﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:11,000
<i>توی اولین بخش از این سریال
،که قراره به زودی جایزه ببره</i>

2
00:00:11,080 --> 00:00:14,560
<i>برای اولین بار و بهتر از هرکس دیگه‌ای
،بهتون نشون دادم که</i>

3
00:00:14,640 --> 00:00:18,240
<i>،چطور نسل بشر از دوران غارنشینی عبور کرد</i>

4
00:00:18,265 --> 00:00:21,985
<i>،کشاورزی، تفکر و مثلث‌های شنی رو اختراج کرد</i>

5
00:00:22,120 --> 00:00:26,068
<i>و بالأخره شهر جدید روم باستان رو کشف کردن</i>

6
00:00:26,093 --> 00:00:28,093
،ولی مشخصاً این پایان داستان نبود

7
00:00:28,104 --> 00:00:30,104
{\an۸}[ فیلومینا کانک ]
[ مجری سیاحتیِ برجسته ]

8
00:00:28,280 --> 00:00:30,480
چون فقط قسمت اول بود

9
00:00:30,560 --> 00:00:33,800
نمیشه انکار کرد که بشر
راه درازی رو اومده

10
00:00:33,880 --> 00:00:38,240
ولی می‌تونه از این جلوتر هم بره؟
یا خسته شده و نیاز به استراحت داره؟

11
00:00:39,280 --> 00:00:42,960
<i>،برای رسیدن به سطح بعدی
نسل شبه انسان باید به چیزی</i>

12
00:00:43,040 --> 00:00:47,880
<i>،بزرگ‌تر از خود انسان باور داشته باشه
چیزی حتی بزرگ‌تر از یه فیل</i>

13
00:00:47,960 --> 00:00:51,840
<i>توی این قسمت، می‌بینم که چطور
نسل بشر به دین دست یافت</i>

14
00:00:51,920 --> 00:00:55,160
<i>و به بحثی که قرن‌ها طول کشیده خاتمه میدیم</i>

15
00:00:55,240 --> 00:00:58,200
کدوم بهتره، انجیل یا قرآن؟

16
00:00:58,880 --> 00:01:01,160
قرآن -
پس قرآن -

17
00:01:01,240 --> 00:01:03,440
،همه‌چیز درست اینجا اتفاق افتاد

18
00:01:03,520 --> 00:01:06,000
روی تنها سیاره‌ای که هنوز
ارزش مبارزه داره

19
00:01:06,080 --> 00:01:08,160
اینم سریال «کانک در زمین»ـه

20
00:01:08,197 --> 00:01:15,497
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

21
00:01:15,508 --> 00:01:18,925
«کانک در زمین»

22
00:01:21,302 --> 00:01:23,652
«فصل اول: قسمت دوم»
«تغییر ایمان»

23
00:01:23,677 --> 00:01:27,080
<i>نیمی از دوران رومِ قبل از میلاد گذشته</i>

24
00:01:27,160 --> 00:01:30,360
<i>امپراتوری روم در بزرگ‌ترین
حالت خودش قرار داره</i>

25
00:01:30,440 --> 00:01:33,000
<i>ولی صرف نظر از موزائیک‌ها
،و ستون‌های تجملیش</i>

26
00:01:33,080 --> 00:01:36,280
<i>یه جای خالی در قلب فرهنگ رومی وجود داشت</i>

27
00:01:36,360 --> 00:01:41,200
برگزاری اورجی‌های بی‌پایان با کلی مشروب
و غرق در استفراغ خیلی خوبه

28
00:01:41,280 --> 00:01:44,920
.ولی در نهایت به یه چیز بیشتر نیاز داری
و همینطور یه تِی

29
00:01:45,600 --> 00:01:47,800
انسان‌ها مشتاق ارشاد هستن

30
00:01:47,880 --> 00:01:51,560
برای دستیابی بهش، نیاز به یه
،الگوی مذهبی دارن، یه نماد

31
00:01:51,640 --> 00:01:53,698
یک چیزی مثل مسیح

32
00:01:53,723 --> 00:01:55,058
،و از شانس خوب‌شون

33
00:01:55,240 --> 00:01:57,960
یه نفر درست همون‌طور که می‌خواستن
داشت از راه می‌رسید

34
00:01:58,040 --> 00:02:00,840
و کسی نبود جز آقای عیسی مسیح

35
00:02:01,640 --> 00:02:03,720
،اون توی یه اصطبل محقر به دنیا اومد

36
00:02:03,800 --> 00:02:07,360
،که از قضا، جای مناسبی برای یه بچه نیست

37
00:02:07,440 --> 00:02:08,960
مگر اینکه یه کُره‌خر باشه

38
00:02:09,040 --> 00:02:12,360
،که طبق مدارک موجود
مسیح کره‌خر نبوده

39
00:02:12,440 --> 00:02:15,600
،در واقع، همینطور که این نقاشی نشون میده

40
00:02:15,680 --> 00:02:19,640
،وقتی مسیح به دنیا اومده
یه دایره نورانی دور کله‌ش بوده

41
00:02:19,720 --> 00:02:23,080
که وقتی اومده بیرون
می‌تونسته کاه‌ها و یونجه‌ها به آتیش بکشه

42
00:02:23,840 --> 00:02:26,600
نگران نباشین، بعدش
در مورد اسلام هم صحبت می‌کنم

43
00:02:26,680 --> 00:02:30,618
،مسیح یهودی به دنیا اومد
ولی خیلی زود به نجاری رو برد

44
00:02:30,643 --> 00:02:34,320
و راه پدرش رو در صنعت ساخت
میز و صندلی دنبال کرد

45
00:02:35,200 --> 00:02:38,335
نکتۀ کنایه‌آمیزِ نجار شدنِ عیسی مسیح

46
00:02:38,360 --> 00:02:41,895
اینه که اسمش درست از روی دو کلمه‌ای که
بعد از اینکه با چکش بزنید

47
00:02:41,920 --> 00:02:43,880
روی انگشت شست‌تون صدا می‌زنید
گذاشته شده بود

48
00:02:43,960 --> 00:02:47,080
<i>دانشمندان معتقدن که اون
یه شخصیت تاریخی مهم بوده</i>

49
00:02:47,160 --> 00:02:50,080
<i>«مثل «جاستین تیمبرلیک» یا «گارفیلد</i>

50
00:02:50,640 --> 00:02:53,080
درست یا غلط اونا فکر می‌کنن اون واقعاً
پسرِ خدا بوده

51
00:02:53,105 --> 00:02:54,800
که معجزه‌هایی مثل

52
00:02:54,880 --> 00:02:58,080
راه رفتن روی شراب
یا بینا کردن یه مرد کَر رو انجام می‌داده

53
00:02:59,120 --> 00:03:02,000
همه‌شون معتقدن اون بردباری
،و بخشش رو تعلیم می‌داده

54
00:03:02,080 --> 00:03:05,035
پیغامی به قدری مهم که
پیروان سرسختش در نهایت

55
00:03:05,060 --> 00:03:08,900
هرکسی که نمی‌خواست بهشون گوش کنه رو می‌کشتن

56
00:03:11,480 --> 00:03:16,360
<i>جای تعجبی نداره که این نجار ساختارشکن
مقامات رومی رو ترسونده</i>

57
00:03:16,440 --> 00:03:20,360
از نظرشون مسیح اینقدر خطرناک بوده
که اونو به صلیب کشیدن

58
00:03:20,440 --> 00:03:24,720
،یه ذره هم نه
در حدی که بمیره

59
00:03:25,815 --> 00:03:28,495
فقط احساس سردرگُمیِ مسیح رو تصور کنین

60
00:03:28,520 --> 00:03:32,440
،فرستاده شده به زمین تا نسل بشر رو نجات بده
،و با این حال

61
00:03:32,520 --> 00:03:36,120
داره درد جسمی میخ شدن به صلیب
،رو تحمل می‌کنه

62
00:03:36,200 --> 00:03:40,640
درحالی که متوجه شد چقدر نماد خوبی
برای کمپین دراز مدتش هست

63
00:03:40,720 --> 00:03:44,283
مسیح کشته شد چون مردم
حرفایی که میزد رو دوست نداشتن

64
00:03:44,308 --> 00:03:48,335
پس میشه بهش گفت
اولین سلبریتیِ قربانی فرهنگ تبعید؟

65
00:03:49,160 --> 00:03:53,880
فکر کنم فرهنگ تبعید یه جورایی

66
00:03:50,004 --> 00:03:53,504
{\an۸}[ پروفسور کیت کوپر ]
[ استاد تاریخ ]
[ دانشگاه «رویال هالووی»، لندن ]

67
00:03:53,960 --> 00:03:57,000
مستلزم این ایده‌ست که مردم

68
00:03:57,080 --> 00:04:02,680
به مسیح به این دید نگاه کنن که برای چیزی
ایستادگی می‌کنه که دقیقاً می‌دونن اون چیه

69
00:04:02,705 --> 00:04:05,046
نه، ببخشید. سؤالی نبود

70
00:04:05,071 --> 00:04:06,840
ازتون می‌خوام که برای سریال‌مون

71
00:04:06,880 --> 00:04:10,226
بهش بگید اولین سلبریتی قربانی فرهنگ تبعید

72
00:04:10,251 --> 00:04:11,771
به اون دوربین

73
00:04:13,160 --> 00:04:18,400
می‌دونی، برای یکی از صحنه‌های پس از تیتراژ
با یه سری صدای ضرب و شتم و اینا

74
00:04:18,480 --> 00:04:21,600
بگو دیگه. به اون دوربین

75
00:04:21,680 --> 00:04:24,079
باشه، به این دوربین؟ -
آره -

76
00:04:24,160 --> 00:04:29,120
حتی میشه گفت مسیح اولین سلبریتی قربانی
فرهنگ تبعید بوده

77
00:04:29,200 --> 00:04:31,200
عالی شد. ممنون

78
00:04:31,280 --> 00:04:35,440
ولی به طرز باورنکردنی‌ای، وقتی
،به نظر می‌رسید زندگی مسیح تموم شده

79
00:04:35,520 --> 00:04:39,760
دوباره زنده شد، بالای تپه رقصید
،و به سمت بهش پرواز کرد

80
00:04:39,840 --> 00:04:43,400
و تمامی رکوردهای جهانی پرش ایستاده رو
با پرشی که هنوزم تموم نشده رو شکست

81
00:04:43,480 --> 00:04:47,360
،در طول عمرش
،مسیح فقط دوازده‌تا دنبال‌کننده داشت

82
00:04:47,440 --> 00:04:50,836
حتی کمتر از اکانت اینستاگرام عمو استیو من

83
00:04:50,861 --> 00:04:54,836
ولی همۀ این‌ها وقتی آموزه‌هاش
به صورت کتاب شروع به پخش شدن کرد

84
00:04:54,861 --> 00:04:56,200
تغییر کرد

85
00:04:56,280 --> 00:05:00,480
بعد از اینکه مُرد، مسیح در
قالب یک کتاب به زمین برگشت، مگه نه؟

86
00:05:00,560 --> 00:05:04,520
چرا مسیحی‌ها به اون کتاب مخصوص میگن آنجیل؟

87
00:05:04,600 --> 00:05:07,455
انجیل رو میگی؟ -
تلفظ درستش انجیلـه؟ -

88
00:05:07,480 --> 00:05:10,707
به معنای واقعی کلمه تا حالا نشنیدم
کسی اینو بگه. دوباره بگو

89
00:05:10,739 --> 00:05:13,800
اِنجیل -
پس چرا آنجیل نوشته میشه؟ -

90
00:05:13,880 --> 00:05:17,190
.چون به صورت نوشته دیدمش
الف، نون، جیم، ی، لام

91
00:05:17,215 --> 00:05:18,760
آره، اِنجیل -
آنجیل -

92
00:05:18,840 --> 00:05:23,280
پیغام مسیح در سراسر دنیا
توسط حواریون پخش شد

93
00:05:23,415 --> 00:05:25,695
تقریباً ۲ هزار سال قبل از انتشار

94
00:05:25,720 --> 00:05:28,200
تکنویِ بلژیکی به اسم
«صدای ضبط رو بده بالا»

95
00:05:30,410 --> 00:05:31,884
[ تکنوترونیک ]

96
00:05:33,603 --> 00:05:34,962
[ صدای ضبط رو بده بالا ]

97
00:05:43,480 --> 00:05:45,720
 <i>♪ صدای ضبط رو بده بالا، بده بالا ♪</i>

98
00:05:45,800 --> 00:05:47,440
 <i>♪ تا صدای ضبط بالاست ♪</i>

99
00:05:47,520 --> 00:05:49,360
 <i>♪ پاهات رو بکوب رو زمین ♪</i>

100
00:05:49,440 --> 00:05:51,680
<i>جلوت رو ببین، جمعیت ♪
♪ در حال ورجه وورجه‌ست</i>

101
00:05:51,760 --> 00:05:53,320
 <i>♪ یه‌کم بیشترم صداش رو بده بالا ♪</i>

102
00:05:53,400 --> 00:05:55,160
 <i>♪ پارتی رو بیارید رو سن رقص ♪</i>

103
00:05:55,240 --> 00:05:57,080
 <i>♪ چون که پارتی اصلی اونجاست ♪</i>

104
00:05:57,160 --> 00:05:59,840
 <i>♪ و اگه اینکار رو بکنی می‌فهمی که ♪</i>

105
00:05:59,975 --> 00:06:03,175
<i>♪ می‌خوام یه جا واسه موندن پیدا کنم ♪</i>

106
00:06:03,200 --> 00:06:05,760
<i>♪ پاشو بیا وسط برقص ♪</i>

107
00:06:05,840 --> 00:06:07,480
<i>♪ روزم رو بسازم ♪</i>

108
00:06:07,560 --> 00:06:10,850
<i>♪ می‌خوام یه جا واسه موندن پیدا کنم ♪</i>

109
00:06:10,875 --> 00:06:13,014
<i>♪ پاشو بیا وسط برقص ♪</i>

110
00:06:13,039 --> 00:06:16,280
،اما همه قدردان صدای لذت بخش مسیحیت نبودن

111
00:06:16,360 --> 00:06:19,400
،مخصوصاً توی روم
،جایی که مسیحی‌ها رو اذیت می‌کردن

112
00:06:19,480 --> 00:06:21,000
که در اصل یعنی می‌ریدن روشون

113
00:06:21,080 --> 00:06:24,600
،و اگه شما یه مسیحی توی اون دوره می‌بودین
بدترین جا براتون «کولوسئوم» بوده

114
00:06:24,680 --> 00:06:28,800
دوره‌ای از بدبختی و فلاکت
«هم‌تراز با شهر «بیرمنگام

115
00:06:29,760 --> 00:06:33,360
<i>اینجا اولین باری بود که رومی‌ها
،مسیحی‌ها رو انداختن جلوی شیرها</i>

116
00:06:33,440 --> 00:06:36,790
<i>احتمالاً تا ببینن پیغام صلح‌جویانه‌شون
روی اون جونورها تأثیر می‌ذاره</i>

117
00:06:36,815 --> 00:06:39,573
<i>و کاری می‌کنه گرسنگی‌شون کمتر بشه
و گاز نگیرن، یا نه</i>

118
00:06:40,040 --> 00:06:43,200
،اگه مسیحی برنده میشد، خب، و شیر رو می‌خورد

119
00:06:43,334 --> 00:06:46,173
بعدش می‌رفتن به راند بعدی؟

120
00:06:46,198 --> 00:06:49,213
و می‌دونی، مجبور بودن
یه چیز دیگه هم بخورن؟

121
00:06:46,386 --> 00:06:48,386
{\an۸}[ دکتر نایجل اسپیوی ]
[ استادیار درس ادبیات کلاسیک (هنر و باستان شناسی) ]
[ دانشگاه کمبریج ]

122
00:06:49,237 --> 00:06:51,360
مثلاً یه اسب کامل یا هرچی؟

123
00:06:51,440 --> 00:06:56,147
مدرکی وجود نداره که اون‌ها مسیحی‌های
زیادی رو انداخته باشن جلوی شیرها

124
00:06:56,172 --> 00:07:00,360
میشه واسه سریال ما وانمود کنی کلی مسیحی رو
انداختن جلوی شیرها؟

125
00:07:00,495 --> 00:07:03,107
جدی؟ ولی این اشتباهـه

126
00:07:03,132 --> 00:07:06,550
فکر می‌کنی مسیحی‌ها شیرها رو
برای خوردن‌شون می‌بخشیدن

127
00:07:06,575 --> 00:07:07,925
اونم درست وقتی داشتن خورده میشدن؟

128
00:07:07,950 --> 00:07:09,535
احتمالاً شیرها رو مقصر نمی‌دونستن

129
00:07:09,560 --> 00:07:12,954
آخه شیرها کاری رو می‌کردن که یه شیر
طبیعتاً باید انجام بده

130
00:07:12,979 --> 00:07:16,752
می‌دونیم شیرها بابت اینکه همیشه فقط یه چیز
برای خوردن بهشون می‌دادن چه حسی داشتن؟

131
00:07:16,777 --> 00:07:19,240
اونقدرم باحال به نظر نمی‌رسه، نه؟
می‌دونی

132
00:07:19,320 --> 00:07:23,320
تصور کن هر روز ناهارت جیغ میزد
و این کارش رو تموم هم نمی‌کرد

133
00:07:23,400 --> 00:07:25,960
روی سلامت روانت تأثیر می‌ذاره

134
00:07:26,040 --> 00:07:27,760
سلامت روان شیرها -
آره -

135
00:07:27,840 --> 00:07:28,880
هوم

136
00:07:30,040 --> 00:07:32,728
<i>،به طرز شگفت‌انگیزی، صرف چند صد سال بعد</i>

137
00:07:32,753 --> 00:07:35,040
<i>رومی‌ها خودشون مسیحی شدن</i>

138
00:07:35,120 --> 00:07:36,120
<i>ولی چرا؟</i>

139
00:07:36,160 --> 00:07:40,440
متأسفانه، هیچ‌کدوم از افراد روم باستان
الآن زنده نیستن

140
00:07:40,520 --> 00:07:44,040
،پس برای اینکه بفهمیم چرا اینطور شده
،باید متون باستانی رو بگردیم

141
00:07:44,120 --> 00:07:46,680
مثل وقتی که رابطه تموم میشه
پیام‌ها رو دوباره از اول می‌خونی

142
00:07:46,760 --> 00:07:49,200
<i>،به لطف علم مدرنِ خوندن</i>

143
00:07:49,280 --> 00:07:51,760
<i>،الآن می‌دونیم امپراتور روم، کنستانین بزرگ</i>

144
00:07:51,840 --> 00:07:54,240
<i>«که اسمش به معنای «پایدار
و «تغییرناپذیر» هست</i>

145
00:07:54,375 --> 00:07:58,015
<i>یه روز به طور غیرمنتظره‌ای به
مسیحیت تغییر پیدا کرد</i>

146
00:07:59,880 --> 00:08:02,920
خیلی زود تمامی مردم روم
،به مسیحیت رو آوردن

147
00:08:03,000 --> 00:08:04,175
،و یکم بعد از اون

148
00:08:04,200 --> 00:08:06,840
دیگه مسیحی‌ها رو ننداختن جلوی شیرها

149
00:08:06,920 --> 00:08:09,120
کسی نمی‌دونه چرا

150
00:08:10,600 --> 00:08:14,000
<i>رومی‌ها تقریباً یه شبه خدا رو پیدا کردن</i>

151
00:08:14,080 --> 00:08:18,160
<i>چیِ دین باعث میشه اینقدر غیرمنتظره
به همه‌مون غلبه کنه؟</i>

152
00:08:18,960 --> 00:08:23,000
چرا انسان‌ها نیاز دارن به یه چیز
بزرگ‌تر از خودشون ایمان داشته باشه؟

153
00:08:23,080 --> 00:08:26,160
برای اینکه احساس چاقی نکنیم؟

154
00:08:26,240 --> 00:08:33,365
خب، به نظرم حس داشتن هدف و ارزش

155
00:08:27,404 --> 00:08:30,404
{\an۸}[ پروفسور داگلاس هدلی ]
[ استاد فلسفۀ دین ]
[ دانشگاه کمبریج ]

156
00:08:33,419 --> 00:08:38,467
نقش به‌سزایی در داشتن
یه زندگی شاد داره

157
00:08:38,492 --> 00:08:39,503
ولی قطعاً تأثیر داره

158
00:08:39,528 --> 00:08:41,447
،اگه بدونی دنیا چقدر بزرگه

159
00:08:42,320 --> 00:08:45,000
بلافاصله حس لاغرتر بودن می‌کنی

160
00:08:45,080 --> 00:08:46,320
ممکنـه

161
00:08:46,400 --> 00:08:49,720
بعضی‌ها خیلی یهویی به یه مذهب
رو میارن، مگه نه؟

162
00:08:49,800 --> 00:08:54,680
رفیقم پاول داشت می‌رفت «وینچستر» که
یه تریلی جلوش چپ کرد

163
00:08:54,760 --> 00:08:58,720
اونم داشت خیلی سریع به سمتش می‌رفت
که یهو همه‌چیز صحنه آهسته شد

164
00:08:58,800 --> 00:09:02,480
،و پاول که اصلاً آدم مذهبی‌ای نبود
،با مسیح صحبت کرد و گفت

165
00:09:02,560 --> 00:09:05,840
،قول میدم اگه جون سالم به در ببرم»
«بهت ایمان بیارم

166
00:09:05,920 --> 00:09:10,560
و زنده هم موند، ولی جمجمه‌ش ترک برداشت
و جفت پاهاش شکست

167
00:09:10,640 --> 00:09:12,560
چرا مسیح همچین کاری باهاش کرد؟

168
00:09:12,640 --> 00:09:18,360
خب، سؤال خیلی قابل توجهی در مورد
ماهیت مشیت الهی پرسیدی

169
00:09:18,440 --> 00:09:20,349
جدی؟ -
صد البته -

170
00:09:20,800 --> 00:09:24,240
،اگه ما ایمان داریم که خدا خوبـه

171
00:09:24,320 --> 00:09:28,360
چرا اینقدر پلیدی توی دنیا هست؟

172
00:09:28,440 --> 00:09:30,400
...خب، حالا دوستت -
پاول -

173
00:09:30,480 --> 00:09:33,120
،پاول، تصادفش...

174
00:09:33,200 --> 00:09:37,990
می‌دونی، تا چه حد میشه خدا رو
بابتش مقصر دونست؟

175
00:09:38,022 --> 00:09:40,055
ببین، پاول هیچ‌وقت نبخشیدش

176
00:09:40,080 --> 00:09:43,320
،گفت: «اگه یه بار دیگه مسیح رو ببینم
«می‌کشمش

177
00:09:45,560 --> 00:09:46,960
صحیح

178
00:09:47,760 --> 00:09:50,800
<i>روم چراغ راه دین مسیحیت شد</i>

179
00:09:50,880 --> 00:09:53,200
<i>،اما فاجعه خیلی نزدیک بود</i>

180
00:09:53,280 --> 00:09:56,280
<i>چون رومی‌ها به یه دین صلح‌جو
رو آورده بودن</i>

181
00:09:56,415 --> 00:10:00,069
<i>درست زمانی که افرادی که به
چکش و له کردن ایمان داشتن</i>

182
00:10:00,094 --> 00:10:02,040
<i>دهنشون رو سرویس کنن</i>

183
00:10:02,120 --> 00:10:03,560
<i>،اونا «وندال»ها بودن</i>

184
00:10:03,640 --> 00:10:07,200
<i>یه گروه باستانی به دلیل اشتیاق‌شون
برای خراب‌کاری بدنام هستن</i>

185
00:10:07,389 --> 00:10:08,749
<i>«مثل بند «گانز ان روزز</i>

186
00:10:13,440 --> 00:10:16,960
،در حال حاضر من رو
،و توی روم مُدرن هستم

187
00:10:17,040 --> 00:10:21,680
،که به طرز باورنکردنی‌ای
درست همون جای روم باستان قرار داره

188
00:10:21,760 --> 00:10:26,200
و درست همینجا حملۀ ترسناک وندال‌ها
به شهر انجام شد

189
00:10:26,280 --> 00:10:29,760
،دسته‌های وندال‌ها از اونجا اومدن داخل

190
00:10:29,840 --> 00:10:33,645
،از اون کافی‌شاپ با خدمۀ بداخلاقش رد شدن
و تا اینجا اومدن

191
00:10:33,670 --> 00:10:36,120
،و همزمان در حال کشتن
غارت و به آتش کشیدن بودن

192
00:10:36,200 --> 00:10:40,190
همچنین می‌دونیم
،این تقاطع قبلاً اینجا نبوده

193
00:10:40,215 --> 00:10:41,588
پس خیلی راحت می‌تونستن

194
00:10:41,613 --> 00:10:44,640
تمام سیگنال‌های جاده‌ای رو
هنگام تهاجم‌شون ندیده بگیرن

195
00:10:44,720 --> 00:10:47,322
تازه، اون پیتزا فروشی هم قطعاً باز نبوده

196
00:10:47,347 --> 00:10:50,160
چون باور بر اینه که حمله
روز یکشنبه اتفاق افتاده

197
00:10:50,240 --> 00:10:53,160
،«و طبق گفتۀ «تریپ‌ ادوایز
اونجا آخر هفته‌ها تعطیلـه

198
00:10:53,240 --> 00:10:55,840
و در هر صورت واسه گروه‌های بزرگ
مناسب نیست

199
00:10:55,920 --> 00:11:00,240
ولی هرچی دیگه اینجا می‌بینین
قطعاً نابود میشد

200
00:11:02,040 --> 00:11:04,920
وقتی که وندال‌ها
از این بخش شهر خارج شدن

201
00:11:04,945 --> 00:11:06,255
،و ‌رفتن بخش بعدی

202
00:11:06,280 --> 00:11:09,720
چیزی جز خرابی و پشگل اسب
از خودشون به جا نذاشتن

203
00:11:09,800 --> 00:11:15,000
،روم غارت شده بود، ویران شده بود
و احتمالاً بخش بخش شده بود

204
00:11:15,071 --> 00:11:19,151
،و وقتی روم سقوط کرد
کل امپراتوری روم نابود شد

205
00:11:19,240 --> 00:11:23,920
دورۀ تلخ بعد از این اتفاقات
«معروف شد به «عصر سیاه

206
00:11:25,880 --> 00:11:27,280
!آخ، لعنتی

207
00:11:27,360 --> 00:11:30,960
عصر سیاه» یه جورایی مثل علائم»
یه بیماری می‌مونه، مگه نه؟

208
00:11:31,040 --> 00:11:33,040
می‌دونی، مثل طاعون و اینا

209
00:11:33,175 --> 00:11:36,935
منظورت «عصر تاریک»ـه؟ -
صحیح، پس درستش اینه؟ -

210
00:11:33,273 --> 00:11:35,273
{\an۸}[ پروفسور لورا اش ]
[ استاد ادبیات، تاریخ و فرهنگ قرون وسطی ]
[ دانشگاه آکسفورد ]

211
00:11:36,960 --> 00:11:41,735
اگه منظورت اصطلاح قدیمی‌ای هست
که برای «قرون وسطی» به کار میره

212
00:11:41,760 --> 00:11:44,614
صحیح -
فقط دیگه از اون اصطلاح استفاده نمی‌کنیم -

213
00:11:44,639 --> 00:11:45,699
جدی؟

214
00:11:45,724 --> 00:11:48,055
خب، مفهوم خیلی منفی‌ای داره

215
00:11:48,080 --> 00:11:51,920
...مثل نادون بودن و عقب مونده بودن و

216
00:11:51,945 --> 00:11:54,160
که همینطور هم بوده -
نه واقعاً -

217
00:11:54,240 --> 00:11:58,427
کلی متفکر و مورخ
و هنرمند و نویسندۀ عالی داشته

218
00:11:58,452 --> 00:12:00,880
ولی یکم گوه بوده

219
00:12:00,960 --> 00:12:03,840
<i>عصر تاریک» دوران افسرده‌کننده‌ای بوده»</i>

220
00:12:03,920 --> 00:12:06,920
<i>که در طول اون کل اروپا
در تاریکی سرگردون بوده</i>

221
00:12:07,000 --> 00:12:10,440
<i>هی درگیر بدبختی‌ها
و مریضی‌های مختلف میشدن</i>

222
00:12:10,520 --> 00:12:13,440
<i>مردم حتماً دیگه عاصی شده بودن</i>

223
00:12:13,520 --> 00:12:15,695
،هر موقع دوران قرون وسطی رو می‌بینی

224
00:12:15,720 --> 00:12:20,400
یه آهنگ رو اعصاب به اسم
هی نانی نو» مُدام توی سرت پخش میشه»

225
00:12:20,480 --> 00:12:23,920
آره، تقریباً همینـه -
...می‌دونی، اون آهنگ، یه جورایی -

226
00:12:20,660 --> 00:12:23,660
{\an۸}[ دکتر شرلی جی. تامپسون، افسر والا مقام امپراتوری بریتانیا ]
[ آهنگ‌ساز و استاد موسیقی دانشگاه وست‌مینستر ]

227
00:12:28,720 --> 00:12:30,040
آره

228
00:12:39,920 --> 00:12:42,160
آره. همش همین تکرار میشه

229
00:12:42,240 --> 00:12:45,160
این صدا از کجا میاد؟
نمی‌تونن قطعش کنن؟

230
00:12:45,240 --> 00:12:48,388
عصر تاریک» برای پیشرفت»
نسل بشر یه تراژدی بود

231
00:12:48,413 --> 00:12:52,480
‫که عرضۀ اینترنت ۵جی رو
‫برای چند صد سال عقب انداخت

232
00:12:52,560 --> 00:12:57,527
.خب ما «عصر تاریک» داریم
عصر روشن» هم داشتیم توی تاریخ؟»

233
00:12:57,605 --> 00:13:00,558
خب، مردم اوایل دورۀ مدرن

234
00:13:00,583 --> 00:13:06,603
،«یا همون «رنسانس
ادعا داشتن که توی عصر روشن هستن

235
00:13:06,628 --> 00:13:08,935
،و بعد از اون هم البته
یه دوران کامل داریم

236
00:13:08,960 --> 00:13:11,324
«که مردم بهش می‌گفتن «عصر روشنگری

237
00:13:11,349 --> 00:13:14,800
این مال همین قسمته
یا بعداً در موردش صحبت میشه؟

238
00:13:14,880 --> 00:13:17,464
خب، فکر کنم مال قسمت‌های بعد هست

239
00:13:17,489 --> 00:13:19,331
الآن توی کدوم قسمتیم؟

240
00:13:19,356 --> 00:13:23,276
احتمالاً... یه چیزی در مورد قرون وسطی

241
00:13:24,000 --> 00:13:27,840
آره، ولی خب مثلاً قسمت سه یا چهار؟

242
00:13:28,560 --> 00:13:32,520
نمی‌دونم والا -
جفت‌مون اینجا گم شدیم، مگه نه؟ -

243
00:13:32,600 --> 00:13:34,960
خیلی مزخرفـه

244
00:13:35,926 --> 00:13:38,566
ولی خوشبختانه، اروپا
تنها کشوری نبوده که اون زمان

245
00:13:38,591 --> 00:13:39,871
واسه خودش تاریخی داشته

246
00:13:39,960 --> 00:13:43,560
،پژوهشگرها الآن معتقدن که کشورهای دیگه
،مثل آمریکای جنوبی و آسیا

247
00:13:43,585 --> 00:13:45,600
تاریخ خودشون رو دارن

248
00:13:45,735 --> 00:13:47,695
اونا هم داشتن تمدن‌شون رو از راه‌های

249
00:13:47,720 --> 00:13:50,480
خنده‌دار و عجیب و غریب
غیرعادی‌ای پیش می‌بردن

250
00:13:51,600 --> 00:13:53,520
<i>،اینجا شهر «چیچن ایتزا»ست</i>

251
00:13:53,639 --> 00:13:56,519
<i>توسط مردم مایا که الآن بهش
میگن مکزیکو ساخته شده</i>

252
00:13:56,560 --> 00:13:59,615
<i>،و اینم زینت‌بخش اصلیش
«معبد کوکولکان»</i>

253
00:13:59,655 --> 00:14:01,895
اگه هزار سال پیش
،میاوردن‌تون اینجا

254
00:14:01,960 --> 00:14:04,920
احتمالاً به خاطر این بوده که برای
،خشنودی «چاک» قربانی بشین

255
00:14:04,960 --> 00:14:06,680
خدای باران مایا‌ها

256
00:14:06,705 --> 00:14:09,856
امروزه بیشتر ممکنه به عنوانی بخشی
از یه سفر یه روزۀ لذت‌بخش

257
00:14:09,880 --> 00:14:12,960
از تفرجگاه شهر «تولوم» نزدیک
اینجا یه سر به این معبد بزنید

258
00:14:13,880 --> 00:14:15,074
<i>،منم همونجا اقامت دارم</i>

259
00:14:15,099 --> 00:14:18,280
<i>توی هتل پنج ستارۀ
«کازا دلو هو و مرکز تندرستی»</i>

260
00:14:15,460 --> 00:14:18,460
{\an۹}[ محتوی تبلیغاتی ]

261
00:14:18,360 --> 00:14:20,535
<i>،این تفرجگاهِ همه‌چی تموم</i>

262
00:14:20,560 --> 00:14:22,615
<i>دقیقاً ور دل خط ساحلی بی‌نقص
شهر تولوم هستش</i>

263
00:14:22,640 --> 00:14:25,000
<i>خیلی باکلاسـه</i>

264
00:14:25,080 --> 00:14:28,920
،همۀ اتاق‌هاش سرویس جدا دارن
،با یه منظرۀ بی‌نظیر از اقیانوس

265
00:14:29,000 --> 00:14:31,280
سخته دلیلی برای بیرون اومدن از تخت پیدا کنی

266
00:14:31,415 --> 00:14:34,575
<i>البته به غیر از ساحل زیبا
و نور خورشیدی که بی‌وقفه</i>

267
00:14:34,600 --> 00:14:36,640
<i>جلوی در اتاق‌تون می‌تابـه</i>

268
00:14:36,720 --> 00:14:40,560
<i>اگه آفتاب زیاد اذیت‌تون کرد، سه تا استخر
هست که می‌تونین خودتون رو خنک کنین</i>

269
00:14:40,640 --> 00:14:42,880
<i>یدونه‌ش هم مخصوص بزرگ‌سال‌هاست</i>

270
00:14:42,960 --> 00:14:46,645
<i>،کلی استخر برای بچه‌ها هم هست
که توی اونا «ترتل کلاب» بهترین تعطیلات</i>

271
00:14:46,670 --> 00:14:50,305
<i>عمرِ به ظاهر مهم‌شون رو بهشون میده</i>

272
00:14:50,440 --> 00:14:53,080
<i>با پنج تا رستوران که می‌تونین
،از بین‌شون انتخاب کنین</i>

273
00:14:53,167 --> 00:14:55,127
<i>هیچ‌وقت از غذا زده نمی‌شین</i>

274
00:14:55,255 --> 00:14:58,535
<i>،اگه اینا براتون کافی نبود
مرکز تندرستی الهام‌بخش</i>

275
00:14:58,560 --> 00:15:02,286
<i>بهتون گزینه‌های تندرستیِ سطح جهانی
ارائه میده، از سوهان کاری نانخن‌های پا</i>

276
00:15:02,333 --> 00:15:04,036
<i>تا مالش‌های شدید</i>

277
00:15:04,240 --> 00:15:07,440
<i>،و وقتی خورشید غروب می‌کنه
زندگی شبانه شروع میشه</i>

278
00:15:07,520 --> 00:15:10,560
<i>،با ارواح محلی
،شامل آبجو و شراب</i>

279
00:15:10,640 --> 00:15:13,000
<i>دلیلی برای وقت تلف کردن نیست</i>

280
00:15:13,080 --> 00:15:17,680
<i>وقتی آفتاب کل روز می‌تابه و
کل شب پارتی برقراره، دلت نمی‌خواد بری خونه</i>

281
00:15:17,705 --> 00:15:20,656
<i>فیلومینا پنج شب توی هتل موند</i>

282
00:15:20,680 --> 00:15:23,280
<i>قیمت‌ها از ۲۰۰ پوند شبی
برای هر نفر شروع میشه</i>

283
00:15:23,305 --> 00:15:24,411
<i>این نرخ برای دو نفر باهم‌دیگه‌ست</i>

284
00:15:24,436 --> 00:15:27,760
<i>.بدون احتساب مالیات
شرایط و ضوابط اعمال میشه</i>

285
00:15:32,840 --> 00:15:35,080
<i>همزمان که مایاها خداشون رو می‌پرستیدن</i>

286
00:15:35,160 --> 00:15:37,400
<i>،هزاران مایل اون طرف‌تر توی عربستان</i>

287
00:15:37,480 --> 00:15:42,080
<i>یه پیامبر به اسم محمد داشت یه دین دیگه
به اسم اسلام رو تشکیل می‌داد</i>

288
00:15:42,920 --> 00:15:45,880
،ظاهراً اسلام موضوع حساسیـه

289
00:15:46,061 --> 00:15:47,261
و تهیه‌کننده گفت

290
00:15:47,286 --> 00:15:49,246
،اگه مو به مو از روی این کاغذ نخونم

291
00:15:49,280 --> 00:15:53,280
احتمالش هست یه حادثۀ بین‌المللیِ
جدی رو رقم بزنم

292
00:15:59,400 --> 00:16:03,120
.چه اتفاق غم‌انگیزی
چیزی نیست، خودم می‌تونم اجرا کنم

293
00:16:03,840 --> 00:16:08,480
خب، چی می‌تونیم در مورد اسلام بگیم؟
...خب، یکیش اینه که

294
00:16:08,565 --> 00:16:22,916
[ این محتوی در محدودۀ شما دردسترس نیست ]

295
00:16:22,940 --> 00:16:26,520
به‌شخصه فکر نمی‌کنم هیچ‌کدوم از اونا
جنجالی باشه

296
00:16:27,080 --> 00:16:30,840
<i>اسلام یک تحول اساسی
نسبت به دین‌های قبلی داشت</i>

297
00:16:30,920 --> 00:16:34,520
<i>چون ساختمون‌هایی که این اتفاقات داخلشون
میفتاد یکم شکلشون متفاوت بود</i>

298
00:16:35,920 --> 00:16:38,040
<i>در سراسر جهان گسترش پیدا کرد</i>

299
00:16:38,120 --> 00:16:42,120
<i>تقریباً با سرعتی که «فاکس نیوز» معتقده
اخبارش در سراسر دنیا پخش میشن</i>

300
00:16:42,286 --> 00:16:45,686
،ظاهراً گسترش اسلام اجتناب‌ناپذیر بوده
مثل نوتلا

301
00:16:47,480 --> 00:16:51,680
قرآن میگه جمع‌آوریِ دانش
کار باارزشیـه

302
00:16:51,760 --> 00:16:56,440
پس اَبَرخرخون‌های مسلمون
...اولین دانشگاه‌ها و کتاب‌خونه‌ها رو

303
00:16:57,000 --> 00:17:00,240
،که شامل تمام دانش دنیا بود ساختن

304
00:17:00,320 --> 00:17:04,880
که احتمالاً توی اون زمان
همش توی یه جزوه جا می‌شده

305
00:17:10,760 --> 00:17:11,760
اوم

306
00:17:16,000 --> 00:17:19,319
چون به دانش بیشتری
،برای پر کردن کتاب‌خونه‌هاشون احتیاج داشتن

307
00:17:19,400 --> 00:17:21,560
پژوهشگرهای مسلمون رفتن به سمت ریاضیات

308
00:17:21,640 --> 00:17:27,720
دیفرانسیل، هندسه و البته از همه‌شون
اسلامی‌تر، جبر

309
00:17:28,400 --> 00:17:33,960
<i>ناگفته نمونه، مسیحیت هم توسط
مبلغین مذهبی در حال گسترش بود</i>

310
00:17:34,040 --> 00:17:36,680
<i>مبلغین بیشتر برای مقام‌شون(پوزیشن‌شون)
،معروف بودن</i>

311
00:17:36,760 --> 00:17:39,400
<i>،اینجوری که، رئیس بزرگ
خدا، بالاتر از همه‌ بود</i>

312
00:17:39,480 --> 00:17:43,200
<i>و بقیه‌مون مجبور بودیم دراز بکشیم
و تحمل کنیم</i>

313
00:17:43,280 --> 00:17:47,520
،مبغلین فرستاده شده توسط پاپ
با انجیل و صلیب

314
00:17:47,600 --> 00:17:52,760
از اینجا شروع به کار کردن، و به زحمت
به اون سمت نقشه رفتن

315
00:17:52,840 --> 00:17:57,040
و در نهایت سر از ایرلند درآوردن

316
00:17:57,120 --> 00:18:01,200
جایی که پیغام مسیح رو با خوندن با صدای بلند
...از روی کتاب

317
00:18:01,280 --> 00:18:03,640
وایستا، کتاب رو فراموش کردم

318
00:18:04,560 --> 00:18:08,200
<i>سفر کردن توی اون زمونه فوق‌العاده
خطرناک و طاقت‌فرسا بوده</i>

319
00:18:08,280 --> 00:18:11,640
<i>پس مبلغین هم مثل من دلشون نمی‌خواسته که</i>

320
00:18:11,665 --> 00:18:13,225
<i>مجبور بشن برگردن</i>

321
00:18:14,000 --> 00:18:16,120
،ولی وقتی به مقصدشون رسیدن

322
00:18:16,200 --> 00:18:19,040
چیزی که آوردن
دنیا رو برای همیشه تغییر می‌داد

323
00:18:19,120 --> 00:18:21,520
...انجیل و

324
00:18:22,600 --> 00:18:23,800
کی صلیب رو برداشته؟

325
00:18:23,880 --> 00:18:27,120
<i>مسیحیت توی قرون وسطی
،مثل اسپینر بود</i>

326
00:18:27,200 --> 00:18:29,960
<i>یه مد زودگذر که تا ابد پرطرفدار می‌مونه</i>

327
00:18:30,040 --> 00:18:32,960
<i>باعث ایجاد پیشرفت بزرگی
توی پیکرنگاری مذهبی شد</i>

328
00:18:33,040 --> 00:18:35,880
<i>هرجا رو نگاه می‌کردی
عکس مسیح رو می‌دیدی</i>

329
00:18:36,795 --> 00:18:39,955
،توی قرون وسطی
کلی نقاشی از مسیح وجود داشت

330
00:18:40,160 --> 00:18:42,823
چطور اینقدر وقت داشته
برای هنرمندها ژست بگیره؟

331
00:18:42,848 --> 00:18:44,895
چه مواقعی دردسترس بوده؟

332
00:18:44,920 --> 00:18:48,673
...خب، اون همیشه همه‌جا بوده

333
00:18:48,698 --> 00:18:51,453
هوم -
به صورت نمادین منظورمه... -

334
00:18:51,533 --> 00:18:54,455
پس با کمک حافظه‌شون
،نقاشی‌شو می‌کشن

335
00:18:54,480 --> 00:18:58,346
مثل اینایی که میرن پلیس و چهرۀ یه
،مزاحم رو برای چهره‌نگار توصیف می‌کنن

336
00:18:58,371 --> 00:19:01,320
ولی یه مزاحمی که از قضا پسر خدا هم هست

337
00:19:01,400 --> 00:19:05,288
،توی نقاشی‌های قدیمیِ مسیح
دو تا حالت داشته، درسته؟

338
00:19:05,359 --> 00:19:09,440
یا بچه‌ست یا به صلیب کشیده شده

339
00:19:09,520 --> 00:19:13,000
نقاشی‌ای هست که وقتی بچه‌ست
به صلیب کشیده شده باشه؟

340
00:19:14,655 --> 00:19:16,935
نه. نه

341
00:19:16,960 --> 00:19:20,560
،صحیح. خب خودشون ضرر کردن
می‌تونسن از ترحم مردم سوءاستفاده کنن

342
00:19:20,757 --> 00:19:23,757
خود مسیح نقاشی نمی‌کرد؟

343
00:19:24,217 --> 00:19:25,537
...آه

344
00:19:25,775 --> 00:19:27,135
فکر نکنم

345
00:19:27,160 --> 00:19:29,390
قطعاً هیچ مدرکی از همچین چیزی وجود نداره

346
00:19:29,415 --> 00:19:30,815
می‌تونیم مطمئن باشیم؟

347
00:19:30,840 --> 00:19:34,080
.می‌دونی، شاید نقاشی کشیده ولی امضاءش نکرده
طرف خیلی فروتن بوده، مگه نه؟

348
00:19:34,658 --> 00:19:39,498
.خب... توی بعضی زمینه‌ها فروتن بوده
ولی خب همچنین می‌گفته من پسر خدام

349
00:19:39,523 --> 00:19:43,680
آره. می‌تونست صداش رو در نیاره -
و اینجوری کشته نمی‌شد -

350
00:19:43,759 --> 00:19:46,039
آره. عجب احمقیـه

351
00:19:46,064 --> 00:19:49,744
<i>البته، مسیح تنها معبودی نبوده که
که الهام‌بخش هنر بوده</i>

352
00:19:49,880 --> 00:19:52,200
<i>کلی نقاشی از محمد هم هست</i>

353
00:19:52,280 --> 00:19:55,240
<i>ولی تهیه‌کننده‌مون مجبور شده
یه برگه امضاء کنه و قول بده که پخش‌شون نکنه</i>

354
00:19:55,840 --> 00:20:00,360
<i>تا قرن یازدهم، اکثر کشورهای اروپایی
،به مسیحیت تغییر دین داده بودن</i>

355
00:20:00,440 --> 00:20:03,960
<i>ولی این جلوی جنگ‌های مداوم‌شون رو نگرفت</i>

356
00:20:04,040 --> 00:20:08,324
<i>،بعد در ۱۰۹۵، پاپ اوربان دوم
متقاعدشون کرد جنگ رو متوقف کنن</i>

357
00:20:08,352 --> 00:20:12,840
<i>و دست در دست هم به جاش
به مسلمون‌ها حمله کنن</i>

358
00:20:12,865 --> 00:20:16,855
شاهان اروپایی موافقت کردن و یه جور
حرکت خیریۀ مسلحانه رو شروع کردن

359
00:20:16,880 --> 00:20:20,040
تا به‌زور صلیب‌شون رو در اختیار
جهان اسلام قرار بدن

360
00:20:20,120 --> 00:20:22,160
«اسمش رو گذاشتن «جنگ‌های صلیبی

361
00:20:22,935 --> 00:20:25,618
<i>خیلی زود، ارتش‌هایی
،از اروپا به سمت شرق رفتن</i>

362
00:20:25,669 --> 00:20:28,909
<i>به امید گسترش خوبی در سراسر جهان</i>

363
00:20:29,560 --> 00:20:34,840
پس، در طول جنگ‌های صلیبی، صلیبیون
اون همه راه رو تا اورشلیم با زره‌هاشون رفتن

364
00:20:34,920 --> 00:20:38,640
.ناخوش‌آیند به نظر می‌رسه
این کارشون اسپانسر داشته؟

365
00:20:39,440 --> 00:20:41,960
میشه گفت اسپانسرش کلیسا بود

366
00:20:42,040 --> 00:20:43,160
آره -
...اوم -

367
00:20:43,240 --> 00:20:45,585
بالأخره این لشکرکشی‌ها پول می‌خواد

368
00:20:45,610 --> 00:20:46,626
آره

369
00:20:46,761 --> 00:20:51,447
رفیقم پاول ۴۸ کیلومتر با لباس اسپایدرمن
«برای کمک به خیریۀ «کمک به قهرمانان

370
00:20:51,472 --> 00:20:52,815
پیاده تا شهر هرگوت رفت

371
00:20:52,840 --> 00:20:57,397
،همون روز اسهال شدیدی گرفت
ولی به راهش ادامه داد

372
00:20:57,422 --> 00:21:02,440
یکی از شرافت‌مندانه‌ترین و حال‌بهم‌زن‌ترین
چیزهایی بود که تا حالا دیدم

373
00:21:02,598 --> 00:21:05,238
،در نهایت برگزارکنندگان مجبور شدن دخالت کنن

374
00:21:05,270 --> 00:21:07,636
ولی اون ۳۶۸ پوند جمع کرد

375
00:21:07,845 --> 00:21:10,965
می‌دونی، صلیبیون هرگز
همچین کاری نکردن، مگه نه؟

376
00:21:11,249 --> 00:21:12,529
نه

377
00:21:12,554 --> 00:21:16,154
،در سال ۱۰۹۹
،مسیحی‌ها اورشلیم رو گرفتن

378
00:21:16,399 --> 00:21:18,719
ولی بعدش یه اشتباهی کردن

379
00:21:18,760 --> 00:21:20,600
با خودشون نبردنش خونه

380
00:21:20,735 --> 00:21:23,215
<i>،پس مسلمون‌ها
،تحت رهبریِ فرمانده‌شون، صلاح‌الدین ایوبی</i>

381
00:21:23,240 --> 00:21:27,200
<i>،دوباره به اونجا حمله کردن
و اورشلیم رو پس گرفتن</i>

382
00:21:27,720 --> 00:21:31,320
<i>دیگه اون موقع، همه خیلی با
جنگ‌های صلیبی حال می‌کردن</i>

383
00:21:31,446 --> 00:21:34,566
<i>برای همین به صورت منظم
هر سال این جنگ‌ها رو برگذار می‌کردن</i>

384
00:21:34,600 --> 00:21:37,920
<i>تا ببینن امسال کدوم سمت اورشلیم رو می‌بره</i>

385
00:21:38,000 --> 00:21:40,360
جنگ‌های صلیبی به نظر خیلی خشن می‌رسن

386
00:21:40,440 --> 00:21:44,881
چرا مذهب‌ها یاد نمی‌گیرن با هم توی صلح
زندگی کنن، مثل ایرلند؟

387
00:21:45,800 --> 00:21:48,495
به نظرم اگه بتونی کسی رو پیدا کنی
،که بتونه به این سؤالت جواب بده

388
00:21:48,520 --> 00:21:51,360
،قطعاً باید با سرعت هرچه تمام‌تر

389
00:21:51,495 --> 00:21:52,975
برای عموم اعلامش کنی

390
00:21:53,000 --> 00:21:54,480
صحیح، آره. باشه

391
00:21:55,375 --> 00:21:57,850
<i>ولی درحالی که مسلمون‌ها و مسیحی‌ها
،با هم‌دیگه می‌جنگیدن</i>

392
00:21:57,875 --> 00:22:01,960
<i>یه مرد کیلومترها اون‌طرف‌تر تصمیم گرفت
بهشون نشون بده جنگ‌افروزیِ واقعی یعنی چی</i>

393
00:22:03,600 --> 00:22:06,744
اون مرد، رهبر مغول‌ها، چنگیز خان بود

394
00:22:06,915 --> 00:22:12,315
،در زبان مغول‌ها، «خان» یعنی شاه
و «چنگیز» یعنی... یه چیز دیگه

395
00:22:13,240 --> 00:22:15,920
<i>این روزها، اسم چنگیز خان کمتر از</i>

396
00:22:15,945 --> 00:22:18,460
<i>،دنیس کواید توی مکالمه‌ها میاد
(بازیگر)</i>

397
00:22:18,485 --> 00:22:21,605
<i>ولی اون موقع‌ها ترسناک‌ترین مرد جهان بوده</i>

398
00:22:22,657 --> 00:22:25,255
<i>چنگیز و مغول‌هاش رفتن
بیشترِ اروپا و آسیا رو</i>

399
00:22:25,280 --> 00:22:27,516
<i>مغولی کردن و گرفتن</i>

400
00:22:27,541 --> 00:22:31,920
<i>میلیون‌ها نفر به طرز بی‌رحمانه‌ای سلاخی شدن</i>

401
00:22:32,000 --> 00:22:33,920
خیلی‌هاشون سرشون قطع شد

402
00:22:34,000 --> 00:22:37,120
،بقیه‌شون اول پاشون قطع می‌شده
بعد دستشون یا یه همچین چیزی

403
00:22:37,200 --> 00:22:40,504
بعدش شاید سرشون، که احتملاً هنوز در حال
جیغ کشیدن بودن، وقتی کله‌شون پرت می‌شده

404
00:22:40,529 --> 00:22:42,370
اون سمت کلبه یا جایی که زندگی می‌کردن

405
00:22:42,395 --> 00:22:45,480
بعدش مهاجم‌ها احتمالاً لاشه‌هاشون رو
برمی‌داشتن و تیکه تیکه می‌کردن

406
00:22:45,560 --> 00:22:47,000
و باهاشون سوپ درست می‌کردن

407
00:22:47,080 --> 00:22:51,000
بعدش استخون‌های لگن دور ریخته‌شده رو
می‌تراشیدن و ملاقه برای نوشیدن درست می‌کردن

408
00:22:51,178 --> 00:22:53,898
بعدش کنار آتیش می‌نشستن
و سوپ‌شون رو سر می‌کشیدن

409
00:22:53,923 --> 00:22:55,680
و می‌خندیدن و خوش می‌گذروندن

410
00:22:55,760 --> 00:22:58,080
واقعاً اوضاع نامیزون بوده

411
00:22:58,160 --> 00:23:02,200
دقیقاً چند لیتر خون

412
00:23:02,280 --> 00:23:06,000
به خاطر چنگیز خان ریخته شد؟

413
00:23:06,226 --> 00:23:10,386
خب، یه جورایی باید شمار
افراد کشته‌شده رو بدونی

414
00:23:07,084 --> 00:23:11,084
{\an۸}[ جان من، مورخ ]
[ «نویسندۀ کتاب «چنگیزخان، زندگی، مرگ و رستاخیز ]

415
00:23:10,411 --> 00:23:11,320
صحیح

416
00:23:11,360 --> 00:23:16,240
داستان‌هایی می‌گفتن از چند صد سرباز مغول

417
00:23:16,320 --> 00:23:19,560
نزدیک یک میلیون آدم رو کُشته‌ن

418
00:23:19,640 --> 00:23:21,720
هر آدم چند لیتر خون داره؟

419
00:23:21,745 --> 00:23:25,295
فکر کنم پنج -
پس حداقل پنج میلیون لیتر -

420
00:23:25,320 --> 00:23:26,320
آره

421
00:23:26,455 --> 00:23:28,855
و اون موقع بانک خون هم نداشتن، نه؟

422
00:23:29,215 --> 00:23:30,368
حیف شد

423
00:23:32,314 --> 00:23:34,415
،با همۀ چیزایی که نزدیکی‌شون اتفاق میفتاد

424
00:23:34,440 --> 00:23:38,400
واقعاً هنوز سؤالـه که چرا مردم اروپا
همچین خونه‌های مستحکمی ساختن؟

425
00:23:38,480 --> 00:23:41,360
معلومه که نه

426
00:23:43,792 --> 00:23:46,992
الآن اینجا توی قلعۀ
،نمی‌دونم چی چی وایستادم

427
00:23:47,120 --> 00:23:50,723
واقعاً واسم سؤال شده زندگی توی دوران
قرون وسطی چطوری بوده

428
00:23:50,748 --> 00:23:55,509
چون الآن دیگه توی قرون وسطی نیستیم
کاری جز این از دستم برنمیاد

429
00:23:56,120 --> 00:23:57,320
ولی فقط تصورش کنین

430
00:23:57,400 --> 00:24:01,438
،اینجا توی اتاق مرکزی
میز برای مهمونی چیده شده

431
00:24:01,845 --> 00:24:04,880
مردم لیوان‌هاشون رو به هم می‌زنن و می‌خندن

432
00:24:04,960 --> 00:24:10,080
میز هم تزئین شده با
،گوشت گوزن، پای مرغ سیاه

433
00:24:10,160 --> 00:24:12,720
،غاز کباب شده داخل خوک

434
00:24:12,933 --> 00:24:15,653
،یه میز کامل
یه کاسه کوچولو آلو هم اونجا

435
00:24:15,678 --> 00:24:16,998
به گمونم اونم خوراک فرعیـه

436
00:24:17,720 --> 00:24:21,953
اینجا هم روستایی‌ها با لباس‌های
نمایشی‌شون دارن سکس می‌کنن

437
00:24:22,414 --> 00:24:25,277
یه شوالیه که موقعی که راه میره
زرهش صدا میده

438
00:24:25,720 --> 00:24:29,812
،این گوشه
یه نفر با فلوت آهنگ قرون وسطی می‌زنه

439
00:24:30,520 --> 00:24:35,085
و جلوش یه دلقک با زنگوله‌هاش
بالا پایین می‌پره

440
00:24:36,640 --> 00:24:38,560
...یه چیز غول‌پیکر هم داره نگاه می‌کنه

441
00:24:39,680 --> 00:24:41,440
و از صحنه لذت می‌بره

442
00:24:42,095 --> 00:24:45,655
و این سمت هم پادشاه روی تخت
،پادشاهیش کناره ملکه‌ش(وزیر) نشسته

443
00:24:45,680 --> 00:24:47,480
یه فیل و یه قلعه
(مهره‌های شطرنج)

444
00:24:47,560 --> 00:24:50,080
،دارن قطع شدن سر مرلین رو نگاه می‌کنن

445
00:24:50,160 --> 00:24:53,800
،که روی زمین غلت می‌خوره میره اونجا

446
00:24:54,840 --> 00:24:56,975
که یه گراز وحشی می‌بلعتش

447
00:24:57,000 --> 00:24:59,520
!اوه! اَه

448
00:24:59,600 --> 00:25:03,080
.حالم بد شد
شانس آوردین نمی‌تونین ببینین

449
00:25:03,800 --> 00:25:08,324
یهو با شکستن یه پنجره
شادی همه قطع میشه

450
00:25:08,349 --> 00:25:10,480
و یه تیر داخل اتاق پرتاب میشه

451
00:25:10,560 --> 00:25:12,280
،می‌خوره به این دیوار

452
00:25:12,360 --> 00:25:14,840
«درست وسط «ملیله بایو

453
00:25:14,928 --> 00:25:17,535
نفس مردم بند میاد
،و آروم با هم پچ پچ می‌کنن

454
00:25:17,600 --> 00:25:21,800
،زمانی که «توماس بکت»، یعنی من
تیر رو از دیوار در میاره

455
00:25:25,000 --> 00:25:26,240
وایستا

456
00:25:27,000 --> 00:25:28,320
یا عیسی مسیح

457
00:25:30,400 --> 00:25:32,800
روی تیر یه پیغام هست

458
00:25:32,935 --> 00:25:36,655
،توماس به آرومی پیغام رو جدا می‌کنه
...از شر تیر خلاص میشه

459
00:25:36,680 --> 00:25:38,480
!اوه، کیر توش -
ببخشید -

460
00:25:38,551 --> 00:25:41,631
بازش می‌کنه و بلند می‌خوندش...

461
00:25:45,800 --> 00:25:47,520
از طرف «رابین هود»ـه

462
00:25:47,600 --> 00:25:51,440
تهدید کرده از تمام اعضاء میزگرد برای کاری
که با گندالف کردن انتقام می‌گیره

463
00:25:52,760 --> 00:25:54,970
.مردم دوباره نفس‌شون بند میاد
دلقک غش می‌کنه

464
00:25:55,689 --> 00:26:00,240
زمزمه‌های نگرانی فضا رو پر می‌کنه و بلندتر
میشن و به فریاد تبدیل میشن

465
00:26:00,320 --> 00:26:01,800
هرج و مرجـه

466
00:26:01,880 --> 00:26:03,760
فلوت‌زن می‌زنه به سرش

467
00:26:03,840 --> 00:26:06,840
یه خرس رقصان با غم و اندوه زوزه می‌کشه

468
00:26:06,920 --> 00:26:10,440
یه نفر شروع می‌کنه و خوک‌ها رو
میندازه توی منجنیق

469
00:26:10,520 --> 00:26:13,720
یه مهاجم فضایی پرواز می‌کنه میاد تو اتاق

470
00:26:13,800 --> 00:26:17,096
روی سر مردم پیانو میندازه

471
00:26:18,760 --> 00:26:21,320
،بالأخره، این سمت اتاق

472
00:26:21,353 --> 00:26:24,367
،پادشاه بلند میشه
با چوبش به زمین می‌کوبه

473
00:26:24,800 --> 00:26:26,600
«!داد می‌زنه: «نظم رو رعایت کنین

474
00:26:26,680 --> 00:26:29,490
ولی با یه صدای بم مردونه
و لحجۀ قرون وسطی

475
00:26:30,240 --> 00:26:32,280
قلعه غرق در سکوت میشه

476
00:26:33,080 --> 00:26:35,280
...می‌تونی صدای افتادن یه سوزن رو بشنوی

477
00:26:35,360 --> 00:26:36,811
ولی نه به معنای واقعی کلمه...

478
00:26:36,960 --> 00:26:39,680
«پادشاه داد می‌زنه: «گردنش را بزنید

479
00:26:40,415 --> 00:26:43,415
.و دوباره یخ جمعیت آب میشه
همه‌چیز دوباره مرتبـه

480
00:26:43,440 --> 00:26:47,440
.دلقک دوباره روی پاش بلند میشه
موسیقی به‌پاست

481
00:26:47,520 --> 00:26:50,360
همه با خوشحالی لیوان‌هاشون
رو به هم می‌زنن

482
00:26:50,440 --> 00:26:52,946
زندگی توی قلعه دوباره به حالت
طبیعیش برمی‌گرده

483
00:26:53,190 --> 00:26:55,990
درست به موقع تا همه یهویی
به خاطر طاعون بمیرن

484
00:26:57,500 --> 00:27:01,440
بگذریم، زندگی توی قلعۀ من اینجوری بود

485
00:27:01,520 --> 00:27:03,960
تا حالا در مورد قلعۀ خودتون فکر کردین؟

486
00:27:06,320 --> 00:27:09,199
<i>ولی آدم‌ها نمی‌تونستن پشت دیوارهای
نازک قایم بشن</i>

487
00:27:09,224 --> 00:27:12,476
<i>اونم وقتی که همیشۀ خدا
اون بیرون جنگ‌های مقدس به راه بود</i>

488
00:27:13,160 --> 00:27:18,080
دین قرار بود بشریت متحد کنه
و هماهنگی و لبخند به لب همه بیاره

489
00:27:18,120 --> 00:27:22,280
ولی بیشتر موفق شد مثل یه خرس
توی زایشگاه تیکه‌پاره‌ش کنه

490
00:27:22,935 --> 00:27:26,535
ولی ببینید این کلیسا و بقیۀ کلیساها
وقتی فهمیدن یه رقیب دارن

491
00:27:26,600 --> 00:27:28,560
چه کارهایی که نکردن

492
00:27:28,640 --> 00:27:33,238
<i>قسمت بعدی، می‌بینیم که چطور نسل جدیدی
از هنرمندان و نابغه‌ها به وجود میان</i>

493
00:27:33,263 --> 00:27:35,175
<i>و خدا رو به نبرد دعوت می‌کنن</i>

494
00:27:35,200 --> 00:27:38,920
<i>توی دوره‌ای که مورخان اسمش
رو گذاشتن رنسانس</i>

495
00:27:39,535 --> 00:27:42,255
خب، این نقاشی واقعاً خوبه

496
00:27:42,280 --> 00:27:45,170
یا یکی از اوناست که فقط فکر می‌کنیم خوبه

497
00:27:45,200 --> 00:27:47,920
،چون بهمون گفتن خوبه
مثل غذای دریایی؟

498
00:27:47,950 --> 00:27:56,050
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

