو نیست؟

603
00:39:42,820 --> 00:39:43,820
خودشه

604
00:39:44,820 --> 00:39:46,280
واقعا عاشق

605
00:39:46,780 --> 00:39:49,200
این آهنگ بودم

606
00:39:54,150 --> 00:39:56,950
فکر کنم حالا می‌دونم

607
00:39:56,975 --> 00:39:57,850
نظرت چیه؟

608
00:39:59,516 --> 00:40:01,306
به خوبی سو موک ها نیست

609
00:40:01,331 --> 00:40:02,661
ولی بدم نیست

610
00:40:04,510 --> 00:40:05,640
چی گفتی؟

611
00:40:06,930 --> 00:40:08,100
می‌خوام آهنگ دبیوت

612
00:40:08,180 --> 00:40:10,770
چشماتو باز کن"رو باز سازی کنم"

613
00:40:11,430 --> 00:40:13,480
نه، یه آهنگ دیگه انتخاب کن

614
00:40:15,060 --> 00:40:17,440
حتی تو فکرشم ازش به عنوان ترک اصلی استفاده کنم

615
00:40:18,770 --> 00:40:20,150
اصلا عزت نفس نداری؟

616
00:40:20,230 --> 00:40:22,490
چرا باید از آهنگ من به عنوان ترک اصلیت استفاده کنی؟

617
00:40:25,610 --> 00:40:26,620
…خب

618
00:40:27,200 --> 00:40:28,950
فقط می‌خوام مثل تو باشم و

619
00:40:29,030 --> 00:40:30,370
...پا جای پات بذارم

620
00:40:30,450 --> 00:40:32,290
پا جای پام بذاری؟ خیلی جلوتری که

621
00:40:32,370 --> 00:40:33,370
- ران جو - درسته

622
00:40:34,710 --> 00:40:35,830
اون غاز تخم طلای

623
00:40:36,330 --> 00:40:37,330
آژانسمونه

624
00:40:39,753 --> 00:40:41,043
فراموشش کن

625
00:40:41,950 --> 00:40:43,240
منم باهاش مخالفم

626
00:40:43,883 --> 00:40:46,553
آلبوم اولته
بیا از یه آهنگ اورجینال استفاده کنیم

627
00:40:52,850 --> 00:40:53,850
صبر کن

628
00:40:56,980 --> 00:40:58,360
- چرا ازم بدت میاد؟
- ازت بدم نمیاد

629
00:40:59,940 --> 00:41:01,690
فقط به اون آهنگ نمی‌خوری

630
00:41:04,280 --> 00:41:05,780
پس، کی می‌خوره؟

631
00:41:06,360 --> 00:41:07,490
شاید، سو موک ها؟

632
00:41:07,570 --> 00:41:09,070
چرا داری حرف اونو پیش می‌کشی؟

633
00:41:09,160 --> 00:41:11,040
گفتی من جانشینشم

634
00:41:11,120 --> 00:41:13,000
من گفتم؟ کِی؟

635
00:41:15,540 --> 00:41:17,330
هیچوقت مستقیم نگفتی

636
00:41:17,420 --> 00:41:19,880
ولی هزاربار با چشمات اینو بهم فهموندی

637
00:41:20,840 --> 00:41:23,340
"به خوبی سو موک ها نیست"

638
00:41:23,920 --> 00:41:26,880
"فقط جانشین سو موک هاست, نمی‌تونه انجامش بده"

639
00:41:28,840 --> 00:41:31,510
به آهنگت نمی‌خورم، چون فقط جانشینشم

640
00:41:31,600 --> 00:41:33,970
!ولی به سو موک ها می‌خوره، نه؟

641
00:41:37,270 --> 00:41:38,270
درسته؟

642
00:41:40,860 --> 00:41:41,860
آره

643
00:41:42,520 --> 00:41:43,690
حالا که بهش فکر می‌کنم

644
00:41:44,190 --> 00:41:46,030
فکر می‌کنم به آهنگ می‌خوره

645
00:41:53,990 --> 00:41:55,700
نظرت چیه؟ دوستش داری؟

646
00:41:57,370 --> 00:41:58,540
خدای من

647
00:42:01,880 --> 00:42:03,380
چه با طراوت

648
00:42:05,340 --> 00:42:06,470
تو بهترینی

649
00:42:07,970 --> 00:42:08,970
خانم چا

650
00:42:09,050 --> 00:42:11,100
برای پخش زنده آرایشم می‌کنی؟

651
00:42:11,180 --> 00:42:12,510
حتما

652
00:42:35,040 --> 00:42:36,700
تمیز شد؟

653
00:42:36,790 --> 00:42:38,620
فقط باید اینارو بریزم دور

654
00:42:38,710 --> 00:42:40,960
بذار برات بندازمش دور

655
00:42:41,670 --> 00:42:43,170
...ولی-
سنگینه-

656
00:42:43,250 --> 00:42:45,800
ممنون-
می‌تونی بشینی اینجا؟-

657
00:42:46,170 --> 00:42:47,170
حتما

658
00:42:52,510 --> 00:42:55,180
تو گذشته با آدمای زیادی کار کردم

659
00:42:55,260 --> 00:42:56,430
ولی تاحالا ندیده بودم کسی

660
00:42:56,520 --> 00:42:59,690
به اندازه تو باهوش و ماهر باشه

661
00:42:59,770 --> 00:43:01,230
خدای من

662
00:43:01,310 --> 00:43:03,110
ممنون

663
00:43:03,730 --> 00:43:04,820
من اومدم

664
00:43:05,400 --> 00:43:06,570
- شام خوردی؟
- آره، خوردم

665
00:43:07,860 --> 00:43:09,490
می‌تونی پتوهارو بیاری پایین؟

666
00:43:09,570 --> 00:43:10,860
- پاک یادم رفت - باشه

667
00:43:14,660 --> 00:43:16,450
دختر باهوشی هستی

668
00:43:16,540 --> 00:43:19,870
اگه سخت تلاش کنی می‌تونی آرایشگر شی

669
00:43:20,660 --> 00:43:23,750
می‌دونم می‌خوای خواننده شی

670
00:43:23,830 --> 00:43:25,130
ولی مطمئنم خبر داری

671
00:43:25,210 --> 00:43:27,840
به یکی همسن تو به این راحتیا فرصت نمیدن

672
00:43:27,920 --> 00:43:30,220
یعنی تقریبا هیچوقت نمیدن

673
00:43:31,470 --> 00:43:33,550
…ولی

674
00:43:34,640 --> 00:43:36,640
ولی تا همین اواخر

675
00:43:37,220 --> 00:43:39,020
هوامو داشتی

676
00:43:39,770 --> 00:43:43,270
گفتی اگه از ته قلبم آرزو کنم یه روز خواننده میشم

677
00:43:43,980 --> 00:43:44,980
خب، می‌دونی

678
00:43:46,020 --> 00:43:47,900
آدم راحت هوای غریبه هارو داره

679
00:43:47,925 --> 00:43:50,345
ولی وقتی صمیمی میشن، نسبت بهشون واقع گرا میشه

680
00:43:50,896 --> 00:43:52,936
حالا خیلی بهت اهمیت میدم

681
00:43:53,660 --> 00:43:54,950
می‌فهمی؟

682
00:43:55,740 --> 00:43:57,950
آرایشگرا محدودیت سنی ندارن

683
00:43:58,040 --> 00:43:59,950
دیر شروع کنی هم موفق میشی

684
00:44:00,333 --> 00:44:02,583
من تو سی سال گذشته یه راه رو شروع کردم
و الان منو ببین

685
00:44:03,370 --> 00:44:05,880
تونستم تو ده سال سالن خودمو بزنم

686
00:44:19,790 --> 00:44:20,830
فراموش کن چی درمورد

687
00:44:21,386 --> 00:44:23,016
ارایشگر مو گفت

688
00:44:27,980 --> 00:44:29,530
تو قطعا اون نیستی

689
00:44:31,780 --> 00:44:32,780
چی؟

690
00:44:37,620 --> 00:44:38,620
میبینی

691
00:44:40,080 --> 00:44:41,410
تا اخیرا

692
00:44:42,636 --> 00:44:46,016
فکر میکردم که تو میتونستی کی هو باشی

693
00:44:48,210 --> 00:44:50,050
ولی با دیدن چشات

694
00:44:50,670 --> 00:44:51,670
مطمئنم که الان هستی

695
00:44:53,042 --> 00:44:54,342
تو قطعا

696
00:44:54,936 --> 00:44:56,936
جونگ کی هو نیستی

697
00:44:58,550 --> 00:45:00,970
درسته اون نیست

698
00:45:06,940 --> 00:45:08,440
ولی چرا که نه؟

699
00:45:12,900 --> 00:45:14,820
من سعی نمیکنم بحث کنم

700
00:45:15,026 --> 00:45:16,026
...من فقط

701
00:45:16,890 --> 00:45:18,023
کنجکاوم

702
00:45:18,303 --> 00:45:19,723
چشاش مگه چطوری بود؟

703
00:45:23,750 --> 00:45:25,330
پس با تو از این جزیره

704
00:45:26,533 --> 00:45:27,533
میرم

705
00:45:27,829 --> 00:45:30,829
اون تزلزل ناپذیر و مصمم بود

706
00:45:31,856 --> 00:45:36,066
نگاه محکم و قابل اعتمادی داشت

707
00:45:37,383 --> 00:45:39,763
میتونستم روش حساب باز کنم

708
00:45:41,483 --> 00:45:44,023
داری میگی من ضعیف و غیر قابل اعتمادم؟

709
00:45:45,339 --> 00:45:46,339
درسته

710
00:45:46,953 --> 00:45:49,703
تو هوسباز و گیج کننده هستی

711
00:45:49,900 --> 00:45:53,150
تو یه گوله ای هستی که
جلوی یه گودال گریه میکنی و نمیدونی چیکار کنی

712
00:45:53,175 --> 00:45:55,265
ضعیف و بدبختی

713
00:45:56,360 --> 00:45:58,160
اولش انگار طرف منی

714
00:45:58,185 --> 00:46:00,855
یهو انگار دور شدی

715
00:46:00,880 --> 00:46:03,550
اولش چیزی که تو ذهنته رو میگی

716
00:46:03,575 --> 00:46:05,995
بعدش یهو ترسو میشی

717
00:46:06,020 --> 00:46:08,770
نمیدونم داری چی میگی

718
00:46:09,080 --> 00:46:10,500
- خیلی خوب حرف
میزنی - تازه فهمیدی؟

719
00:46:11,815 --> 00:46:14,525
پس چرا به پارک یونگ گوان چیزی نگفتی؟

720
00:46:15,523 --> 00:46:18,903
قطعا ناعادلانه بود
پس چرا جلوشو نگرفتی؟

721
00:46:19,493 --> 00:46:20,693
....چون

722
00:46:25,846 --> 00:46:26,926
- دلیل خودمو دارم - چه دلیلی؟

723
00:46:28,259 --> 00:46:29,759
یک دلیل اجتناب ناپذیر

724
00:46:30,150 --> 00:46:31,310
نمیتونم بهت بگم

725
00:46:31,400 --> 00:46:33,270
اینطوره؟

726
00:46:33,583 --> 00:46:36,423
منم یکی دارم
یک دلیل اجتناب ناپذیر

727
00:46:38,780 --> 00:46:39,950
خدای من

728
00:46:42,990 --> 00:46:44,950
سالن برادران

729
00:46:58,970 --> 00:47:01,520
چرا همش میگی نه؟
چرا باید قایم شیم؟

730
00:47:01,720 --> 00:47:03,470
میتونیم اسمتو برگردونیم

731
00:47:03,550 --> 00:47:05,680
و به موک ها بگیم که کی هو رو پیدا کردیم

732
00:47:05,705 --> 00:47:07,795
چرا نمیتونیم اینکارو کنیم؟-
...اگه اینکارو کنیم-

733
00:47:12,730 --> 00:47:14,560
کل خانوادمون نابود میشه

734
00:47:16,070 --> 00:47:17,110
منظورت چیه؟

735
00:47:21,586 --> 00:47:22,666
چیه؟

736
00:47:23,170 --> 00:47:25,170
باید از نو شروع کنیم
چون کار بدی کردیم؟

737
00:47:27,886 --> 00:47:29,636
چاره دیگه ایی نداشتیم

738
00:47:31,250 --> 00:47:32,250
چاره دیگه ایی داریم

739
00:47:32,290 --> 00:47:34,630
اسم و شماره ملی مونو عوض میکنیم

740
00:47:34,710 --> 00:47:36,800
قانون ازمون محافظت میکنه

741
00:47:37,750 --> 00:47:39,630
در اون زمان هیچ قانونی وجود نداشت

742
00:47:41,146 --> 00:47:42,396
مهم نیست چیکار میکردیم

743
00:47:43,760 --> 00:47:46,720
اون موقع ، به خاطر اینکه بابامون بود
میتونستی مارو پیدا کنه

744
00:47:54,739 --> 00:47:55,859
یونگ جو منم

745
00:47:56,442 --> 00:47:58,022
پدر کی هو رو دیدم

746
00:47:59,150 --> 00:48:01,950
میترسم که پیش موک ها بره تا کی هو رو پیدا کنه
چیکار کنیم؟

747
00:48:01,990 --> 00:48:04,570
فکر میکنی باید به کی هو در این مورد بگیم؟

748
00:48:04,660 --> 00:48:06,490
چرا اینقدر مصممه که پیداش کنه؟

749
00:48:06,580 --> 00:48:08,200
اون که گذشته و الان خوشحاله

750
00:48:09,933 --> 00:48:11,433
گذشته و خوشحاله؟

751
00:48:17,170 --> 00:48:19,210
چیکار کنیم؟

752
00:48:19,300 --> 00:48:22,260
نباید پیش موک ها بریم و بهش بگیم؟

753
00:49:26,740 --> 00:49:29,120
آزمون های آرایشگری 101

754
00:50:07,490 --> 00:50:08,490
- بیداری هنوز؟
- اره

755
00:50:11,060 --> 00:50:13,400
یهو طرفدار ران جو شدی؟

756
00:50:13,606 --> 00:50:15,946
این اهنگ رو تکرار گذاشتم

757
00:50:15,971 --> 00:50:17,891
وقتی میشنومش خوشحالم میکنه

758
00:50:18,010 --> 00:50:19,010
میشه گوش بدم؟

759
00:50:20,880 --> 00:50:21,880
حتما

760
00:50:25,840 --> 00:50:26,840
...خب

761
00:50:27,086 --> 00:50:29,506
چطور صداش با من یکیه؟

762
00:50:32,550 --> 00:50:35,560
نیاز به صادق بودن داری یا اروم شدن ؟

763
00:50:36,810 --> 00:50:37,810
دومی

764
00:50:38,183 --> 00:50:40,023
اون قطعا خواننده اس

765
00:50:40,270 --> 00:50:42,190
با صداش احساساتی میشم

766
00:50:44,360 --> 00:50:47,320
داری میگی که صدای من حس نداره؟

767
00:50:47,400 --> 00:50:49,320
چرا

768
00:50:49,400 --> 00:50:51,620
ولی تجربه رو تو بدست میاری

769
00:50:51,700 --> 00:50:53,990
ران جو با قبلش خیلی فرق میکنه

770
00:50:54,080 --> 00:50:55,290
تجربه اس

771
00:50:56,040 --> 00:50:57,040
اینطوره؟

772
00:50:58,210 --> 00:50:59,330
پس اینطوری

773
00:50:59,410 --> 00:51:01,330
میتونم منم مثل بخونم

774
00:51:01,720 --> 00:51:02,880
- اگه تجربه کسب کنم؟
- معلومه

775
00:51:04,613 --> 00:51:07,613
تو هم به چیز زیادی نیاز نداری
تفاوت در مهارت چیز بدی نیست

776
00:51:07,916 --> 00:51:10,546
من تفاوتشو میتونم بگم
ولی خیلیا نمیتونن

777
00:51:16,640 --> 00:51:18,270
راه عجیبی

778
00:51:20,583 --> 00:51:21,913
برای اروم کردن بقیه داری

779
00:51:22,150 --> 00:51:23,150
اینطوره؟

780
00:51:23,690 --> 00:51:25,770
این اهنگ حتی حالتو بهتر میکنه

781
00:51:26,900 --> 00:51:30,070
می خواهم قلب کریستالی تو رو پر کنم

782
00:51:34,320 --> 00:51:36,530
تورو مثل نور روشناییم دنبال میکنم

783
00:51:40,960 --> 00:51:42,080
خیلی اشناس

784
00:51:42,170 --> 00:51:43,750
داری تجربه کسب میکنی

785
00:51:45,460 --> 00:51:49,630
نگران نباش ازت ناراحت نمیشم

786
00:51:49,710 --> 00:51:51,970
وقتی کنار هم راه بریم

787
00:51:52,760 --> 00:51:56,850
عشقمو بهت اعتراف میکنم

788
00:52:03,060 --> 00:52:06,980
ستارگان رو در آسمان شب برای تو روشن کردم

789
00:52:12,900 --> 00:52:17,490
یادم میاد چطور نگاهت منو در آغوش گرفت

790
00:52:22,620 --> 00:52:24,830
اشک های زیبا

791
00:52:24,920 --> 00:52:28,250
می خواهم قلب کریستالی تو رو پر کنم

792
00:52:32,550 --> 00:52:34,630
تورو مثل نور روشناییم دنبال میکنم

793
00:53:03,830 --> 00:53:04,960
چیکار میکنی؟

794
00:53:05,603 --> 00:53:07,353
تمرین قاطع بودن

795
00:53:07,540 --> 00:53:09,250
من یه موجم

796
00:53:09,902 --> 00:53:13,402
من یک موج عظیم هستم که ایون مو ره با خودش میره

797
00:53:18,337 --> 00:53:19,887
بشین و امتحان کن

798
00:53:20,085 --> 00:53:22,085
شاید ناخوشایند باشه ولی واقعا جواب میده

799
00:53:23,430 --> 00:53:25,140
بشین

800
00:53:25,640 --> 00:53:27,060
و چشاتو ببند

801
00:53:27,963 --> 00:53:29,583
به خودت بگو که قوی هستی

802
00:53:29,608 --> 00:53:32,568
و حریفت ضعیفه

803
00:53:33,259 --> 00:53:35,599
من یه موجم

804
00:53:37,967 --> 00:53:42,007
من سو موک ها از جزیره متروکه ام

805
00:53:44,500 --> 00:53:48,460
ایون مو ره گرازیه که راه خودشو

806
00:53:49,670 --> 00:53:51,090
به جزیره متروکه پیدا کرد

807
00:53:51,929 --> 00:53:54,429
چی؟ فکر میکردم که رویا بوده

808
00:54:10,690 --> 00:54:11,610
تو آینده منی

809
00:54:11,690 --> 00:54:13,360
مو ره
تو درخشنده ایی

810
00:54:13,440 --> 00:54:14,440
مو ره فایتینگ

811
00:54:23,697 --> 00:54:24,617
سونبه

812
00:54:24,950 --> 00:54:27,710
سونبه یون کجاست؟
با کارمند های فیلمبرداری قرار داریم

813
00:54:27,790 --> 00:54:29,120
برنمیداره

814
00:54:30,800 --> 00:54:32,010
الو؟ سونبه؟

815
00:54:34,960 --> 00:54:35,960
ایشون کیه؟

816
00:54:37,550 --> 00:54:39,300
چی؟ آمبولانس؟

817
00:54:39,380 --> 00:54:41,180
چی؟منظورت چیه؟

818
00:54:42,263 --> 00:54:43,683
گفتن آپاندیسش ترکیده

819
00:54:45,440 --> 00:54:46,820
الان چطوره؟

820
00:54:47,100 --> 00:54:49,310
بیمار تو راه بیمارستانه

821
00:54:49,390 --> 00:54:50,810
و نمیتونه گوشی رو برداره

822
00:54:50,900 --> 00:54:52,150
میتونم
بذار ببینم

823
00:54:52,230 --> 00:54:54,150
حتما-
میتونم حرف بزنم-

824
00:54:56,369 --> 00:54:57,619
کیه؟

825
00:54:57,876 --> 00:54:59,036
هی تهیه کننده کانگ

826
00:54:59,780 --> 00:55:00,860
برنامه امروز رو

827
00:55:01,950 --> 00:55:03,410
مسئولیتشو گردن بگیر

828
00:55:04,400 --> 00:55:07,320
حتما از ایون مو ره پذیرایی کنید

829
00:55:07,540 --> 00:55:10,420
هی، من تهیه کننده اجراییم

830
00:55:10,445 --> 00:55:11,615
اگه تو نباشی

831
00:55:12,873 --> 00:55:14,453
...اسم من تو تیتراژ میره و تو

832
00:55:14,856 --> 00:55:16,436
دارم میمیرم-
باشه-

833
00:55:16,603 --> 00:55:17,903
نمیکنم

834
00:55:17,928 --> 00:55:19,888
نگران ما نباش
خدافظ

835
00:55:22,390 --> 00:55:24,890
میدونستم که اخیرا خیلی زیر فشاره

836
00:55:24,915 --> 00:55:26,455
من در اتاق نظارتم

837
00:55:26,480 --> 00:55:27,980
برنامه فیلم هارو برام بفرست

838
00:55:28,060 --> 00:55:29,060
باشه

839
00:55:30,213 --> 00:55:31,213
موفق باشی

840
00:55:48,846 --> 00:55:51,346
طرفداراش مثل خودشن

841
00:55:52,120 --> 00:55:54,290
خیلی افراطی ان و فاقد اخلاق هستن

842
00:55:55,380 --> 00:55:57,720
چطوری ازشون بگذرم؟

843
00:55:57,793 --> 00:56:00,593
میشه از پارکینگ زیرزمین بریم؟

844
00:56:01,650 --> 00:56:02,650
میتونیم اینکارو کنیم؟

845
00:56:06,859 --> 00:56:09,319
امروز فیلمبرداری داری درسته؟
موفق باشی

846
00:56:09,407 --> 00:56:11,157
ما سی هزار آلبوم دیگه داریم

847
00:56:16,360 --> 00:56:18,820
من یه موجم

848
00:56:24,826 --> 00:56:26,406
من فقط باید ازشون بگذرم

849
00:56:26,677 --> 00:56:27,677
باشه

850
00:56:34,120 --> 00:56:35,420
من یه موجم

851
00:56:39,133 --> 00:56:40,543
من یون ران جوام

852
00:56:42,803 --> 00:56:43,803
سلام

853
00:56:44,930 --> 00:56:46,050
خیلی خوشگلی

854
00:56:46,840 --> 00:56:48,180
خیلی خوشگلی ران جو

855
00:56:48,809 --> 00:56:50,399
هنوزم درخشانی

856
00:56:51,247 --> 00:56:52,497
سلام-
سلام-

857
00:56:52,769 --> 00:56:55,279
خیلی وقته ندیدمت ران جو، برو تو

858
00:56:55,903 --> 00:56:57,613
!ران جو تو بهترینی

859
00:56:58,609 --> 00:56:59,609
!تو میتونی

860
00:57:02,030 --> 00:57:03,320
!تو بهترینی

861
00:57:05,370 --> 00:57:06,780
- عاشق آخرین اهنگتم
- !بهترینی ران جو

862
00:57:19,409 --> 00:57:20,449
- دیگه میرم - صبر کن

863
00:57:22,179 --> 00:57:23,809
ران جو هنوز داره ژست میگیره

864
00:57:25,086 --> 00:57:26,206
دقیقا

865
00:57:55,089 --> 00:57:56,919
!اون مو ره-
!اون مو ره-

866
00:57:57,830 --> 00:58:00,130
!اون مو ره-
!اون مو ره-

867
00:58:00,210 --> 00:58:01,210
ببخشید

868
00:58:01,883 --> 00:58:03,763
زیادی زود رسیدم نه؟

869
00:58:03,809 --> 00:58:05,729
باید بعد از اینکه رفتی داخل میومدم بیرون

870
00:58:06,090 --> 00:58:07,090
میدونم

871
00:58:07,630 --> 00:58:08,640
خیلی زود اومدی

872
00:58:09,390 --> 00:58:10,520
و اون دیر اومده

873
00:58:14,663 --> 00:58:16,913
چرا اینقدر زمان بندیتون افتضاح؟

874
00:58:17,463 --> 00:58:20,213
بله، ران جو؟-
سلام کن، ایشون اون مو ره هست-

875
00:58:21,143 --> 00:58:22,273
ایشون سو موک هاعه

876
00:58:28,890 --> 00:58:29,890
خانم سو موک ها

877
00:58:32,346 --> 00:58:33,506
سلام

878
00:58:35,826 --> 00:58:37,376
سلام، خوشبختم

879
00:58:37,790 --> 00:58:40,040
باید به جای سلام احوالپرسی ازش تشکر کنی

880
00:58:40,500 --> 00:58:42,670
اگه سر وقت میومد الان اینجا نبودی

881
00:58:45,800 --> 00:58:48,680
لبخند بزن، دارن ازت عکس میگیرن

882
00:59:12,257 --> 00:59:14,257
اون مو ره یکم صداش رو ادیت کرده

883
00:59:23,043 --> 00:59:25,003
کسی نمیتونه رو دستش بزنه

884
00:59:25,123 --> 00:59:26,793
حتی ماریا کری

885
00:59:30,476 --> 00:59:31,476
بو گول

886
00:59:32,153 --> 00:59:34,493
فایل لب خونی لایو اون مو ره، رو بررسی کردیم

887
00:59:35,400 --> 00:59:37,360
هر دو شرکت کننده نباید

888
00:59:37,600 --> 00:59:39,140
به اتاق پروجکشن بیان و چک کنن؟

889
00:59:39,165 --> 00:59:40,665
باشه الان میرم

890
00:59:53,480 --> 00:59:55,190
ای وای

891
00:59:55,443 --> 00:59:59,073
حتما اتاق رو اشتباه اومدم ببخشید

892
00:59:59,098 --> 01:00:00,398
خانم سو

893
01:00:08,400 --> 01:00:09,340
چیه؟

894
01:00:09,739 --> 01:00:11,619
همیشه کنجکاو بودم

895
01:00:12,223 --> 01:00:14,433
تو هم با ران جو موافقی؟

896
01:00:15,640 --> 01:00:17,560
درباره چی؟

897
01:00:17,640 --> 01:00:20,560
درباره اون مسابقه ویدیویی 15 سال پیش طرفدار ها

898
01:00:21,260 --> 01:00:25,390
اگه به موقع اومده بودی، جای منو میگرفتی

899
01:00:28,897 --> 01:00:31,557
فکر میکنی برام اینقدر اسون بود که ستاره شم؟

900
01:00:49,306 --> 01:00:53,556
سو موک ها هستم از یه جزیره متروکه

901
01:00:55,206 --> 01:00:59,176
اون مو ره گرازیه که راهش رو

902
01:00:59,810 --> 01:01:01,110
روی اون جزیره متروکه پیدا کرد

903
01:01:03,180 --> 01:01:05,770
چی؟ فکر میکردم فقط یه رویا بوده

904
01:01:12,293 --> 01:01:13,293
نه

905
01:01:13,950 --> 01:01:15,280
خدای من

906
01:01:15,539 --> 01:01:17,709
پس تو اون جزیره با یه گراز بودی؟

907
01:01:18,120 --> 01:01:19,240
چطوری فرار کردی؟

908
01:01:28,000 --> 01:01:30,960
جایی نبود که بهش فرار کنم

909
01:01:32,050 --> 01:01:33,130
پس، چیکار کردی؟

910
01:01:45,243 --> 01:01:48,743
فرار کردن همیشه بهترین گزینه نیست

911
01:01:51,400 --> 01:01:53,030
...بنابراین

912
01:02:16,523 --> 01:02:17,653
گیرش انداختم

913
01:02:21,960 --> 01:02:23,120
چرا جوابمو نمیدی؟

914
01:02:24,656 --> 01:02:26,736
فکر کردی برام اینقدر اسون بود؟

915
01:02:29,893 --> 01:02:31,353
البته که نه

916
01:02:32,079 --> 01:02:33,409
هرچند

917
01:02:35,069 --> 01:02:37,199
بنظر خیلی

918
01:02:38,376 --> 01:02:40,046
مضطرب میای

919
01:02:41,320 --> 01:02:43,330
من؟ مضطرب؟

920
01:02:43,410 --> 01:02:45,160
اگه اعتماد به نفس داشتی

921
01:02:45,240 --> 01:02:47,160
یه حقه ضایع

922
01:02:47,185 --> 01:02:48,185
مثل لب خونی رو پیاده نمیکردی

923
01:02:49,440 --> 01:02:50,440
- موافق نیستی؟
- !سو موک ها

924
01:02:53,670 --> 01:02:54,710
حتما دیوونه ای چیزی هستی

925
01:02:54,800 --> 01:02:57,840
نه نیستم
!بالاخره دارم درست فکر میکنم

926
01:02:58,550 --> 01:03:02,890
اگه امروز لایو بخونی و ران جو رو شکست بدی

927
01:03:03,546 --> 01:03:05,506
اون وقت بهش اعتراف میکنم

928
01:03:05,640 --> 01:03:08,640
حتی اگه سر وقت اومده بودم هم

929
01:03:08,730 --> 01:03:11,150
میتونستم جاش رو بگیرم

930
01:03:12,110 --> 01:03:15,070
سریع قبول میکنم

931
01:03:15,360 --> 01:03:17,900
...چطور جرات میکنی-
میشه خانم اون و خانم یون-

932
01:03:18,440 --> 01:03:20,280
به اتاق پروجکشن بیان لطفا؟

933
01:03:30,040 --> 01:03:32,080
[سالن برادران]

934
01:04:13,483 --> 01:04:15,613
خدای من، ممنونم

935
01:04:16,040 --> 01:04:17,880
چی؟ !وو هاک

936
01:04:18,856 --> 01:04:21,106
لطفا به مامانت نگو باشه؟

937
01:04:21,420 --> 01:04:23,010
من هم هر از چند گاهی سیگار می کشم

938
01:04:23,090 --> 01:04:24,640
من نه

939
01:04:24,720 --> 01:04:26,140
این اولین بارم در یک ساله

940
01:04:26,220 --> 01:04:28,260
خیلی خوب، بهش نمیگم

941
01:04:32,270 --> 01:04:33,270
- ولی بابا - چیه؟

942
01:04:34,823 --> 01:04:35,953
- یه خواهشی دارم
- حتما، گوش میدم

943
01:04:37,213 --> 01:04:39,753
پول میخوای؟ میخوای چیزی بخری؟

944
01:04:40,693 --> 01:04:42,023
بابا-
بله؟-

945
01:04:44,002 --> 01:04:45,342
حافظه ام برگشته

946
01:04:46,829 --> 01:04:47,829
چی؟

947
01:04:48,693 --> 01:04:49,693
...پس

948
01:04:50,487 --> 01:04:51,737
لطفا باهام روراست باش

949
01:05:13,886 --> 01:05:15,966
فکر میکنی خانم یون امروز ببره؟

950
01:05:17,473 --> 01:05:20,273
فکر نمیکنم، میدونم که میبره

951
01:05:21,373 --> 01:05:22,583
مطمئنی

952
01:05:22,608 --> 01:05:26,158
درسته
ترجیح میدم چیز ها سیاه و سفید باشن

953
01:05:27,362 --> 01:05:28,362
منم

954
01:05:38,949 --> 01:05:40,319
نه اونی

955
01:05:46,233 --> 01:05:48,453
راستی، یون کیونگ کجاست؟

956
01:05:49,456 --> 01:05:50,456
...خب

957
01:05:50,481 --> 01:05:51,981
زنگ زد گفت مریضه

958
01:05:52,006 --> 01:05:53,756
پس امروز من برنامه رو کارگردانی میکنم

959
01:05:53,781 --> 01:05:54,871
متوجه شدم

960
01:05:55,406 --> 01:05:57,326
مشتاق همکاری باهاتون هستم

961
01:05:57,351 --> 01:05:59,851
تهیه کننده هونگ همه چیز رو بهتون گفته؟

962
01:05:59,876 --> 01:06:02,666
بله گفت بهتون رسیدگی کنم

963
01:06:03,893 --> 01:06:05,483
این یعنی این نمایشنامه

964
01:06:05,508 --> 01:06:07,848
بر اساس اجرای لبخونیمون؟

965
01:06:08,343 --> 01:06:09,593
درسته

966
01:06:20,083 --> 01:06:22,753
...قسمت هاتون بر اساس این نمایشنامه است

967
01:06:25,370 --> 01:06:26,750
ولی هر دو نفرتون لایو اجرا میکنین

968
01:06:31,756 --> 01:06:32,796
تهیه کننده کانگ

969
01:06:38,143 --> 01:06:40,523
میدونم که اسممون جعلیه

970
01:06:41,272 --> 01:06:43,062
پس بگو چطوری این اسم رو گرفتیم

971
01:06:43,087 --> 01:06:44,087
هی

972
01:06:45,170 --> 01:06:46,630
کی گفته که جعلیه؟

973
01:06:46,960 --> 01:06:48,790
اسم واقعیمون هستن

974
01:06:49,226 --> 01:06:51,066
واقعا هستن

975
01:06:51,340 --> 01:06:53,010
تو بچه بیولوژیکی منی

976
01:06:54,066 --> 01:06:55,646
تو پسر منی باشه؟

977
01:06:58,073 --> 01:07:00,293
میدونم که انتخاب دیگه ای نداشتی، پس لطفا

978
01:07:01,603 --> 01:07:03,193
لطفا حقیقت رو بهم بگو

979
01:07:05,399 --> 01:07:07,069
من یه خبرنگارم بابا

980
01:07:19,426 --> 01:07:22,886
بیا بگیم انتخاب دیگه ای جز لب خونی نداشتی

981
01:07:23,556 --> 01:07:25,476
و متوجه ام که میخوای بهترین خودتو

982
01:07:25,501 --> 01:07:27,331
به فن هات نشون بدی

983
01:07:28,416 --> 01:07:29,576
ولی این یه رقابته

984
01:07:30,160 --> 01:07:34,000
عادلانه نیست که یه طرف بیاد لایو بخونه و طرف مقابل لبخونی کنه

985
01:07:36,410 --> 01:07:37,580
این دیگه چیه؟

986
01:07:37,605 --> 01:07:40,275
درباره این با تهیه کننده هونگ حرف زدیم

987
01:07:40,300 --> 01:07:42,510
امروز من تهیه کننده هستم

988
01:07:46,853 --> 01:07:48,943
گردن کلفتی چیزی هستی؟

989
01:07:50,369 --> 01:07:51,749
داری چیکار میکنی؟

990
01:07:56,479 --> 01:07:57,479
من نیستم

991
01:07:59,192 --> 01:08:00,352
!صبر کن مو ره

992
01:08:04,749 --> 01:08:05,829
!ببین تهیه کننده کانگ

993
01:08:05,854 --> 01:08:07,684
کلی خبرنگار اون بیرون هست

994
01:08:08,943 --> 01:08:11,903
باید بهشون توضیح بدم که چرا خانم اون نمیاد

995
01:08:12,563 --> 01:08:13,563
باید چی بگم؟

996
01:08:14,613 --> 01:08:17,873
باید صادق باشم و بگم که واسه لایو خوندن اعتماد به نفس کافی نداشت؟

997
01:08:19,203 --> 01:08:21,113
از اونجایی که داریم از عدالت حرف میزنیم

998
01:08:21,848 --> 01:08:23,558
...اون دو تا

999
01:08:23,583 --> 01:08:24,713
بله اون دوتا

1000
01:08:25,299 --> 01:08:27,759
نمیزارم لب خونی کنی

1001
01:08:33,933 --> 01:08:37,603
ببین منو چی؟ صبر کن ببینم، لب خونی؟

1002
01:08:37,628 --> 01:08:39,378
...من هیچ وقت لب خونی نکردم

1003
01:08:51,227 --> 01:08:52,557
دیگه اینقدر دروغ نگو

1004
01:08:53,963 --> 01:08:56,423
میفهمم که نیتت خوب بوده و انتخاب دیگه ای نداشتی

1005
01:08:56,448 --> 01:08:57,868
ولی یه دروغ، دروغه

1006
01:08:59,226 --> 01:09:00,646
اگه ادامش بدی

1007
01:09:00,960 --> 01:09:03,670
ضعفت بزرگ تر میشه و مجبوری ساکت بمونی

1008
01:09:05,230 --> 01:09:07,240
و سرانجام از کنترل خارج میشه

1009
01:09:12,960 --> 01:09:16,420
...پس اگه خانم یون این‌ مسابقه رو ببره

1010
01:09:22,526 --> 01:09:24,486
خانم سو میخوام بری روی صحنه

1011
01:09:31,883 --> 01:09:35,303
بری و صادقانه بگی

1012
01:09:36,110 --> 01:09:38,320
که تمام این مدت

1013
01:09:39,666 --> 01:09:40,666
کی داشته میخونده

1014
01:09:55,590 --> 01:10:02,590
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1015
01:10:04,149 --> 01:10:07,109
[خواننده دور افتاده]

1016
01:10:42,819 --> 01:10:45,529
بنظرت باید چیکار کنیم؟

1017
01:10:46,043 --> 01:10:48,423
تو تبدیل فرصت به ریسک مهارت داری

1018
01:10:48,448 --> 01:10:50,948
میتونی دوباره به یه فرصت تبدیلش کنی

1019
01:10:51,286 --> 01:10:54,376
در حال پخش کردن فرش قرمز واسه دبیو سو موک ها هستم

1020
01:10:54,775 --> 01:10:57,945
باید درباره چیزی از بیننده ها عذرخواهی ‌کنم

1021
01:10:57,970 --> 01:10:59,030
من استیجت رو نمیدزدم

1022
01:10:59,176 --> 01:11:02,096
امروز این استیج توهه نه من

1023
01:11:02,749 --> 01:11:05,619
بدون هیچ نگرانی یا دلواپسی
این تاحالا برات اتفاق افتاده؟

1024
01:11:05,731 --> 01:11:08,731
وقتی فقط با فکر کردن به چیزی قلبت میخواد از سینه ات بیرون برنه؟

1025
01:11:09,763 --> 01:11:11,383
الان شروع میکنم، آماده شو

1026
01:11:11,569 --> 01:11:12,619
اکشن

