﻿1
00:00:00,777 --> 00:00:07,777
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:57,340 --> 00:00:59,050
(خواننده دور افتاده)

3
00:01:00,010 --> 00:01:02,050
هی، بیا اینجا

4
00:01:08,770 --> 00:01:10,230
نمیبینی چه خبره؟

5
00:01:10,310 --> 00:01:12,810
من ریسک کردم و برات آبروریزی درست کردم

6
00:01:12,900 --> 00:01:15,820
بهت گفتم باید ترتیب این چیزا رو سریع بدیم

7
00:01:19,570 --> 00:01:21,660
ببخشید که اینقدر دیر زنگ زدم

8
00:01:21,740 --> 00:01:23,700
فکر کردم ممکنه از شنیدن اخبار شوکه شده باشید

9
00:01:23,780 --> 00:01:27,120
همه چی قطعی شده بود، ولی خبرنگار دوباره آخرش سوال پرسید

10
00:01:27,870 --> 00:01:30,580
بله‌. اون فرم خاتمه کار و امضا کرده

11
00:01:30,670 --> 00:01:33,040
درسته. نیازی به نگرانی نیست

12
00:01:33,920 --> 00:01:34,920
خداحافظ

13
00:01:42,550 --> 00:01:43,720
چیه؟

14
00:01:44,470 --> 00:01:45,560
فرم خاتمه کارو میگی؟

15
00:01:45,640 --> 00:01:47,970
ران جو نوشته بودش

16
00:01:48,060 --> 00:01:50,180
توی این موقعیت چیکار میتونستم بکنم؟

17
00:01:50,270 --> 00:01:53,060
اگه درگیر میشدم، به شرکتمون صدمه ميزد

18
00:01:54,650 --> 00:01:55,650
میدونم

19
00:01:55,730 --> 00:01:57,480
...پس چرا

20
00:01:57,570 --> 00:01:59,240
چرا اینطوری داری بهم نگاه میکنی؟

21
00:02:01,860 --> 00:02:03,620
رو سرت موی سگ هست

22
00:02:13,000 --> 00:02:16,790
(سلام من سو موک هام)

23
00:02:26,180 --> 00:02:29,930
هیچی به ذهنم نمیاد بنویسم

24
00:02:34,850 --> 00:02:37,190
<i>خوابی؟ من دارم تنهایی غذا میخورم</i>

25
00:02:39,030 --> 00:02:40,030
الان آخه؟

26
00:02:44,360 --> 00:02:45,370
<i>کجایی؟</i>

27
00:02:52,500 --> 00:02:55,330
(قسمت یازدهم)

28
00:02:55,920 --> 00:02:57,710
چرا همیشه داری تنها غذا میخوری؟

29
00:03:02,300 --> 00:03:03,380
واقعا اومدی

30
00:03:05,430 --> 00:03:06,890
دفعه آخر بهت گفتم

31
00:03:06,970 --> 00:03:10,810
مهم نیست کی، کجا، یا چی بخوری، منم همونجام

32
00:03:13,640 --> 00:03:15,230
انگار آخرین بار یه قرن پیش هم و دیدیم

33
00:03:16,190 --> 00:03:19,070
ببخشید که بدون خداحافظی رفتم

34
00:03:20,530 --> 00:03:22,860
درسته. بایدم احساس بدی داشته باشی

35
00:03:23,320 --> 00:03:24,320
خدایا

36
00:03:26,860 --> 00:03:28,780
شونه ات الان دیگه خوب شده؟

37
00:03:28,870 --> 00:03:30,540
آره، خوبه

38
00:03:34,370 --> 00:03:35,540
اخبار و خوندم

39
00:03:37,380 --> 00:03:38,380
اوهوم

40
00:03:39,210 --> 00:03:41,380
توی مصاحبه مطبوعاتی فردا

41
00:03:41,460 --> 00:03:43,340
قراره همه چیز و توضیح بدیم

42
00:03:44,670 --> 00:03:47,640
خبرنگارا یه سری چیزایی که میخوان ازتون بپرسن و مشخص کردن

43
00:03:49,680 --> 00:03:51,810
از بعضی سوالا که ممکنه ازت بپرسن، پرینت گرفتم

44
00:03:52,810 --> 00:03:56,230
این یه ایده کلی برای چیزیه که میخوای توی بیانیه ات بذاری. یه نگاه بنداز

45
00:03:56,310 --> 00:03:58,060
زمان بذار و یه دور از روش بخون

46
00:03:58,150 --> 00:04:00,980
باشه. فکر کنم واقعا یه خبرنگاری

47
00:04:01,070 --> 00:04:02,610
اختیار داری-
خدایا-

48
00:04:02,690 --> 00:04:04,900
مثل دفعه پیش عصبی نشو و دعوا راه ننداز

49
00:04:04,990 --> 00:04:06,570
من کی دعوا راه انداختم؟

50
00:04:06,650 --> 00:04:08,240
وقتی عصبی میشی

51
00:04:08,320 --> 00:04:10,700
و صدات و میبری بالا. خبرنگارا خوششون نمیاد

52
00:04:11,530 --> 00:04:13,080
اینم مشکل ساز میشه؟

53
00:04:13,160 --> 00:04:14,370
البته

54
00:04:14,450 --> 00:04:17,670
اونها هم بالاخره آدمن
یکم سوسیس خریدم

55
00:04:18,420 --> 00:04:19,420
یکی بخور

56
00:04:19,460 --> 00:04:20,380
سوسیس

57
00:04:20,460 --> 00:04:21,630
این مال تو نیست؟

58
00:04:21,710 --> 00:04:22,840
برای خودمم یکی گرفتم

59
00:04:22,920 --> 00:04:24,340
میخواستم نصفش کنم

60
00:04:25,880 --> 00:04:27,380
(خبرگزاری سونگجین)

61
00:04:32,140 --> 00:04:33,310
ببخشید

62
00:04:34,810 --> 00:04:37,060
سلام. من بونگ دو هیون از <i>خبرگزاري سونگجین</i> هستم

63
00:04:37,560 --> 00:04:38,900
کجا میتونم ماشینمو پارک کنم

64
00:04:39,020 --> 00:04:40,610
(گزارشگر فرهنگی بونگ دو هیون)

65
00:04:47,700 --> 00:04:49,450
کارتی که دادید کارت پارک نیست

66
00:04:51,120 --> 00:04:53,450
حرکت کنید-
...من برا یه مصاحبه مطبوعاتی اینجام-

67
00:04:53,530 --> 00:04:54,620
همین الان حرکت کنید

68
00:04:55,500 --> 00:04:56,830
وگرنه به پلیس زنگ میزنم

69
00:04:57,370 --> 00:04:58,830
ولی پارکینگ پره

70
00:05:00,670 --> 00:05:02,040
میخواد چیکار کنم؟

71
00:05:03,710 --> 00:05:05,340
ولی همه همینجا پارک کردن

72
00:05:11,220 --> 00:05:12,300
ران جو کجاست؟

73
00:05:12,390 --> 00:05:13,720
رفته دستشویی

74
00:05:14,310 --> 00:05:15,390
دکمه هامو ببندم؟

75
00:05:16,140 --> 00:05:18,560
اگه نبندم خبرنگار ها فکر میکنن گستاخم؟

76
00:05:19,350 --> 00:05:21,690
ولی وقتی دکمه ها بسته باشه خیلی اذیتم

77
00:05:22,230 --> 00:05:24,270
بیا همون کاری رو بکنیم که ران جو گفت-
چی؟-

78
00:05:24,360 --> 00:05:26,530
مصاحبه مطبوعاتی رو بسپریم دست ران جو

79
00:05:27,070 --> 00:05:28,740
فقط یه جوری رفتار کن انگار برای الان با هم قطع رابطه کردید

80
00:05:29,650 --> 00:05:31,530
تو نباید با اون عذاب بکشی

81
00:05:31,610 --> 00:05:32,820
آلبومت داره میاد

82
00:05:33,870 --> 00:05:35,370
اشکال نداره الان یکم ترسو باشی

83
00:05:36,990 --> 00:05:39,210
فکر نمی‌کنی بهتره اول

84
00:05:39,910 --> 00:05:41,960
مشکل اصلی رو برطرف کنیم؟

85
00:05:44,040 --> 00:05:48,380
من قبلا دروغ میگفتم و ضعفم و پنهان می‌کردم

86
00:05:48,460 --> 00:05:50,220
و درسمو گرفتم

87
00:05:50,300 --> 00:05:52,550
خیلی میترسیدم که نتونم خودم باشم

88
00:05:52,640 --> 00:05:54,050
از این تصمیمت پشیمون میشی

89
00:05:54,140 --> 00:05:56,890
تو رو خدا. اگه این کار و نکنم پشیمون تر میشم

90
00:06:00,020 --> 00:06:01,020
دکمه ها باز باشه؟

91
00:06:09,110 --> 00:06:11,240
گزارشگری که مقاله رو نوشته هم اومده

92
00:06:13,950 --> 00:06:14,950
کدومه؟

93
00:06:17,120 --> 00:06:18,200
تو ردیف سوم نشسته

94
00:06:19,000 --> 00:06:20,500
اونی که پیرهن چهارخونه پوشیده

95
00:06:24,210 --> 00:06:26,790
سلام رئیس لی
شما کجا اینجا کجا

96
00:06:30,260 --> 00:06:31,880
خیلی وقت بود ندیده بودمت

97
00:06:34,890 --> 00:06:36,010
غیر ممکنه

98
00:06:36,100 --> 00:06:38,760
چیه؟ خبرنگاره رو میشناسی؟

99
00:06:42,730 --> 00:06:48,320
(مصاحبه مطبوعاتی یون ران جو از کمپانی آر جی)

100
00:06:49,320 --> 00:06:50,320
ران جو

101
00:06:51,240 --> 00:06:53,360
قبلا مصاحبه مطبوعاتی زیاد داشتی؟

102
00:06:53,860 --> 00:06:54,860
آره

103
00:06:54,950 --> 00:06:58,200
ولی اون موقع هنوز معروف بودم

104
00:06:58,990 --> 00:07:00,870
تقریبا دوازده سال پیش آخریشو انجام دادم

105
00:07:00,950 --> 00:07:03,540
اون موقع درباره چی بود؟

106
00:07:05,500 --> 00:07:07,210
درباره قمار بازی بود

107
00:07:08,210 --> 00:07:09,090
چی؟

108
00:07:09,170 --> 00:07:11,460
فکر کنم همونم اینجا برگزار شد

109
00:07:13,130 --> 00:07:15,590
راسته که شما صدها هزار دلار

110
00:07:15,680 --> 00:07:16,680
توی لاس وگاس قمار کردید؟

111
00:07:18,180 --> 00:07:19,180
نه

112
00:07:19,720 --> 00:07:22,270
من برای عکسبرداری رفته بودم لاس وگاس

113
00:07:22,350 --> 00:07:24,940
چرا هتلی رو انتخاب کردید که کازینو داشت؟

114
00:07:26,560 --> 00:07:28,270
بیشتر هتل های لاس وگاس

115
00:07:28,360 --> 00:07:30,320
برای خودشون کازینو دارن

116
00:07:30,400 --> 00:07:32,610
شایعات میگن که شما پنجاه میلیارد وون از دست دادید

117
00:07:32,690 --> 00:07:34,950
من اصلا اینقدر پول ندارم

118
00:07:35,030 --> 00:07:37,070
کاش داشتم

119
00:07:37,780 --> 00:07:41,160
چرا شما تنها شخصی هستید که توسط اینجور شایعات احاطه شده؟

120
00:07:46,040 --> 00:07:49,920
خبرنگارها باید بدونن
این چه جور سوالیه؟

121
00:07:50,000 --> 00:07:53,920
دقیقا. بعدش میان مقاله های بیشتر با زشت ترین عکس ها رو مینویسن

122
00:07:55,010 --> 00:07:56,090
اگه از من عکس زشت میخوای

123
00:07:56,180 --> 00:07:58,430
فقط مصاحبه های مطبوعاتی من و سرچ بزن
کلی عکس برات میاد بالا

124
00:08:03,270 --> 00:08:05,560
سعی کن کل مدت سرتو بندازی پایین

125
00:08:05,640 --> 00:08:07,520
وقتی بالا رو نگاه کنی شروع می‌کنن ازت عکس بگیرن

126
00:08:08,100 --> 00:08:09,110
اینجا

127
00:08:09,610 --> 00:08:10,690
همون اول آب بخور

128
00:08:10,770 --> 00:08:12,730
وگرنه از آب خوردنت عکس میگیرن

129
00:08:12,820 --> 00:08:14,240
و میگن که استرس داری

130
00:08:15,860 --> 00:08:17,450
تا جایی که می‌تونی جواب هاتو کوتاه کن

131
00:08:17,530 --> 00:08:18,950
حتی اگه عصبی شدی هم زیاد توضیح نده

132
00:08:19,030 --> 00:08:20,470
اگه حرفاتو پیچیده کنن خیلی بد میشه

133
00:08:22,700 --> 00:08:23,700
باشه

134
00:09:03,120 --> 00:09:04,540
سلام

135
00:09:05,200 --> 00:09:06,370
من یون ران جو هستم

136
00:09:07,540 --> 00:09:10,960
امروز با یه قلب سنگین روبه روی شما نشستم

137
00:09:14,550 --> 00:09:15,550
اول از همه

138
00:09:16,300 --> 00:09:19,300
شایعات گزارش های منتشر شده توی رسانه ها

139
00:09:19,380 --> 00:09:20,800
بیشترشون درسته

140
00:09:26,060 --> 00:09:28,230
در گذشته، رئیس لی سو جون و من

141
00:09:29,640 --> 00:09:32,480
<i>قراردادی رو با مضمون اینکه اگه من بیست میلیون آلبوم بفروشم</i>

142
00:09:33,110 --> 00:09:35,900
<i> نصف سهام آژانس و دریافت میکنم، امضا کردیم</i>

143
00:09:37,230 --> 00:09:38,990
<i>این درسته که من به دوباره هی دی اومدم</i>

144
00:09:39,070 --> 00:09:41,660
<i>تا به این هدف برسم</i>

145
00:09:43,070 --> 00:09:45,530
<i>اینکه من روی استیج لب زدم </i>

146
00:09:45,620 --> 00:09:46,740
<i>هم درسته</i>

147
00:09:46,830 --> 00:09:48,370
(شرط میبندم سرگذشت مو را هم مثل ران جو میشه)

148
00:09:48,450 --> 00:09:50,540
<i>اما بجز این که میخواستم سهامو بدست بیارم </i>

149
00:09:50,620 --> 00:09:54,250
<i>یه دلیل دیگه ای هم براش داشتم</i>

150
00:09:57,340 --> 00:09:58,920
ولی مهم نیست که دلیلم چی بوده

151
00:09:59,010 --> 00:10:01,760
توی این پروسه. تصمیم خجالت آوری گرفتم

152
00:10:02,720 --> 00:10:04,010
من خودم این و قبول دارم

153
00:10:04,800 --> 00:10:06,060
و پشیمونم

154
00:10:06,930 --> 00:10:07,930
متاسفم

155
00:10:24,160 --> 00:10:26,830
سلام، من سو موک ها هستم

156
00:10:27,830 --> 00:10:31,160
من کسی بودم که ران جو رو تشویق کرد

157
00:10:32,210 --> 00:10:33,290
که سهامو بگیره

158
00:10:34,210 --> 00:10:36,290
(کنفرانس مطبوعاتی یون ران جو)

159
00:10:36,380 --> 00:10:37,420
<i>به عنوان طرفدارش</i>

160
00:10:38,420 --> 00:10:41,630
<i>من فقط میخواستم اون به جایگاهش برسه</i>

161
00:10:43,130 --> 00:10:46,550
<i>من یه طرفدار ساده بودم و فقط بهترین و براش میخواستم</i>

162
00:10:46,640 --> 00:10:48,760
ولی فکر کنم این آرزو

163
00:10:49,680 --> 00:10:51,140
باری روی دوش اون شد

164
00:10:52,770 --> 00:10:54,350
از همه کسایی که

165
00:10:54,440 --> 00:10:57,900
عشق و حمایتشون رو به داستان من و خوندنم نشون دادن

166
00:10:58,770 --> 00:11:00,230
معذرت میخوام

167
00:11:01,320 --> 00:11:03,280
الان به هرسوالی که داشته باشید جواب میدیم

168
00:11:03,360 --> 00:11:04,360
بله؟

169
00:11:05,410 --> 00:11:07,160
این سوال از خانم یونه

170
00:11:07,240 --> 00:11:09,410
پس سر سهام چی میاد؟

171
00:11:10,700 --> 00:11:11,870
ولشون کردم

172
00:11:11,950 --> 00:11:15,540
الان سهام کمپانی آر جی در امنیته

173
00:11:16,500 --> 00:11:20,300
کوتاه بگم، شما خودتون رو توی تلویزیون نشون دادید تا سهام رو به دست بیارید

174
00:11:20,380 --> 00:11:22,510
شما نمیتونستید بخونید

175
00:11:22,590 --> 00:11:25,130
و خانم سو رو هم وارد این ماجرا کردید. درسته؟

176
00:11:25,840 --> 00:11:28,010
نه اون من و وارد این ماجرا نکرد

177
00:11:28,100 --> 00:11:29,760
داشتم از خانم یون می‌پرسیدم

178
00:11:30,310 --> 00:11:32,060
راسته یا دروغه؟

179
00:11:33,520 --> 00:11:34,690
راسته

180
00:11:39,730 --> 00:11:41,110
سوال من برای خانم سو

181
00:11:42,070 --> 00:11:45,910
شما خانم یون رو شیر کردین که ادعای سهام کنه

182
00:11:45,990 --> 00:11:46,990
چرا اینکارو کردین؟

183
00:11:47,490 --> 00:11:49,530
شما هم بخشی از سهام رو میخواستین؟

184
00:11:49,620 --> 00:11:51,540
من علاقه ای به سهام ها نداشتم

185
00:11:51,620 --> 00:11:53,830
پس چرا تشویقش کردی؟

186
00:11:54,750 --> 00:11:58,920
وقتی ران جو سال 2007 توی هی دی اش بود

187
00:11:59,000 --> 00:12:01,090
من توی جزیره متروکه سرگردان شدم

188
00:12:01,170 --> 00:12:03,460
بعد، بعداز 15 سال نجات پیدا کردم

189
00:12:04,590 --> 00:12:07,550
به چشم من اون هنوز همونجوری بود

190
00:12:08,260 --> 00:12:10,430
ولی هیچکس اندازه ای که لیاقتش رو داشت ازش قدردانی نکرد

191
00:12:10,510 --> 00:12:12,140
برای همین حس کردم ناعادلانه است

192
00:12:12,890 --> 00:12:16,440
حس کردم حتی آژانسش قدرشو نمیدونه

193
00:12:17,850 --> 00:12:19,360
برای همین دخالت کردم

194
00:12:22,980 --> 00:12:26,780
اگه نصف سهام رو بگیره، به نظرت عادلانه است؟

195
00:12:31,280 --> 00:12:32,280
نه

196
00:12:33,450 --> 00:12:34,620
حتی نزدیک به

197
00:12:35,160 --> 00:12:36,160
کافی هم نمیشه

198
00:12:39,710 --> 00:12:41,000
من میخوام

199
00:12:41,340 --> 00:12:43,880
که یه مدت خیلی طولانی خواننده بمونه

200
00:12:44,800 --> 00:12:46,260
میخوام خواننده باشه

201
00:12:46,340 --> 00:12:48,050
که آهنگ های جدیدش صدر جدول باشن

202
00:12:48,130 --> 00:12:50,720
و از کار هنرمندهای دیگه پیشی بگیره

203
00:12:51,220 --> 00:12:53,510
مزخرف میگه

204
00:12:54,010 --> 00:12:56,180
چرنده-
همش حرفه-

205
00:12:56,810 --> 00:12:58,310
...برای همین یه روز

206
00:13:01,480 --> 00:13:05,480
"یون ران جو واسه آژانسش خطری نداره"

207
00:13:08,400 --> 00:13:10,160
"اون یه افسانه است"

208
00:13:10,240 --> 00:13:13,490
امیدوارم اونجور مقالات نوشته بشن

209
00:13:20,120 --> 00:13:22,710
یعنی چی؟ منظورش من بودم؟

210
00:13:24,500 --> 00:13:27,800
باور دارین اون روز میاد خانم یون؟

211
00:13:36,270 --> 00:13:37,270
نه

212
00:14:03,080 --> 00:14:07,500
[دهنده در برابر گیرنده]

213
00:14:08,920 --> 00:14:10,130
یون ران جو"

214
00:14:10,220 --> 00:14:12,430
"هم سهام رو میخواد هم بالای جدول رو

215
00:14:12,510 --> 00:14:14,550
"ستاره قدیمی حریصه یا فقط توهم زده؟"

216
00:14:14,640 --> 00:14:16,060
لعنتی

217
00:14:16,140 --> 00:14:19,850
چرا باید تیکه "قدیمی" رو میوردن؟

218
00:14:21,980 --> 00:14:24,520
میخوام این متن رو پرینت بگیرم

219
00:14:24,610 --> 00:14:26,070
و با خودم ببرمش اینور اونور

220
00:14:26,820 --> 00:14:28,280
وقتی دوباره گنده اش کردی

221
00:14:28,360 --> 00:14:30,780
جلوی خبرنگارا میخونمش

222
00:14:31,320 --> 00:14:34,490
...فعلا از همه خبرنگارا که عین طاعون می‌مونن دوری میکنم و

223
00:14:35,530 --> 00:14:38,080
خدایا، طاعون اومد

224
00:14:39,950 --> 00:14:41,870
مطمئنم داشتین درباره من حرف میزدین

225
00:14:42,920 --> 00:14:44,380
داشتم فقط ازتون تشکر میکردم

226
00:14:44,460 --> 00:14:46,290
حالا، مقالات زیادی درباره ام هست

227
00:14:46,380 --> 00:14:48,380
و واسه یه بار ترند شدن عالیه

228
00:14:48,460 --> 00:14:49,800
باعث خوشحالیه

229
00:14:51,090 --> 00:14:55,300
اگه قبل نوشتن اون مقاله باهام بررسی میکردین

230
00:14:55,390 --> 00:14:57,300
خیلی بهتر نمیشد؟

231
00:14:57,890 --> 00:14:59,560
براساس حرف های رئیس لیه

232
00:14:59,640 --> 00:15:01,520
باید بررسیش میکردم؟

233
00:15:05,020 --> 00:15:06,190
براساس کدوم حرفاش؟

234
00:15:06,980 --> 00:15:08,070
لو دادی؟

235
00:15:09,110 --> 00:15:10,280
درست نیست

236
00:15:11,820 --> 00:15:13,700
باید برای مصاحبه درخواست میدادی

237
00:15:13,780 --> 00:15:15,740
نمیتونی همینجوری از شنیده ها یه داستان بنویسی

238
00:15:15,820 --> 00:15:17,200
باورم نمیشه

239
00:15:17,780 --> 00:15:20,290
ران جو

240
00:15:24,160 --> 00:15:26,580
اینجوری نیست که دروغ نوشته باشم. چرا انقدر عصبانی ان؟

241
00:15:29,210 --> 00:15:30,800
تو طرف اونو گرفتی و نوشتیش

242
00:15:30,880 --> 00:15:31,880
این درست نیست

243
00:15:32,880 --> 00:15:34,550
یه خبرنگار هیچوقت طرف کسی رو نمی‌گیره

244
00:15:35,680 --> 00:15:38,300
اگه مجبور هم باشم، طرف قربانی رو میگیرم

245
00:15:39,050 --> 00:15:40,220
اگه لازمم داشتین بهم زنگ بزنین

246
00:15:50,320 --> 00:15:52,190
[اخبار سونگ جین، خبرنگار فرهنگ بونگ دو هیون]

247
00:15:59,240 --> 00:16:01,330
اطلاعات رو عمدا لو ندادم

248
00:16:01,410 --> 00:16:04,160
اون حرفای منو تو زمین گلف شنید و داستان رو نوشت

249
00:16:04,250 --> 00:16:05,750
اگه میدونستم جلوشو میگرفتم

250
00:16:05,830 --> 00:16:07,620
ولی این درسته که تو گفتیش

251
00:16:07,710 --> 00:16:09,420
تو فکر میکنی من واسه آژانست خطر محسوب میشم

252
00:16:09,500 --> 00:16:11,040
و من میکشمش پایین

253
00:16:15,300 --> 00:16:16,300
اشتباه میکنم؟

254
00:16:21,260 --> 00:16:24,770
پونزده سال پیش وقتی آرجی تاسیس شده بود فقط چهار تا کارمند داشت

255
00:16:24,850 --> 00:16:26,560
ولی الان بیشتر از صدتاست

256
00:16:26,640 --> 00:16:29,230
فکر کردی به خاطر تو تصمیم گرفتن اینجا کار کنن؟

257
00:16:30,610 --> 00:16:33,070
بدون من نمیتونستی این شرکت رو راه بندازی

258
00:16:33,150 --> 00:16:34,820
این همه پیش نمیومدی

259
00:16:34,900 --> 00:16:36,570
...پس چجوری میتونی

260
00:16:40,160 --> 00:16:42,410
چجوری میتونی مثل آشغال باهام رفتار کنی؟

261
00:16:44,290 --> 00:16:45,410
خودت چی؟

262
00:16:47,040 --> 00:16:49,790
تو هم همین الان باهام مثل آشغال رفتار کردی. نه

263
00:16:50,460 --> 00:16:51,540
همیشه اینکارو میکردی

264
00:16:52,290 --> 00:16:54,960
من؟-
من نمیتونستم بدون تو شروع کنم؟-

265
00:16:55,050 --> 00:16:56,920
من این همه راه میش نمیومدم؟

266
00:16:58,970 --> 00:17:00,180
پس، من چی ام؟

267
00:17:01,050 --> 00:17:02,220
آشغال؟

268
00:17:02,300 --> 00:17:04,720
آره، تازه فهمیدی؟

269
00:17:08,850 --> 00:17:10,850
سرمایه‌گذارها التماس میکنن متفاوت باشن

270
00:17:11,650 --> 00:17:14,480
اونا فقط درصورتی سرمایه‌گذاری میکنن که تو عضوی از شرکت نباشی

271
00:17:14,570 --> 00:17:16,400
چون تو فقط ارزششو میاری پایین

272
00:17:21,160 --> 00:17:23,490
پس کدوممون واقعا آشغالیم؟

273
00:17:41,510 --> 00:17:42,550
یه بار

274
00:17:43,100 --> 00:17:45,930
رفتم پیش یه فالگیر معروف

275
00:17:46,430 --> 00:17:47,980
و فالگیره بهم گفت

276
00:17:48,060 --> 00:17:49,810
که سرنوشت یه درخت رو دارم

277
00:17:50,480 --> 00:17:53,690
برای اونایی که میان پیشم

278
00:17:53,770 --> 00:17:55,860
سایه و میوه فراهم میکنم

279
00:17:58,610 --> 00:18:01,280
به سرنوشتت حسودیم میشه

280
00:18:03,120 --> 00:18:06,120
واسه چی؟ این یه سرنوشت وحشتناکه

281
00:18:06,830 --> 00:18:08,830
تهش تبدیل به هیزم آتیش شدم

282
00:18:09,660 --> 00:18:11,080
یه دهنده

283
00:18:12,120 --> 00:18:14,210
من لی سو جون رو به مدیرعامل تبدیل کردم

284
00:18:14,290 --> 00:18:16,130
و اون‌موره رو ستاره کردم

285
00:18:16,210 --> 00:18:18,670
و حالا، اینو بدیهی میدونن

286
00:18:20,800 --> 00:18:24,430
به نظرم این درسته که دهنده ها گیرنده ها رو خلق میکنن

287
00:18:31,560 --> 00:18:32,890
[مراقب]

288
00:18:34,060 --> 00:18:36,060
سلام؟ بله

289
00:18:39,030 --> 00:18:41,700
خبرارو دیده، مگه نه؟

290
00:18:42,860 --> 00:18:45,660
اگه نه، پس چرا داره بدترش میکنه؟

291
00:18:46,200 --> 00:18:48,620
باشه، همین الان میرم اونجا. خداحافظ

292
00:18:50,160 --> 00:18:52,500
یونگ گوان-
مستقیم میرم خانه سالمندان-

293
00:18:59,710 --> 00:19:00,760
اون پیرزن

294
00:19:03,300 --> 00:19:05,260
چیشده؟

295
00:19:05,340 --> 00:19:08,600
چرا زوال عقل به این حال و روز انداختش؟

296
00:19:08,680 --> 00:19:11,180
هنوز فکر میکنه که توعه؟

297
00:19:11,270 --> 00:19:12,270
آره

298
00:19:14,690 --> 00:19:16,230
بین این همه آدم چرا من آخه؟

299
00:19:17,610 --> 00:19:20,280
اگه فکر می‌کرد موره است خیلی بهتر میشد

300
00:19:25,200 --> 00:19:26,530
ران جو

301
00:19:26,620 --> 00:19:27,700
این چیه؟

302
00:19:28,660 --> 00:19:33,660
نمیدونی چرا اسمت شده یون ران جو؟

303
00:19:33,750 --> 00:19:36,670
منظورت چیه؟ حتما از یه مرکز نام‌گذاری گرفتتش دیگه

304
00:19:38,210 --> 00:19:41,000
چرا میپرسی؟ گفته اسمم سرنوشتمو تعیین میکنه؟

305
00:19:41,090 --> 00:19:42,550
نه، به خاطر این نیست

306
00:19:44,680 --> 00:19:48,100
یادته وقتی مادرت به اتاق پشت بوم اومد؟

307
00:19:48,180 --> 00:19:49,470
معلومه یادمه

308
00:19:49,550 --> 00:19:51,720
همه جارو دنبالش گشتم

309
00:19:52,890 --> 00:19:56,310
...اونموقع بود که بهم گفت

310
00:20:07,950 --> 00:20:10,660
[نرگس]

311
00:20:22,300 --> 00:20:23,550
دلیلی که اسمت این شد

312
00:20:24,130 --> 00:20:25,970
یون ران جو

313
00:20:28,430 --> 00:20:29,850
یون ران جو

314
00:20:29,930 --> 00:20:32,430
یون ران جو-
یون ران جو-

315
00:20:32,510 --> 00:20:34,430
دوباره-
یون ران جو-

316
00:20:35,730 --> 00:20:36,770
ممنونم

317
00:20:44,280 --> 00:20:45,280
مامان؟

318
00:20:48,910 --> 00:20:49,910
مامان؟

319
00:20:59,330 --> 00:21:00,330
مامان

320
00:21:01,290 --> 00:21:02,290
سلام

321
00:21:03,500 --> 00:21:04,500
مامان

322
00:21:06,470 --> 00:21:08,010
اسمت چیه؟

323
00:21:08,550 --> 00:21:09,550
اسمم؟

324
00:21:10,800 --> 00:21:12,550
البته که یون ران جوعه

325
00:21:13,310 --> 00:21:14,850
پس، کو سان هی چی؟

326
00:21:15,560 --> 00:21:16,560
...این

327
00:21:17,600 --> 00:21:19,140
اسم واقعیمه

328
00:21:19,690 --> 00:21:21,480
پس، چرا یون ران جویی؟

329
00:21:21,560 --> 00:21:25,280
نام مستعارم برای

330
00:21:27,190 --> 00:21:29,280
وقتی که خواننده شدم بود

331
00:21:31,870 --> 00:21:33,740
پس، چرا خواننده نشدی؟

332
00:21:42,130 --> 00:21:47,800
چون ناگهان یه هدیه‌ی زیبا بهم عنایت شد

333
00:21:50,800 --> 00:21:52,180
هنوز درستش نکردی؟

334
00:21:52,260 --> 00:21:54,050
تقریبا تمومه

335
00:21:56,060 --> 00:21:57,100
بفرما

336
00:21:57,180 --> 00:21:58,180
ایناهاش

337
00:22:01,650 --> 00:22:02,650
خوبه؟

338
00:22:03,100 --> 00:22:04,560
خدایا، خیلی خوب غذا میخوری

339
00:22:06,320 --> 00:22:07,780
چه غذاخور خوبی

340
00:22:08,400 --> 00:22:10,240
میتونی زندگیتو روش شرط ببندی

341
00:22:12,160 --> 00:22:13,950
تا وقتی 60 سالش بشه روی صحنه اجرا میکنه

342
00:22:14,030 --> 00:22:15,080
واقعا؟

343
00:22:28,000 --> 00:22:31,300
[دوباره هی‌دی]

344
00:22:53,110 --> 00:22:54,570
نباید تسلیم میشدی

345
00:22:55,870 --> 00:22:57,330
حتما قلبت رو شکسته

346
00:23:05,460 --> 00:23:07,210
دهنده و بخشنده شما بودی

347
00:23:11,050 --> 00:23:12,550
و من گیرنده بودم

348
00:23:14,130 --> 00:23:16,140
تو چرا گیرنده باشی؟

349
00:23:18,220 --> 00:23:19,810
تو هدیه ای

350
00:23:33,490 --> 00:23:35,070
...وقتی بچه بودم

351
00:23:37,620 --> 00:23:39,370
همیشه این آهنگ رو برام میخوندی

352
00:23:41,080 --> 00:23:43,040
آهنگ خودت بود؟

353
00:23:51,420 --> 00:23:52,460
...ولی

354
00:23:55,430 --> 00:23:57,300
متنش رو یادم نمیاد

355
00:23:59,510 --> 00:24:01,060
همش خوابشو میبینم

356
00:24:02,430 --> 00:24:04,100
ولی متنش رو یادم نمیاد

357
00:24:38,300 --> 00:24:41,390
{\an8}سو موک ها
خطر واقعی ار جی اینترتینمنت

358
00:24:41,470 --> 00:24:42,390
...سازنده

359
00:24:42,470 --> 00:24:43,850
سازنده ی سخنان مضحک

360
00:24:44,770 --> 00:24:45,770
رای مخالف

361
00:24:46,980 --> 00:24:48,350
این مقاله رو دیدی؟

362
00:24:48,440 --> 00:24:49,600
اره

363
00:24:49,690 --> 00:24:51,900
این تیتر افتضاح رو فقط برای جلب توجه گذاشتن

364
00:24:53,900 --> 00:24:56,360
من به عنوان یه خبرنگار از این تیتر حس انزجار بهم دست داد

365
00:24:58,820 --> 00:25:00,820
موک ها حتما خیلی حالش بده

366
00:25:00,910 --> 00:25:03,540
اون حتی دبیو نکرده درحالیکه از همین الان دارن ازش انتقاد میکنن

367
00:25:03,620 --> 00:25:04,620
درسته

368
00:25:06,000 --> 00:25:07,410
چرا بهش زنگ نمیزنی؟

369
00:25:09,790 --> 00:25:10,880
بهت که گفتم

370
00:25:11,750 --> 00:25:12,960
اینکارو نمیکنم

371
00:25:17,880 --> 00:25:21,260
<i>فکر کنم بخاطر اینکه زیر ذره بین خبرنگارا بازهواست نشه اینکارو میکنه</i>

372
00:25:23,560 --> 00:25:25,810
شاید به قیافه ش نخوره ولی هنوز بچه ست

373
00:25:25,890 --> 00:25:27,060
جربزه ش همینقدره

374
00:25:29,600 --> 00:25:31,270
مصاحبه کِیه؟

375
00:25:31,860 --> 00:25:32,860
دوشنبه ساعت دو بعدازظهر

376
00:25:33,650 --> 00:25:35,900
دقیقا به چه جرمی؟

377
00:25:36,690 --> 00:25:37,690
مطمئن نیستم

378
00:25:38,190 --> 00:25:41,490
پدرمون محکوم به جعل اسناده

379
00:25:42,120 --> 00:25:43,490
ولی خیلی وقته که گذشته

380
00:25:44,530 --> 00:25:45,660
مشکل اینه

381
00:25:45,740 --> 00:25:48,460
هروقتی که سند جعل میکرد مرتکب جرمی میشد

382
00:25:49,210 --> 00:25:50,210
هرقت؟

383
00:25:50,870 --> 00:25:51,880
اره

384
00:25:52,380 --> 00:25:54,130
اون کلی جدم مرتکب شده

385
00:25:54,670 --> 00:25:57,460
جعل اطلاعات در اسناد

386
00:25:57,550 --> 00:25:59,420
استفاده از اسناد رسمی ساختگی

387
00:25:59,510 --> 00:26:01,180
جعل اسناد خصوصی

388
00:26:01,760 --> 00:26:03,550
...بعد، خب

389
00:26:03,640 --> 00:26:05,760
فکر میکنی اوضاع چطور پیش میبره؟

390
00:26:07,770 --> 00:26:09,930
بارم مثل دفعه های ديگه از زیرش درمیره

391
00:26:10,770 --> 00:26:11,980
خونه ی ما، سالن

392
00:26:12,650 --> 00:26:14,270
و کل پول هایی که پس انداز کردیم

393
00:26:15,110 --> 00:26:16,320
به باد میره

394
00:26:17,440 --> 00:26:18,780
شغلت چی؟

395
00:26:19,820 --> 00:26:21,490
قبلا استعفا دادم

396
00:26:27,740 --> 00:26:28,740
بوگول

397
00:26:29,660 --> 00:26:30,660
کی هو

398
00:26:31,210 --> 00:26:33,120
بیا. میرسونمت خونه

399
00:26:50,730 --> 00:26:53,650
گفتی هرموقع احساس خفگی کردی بیای

400
00:26:54,650 --> 00:26:55,980
برای همینه که اومدم

401
00:26:57,020 --> 00:26:58,610
چون حس خفگی بهم دست میداد

402
00:27:00,110 --> 00:27:01,530
نگران بودم

403
00:27:26,220 --> 00:27:27,890
از وو هاک شنیدی نه؟

404
00:27:28,430 --> 00:27:30,430
باید منتظر نتیجه باشیم تا مطمئن شیم

405
00:27:30,520 --> 00:27:32,230
ولی الان ما برده ی زمانیم

406
00:27:33,560 --> 00:27:36,350
پس خوب نیست که مارو باهم ببینن

407
00:27:38,310 --> 00:27:39,320
...پس از الان به بعد

408
00:27:39,400 --> 00:27:41,030
منم همین حس هارو دارم

409
00:27:42,070 --> 00:27:43,240
حتی همین امروز

410
00:27:44,070 --> 00:27:44,990
منظورت چیه؟

411
00:27:45,070 --> 00:27:46,070
...خب

412
00:27:47,120 --> 00:27:49,120
نتونستم دفعه ی قبل جواب بدم

413
00:27:50,240 --> 00:27:51,450
پس الان اینکارو انجام میدم

414
00:27:55,370 --> 00:27:57,210
از اتفاق های اخیر متوجه شدم که

415
00:27:57,290 --> 00:27:58,920
شما دوتا بهم علاقه مندین

416
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
پس بهم بگو

417
00:28:00,090 --> 00:28:02,630
هنوزم اون حس ها رو داری؟

418
00:28:02,710 --> 00:28:05,220
خدایا، نه اصلا

419
00:28:06,180 --> 00:28:08,470
آره من دارم

420
00:28:09,600 --> 00:28:10,810
اگه نداشتم عجیب بود

421
00:28:10,890 --> 00:28:12,640
آخه کدوم احمقی پونزده سال

422
00:28:12,720 --> 00:28:14,230
دنبال کسیه که بهش علاقه ای نداره؟

423
00:28:18,100 --> 00:28:19,150
البته که دارم

424
00:28:20,270 --> 00:28:23,110
کدوم احمقی

425
00:28:23,190 --> 00:28:27,360
به کسی که دوستش نداره پونزده سال بهش اهمیت میده؟

426
00:28:28,490 --> 00:28:30,620
چرا الان اینارو بهم میگی؟

427
00:28:32,790 --> 00:28:34,580
چون الان بهترین موقعه ست

428
00:28:34,660 --> 00:28:37,670
اگه بعد از نتیجه بگم که صادقانه بنظر نمیاد

429
00:28:38,920 --> 00:28:40,840
مهم نیست حکم چی باشه

430
00:28:42,090 --> 00:28:43,760
من ازت دست نمیکشم

431
00:28:44,510 --> 00:28:46,590
همتون باید بدونین

432
00:28:48,640 --> 00:28:50,090
شاید فعلا باید طبق وین شرایط پیش بریم

433
00:28:50,180 --> 00:28:51,600
برام مهم نیست

434
00:28:51,680 --> 00:28:53,140
میتونستم همه چیزو از دست بدم

435
00:28:53,220 --> 00:28:54,640
یادت رفت؟

436
00:28:54,720 --> 00:28:56,680
گفتم که از  پونزده سال پیش

437
00:28:56,770 --> 00:28:58,770
بهت اهمیت میدم

438
00:29:02,520 --> 00:29:04,610
من قوی میمونم

439
00:29:05,490 --> 00:29:06,690
پس روراست باش

440
00:29:07,490 --> 00:29:08,740
و به دادستان هرچیزی که

441
00:29:09,280 --> 00:29:11,030
میخوای بگی رو بگو

442
00:29:30,720 --> 00:29:33,720
<i>من پوستر موزیک ویدیوی جدید رو برات ایمیل کردم</i>

443
00:29:33,810 --> 00:29:36,520
<i>قرض گرفتن مجموعه کار راحتی نبود. ولی وقت زیادی نداریم</i>

444
00:29:36,600 --> 00:29:38,940
<i>حتما خوب بخونش. فهمیدی؟</i>

445
00:30:25,940 --> 00:30:28,940
(انگار این آخرین روز شماست)

446
00:30:53,300 --> 00:30:54,640
یونگ جو

447
00:30:57,350 --> 00:30:58,390
دکتر

448
00:30:59,310 --> 00:31:00,680
میتونم باهاش صحبت کنم؟

449
00:31:00,770 --> 00:31:02,140
البته که نه

450
00:31:02,230 --> 00:31:04,560
شاید بیدار شده باشه ولی باید ریکاوری بشه

451
00:31:05,650 --> 00:31:06,730
استراحت کنین

452
00:31:12,780 --> 00:31:14,490
چقدر بیهوش بودم؟

453
00:31:16,780 --> 00:31:18,200
خودت چی فکر میکنی؟

454
00:31:19,740 --> 00:31:20,750
دو روز؟

455
00:31:21,290 --> 00:31:22,290
سه روز؟

456
00:31:24,670 --> 00:31:25,670
باور نکردنیه

457
00:31:26,500 --> 00:31:27,920
چهار ماه

458
00:31:28,420 --> 00:31:30,090
چهار ماه شده

459
00:31:30,170 --> 00:31:31,380
خدایا

460
00:31:31,960 --> 00:31:32,970
چهار ماه؟

461
00:31:36,640 --> 00:31:37,640
دیوونه

462
00:31:39,390 --> 00:31:42,810
فکر کردم دیگه بیوه شدم

463
00:31:46,400 --> 00:31:47,610
متاسفم

464
00:31:59,910 --> 00:32:00,910
مامان

465
00:32:01,450 --> 00:32:04,290
خوشحال شدی وقتی بقیه گفتن که خوب میخونم؟

466
00:32:11,380 --> 00:32:13,260
حتما فکر کردی ناعادلانه ست

467
00:32:13,840 --> 00:32:16,550
تو زندگیتو بخاطر من بخطر انداختی

468
00:32:18,390 --> 00:32:20,010
ولی الان منو ببین

469
00:32:21,100 --> 00:32:22,930
...تو کنسرت

470
00:32:25,270 --> 00:32:27,270
میخوای چی بخونی؟

471
00:32:33,280 --> 00:32:34,280
مطمئن نیستم

472
00:32:35,700 --> 00:32:37,200
باید چی بخونم؟

473
00:32:45,040 --> 00:32:47,370
باید کراوات ببندم؟

474
00:32:47,460 --> 00:32:49,130
نباید یه لباس عادی بپوشم؟

475
00:32:49,210 --> 00:32:51,960
باید بای مصاحبه اینطوری لباس بپوشی

476
00:32:52,590 --> 00:32:54,840
خدایا، بهتر شد

477
00:32:56,260 --> 00:32:58,380
من خیلی کم کراوات میبندم

478
00:32:59,680 --> 00:33:00,680
عزیزم

479
00:33:02,100 --> 00:33:03,970
وقتی اون روز تو اداره همو دیدیم

480
00:33:04,060 --> 00:33:07,140
پشیمون نیستی که همراه من اومدی؟

481
00:33:07,810 --> 00:33:08,810
نیستم

482
00:33:08,900 --> 00:33:10,770
باید بگی هستی

483
00:33:11,520 --> 00:33:13,150
اگه برمیگشتی به قبل

484
00:33:14,030 --> 00:33:15,440
بگو که هیچوقت این کارو نمیکنی

485
00:33:16,320 --> 00:33:17,780
بعد اونا هزینه هارو کم میکنن

486
00:33:21,530 --> 00:33:23,080
اگه میتونستم برگردم عقب

487
00:33:24,620 --> 00:33:26,040
زودتر از این حرفا میومدن سراغت

488
00:33:30,040 --> 00:33:31,380
باورنکردنی هستی

489
00:33:45,890 --> 00:33:46,890
بریم

490
00:35:06,470 --> 00:35:08,140
آقای کانگ سانگ دو، خانم سونگ ها جونگ

491
00:35:08,220 --> 00:35:09,140
بله

492
00:35:09,220 --> 00:35:10,730
آقای سونگ؟-
بله-

493
00:35:10,810 --> 00:35:11,810
از این طرف

494
00:35:23,780 --> 00:35:25,660
عزیزم

495
00:35:26,120 --> 00:35:27,030
خدایا

496
00:35:27,120 --> 00:35:29,620
خوشحالم که رئیس بهم پرونده داده

497
00:35:29,700 --> 00:35:31,330
ولی ببین این فایل چقدر کمه

498
00:35:31,950 --> 00:35:34,870
اون واقعا تحسینت میکنه

499
00:35:35,460 --> 00:35:36,460
<i>عشق چیه؟</i>

500
00:35:39,590 --> 00:35:40,590
درسته

501
00:35:42,880 --> 00:35:44,340
آقای جونگ بونگ وان اینجان

502
00:35:46,930 --> 00:35:47,930
از این طرف

503
00:35:49,930 --> 00:35:51,310
اونجا بشین

504
00:36:00,270 --> 00:36:02,280
اجازه بدین اول اسمشونو تایید کنم

505
00:36:02,990 --> 00:36:04,650
اسم اصلی تون لی یو کِیه

506
00:36:05,360 --> 00:36:06,990
اسم فعلی تون کانگ سانگ دوعه. درسته؟

507
00:36:07,070 --> 00:36:08,410
بله قربان

508
00:36:09,870 --> 00:36:11,660
اسم واقعی تون یانگ جی کیونگه

509
00:36:12,120 --> 00:36:13,500
اسم فعلی ت سونگ ها جونگه

510
00:36:14,120 --> 00:36:15,120
بله قربان

511
00:36:16,750 --> 00:36:19,750
شما همسر سابق ایشون، جونگ بو وان هستین

512
00:36:20,290 --> 00:36:21,590
من هنوزم شوهرشم

513
00:36:23,300 --> 00:36:25,010
ما هیچوقت طلاق نگرفتیم

514
00:36:26,800 --> 00:36:27,800
درست میگین

515
00:36:27,890 --> 00:36:28,970
متوجهم

516
00:36:29,680 --> 00:36:31,720
من شما رو با اسم واقعی تون خطاب می کنم

517
00:36:31,810 --> 00:36:33,140
مشکلی نیست؟

518
00:36:33,220 --> 00:36:34,230
خیر قربان

519
00:36:58,000 --> 00:37:00,540
<i>کی پیشنهاد جعل هویت ها رو داد؟</i>

520
00:37:00,630 --> 00:37:01,880
من

521
00:37:01,960 --> 00:37:04,000
تو اون موقع کارمند دولتی بودی

522
00:37:04,090 --> 00:37:05,340
میدونستین این غیرقانونیه؟

523
00:37:05,420 --> 00:37:06,670
مطلع بودم

524
00:37:06,760 --> 00:37:08,510
ولی بازم اینکارو رو انجام دادم

525
00:37:10,550 --> 00:37:11,970
بقیه اعضای خانواده می‌دونستن؟

526
00:37:14,890 --> 00:37:16,230
پسر بزرگم، چه هو

527
00:37:16,730 --> 00:37:18,230
به سرش آسیب زده بود

528
00:37:18,310 --> 00:37:21,270
حافظشو از دست داد، برای همین نمی‌دونست چه خبره

529
00:37:22,360 --> 00:37:24,070
...من هم-
اونم نمی‌دونست-

530
00:37:24,150 --> 00:37:25,150
...و بو گول

531
00:37:25,780 --> 00:37:27,530
یعنی، کی هو هم نمی‌دونست

532
00:37:27,610 --> 00:37:30,200
حتما با خودش فکر کرده فقط اسممونو عوض کردیم

533
00:37:30,280 --> 00:37:31,280
دروغ میگه

534
00:37:31,990 --> 00:37:33,370
همشون می‌دونستن

535
00:37:33,450 --> 00:37:36,750
نه تنها اسمشون، بلکه سنشونم عوض کردن

536
00:37:37,580 --> 00:37:39,870
کی سن و اسمشو باهم عوض می‌کنه آخه؟

537
00:37:42,590 --> 00:37:43,590
خانم یانگ

538
00:37:44,340 --> 00:37:45,590
لطفا دوباره جواب بدین

539
00:37:45,670 --> 00:37:48,130
اینکه میدونستین یا نه تفاوت زیادی ایجاد می‌کنه

540
00:37:49,180 --> 00:37:50,510
لطفا صادق باشین

541
00:37:52,640 --> 00:37:53,760
می‌دونستم

542
00:37:54,640 --> 00:37:55,640
…من می‌دونستم

543
00:37:57,480 --> 00:37:59,600
کی هو هم همین‌طور

544
00:38:03,860 --> 00:38:04,860
باشه

545
00:38:07,990 --> 00:38:09,360
<i>اون دادستان دیوانه ست</i>

546
00:38:09,860 --> 00:38:10,860
آروم باش

547
00:38:11,280 --> 00:38:13,320
مردم می‌شنون-
فقط خیلی عجیبه-

548
00:38:13,410 --> 00:38:15,830
ما که اعتراف کردیم، دیگه چرا می‌خواد بازجوییمون کنه؟

549
00:38:18,040 --> 00:38:19,210
شاید طرف ماست

550
00:38:29,920 --> 00:38:31,970
اینجا نوشته قبلا اعتراف کردین، آقای لی

551
00:38:32,840 --> 00:38:33,840
بله، جناب

552
00:38:33,890 --> 00:38:36,510
با این حال بازم ازشون شکایت دارین
دلیل این کار چیه؟

553
00:38:36,600 --> 00:38:37,930
چون من قربانی ام

554
00:38:38,680 --> 00:38:42,020
من سرپرست خانواده بودم و خانوادمو ازم دزدیدن

555
00:38:43,190 --> 00:38:46,150
داریم درباره خانوادم حرف می‌زنیم، نه یکی از وسایلم

556
00:38:47,820 --> 00:38:49,070
چطور ممکنه فراموششون کنم؟

557
00:38:51,320 --> 00:38:52,780
برای همین مخفیانه تعقیبشون می‌کردین؟

558
00:38:58,240 --> 00:39:00,160
من فقط دنبال خانوادم بودم

559
00:39:01,460 --> 00:39:02,460
تعقیب"؟"

560
00:39:04,500 --> 00:39:06,290
این توصیف خیلی بی رحمانه ست

561
00:39:07,040 --> 00:39:08,300
بر اساس این اسناد

562
00:39:08,380 --> 00:39:11,420
خانوادتون بخاطر خشونت خانگی فرار کردن

563
00:39:11,510 --> 00:39:12,510
درسته

564
00:39:13,220 --> 00:39:14,550
ولی این مال 15 سال پیشه

565
00:39:15,890 --> 00:39:18,310
اون موقع، پدر خوبی نبودم

566
00:39:18,390 --> 00:39:20,770
کاملا از کارایی که 15 سال پیش می‌کردم پشیمونم

567
00:39:20,850 --> 00:39:22,180
خیلی افسوس می‌خورم

568
00:39:22,690 --> 00:39:24,190
می‌خوام نشونشون بدم که تغییر کردم

569
00:39:25,650 --> 00:39:27,570
ولی فرصتشو نداشتم

570
00:39:28,900 --> 00:39:32,110
برای همین رفتین سالنشون و سروصدا راه انداختین؟

571
00:39:32,190 --> 00:39:33,700
حتی با پلیس هم تماس گرفتن

572
00:39:33,780 --> 00:39:35,280
این یه سوتفاهمه

573
00:39:35,990 --> 00:39:38,620
فکر کردم این مرد خانوادمو دزدیده

574
00:39:38,700 --> 00:39:41,410
برای همین رفتم باهاش ر‌و به رو بشم

575
00:39:44,460 --> 00:39:46,670
اگه دوربین مدار بسته رو چک کنین می‌بینین

576
00:39:46,750 --> 00:39:49,840
<i>این چه هوئه که دست به خشونت زده، نه من</i>

577
00:39:51,170 --> 00:39:52,550
حتی می‌خواست خفم کنه

578
00:39:52,630 --> 00:39:53,670
...چطور جرات می‌کنی

579
00:39:54,170 --> 00:39:55,630
اینکه پسرت داشته خفت می‌کرده

580
00:39:56,140 --> 00:39:57,260
خشونت علیه والدین محسوب میشه

581
00:39:57,340 --> 00:39:58,970
نه. بهش کاری نداشت

582
00:39:59,050 --> 00:40:02,310
چه هو فقط برای دفاع از من یقشو گرفت

583
00:40:02,390 --> 00:40:03,810
می‌خواست از من محافظت کنه

584
00:40:03,890 --> 00:40:05,600
...بهش چی میگن؟ مراقبت از خود

585
00:40:06,270 --> 00:40:08,310
دفاع از خود بود

586
00:40:10,860 --> 00:40:14,240
آقای جونگ، می‌خواین پسرتون به جرم خشونت علیه والدین متهم شه؟

587
00:40:14,740 --> 00:40:15,740
درسته

588
00:40:16,490 --> 00:40:17,990
می‌خواستین خانوادتون برگردن پیشتون

589
00:40:18,070 --> 00:40:20,240
برای همین ازشون شکایت کردین؟-
درسته-

590
00:40:20,330 --> 00:40:24,410
می‌خوای اینکه افسوس می‌خورین و از کاراتون پشیمونین رو هم بهشون نشون بدین؟

591
00:40:24,500 --> 00:40:25,870
بله، درسته

592
00:40:25,960 --> 00:40:29,590
پس، این بهترین فرصت برای این کاره

593
00:40:34,920 --> 00:40:36,590
ولی دارین فرصتتونو از دست میدین

594
00:40:40,930 --> 00:40:43,180
نمی‌خواین پشیمونی و افسوستونو نشون بدین

595
00:40:43,270 --> 00:40:45,560
به نظرم فقط می‌خواین شدیدا مجازاتشون کنین

596
00:40:46,810 --> 00:40:47,810
درست نمیگم؟

597
00:40:56,950 --> 00:40:58,780
اگه یکی کار اشتباهی بکنه

598
00:41:00,740 --> 00:41:02,620
معتقدم که باید مجازات بشه

599
00:41:02,700 --> 00:41:04,080
فقط اونطوری

600
00:41:04,660 --> 00:41:07,500
می‌تونم پشیمونی و افسوسمو نشون بدم

601
00:41:08,040 --> 00:41:09,210
...و-
یه نفر-

602
00:41:09,880 --> 00:41:11,920
داره برای محافظت از بچه هاش دروغ میگه

603
00:41:12,670 --> 00:41:16,380
و اون یکی برای مجازات شدنشون

604
00:41:17,050 --> 00:41:18,550
حالا، به نظر شما کدوم یکی

605
00:41:20,260 --> 00:41:21,850
پدر واقعیه؟

606
00:41:41,740 --> 00:41:43,080
لطفا بشینین

607
00:41:43,580 --> 00:41:45,330
آقای کانگ بوگول، آقای کانگ وو هاک-
بله-

608
00:41:45,410 --> 00:41:46,410
لطفا بیاین داخل

609
00:42:00,930 --> 00:42:02,090
آفرین

610
00:42:04,890 --> 00:42:06,970
<i>من کسیم</i>

611
00:42:07,060 --> 00:42:09,140
که تصمیم گرفت زندگی خودشو برای پسراش فدا کنه

612
00:42:09,690 --> 00:42:11,310
اون مدارک بیمه رو می‌بینین؟

613
00:42:11,400 --> 00:42:14,520
وقتی بمیرم بیش از 100 میلیون وون بهشون می‌رسه

614
00:42:14,610 --> 00:42:16,610
هنوزم به عشقی که بهشون دارم شک دارین؟

615
00:42:18,030 --> 00:42:19,530
به هر حال می‌خواستم ازتون بپرسم

616
00:42:20,030 --> 00:42:24,070
آقای هان ده وونگ کارگزار بیمتونه

617
00:42:25,280 --> 00:42:26,200
ده وونگ؟

618
00:42:26,290 --> 00:42:27,450
آره، می‌شناسینش، مگه نه؟

619
00:42:27,540 --> 00:42:30,540
آره، راهنمایی یه جا درس خوندیم

620
00:42:31,460 --> 00:42:35,880
اون درست بعد از ملاقات با آقای جونگ تصادف کرد

621
00:42:35,960 --> 00:42:37,050
از این خبر داشتین؟

622
00:42:37,130 --> 00:42:38,760
تصادف؟

623
00:42:40,170 --> 00:42:41,800
بدجوری آسیب دید؟

624
00:42:41,880 --> 00:42:44,220
بله، الان چهار ماهه که بیهوشه

625
00:42:44,890 --> 00:42:48,060
چون دوست بچگی پسرم بود ازش سه مدل بیمه گرفتم

626
00:42:48,140 --> 00:42:52,100
مثل پسر خودمه، چرا باید بهش آسیب برسونم؟

627
00:42:52,190 --> 00:42:55,190
هیچوقت نگفتم کار شما بوده

628
00:42:59,740 --> 00:43:02,950
…گفتین درست بعد از دیدن من تصادف کرده، برای همین

629
00:43:05,450 --> 00:43:06,830
وقتی بهوش اومد ازش بپرسین

630
00:43:07,790 --> 00:43:09,080
اون روز اومد دیدنم

631
00:43:09,790 --> 00:43:12,920
تا ازم تشکر کنه، حتی برام هدیه هم آورد

632
00:43:13,000 --> 00:43:14,540
می‌تونین همین الان ازش بپرسین

633
00:43:17,800 --> 00:43:21,340
من اون خبرو چهار ماه پیش پوشش دادم

634
00:43:24,430 --> 00:43:25,510
دیروز

635
00:43:25,590 --> 00:43:27,970
همسر آقای هان بهم گفت که بهوش اومده

636
00:43:29,180 --> 00:43:31,180
خداروشکر

637
00:43:33,690 --> 00:43:34,940
چرا بهم نگفتین؟

638
00:43:35,020 --> 00:43:36,690
همسرش ازم خواست نگم

639
00:43:38,230 --> 00:43:40,860
فکر می‌کرد اگه خبردار شه همسرش تو خطر بیفته

640
00:43:41,570 --> 00:43:45,450
میشه آقای هان خودشون از پشت تلفن باهامون حرف بزنن؟

641
00:43:45,530 --> 00:43:46,530
بله

642
00:43:47,240 --> 00:43:48,240
مگه نیومدیم اینجا

643
00:43:49,870 --> 00:43:52,870
تا از اونا به جرم سرقت هویت بازجویی کنیم؟

644
00:43:53,830 --> 00:43:55,500
چرا پای بقیه پرونده هارو‌ می‌کشین وسط؟

645
00:43:55,580 --> 00:43:57,130
این که ربطی نداره

646
00:43:58,210 --> 00:44:01,380
بیاین اونو بعد از حرف زدن باهاش تعیین کنیم

647
00:44:16,650 --> 00:44:18,770
نگفتن امروز بارون می باره

648
00:44:19,820 --> 00:44:21,900
ما چتر همراهمون نیست
حالا چیکار کنیم؟

649
00:44:29,030 --> 00:44:30,030
باشه

650
00:44:30,410 --> 00:44:31,870
جناب، آقای هان پشت خطن

651
00:44:31,950 --> 00:44:32,950
باشه

652
00:44:36,870 --> 00:44:37,750
آقای هان؟

653
00:44:37,830 --> 00:44:40,000
<i>الو؟- </i>
الو؟-

654
00:44:40,090 --> 00:44:41,300
ده وونگ، حالت خوبه؟

655
00:44:42,210 --> 00:44:43,210
خیلی بد آسیب دیدی؟

656
00:44:43,260 --> 00:44:44,510
<i>کی هو خودتی؟</i>

657
00:44:45,010 --> 00:44:46,010
آره

658
00:44:46,720 --> 00:44:47,720
منم، کی هو

659
00:44:48,090 --> 00:44:49,930
شنیدم پدرت الان کنارته

660
00:44:50,010 --> 00:44:51,510
نذار بهت نزدیک شه

661
00:44:51,600 --> 00:44:52,890
بهت آسیب می‌رسونه

662
00:44:52,970 --> 00:44:54,850
بعدا می‌تونین گپ بزنین

663
00:44:54,930 --> 00:44:57,640
آقای هان، دادستان لی جی گوانگ هستم

664
00:44:58,270 --> 00:45:00,520
<i>یه سوال در رابطه با پرونده دارم</i>

665
00:45:01,020 --> 00:45:01,940
خیلی خب

666
00:45:02,020 --> 00:45:05,150
آقای جونگ بونگ وان رو قبل از حادثه ملاقات کردین؟

667
00:45:05,240 --> 00:45:07,240
<i>بله، کردم</i>

668
00:45:07,320 --> 00:45:08,450
می‌دونم خیلی وقته گذشته

669
00:45:08,530 --> 00:45:11,280
ولی یادتون میاد درباره چی حرف زدین؟

670
00:45:11,370 --> 00:45:13,660
شاید برای بقیه خیلی وقت پیش باشه

671
00:45:14,450 --> 00:45:16,160
ولی برای من همین دیروزه

672
00:45:16,870 --> 00:45:18,710
هنوز همه چیزو به وضوح یادم میاد

673
00:45:20,210 --> 00:45:22,670
کی هو، قبلا توی ایستگاه سئول پدرتو دیدی؟

674
00:45:24,340 --> 00:45:26,130
آره، همینطوره

675
00:45:26,210 --> 00:45:27,800
درست بعدش اومد دیدن من

676
00:45:29,050 --> 00:45:30,890
…و بهم گفت

677
00:45:30,970 --> 00:45:32,470
ده وونگ-
بله؟-

678
00:45:33,100 --> 00:45:35,470
اگه منو به چشم پدرش دیده و فرار کرده، یعنی پسر بدیه

679
00:45:35,560 --> 00:45:38,230
اگه منو به چشم یه پلیس دیده و فرار کرده، یعنی مجرمه

680
00:45:38,310 --> 00:45:40,350
در هر صورت، باید بگیرمش

681
00:45:40,940 --> 00:45:41,940
آقای جونگ

682
00:45:42,020 --> 00:45:43,110
کی هو بخاطر اینکه

683
00:45:43,440 --> 00:45:45,570
ازتون می‌ترسید فرار نکرد

684
00:45:45,650 --> 00:45:47,070
پس لطفا

685
00:45:48,990 --> 00:45:53,120
لطفا، دنبالش نگردین. باشه؟

686
00:45:54,080 --> 00:45:56,500
کلمه به کلمه همینو گفت

687
00:45:57,080 --> 00:45:59,830
و بعد از اون فورا تصادف کردین، درسته؟

688
00:45:59,920 --> 00:46:00,920
چطور اون اتفاق افتاد؟

689
00:46:01,710 --> 00:46:02,710
<i>…خب</i>

690
00:46:03,340 --> 00:46:04,840
داشتم رانندگی می‌کردم

691
00:46:05,670 --> 00:46:08,510
بعد، هزارتا زنبود اومدن توی ماشین و

692
00:46:08,590 --> 00:46:10,550
<i>بهم حمله کردن</i>

693
00:46:11,300 --> 00:46:13,140
<i>می‌خواستم ماشینو نگه دارم</i>

694
00:46:13,640 --> 00:46:15,560
اما حتما نیشم زده بودن

695
00:46:16,100 --> 00:46:18,100
داخل دهنم شروع کرد به ورم کردن

696
00:46:18,180 --> 00:46:20,560
و دیدم تار شد

697
00:46:21,650 --> 00:46:23,520
فیلم دوربین راهنمایی رانندگی نشون میده

698
00:46:23,610 --> 00:46:27,230
که آقای جونگ اون زنبور هارو داخل ماشین گذاشته

699
00:46:29,440 --> 00:46:30,440
چی گفتین؟

700
00:46:31,070 --> 00:46:34,030
بنظرم این ثابت میکنه که این پرونده خیلی مرتبطه

701
00:46:41,790 --> 00:46:43,250
سلام

702
00:46:51,760 --> 00:46:54,220
از اونجایی که جونگ چه هو هیچ حافظه ای از اون زمان نداره

703
00:46:54,300 --> 00:46:57,140
برای بار آخر از آقای جونگ کی هو میپرسم

704
00:46:59,060 --> 00:47:02,480
میدونستی که آقای لی مرتکب سرقت هویت شده؟

705
00:47:08,610 --> 00:47:10,940
بله میدونستم

706
00:47:12,530 --> 00:47:14,240
راه دیگه ای نبود؟

707
00:47:14,320 --> 00:47:16,370
میدونستین قانونی اسمتون رو عوض کنین

708
00:47:17,160 --> 00:47:18,410
اگه این‌ کارو میکردیم

709
00:47:19,660 --> 00:47:22,080
میتونست با درخواست سوابق مارو پیدا کنه

710
00:47:23,040 --> 00:47:24,790
بعد از عوض کردن اسم هاتون

711
00:47:24,880 --> 00:47:27,590
میدونستین یه درخواست پر کنین تا نتونه پیداتون کنه

712
00:47:27,670 --> 00:47:28,840
اینطوری میشد

713
00:47:28,920 --> 00:47:29,920
این قانون

714
00:47:31,210 --> 00:47:32,720
اون موقع وجود نداشت

715
00:47:34,180 --> 00:47:37,010
...اگه اون قانون 15 سال پیش وجود داشت، اون وقت پدرمون

716
00:47:40,430 --> 00:47:42,390
مرتکب سرقت هویت نمی شد

717
00:47:45,310 --> 00:47:46,310
...پدرمون

718
00:47:49,230 --> 00:47:50,690
میخواست ازمون حفاظت کنه

719
00:47:51,650 --> 00:47:53,450
پس هیچ چاره ای نداشت

720
00:48:11,630 --> 00:48:13,420
کی نتیجه رو بهمون میگن؟

721
00:48:14,420 --> 00:48:15,430
نمیدونم

722
00:48:16,050 --> 00:48:17,840
میتونه به زودی چند روز

723
00:48:17,930 --> 00:48:19,470
یا به دیری چند ماه باشه

724
00:48:20,350 --> 00:48:21,350
هیچکس نمیدونه

725
00:48:28,520 --> 00:48:30,650
ایگو، بارون شدیدی میاد

726
00:48:31,730 --> 00:48:32,730
اینجا وایسین

727
00:48:32,820 --> 00:48:34,610
میرم چند تا چتر بخرم

728
00:48:44,330 --> 00:48:45,370
کارت خوب بود

729
00:48:50,960 --> 00:48:52,380
همتون کارتون خوب بود

730
00:48:54,010 --> 00:48:55,050
کارت خوب بود

731
00:49:35,090 --> 00:49:36,090
عزیزم

732
00:50:17,010 --> 00:50:20,010
میخوام که موهای موک ها رو اینطوری درست کنین

733
00:50:22,340 --> 00:50:23,970
موک ها یه نگاهی به این بنداز

734
00:50:28,730 --> 00:50:29,940
لطفا موهاش رو درست کنین-
باشه-

735
00:50:30,020 --> 00:50:31,350
راجب چی حرف میزنی؟

736
00:50:34,190 --> 00:50:36,480
[انگار که امروز آخرین روزته]

737
00:51:14,190 --> 00:51:18,110
میدونی که سونبه یونگ گوان برای قرض گرفتن این مکان زحمت زیادی کشیده نه؟

738
00:51:18,820 --> 00:51:22,900
مطمئن شو که بهترین خودتو رو بزاری

739
00:51:27,030 --> 00:51:28,870
بیا راجب عشق حرف بزنیم

740
00:52:01,900 --> 00:52:03,780
طوری که این بار آخرته

741
00:52:04,990 --> 00:52:08,660
طوری که امروز آخرین روزته

742
00:52:15,960 --> 00:52:17,750
عشقت رو نشون بده

743
00:52:19,340 --> 00:52:23,050
با اشتیاق بلند فریادش بزن

744
00:52:24,510 --> 00:52:27,590
اگه عاشق نباشی

745
00:52:28,090 --> 00:52:31,100
زندگی نمیکنی

746
00:52:32,350 --> 00:52:35,350
الان دیگه وقت نداریم

747
00:52:36,690 --> 00:52:41,320
پس طوریکه انگار داریم

748
00:52:42,900 --> 00:52:46,070
جلوی این شمع زندگی

749
00:52:46,820 --> 00:52:48,200
که میتونه بسوزه، دعا میکنیم

750
00:52:49,030 --> 00:52:51,490
بیا راجب عشق حرف بزنیم

751
00:53:11,720 --> 00:53:12,810
درسته

752
00:53:14,350 --> 00:53:15,480
این متن آهنگ بود

753
00:53:17,350 --> 00:53:18,520
همین بود

754
00:53:52,430 --> 00:53:54,390
بعد از تمام کارایی که کردیم تا این ست رو اجاره کنیم

755
00:53:55,310 --> 00:53:56,810
چطور تونستی اینطوری هدرش بدی

756
00:53:58,480 --> 00:54:00,480
فکر نمی‌کنم که به هدر دادمش

757
00:54:00,560 --> 00:54:01,980
خیلی لطف کردی

758
00:54:04,190 --> 00:54:07,570
ولی اگه هی واسه بقیه فداکاری کنی نمیتونی هیچ وقت موفق شی

759
00:54:08,700 --> 00:54:09,700
اونی

760
00:54:10,610 --> 00:54:12,780
اون موقع ها وقتی تو جزیره چونسام زندگی میکردم

761
00:54:13,700 --> 00:54:15,620
کی هو یه بار یه چیزی ازم پرسید

762
00:54:16,290 --> 00:54:19,080
پرسید وقتی ببینمت چیکار میکنم

763
00:54:20,330 --> 00:54:22,000
پس منم بهش گفتم

764
00:54:22,080 --> 00:54:26,210
در حین خوندن تمرکز میکنم

765
00:54:27,880 --> 00:54:29,050
و تو هم همین کارو کردی

766
00:54:30,430 --> 00:54:33,850
بنابراین با موفقیت جلو یون ران جو خوندی

767
00:54:33,930 --> 00:54:35,050
بعدش چی؟

768
00:54:35,140 --> 00:54:36,220
بعدش چی؟

769
00:54:39,770 --> 00:54:41,810
...بعدش

770
00:54:45,480 --> 00:54:46,480
یه رازه

771
00:54:50,400 --> 00:54:51,650
بعدش چی؟

772
00:54:51,740 --> 00:54:53,110
...و بعدش

773
00:54:55,580 --> 00:54:56,660
میخواستم بگم

774
00:54:57,910 --> 00:54:59,500
که میخواستم مثل تو باشم

775
00:55:00,410 --> 00:55:02,080
این چیزیه که میخواستم بگم

776
00:55:03,000 --> 00:55:05,670
میگفتم که میخوام یه خواننده مثل تو باشم

777
00:55:09,920 --> 00:55:11,220
و من چه نوع خواننده ای ام؟

778
00:55:11,800 --> 00:55:14,010
کسی که کاری کرد مامانش بیخیال رویاهاش بشه؟

779
00:55:14,800 --> 00:55:18,180
اون موقع نمیدونستم که چه طور خواننده ای هستی

780
00:55:19,560 --> 00:55:23,230
تو چشم های من فقط یه خواننده معروف بودی

781
00:55:24,150 --> 00:55:25,610
ولی امروز

782
00:55:26,980 --> 00:55:29,320
بالاخره روشن شد

783
00:55:30,650 --> 00:55:32,320
که میخوام چه طور خواننده ای باشم

784
00:55:34,490 --> 00:55:35,740
چطور خواننده ای؟

785
00:55:38,990 --> 00:55:41,000
نمیتونم با کلمات وصفش کنم

786
00:55:41,790 --> 00:55:46,250
فقط دقیقا اون خواننده ای که تو امروز بودی

787
00:55:47,920 --> 00:55:49,000
چی میگی؟

788
00:55:52,840 --> 00:55:54,760
وقتی صدامو از دست دادم فکر کردم

789
00:55:54,840 --> 00:55:56,890
که من خوندن رو دوست دارم

790
00:55:58,930 --> 00:56:00,720
ولی خوندن منو دوست نداره

791
00:56:02,390 --> 00:56:05,190
برای همین ولم کرده

792
00:56:07,190 --> 00:56:09,230
...ولی بعد از دیدن مامانم امروز

793
00:56:13,360 --> 00:56:15,780
فهمیدم که نمیتونم هیچ وقت بیخیال خوانندگی بشم

794
00:56:23,710 --> 00:56:24,830
چه انتخابی دارم؟

795
00:56:25,750 --> 00:56:27,580
باید ادامه اش بدم

796
00:56:44,480 --> 00:56:47,900
[سالن برادران]

797
00:56:48,020 --> 00:56:51,770
[به طور موقت بسته است]

798
00:56:51,860 --> 00:56:53,320
خیلی خوب

799
00:56:55,570 --> 00:56:56,950
بسیار خوب

800
00:56:57,820 --> 00:56:59,700
چقدر عالیه؟

801
00:56:59,780 --> 00:57:02,290
تو روز هفته تو این ساعت مشتری ای ندارم

802
00:57:02,370 --> 00:57:03,910
و میتونم موهات رو کوتاه کنم

803
00:57:04,410 --> 00:57:06,540
این فرصتیه که یه بار در زندگی اتفاق میافته

804
00:57:06,620 --> 00:57:07,620
درسته

805
00:57:08,170 --> 00:57:10,630
اگه بیافتیم زندان این آخرین بارمون میشه

806
00:57:10,710 --> 00:57:12,380
تو و اون زبونت

807
00:57:12,460 --> 00:57:13,460
احمق جون

808
00:57:13,550 --> 00:57:16,670
چرا لحظه رو با چیزی که حتی اتفاق نیوفتاده خراب کنیم؟

809
00:57:16,760 --> 00:57:17,970
!لذت ببر

810
00:57:18,050 --> 00:57:19,590
مثل یه مرد لذت ببر

811
00:57:19,680 --> 00:57:22,260
...مثل من از این اوقات فراغت لذت ببر

812
00:57:22,350 --> 00:57:23,350
عزیزم

813
00:57:23,850 --> 00:57:25,220
یه نامه داریم

814
00:57:26,270 --> 00:57:28,350
چی؟ باشه

815
00:57:39,160 --> 00:57:40,200
ممنون

816
00:57:44,080 --> 00:57:45,080
چیه؟

817
00:57:46,200 --> 00:57:49,790
کارت اعتباريم تاریخش گذشته بود منم یه جدید سفارش دادم

818
00:57:51,920 --> 00:57:53,750
!بابا-
!عزیزم

819
00:57:56,090 --> 00:57:58,420
بیا بریم موهات رو کوتاه کنیم

820
00:57:59,260 --> 00:58:00,430
برات تمومش میکنم

821
00:58:08,690 --> 00:58:09,980
چیشد؟-
...وایسا-

822
00:58:10,060 --> 00:58:11,770
سه ساله نه چهار

823
00:58:11,850 --> 00:58:12,770
باشه

824
00:58:12,860 --> 00:58:14,730
و زیرش لینک موزیک ویدیوش رو اضافه کن

825
00:58:14,820 --> 00:58:15,820
باشه

826
00:58:16,820 --> 00:58:19,570
ولی آقای پارک من فکر میکردم که شما تو تیم اون مو ره هستین

827
00:58:19,650 --> 00:58:20,990
وقتی به گزارشگر ها ایمیل میزنی

828
00:58:21,570 --> 00:58:22,820
یادت نره برای اونم بفرستی

829
00:58:23,320 --> 00:58:24,330
چشن قربان

830
00:58:28,710 --> 00:58:30,960
[اخبار سونگ جین]

831
00:58:31,080 --> 00:58:34,880
تیم روابط عمومی سرگرمی ار جی
آهنگ جدید یون ران جو

832
00:59:11,120 --> 00:59:14,920
[قرارداد اشتراک تعهد پرداخت]

833
00:59:15,460 --> 00:59:19,170
انگار که امروز آخرین روزته، در چارت ها بالا میره

834
00:59:19,670 --> 00:59:24,800
یون ران جو دیگه ریسکی برای ای جی به حساب نمیاد بلکه یک افسانه به حساب میاد

835
00:59:24,890 --> 00:59:26,640
عاشق مقاله هام

836
00:59:28,770 --> 00:59:33,310
سینگل جدید یون ران جو در چارت ها بالا میره

837
00:59:34,060 --> 00:59:38,730
آهنگ جدیدش به نام انگار که امروز روز اخرته، 16 ام منتشر شد

838
00:59:38,820 --> 00:59:43,150
و از اونجایی که در چارت ها بالا میره با استقبال خوبی از مردم مواجه شده

839
00:59:45,410 --> 00:59:48,910
کارشناس موسیقی آن جو سونگ این آهنگ را تحسین کرد

840
00:59:48,990 --> 00:59:51,370
و گفته که فقط یون ران جو میتونه

841
00:59:51,450 --> 00:59:54,830
این آهنگ رو با احساس درستی بخونه

842
00:59:56,380 --> 01:00:01,420
طوری که امروز روز آخرته، در حال حاضر جزو ده اهنگ برتره

843
01:00:01,510 --> 01:00:03,930
آیا میتونه به شماره یک برسه؟

844
01:00:17,440 --> 01:00:18,520
یونگ گوان

845
01:00:20,480 --> 01:00:23,400
اهنگمون الان رتبه اش چنده؟

846
01:00:23,490 --> 01:00:26,200
خب تو چارت های مختلف متفاوته

847
01:00:27,370 --> 01:00:28,950
ولی همش تو ده تای برتر بوده

848
01:00:31,870 --> 01:00:34,370
مامانم قرار بود کلی حق امتیاز بگیره

849
01:00:36,500 --> 01:00:38,460
حیف شد که نتونست اینو بفهمه

850
01:00:41,710 --> 01:00:43,090
مطمئنم که الان

851
01:00:43,880 --> 01:00:45,840
همش از بهشت تماشات میکنه

852
01:01:00,150 --> 01:01:01,690
..‌.فکر میکنی زندگی مامانم

853
01:01:10,530 --> 01:01:12,330
پایان شادی داشت؟

854
01:01:18,580 --> 01:01:20,880
تو فقط به یه پایان شاد نیاد داری

855
01:01:22,460 --> 01:01:25,090
کسی که داستانش رو کامل میکنه

856
01:01:26,260 --> 01:01:27,260
تویی

857
01:01:38,600 --> 01:01:39,600
‌‌‌‌...تو

858
01:01:42,690 --> 01:01:44,070
واقعا حرف نداری

859
01:01:46,240 --> 01:01:47,240
من؟

860
01:02:13,760 --> 01:02:15,470
لطفا اسمتونو اینجا بنویسین

861
01:02:15,970 --> 01:02:16,970
باشه

862
01:02:18,560 --> 01:02:19,730
ممنون-
روز خوبی داشته باشین-

863
01:02:29,570 --> 01:02:30,780
از طرف دادستانیه؟

864
01:02:31,490 --> 01:02:32,490
آره

865
01:02:41,330 --> 01:02:42,960
امیدوارم همینجا تموم شه

866
01:02:44,460 --> 01:02:46,590
رفتن به دادگاه افتضاح میشه

867
01:02:46,670 --> 01:02:49,130
حتی اگه بریم هم کاریش نمیشه کرد

868
01:02:52,220 --> 01:02:55,430
[از طرف دفتر دادستانی هانگانگ سئول به جونگ کی هو]

869
01:03:18,450 --> 01:03:19,370
الو؟

870
01:03:19,450 --> 01:03:20,660
منم، کی هو

871
01:03:22,330 --> 01:03:24,210
دادستانی برامون اخطاریه فرستاده

872
01:03:33,590 --> 01:03:36,970
[از طرف دفتر دادستانی هانگانگ سئول به جونگ بونگ وان]

873
01:04:02,910 --> 01:04:03,910
ران جو

874
01:04:04,870 --> 01:04:06,630
این باز نمیشه
چیکار کنم؟

875
01:04:07,340 --> 01:04:08,340
قفله؟

876
01:04:09,880 --> 01:04:10,880
اره

877
01:04:11,460 --> 01:04:12,300
کلیدشو داری

878
01:04:12,380 --> 01:04:13,880
نه ندارم

879
01:04:16,510 --> 01:04:17,760
یه دقیقه

880
01:04:29,440 --> 01:04:31,650
دفتر خاطرات
آوریل تا مه 1970

881
01:04:39,280 --> 01:04:40,830
فکر کنم خاطرات اونه

882
01:04:44,540 --> 01:04:45,920
نامه های قدیمی هم هست

883
01:04:51,250 --> 01:04:52,300
این چیه؟

884
01:05:02,600 --> 01:05:05,100
بنظر این مدرک خرد شده

885
01:05:06,690 --> 01:05:08,190
چه مدرکیه؟

886
01:05:10,150 --> 01:05:11,190
سلام رئیس لی

887
01:05:11,270 --> 01:05:12,270
سلام بیا داخل

888
01:05:13,030 --> 01:05:14,860
خوشبتم از دیدنت-
همینطور-

889
01:05:14,940 --> 01:05:16,110
این طرف لطفا

890
01:05:16,900 --> 01:05:17,910
سلام

891
01:05:22,280 --> 01:05:23,290
میتونم؟

892
01:05:28,830 --> 01:05:30,960
من فکر می‌کنم این یک فاکتور صادراتی خارج از کشوره

893
01:05:31,960 --> 01:05:32,960
چی؟

894
01:05:33,800 --> 01:05:36,840
تو یبار البوم ژاپنی دادی بیرون نه؟

895
01:05:37,880 --> 01:05:38,880
اره

896
01:05:39,800 --> 01:05:41,470
فکر کنم به ماه شده

897
01:05:42,010 --> 01:05:44,970
درام با آهنگ من در موسیقی متنش موفقیت آمیز بود. چرا؟

898
01:05:45,470 --> 01:05:47,100
آلبومنت تو بازار نیومده بود

899
01:05:48,190 --> 01:05:49,270
اموده بود؟

900
01:05:50,270 --> 01:05:51,770
فکر کنم این فاکتور باشه

901
01:05:52,730 --> 01:05:54,820
…ولی چرا مامانم

902
01:05:58,110 --> 01:06:00,200
نذار

903
01:06:01,280 --> 01:06:03,910
رئیس درموردش بفهمه

904
01:06:08,750 --> 01:06:09,920
چقدر فروخته شد؟

905
01:06:10,710 --> 01:06:14,420
حدود 140000 آلبوم

906
01:06:16,920 --> 01:06:18,340
این به این معنی نیست که

907
01:06:19,930 --> 01:06:22,470
خیلی وقت پیش بیست میلیون نفروختی؟

908
01:06:24,100 --> 01:06:25,140
اصلا

909
01:06:25,220 --> 01:06:27,350
رئیس لی عمدا این موضوع رو کنار گذاشت؟

910
01:06:28,890 --> 01:06:29,980
فقط برای سهام ها؟

911
01:06:37,940 --> 01:06:39,320
تو زندگی

912
01:06:41,110 --> 01:06:42,360
توافقنامه اشتراک

913
01:06:42,450 --> 01:06:46,790
میفهمی که بعضی از ادما از بدبختی بقیه خوشحال میشن

914
01:06:47,540 --> 01:06:51,080
لطفاً اگه می‌خوای چیزی در قرارداد اصلاح شه
به من اطلاع بدین

915
01:06:53,040 --> 01:06:54,500
میفهمی

916
01:06:55,340 --> 01:06:58,170
خیلیا از موفقیت بقیه حسودی میکنن

917
01:06:59,800 --> 01:07:00,800
چون

918
01:07:01,800 --> 01:07:03,760
وقتی زندگیشون ترهم امیز میشه

919
01:07:04,600 --> 01:07:06,850
نمیخوان خودشونو شرزنش کنن

920
01:07:24,870 --> 01:07:26,580
برای همین میندازن گردن بقیه

921
01:07:28,160 --> 01:07:29,790
و میخوان بقیه رو پایین بیارن

922
01:07:30,580 --> 01:07:32,080
چون راحت تره

923
01:07:46,470 --> 01:07:47,720
خدایا

924
01:07:47,810 --> 01:07:48,890
تونستیم

925
01:07:55,400 --> 01:07:56,820
اطلاعیه نتیجه پرونده

926
01:07:56,845 --> 01:08:00,635
an8}بسیار سخته که صادقانه افراد رو ریشه‌یابی کنی

927
01:08:00,860 --> 01:08:03,610
فقدان شواهد

928
01:08:16,380 --> 01:08:17,710
و حتی سخت تره

929
01:08:18,670 --> 01:08:20,300
که برای بقیه خوشحال بود

930
01:08:21,340 --> 01:08:25,130
بدون هیچ حسودی و انتظار جبران کردن این چیزا

931
01:10:18,080 --> 01:10:19,540
موک ها این دلیلیه که چرا

932
01:10:21,710 --> 01:10:22,920
تو عالی هستی

933
01:10:27,550 --> 01:10:28,840
بذار ببینیم

934
01:10:30,720 --> 01:10:32,590
رنگ ها شبیه همن؟

935
01:10:32,680 --> 01:10:33,680
خیلی چسبناکه

936
01:10:34,350 --> 01:10:35,470
اینم همینطور

937
01:10:36,430 --> 01:10:37,470
بهترین رو بردار

938
01:10:38,270 --> 01:10:39,100
خدایا

939
01:10:39,180 --> 01:10:40,390
خدایا بذار بگیرمش

940
01:10:42,440 --> 01:10:43,520
موک ها

941
01:10:43,610 --> 01:10:45,770
موک ها

942
01:10:45,860 --> 01:10:47,860
خدایا نمیتونم اینو باور کنم

943
01:10:47,940 --> 01:10:48,940
تویی یونگ جو؟

944
01:10:50,030 --> 01:10:51,660
اره منم مون یونگ جو

945
01:10:51,740 --> 01:10:55,200
خدایا یانگ جو

946
01:10:55,870 --> 01:10:58,120
خدایا خبرا رو شنیدم

947
01:10:58,200 --> 01:10:59,710
الان ازدواج کردی

948
01:10:59,790 --> 01:11:02,290
چطوری تو همچین جزیره خطرناکی زنده موندی

949
01:11:02,370 --> 01:11:04,960
چرا اینقدر دیر برداشتی؟

950
01:11:05,040 --> 01:11:07,130
داشتم میمردم تا برداری

951
01:11:08,010 --> 01:11:10,880
ده وونگ چطوره؟
شنیدم که خیلی بد صدمه دیده

952
01:11:11,380 --> 01:11:12,680
ده وونگ؟-
اره-

953
01:11:13,180 --> 01:11:14,220
خدایا ده وونگ

954
01:11:14,720 --> 01:11:16,220
خدایا-
چیشده؟-

955
01:11:18,680 --> 01:11:19,600
ده وونگ

956
01:11:19,680 --> 01:11:21,520
موک ها
کی هو

957
01:11:21,600 --> 01:11:23,520
خوبی؟میتونی راه بری؟

958
01:11:23,600 --> 01:11:26,690
من تمام تلاشم رو برای توانبخشی گذاشتهم

959
01:11:26,770 --> 01:11:28,610
شنیدم که نمیخواد بری دادگاه

960
01:11:28,690 --> 01:11:30,400
واقعا برات خوشحالم

961
01:11:33,610 --> 01:11:34,610
باشه

962
01:11:34,660 --> 01:11:36,660
بیایید همه دم در واینسیم

963
01:11:36,780 --> 01:11:40,040
چرا نمیای داخل تا حرف بزنیم؟

964
01:11:40,120 --> 01:11:42,460
خدایا
واقعا میخواستم ببینمت خانوم

965
01:11:43,420 --> 01:11:46,960
خوشبختم
من دوست موک هام،مون یونگ جو

966
01:11:47,840 --> 01:11:48,750
خوشبختم

967
01:11:48,840 --> 01:11:51,220
خدایا بیا داخل

968
01:11:51,720 --> 01:11:53,220
اره بیا داخل

969
01:11:53,300 --> 01:11:55,340
خدایا ده وونگ بیچاره

970
01:12:01,480 --> 01:12:02,940
اینم قشنگه

971
01:12:03,440 --> 01:12:04,440
اینو میبرم

972
01:12:04,480 --> 01:12:05,600
بزرگترین کیک با میوه

973
01:12:06,100 --> 01:12:07,100
این؟-
اره-

974
01:12:10,150 --> 01:12:11,820
میشه۶۲۰۰۰وون-
باشه-

975
01:12:13,450 --> 01:12:15,240
خدمات نامه نگاری

976
01:12:15,320 --> 01:12:16,570
میتونی روی کیک

977
01:12:17,410 --> 01:12:18,990
یه چیزی برام بنویسی؟

978
01:12:19,080 --> 01:12:20,160
حتما

979
01:12:20,240 --> 01:12:21,620
میتونی اینجا بنویسیش

980
01:12:21,700 --> 01:12:24,290
باشه یه لحظه لطفا

981
01:12:34,680 --> 01:12:35,680
بفرما

982
01:12:38,390 --> 01:12:40,560
انتخاب کردی؟-
ترسوندیم-

983
01:12:40,640 --> 01:12:42,310
اینجا چیکار میکنی؟

984
01:12:43,350 --> 01:12:44,350
داره بارون میاد

985
01:12:44,430 --> 01:12:45,940
خدایا

986
01:12:46,020 --> 01:12:47,860
سکته ام دادی

987
01:12:47,940 --> 01:12:49,730
کدومو گرفتی؟-
رازه-

988
01:12:50,400 --> 01:12:52,360
کدوم-
بخورش بعدا-

989
01:12:52,940 --> 01:12:55,360
خب میخورم-
کیک رو بخور-

990
01:12:56,780 --> 01:12:58,370
چرا همتون ناراحتین؟

991
01:12:58,450 --> 01:12:59,450
ترسوندیم

992
01:13:01,580 --> 01:13:05,210
چرا وو هاک بهمون نگفت وقتی که میدونست؟

993
01:13:05,290 --> 01:13:06,920
بهش گفتم اینکارو نکنه

994
01:13:07,540 --> 01:13:08,790
کاری کردم که بهم قول بده

995
01:13:08,880 --> 01:13:09,880
چرا؟

996
01:13:11,210 --> 01:13:12,920
از اقای جونگ ترسیده بودم

997
01:13:13,800 --> 01:13:15,510
و ده وونگ هم هنوز خوب نبود

998
01:13:15,590 --> 01:13:17,930
بازم

999
01:13:18,050 --> 01:13:19,550
باید بهم زنگ میزدی

1000
01:13:19,640 --> 01:13:22,560
وقتی زمانش رسید میخواستم اینکارو کنم

1001
01:13:23,060 --> 01:13:24,060
مثل امروز

1002
01:13:27,850 --> 01:13:30,190
بیا اغلب همو ببینیم
الان چیزی جلومونو نمیگیره

1003
01:13:30,270 --> 01:13:31,820
اره بیا اینکارو کنیم

1004
01:13:31,900 --> 01:13:34,230
راستی چرا همتون بیمه دارین؟

1005
01:13:34,320 --> 01:13:36,780
مثلا بیمه پزشکی یا دندون پزشکی

1006
01:13:38,200 --> 01:13:41,120
ما تازه اومدیم اینجا و تو قراره بیمه رو بفروشی؟

1007
01:13:41,200 --> 01:13:42,910
تا وقتی خوبم ولش کن

1008
01:13:44,120 --> 01:13:46,580
چرا اینقدر طول کشیده کیک بخره؟

1009
01:13:51,880 --> 01:13:55,920
بابا نگو روی کیک چیزی نوشتی
خیلی زشته

1010
01:13:56,010 --> 01:13:58,300
خدایا اینکارو نکردم

1011
01:13:59,010 --> 01:14:00,430
ولی چرا کار بدیه؟

1012
01:14:01,140 --> 01:14:02,600
همونطور تو

1013
01:14:02,680 --> 01:14:03,760
چی نوشتی؟

1014
01:14:03,850 --> 01:14:06,770
این بده که تو مارو دوستمون داری یا هرچی؟

1015
01:14:06,850 --> 01:14:09,810
من چیزی ننوشتم ولی چرا چیز بدیه؟

1016
01:14:20,740 --> 01:14:22,160
بابا چیشده؟

1017
01:14:23,700 --> 01:14:25,290
بابا

1018
01:14:29,500 --> 01:14:30,790
چیشده؟

1019
01:14:32,630 --> 01:14:37,840
همین الان به ۹۱۱زنگ بزن

1020
01:14:38,670 --> 01:14:39,760
بابا

1021
01:14:41,680 --> 01:14:42,680
چیکار کنیم؟

1022
01:14:44,600 --> 01:14:46,970
به ۹۱۱زنگ بزن

1023
01:14:47,060 --> 01:14:49,980
لطفا به ۹۱۱زنگ بزن

1024
01:14:52,270 --> 01:14:53,610
بابا نه

1025
01:14:54,360 --> 01:14:55,360
بابا

1026
01:15:00,240 --> 01:15:01,740
بیدار شو

1027
01:15:02,280 --> 01:15:03,450
بابا

1028
01:15:06,830 --> 01:15:08,540
لطفا به ۹۱۱زنگ بزن

1029
01:15:11,370 --> 01:15:12,370
بابا

1030
01:15:15,250 --> 01:15:16,750
الو؟۹۱۱؟

1031
01:15:16,840 --> 01:15:17,880
بابا

1032
01:15:25,010 --> 01:15:26,100
بابا

1033
01:15:32,390 --> 01:15:39,360
همیشه دوست دارم

1034
01:15:39,690 --> 01:15:42,360
=خواننده دور افتاده=

1035
01:15:42,473 --> 01:15:50,250
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

1036
01:16:23,166 --> 01:16:24,666
یک دو سه

1037
01:16:24,780 --> 01:16:25,912
لطفا

1038
01:16:26,450 --> 01:16:29,012
تو نمیتونی از من طلاق بگیری

1039
01:16:29,505 --> 01:16:30,635
توهم با اسم مستعار من

1040
01:16:30,660 --> 01:16:32,290
زندگی میکنی

1041
01:16:33,225 --> 01:16:36,645
میخوای اهنگ رو عوض کنم؟
چی داری میگی؟

1042
01:16:36,769 --> 01:16:38,519
چقدر میخوای کوچیک شی؟

1043
01:16:38,555 --> 01:16:40,185
بزرگترین پشیمونی تو زندگی اینه که

1044
01:16:40,210 --> 01:16:42,130
حس واقعی تو نشون نمیدی

1045
01:16:42,323 --> 01:16:44,623
من تو جزیره متروکه پیدات کردم

1046
01:16:44,862 --> 01:16:46,322
فک میکنی تصادفی بوده؟

1047
01:16:46,783 --> 01:16:49,153
چطور میشه تصادفی باشه؟

1048
01:16:49,330 --> 01:16:50,950
سو موک ها

1049
01:16:50,975 --> 01:16:52,225
سرنوشت بود

