﻿1
00:00:01,728 --> 00:00:21,728
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:43,752 --> 00:00:45,132
خانم دین؟

3
00:00:49,049 --> 00:00:50,049
خانم دین؟

4
00:00:50,884 --> 00:00:51,884
ببخشید؟

5
00:00:52,427 --> 00:00:55,137
سه نوع چند دگردیسی
آفتابگردونا چیا هستن؟

6
00:00:59,267 --> 00:01:00,637
انواع چند دگردیسی؟

7
00:01:00,727 --> 00:01:02,057
.این میتونه بیشتر از یه چیز باشه

8
00:01:02,312 --> 00:01:04,062
.اوه... درسته

9
00:01:04,147 --> 00:01:06,147
...عاره، اوه، آفتابگردون

10
00:01:06,649 --> 00:01:07,649
.یه غذاست

11
00:01:09,235 --> 00:01:10,855
...این یه، اممم

12
00:01:11,362 --> 00:01:13,662
،یه داروی ضد التهاب

13
00:01:14,824 --> 00:01:17,124
...و همچنین این

14
00:01:18,328 --> 00:01:19,448
.خیلی هم بانمکن

15
00:01:21,790 --> 00:01:23,350
.خب، برای توجه کردن بد نیست

16
00:01:24,626 --> 00:01:26,956
،بله، آفتابگردون غذا و داروعه

17
00:01:27,587 --> 00:01:30,087
، ولی بیش از حد محرک هم هست

18
00:01:30,173 --> 00:01:31,973
یعنی اینکه میتونه تابش

19
00:01:32,050 --> 00:01:34,680
و مواد سنگین رو
.از خاک آلوده دور کنه

20
00:01:35,303 --> 00:01:36,853
...پس این یه گل قوی

21
00:01:38,389 --> 00:01:39,519
...و بله، خیلی

22
00:01:40,600 --> 00:01:41,600
،زیباست

23
00:01:42,644 --> 00:01:43,734
.ملکه ی من

24
00:01:48,149 --> 00:01:50,939
.بیش از حد محرک

25
00:01:52,612 --> 00:01:56,872
خب. پس میتونید ببینید که این
.تمام مواد سنگین رو پرورش میده

26
00:01:56,950 --> 00:01:58,450
...سرب، روی، نیکل

27
00:02:23,226 --> 00:02:25,976
<i>،هشدار سیاه. تمام دانش آموزان و کارکنان</i>

28
00:02:26,062 --> 00:02:28,232
<i>.یک حادثه ی آجیلی در محوطه مدرسه اتفاق افتاده</i>

29
00:02:28,898 --> 00:02:32,278
<i>زمانی که میان وعده بذرک کاپ کیک های
،خانگیِ بدون گلوتن ممکنه بی ضرر به نظر برسن</i>

30
00:02:32,652 --> 00:02:34,702
<i>خطرهای نامرئی
.در هر آشپزخونه وجود داره</i>

31
00:02:35,488 --> 00:02:36,988
<i>.آ.غ.ا هاتون رو یادتون باشه</i>

32
00:02:37,073 --> 00:02:39,283
<i>.آ)آلرژی ها جدی هستن</i>

33
00:02:39,617 --> 00:02:41,997
<i>غ)غذای بسته بندی شده بیارید
...که روش نوشته شده بدون آجیل</i>

34
00:02:42,078 --> 00:02:43,368
.بترکون سم -
.مرسی -

35
00:02:43,454 --> 00:02:45,624
<i>.و این با به اشتراک گذاشتن
.تجهیزات با اجیل ها به وجود نیومده</i>

36
00:02:46,499 --> 00:02:48,169
<i>.ا) اپی نفرین همراهتون باشه</i>

37
00:02:48,710 --> 00:02:52,340
<i>خوشبختانه شخص مبتلا
قبل از درمان توسط پرستار مگان</i>

38
00:02:52,422 --> 00:02:54,262
<i>.دچار آنافیلاکسی ملایم شده بود</i>
[آنافیلاکسی نوعی حساسیت شدید به پروتئین ها]

39
00:02:55,133 --> 00:02:58,603
<i>به یاد داشته باشید که حساسیت های
.جدی فقط شامل دوستای دانش آموزتون نمیشه</i>

40
00:02:58,928 --> 00:03:00,218
<i>.کارکنان رو هم شامل میشه</i>

41
00:03:00,805 --> 00:03:02,885
<i>.هیچوقت نمیتونید بدونید که چه کسی ممکنه مستعد باشه</i>

42
00:03:04,017 --> 00:03:06,847
<i>الان، بیاید از یه گرده همایی پرانرژی
.بدون آجیل لذت ببریم</i>

43
00:03:07,228 --> 00:03:08,268
<i>!زینگ! زینگ</i>

44
00:03:09,105 --> 00:03:10,105
<i>زیاد شد؟</i>

45
00:03:18,198 --> 00:03:19,618
.هی -
.سلام -

46
00:03:30,710 --> 00:03:31,960
!بازگشت به خانه بچه ها

47
00:03:32,045 --> 00:03:32,875
!ووووو

48
00:03:32,962 --> 00:03:34,762
!ما میترکونیم -
!وووو -

49
00:03:34,839 --> 00:03:36,259
!ما قراره بازی کنیم -
!وووو -

50
00:04:55,295 --> 00:04:56,375
...بده من

51
00:05:15,815 --> 00:05:16,815
.دارم از گرسنگی میمیرم

52
00:05:17,442 --> 00:05:18,572
.بیا اسنپ فود بزنیم

53
00:05:21,029 --> 00:05:22,779
چی دوس داری؟

54
00:05:22,864 --> 00:05:24,074
...اممم

55
00:05:25,158 --> 00:05:26,158
کارخونه ی چیزکیک؟

56
00:05:26,826 --> 00:05:28,906
.تو همیشه یه  چیزکیک فکتوری میخوای
[چیزکیک فکتوری یه کمپانی آمریکایی که رستوران های زنجیره ای داره]

57
00:05:28,995 --> 00:05:31,655
.اونا یه چیزی برای همه دارن -
.رامن میگیریم -

58
00:05:31,748 --> 00:05:34,918
.نه. اون توش تخم مرغ آبپز داره -
.میتونی بدون تخم مرغشو بگیری -

59
00:05:35,460 --> 00:05:36,540
.ولی جلبک دریایی داره

60
00:05:36,627 --> 00:05:38,377
.میتونی بدون جلبک دریاییشو بگیری

61
00:05:39,630 --> 00:05:41,470
.میدونی، چیزکیک فکتوری سوپ داره

62
00:05:43,009 --> 00:05:44,759
.وقتشه که افق دیدتو بزرگتر کنی، جاش

63
00:05:50,350 --> 00:05:51,480
چی داری سفارش میدی؟

64
00:05:53,311 --> 00:05:54,311
رامن؟

65
00:05:54,896 --> 00:05:56,396
.سم، من واقعن رامن دوست ندارم

66
00:05:59,192 --> 00:06:01,742
یا مکزیکیه؟
.چون من مکزیکی هم دوست ندارم

67
00:06:02,445 --> 00:06:04,445
.من ناچو دوست دارم، ولی اونو نمیفرستن

68
00:06:05,990 --> 00:06:07,030
.خب، من سوشی دوست ندارم

69
00:06:07,742 --> 00:06:11,832
چینی دوست ندارم. غذای تایلندی دوست
.ندارم. سنبل هندی چندشه

70
00:06:12,288 --> 00:06:13,288
.یا فلافل

71
00:06:15,375 --> 00:06:16,375
.هندی نه

72
00:06:18,544 --> 00:06:19,544
.زرچوبه نه

73
00:06:21,172 --> 00:06:22,172
.ماست نه

74
00:06:22,757 --> 00:06:23,757
.هرچیز سبزی نه

75
00:06:24,008 --> 00:06:25,048
.دونل نه

76
00:06:25,385 --> 00:06:26,505
یا نودل؟

77
00:06:27,136 --> 00:06:28,966
دارم درست میگم؟ لودن؟

78
00:06:29,639 --> 00:06:31,019
.هرچیزی که هست، خوشم نمیاد ازش

79
00:06:33,559 --> 00:06:35,729
جدی نمیخوای بهم بگی که چی
سفارش دادی؟

80
00:06:36,979 --> 00:06:41,819
باید 43 دقیقه منتظر باشی
.که رانندمون ویات برسه

81
00:06:43,778 --> 00:06:44,778
...خب

82
00:06:45,696 --> 00:06:48,236
توی این 43 دقیقه میتونیم چیکار کنیم؟

83
00:06:52,703 --> 00:06:53,703
...ما

84
00:06:54,622 --> 00:06:55,872
ما واقعا داریم سکس میکنیم؟

85
00:06:57,250 --> 00:06:59,040
.ما واقعا داریم سکس میکنیم

86
00:07:01,003 --> 00:07:02,213
و این ماریجوانا نیست؟

87
00:07:02,296 --> 00:07:03,296
.نه

88
00:07:04,090 --> 00:07:07,340
،منظورم اینه که، یکم شبیه ماریجواناس
.ولی بهتر از چیزیه که میخواستم

89
00:07:09,470 --> 00:07:12,560
ممم... یه جمعه، قبل ناهار؟

90
00:07:19,605 --> 00:07:21,395
داری سفارشای اسنپ فودو عوض میکنی؟ -
.نه -

91
00:07:22,191 --> 00:07:23,651
.این یه برنامه ی رضایته

92
00:07:23,734 --> 00:07:27,114
این به هرنفر اجازه میده بفهمه که یکی دیگه
.چه کاریو دوست داره یا دوست نداره انجام بده

93
00:07:32,869 --> 00:07:34,449
.این یه لیست خیلی طولانیه

94
00:07:34,537 --> 00:07:36,577
عاره، خب، پوزیشن های
،متفاوتی وجود داره

95
00:07:36,664 --> 00:07:37,714
.شهوت متفاوت

96
00:07:37,790 --> 00:07:39,750
آدمای مختلف با چیزهای متفاوتی
.تحریک میشن

97
00:07:39,834 --> 00:07:41,134
میخکوب کردن چیه؟

98
00:07:41,210 --> 00:07:42,710
.تو از اون خوشت نمیاد

99
00:07:42,795 --> 00:07:44,205
لاکی پیِر؟

100
00:07:44,297 --> 00:07:45,297
.ما حتی نمیتونیم اون کارو بکنیم

101
00:07:45,465 --> 00:07:47,625
.اوه، بیسکوییت ترد و توت فرنگی

102
00:07:48,176 --> 00:07:49,006
اون چیه؟

103
00:07:49,093 --> 00:07:50,973
این همون چیزی که توی
.کارخونه ی چیزکیک هست، نیست

104
00:07:51,053 --> 00:07:52,053
.هاه

105
00:07:53,347 --> 00:07:54,347
.باشه

106
00:07:56,142 --> 00:07:57,142
.جاش

107
00:07:57,602 --> 00:07:58,602
.جاش -
بله؟ -

108
00:07:58,686 --> 00:07:59,686
.یالا

109
00:08:03,983 --> 00:08:06,033
میخوای با من سکس داشته باشی؟

110
00:08:07,361 --> 00:08:08,361
.عاره

111
00:08:08,696 --> 00:08:10,236
من میخوام که باهات سکس داشته باشم؟

112
00:08:11,115 --> 00:08:12,115
.عاره

113
00:08:13,326 --> 00:08:14,486
.ما رضایتمونو پیدا کردیم

114
00:08:27,048 --> 00:08:28,048
.صبرکن

115
00:08:28,382 --> 00:08:29,432
.وایستا

116
00:08:29,509 --> 00:08:30,509
.فقط یه لحظه

117
00:08:40,478 --> 00:08:42,398
.اوه، مامانت داره زنگ میزنه -
.ریجکت کن -

118
00:08:48,361 --> 00:08:49,531
.دوباره داره زنگ میزنه

119
00:08:50,279 --> 00:08:51,639
فکرمیکنی میدونه که ما پیچوندیم؟

120
00:08:51,697 --> 00:08:53,947
.نمیدونم. شاید. نه احتمالا

121
00:08:58,079 --> 00:08:59,409
ممکنه زود برگرده؟

122
00:08:59,872 --> 00:09:02,542
.اوه... نه، امروز توو سن دیگو عه

123
00:09:02,625 --> 00:09:04,915
،حتی اگه الان راه بیوفته
...تا ساعت 8 هم نمیتونه برگرده

124
00:09:05,002 --> 00:09:06,002
چی؟ هشت؟؟

125
00:09:09,173 --> 00:09:10,173
.اوه، اس ام اس داده

126
00:09:10,716 --> 00:09:11,716
چی میگه؟

127
00:09:12,218 --> 00:09:13,388
".به بابات زنگ بزن"

128
00:09:15,388 --> 00:09:16,968
میخوای که به بابات زنگ بزنی، جاش؟

129
00:09:20,142 --> 00:09:21,142
جاش؟

130
00:09:22,395 --> 00:09:24,305
اونجا داری چیکار میکنی؟

131
00:09:46,294 --> 00:09:47,344
.چه ملافه ی قشنگی

132
00:09:47,837 --> 00:09:49,957
.اوه، امم، ساتن عه

133
00:09:50,590 --> 00:09:52,760
من یه کوپن 20 درصدی
.برای تخت و حمام و اینا داشتم

134
00:09:52,842 --> 00:09:54,802
،خاکستریش هم گرفتم
.اگه از اون بیشتر خوشت میاد

135
00:09:54,885 --> 00:09:55,715
.نه

136
00:09:55,803 --> 00:09:57,603
.اینا خیلی پرشکوهن

137
00:09:59,181 --> 00:10:00,311
خوبه

138
00:10:02,685 --> 00:10:04,805
.اوه، شمع معطر با بوی گلاب

139
00:10:05,521 --> 00:10:07,691
.اوه! اره خب

140
00:10:09,483 --> 00:10:11,823
.انتخاب خوبیه، دوست من

141
00:10:24,707 --> 00:10:25,787
...اوه

142
00:10:52,360 --> 00:10:53,610
.اینجا -
.اوه -

143
00:10:54,195 --> 00:10:55,195
.ممنون

144
00:11:16,842 --> 00:11:17,842
.اینجا

145
00:11:25,351 --> 00:11:26,351
.مرسی

146
00:11:50,668 --> 00:11:51,668
.اینجا

147
00:12:29,457 --> 00:12:30,457
داخله؟

148
00:12:31,375 --> 00:12:32,375
.نه

149
00:12:33,919 --> 00:12:35,709
...اوکی، امممم

150
00:12:36,005 --> 00:12:37,335
اوه. الان چی؟

151
00:12:37,423 --> 00:12:38,423
...اوه

152
00:12:39,091 --> 00:12:40,091
.نه

153
00:12:42,303 --> 00:12:44,223
.ببخشید. دارم لیز میخورم

154
00:12:44,305 --> 00:12:45,845
.عاره، بخاطر ملافه اس

155
00:12:45,931 --> 00:12:47,481
.شاید بهتره خاکستریشو بندازیم

156
00:12:48,392 --> 00:12:49,852
.فکر نمیکنم مشکل اون باشه

157
00:12:49,935 --> 00:12:51,395
...اوکی، اممم

158
00:12:53,063 --> 00:12:55,073
...شاید اگه تو فقط -
.من... باشه -

159
00:12:56,358 --> 00:12:57,398
.بزار من اینکارو بکنم

160
00:13:06,494 --> 00:13:08,624
.باشه. باشه

161
00:13:09,455 --> 00:13:10,455
.اوکی

162
00:13:16,754 --> 00:13:18,634
الان وقتشه که تکون بخوری و
.این جور چیزا

163
00:13:18,714 --> 00:13:19,554
.خوبه

164
00:13:19,632 --> 00:13:20,972
.گرفتم -
.عاره -

165
00:13:21,884 --> 00:13:22,884
.اوکی

166
00:13:23,552 --> 00:13:24,552
!اوه

167
00:13:25,095 --> 00:13:26,465
!شت

168
00:13:27,807 --> 00:13:30,727
.واقعا معذرت میخوام من صورتتو داغون کردم -
.من خوبم -

169
00:13:30,810 --> 00:13:31,810
.بزار ببینم

170
00:13:33,729 --> 00:13:35,899
.هنوز داره خونریزی میکنه -
...باشه؛ عاره، فقط -

171
00:13:35,981 --> 00:13:37,271
.فقط یه دیقه صبر کن

172
00:13:37,358 --> 00:13:38,778
.سم،ما باید بریم درمونگاه

173
00:13:39,568 --> 00:13:41,198
.اون وقت مامان و بابامون میفهمن که پیچیوندبمشون

174
00:13:41,821 --> 00:13:43,491
.شاید کبود بشه -
.عاره -

175
00:13:45,658 --> 00:13:46,948
.چیزی نیست که آرایش نتونه درستش کنه

176
00:13:48,369 --> 00:13:49,749
.ولی تو ملکه ی بازگشت به خانه ای

177
00:13:50,412 --> 00:13:52,252
.سلطنت بی طرف

178
00:13:52,498 --> 00:13:53,498
.نه

179
00:13:53,874 --> 00:13:55,174
.نه، قطعا یه ملکه

180
00:13:55,501 --> 00:13:56,791
.من داشتم راه خودمو می رفتم

181
00:13:59,004 --> 00:14:00,304
.خیلی هم شیکه

182
00:14:00,381 --> 00:14:01,381
.من انگلیسی عم

183
00:14:02,633 --> 00:14:04,763
.میدونی، تو اینو خیلی جدی نمیگیری

184
00:14:05,261 --> 00:14:06,681
.این فقط یه چیزیه که اتفاق افتاده

185
00:14:06,762 --> 00:14:08,472
.نه، تو با اون ویدیوت باعث شدی این اتفاق بیوفته

186
00:14:10,266 --> 00:14:11,926
.من فقط میخواستم باعث بشم مردم حس خوبی داشته باشن

187
00:14:12,685 --> 00:14:16,055
،نمیخواستم که موج فالوور راه بندازم
،یا انقد تاثیرگذار باشم

188
00:14:16,146 --> 00:14:17,266
.یا یه ملکه

189
00:14:17,356 --> 00:14:19,396
میدونی وقتی پدرم منو
،به شکار میبرد

190
00:14:19,483 --> 00:14:21,073
.برام افسانه های آرتور رو تعریف میکرد

191
00:14:21,569 --> 00:14:22,609
،الان از شکار متنفرم

192
00:14:22,695 --> 00:14:24,695
ولی دوست داشتم تظاهر کنم
،که یه شوالیه ام

193
00:14:25,447 --> 00:14:26,447
.شاه آرتور

194
00:14:26,866 --> 00:14:27,906
برای خودم یه شمشیر و

195
00:14:27,992 --> 00:14:29,792
،و یه سپر با سه تا تاج

196
00:14:30,411 --> 00:14:31,951
.درست شبیه آرتور

197
00:14:34,498 --> 00:14:37,418
توی جنگل به جستجوم ادامه میدادم
.که گنویر خودم رو پیدا کنم
[گنویر همسر آرتور]

198
00:14:37,501 --> 00:14:40,091
.هی. گینویر که طرف لنسلات بود

199
00:14:40,170 --> 00:14:41,760
.در برخی نسخه ها، اره

200
00:14:42,548 --> 00:14:45,008
ولی توو بقیه شون توسط شاه ملواس
.دزدیده شده بود

201
00:14:45,718 --> 00:14:48,638
شاه آرتور یک سال صرف جمع کردن
.ارتش کرد تا اونو نجات بده

202
00:14:49,513 --> 00:14:53,563
ولی آرتور و گینویر با هیولاها
.و جادوگرا و آمازون ها جنگیدند
[آمازون قومی از زنان افسانه ای و جنگجو]

203
00:14:55,269 --> 00:14:57,019
.گینویر میخواست دنیا رو نجات بده

204
00:14:59,023 --> 00:15:00,403
.تو میخواستی دنیارو نجات بدی

205
00:15:03,110 --> 00:15:04,400
.تو یه ملکه ای

206
00:15:15,581 --> 00:15:17,371
.ببخشید که صورتتو زخمی کردم

207
00:15:19,960 --> 00:15:21,050
،بهتر میشه

208
00:15:21,921 --> 00:15:22,921
.سکس

209
00:15:23,005 --> 00:15:24,755
.بخاطر اون ملافه هاست، مرد

210
00:15:24,840 --> 00:15:28,760
.فکر میکردم ساتن رومانتیکه -
.عاره. خیلی خیلی رمانتیک -

211
00:15:28,844 --> 00:15:31,854
متاسفانه یکی نمیتونه نیروی رانشی ساتن
.رو مهار کنه

212
00:15:33,182 --> 00:15:35,732
فکر نمیکردم که میخواستی یودا
.یا لوک اسکای واکر رو ببینی
[شخصیت های جنگ ستارگان]

213
00:15:38,062 --> 00:15:39,942
.میدونی نیازی نیست که حتمن سکس روی تخت باشه

214
00:15:41,023 --> 00:15:42,023
...میتونه روی

215
00:15:42,900 --> 00:15:43,900
،یه میز

216
00:15:44,360 --> 00:15:45,360
،یه صندلی

217
00:15:46,820 --> 00:15:47,820
،یه کاناپه

218
00:15:48,405 --> 00:15:50,815
،روی اپن
،اگه جفتشون قدشون مناسب باشه

219
00:15:51,408 --> 00:15:52,908
،دستشویی، زیر دوش باشه

220
00:15:52,993 --> 00:15:54,163
.ولی نه هر دوشی

221
00:15:54,244 --> 00:15:55,914
.یکی با نیمکت یا اتاقک

222
00:15:56,622 --> 00:15:58,462
چیزی که تو دنبالشی
.نیروعه

223
00:16:00,209 --> 00:16:01,709
.این همه جا

224
00:16:01,794 --> 00:16:02,924
.نه خیلی

225
00:16:03,587 --> 00:16:05,587
...منظورم اینه که، من تا حالا سکس نداشتم

226
00:16:06,131 --> 00:16:08,721
،اوه، روی قایق، یا یه قطار

227
00:16:09,259 --> 00:16:10,759
.اکثر حالت های حمل و نقل

228
00:16:11,762 --> 00:16:13,262
.بالون هوایی. بدون بالون هوایی

229
00:16:13,722 --> 00:16:15,642
.نه اونی که زیادی بالون برونه

230
00:16:16,392 --> 00:16:18,522
منظورم اینه که، کشتی هوایی آلمانی ممکنه
،دوباره مد بشه

231
00:16:18,602 --> 00:16:21,062
ولی فکر نمیکنم هیچوقت توی
.یه زنای عمومی بوده باشم

232
00:16:25,234 --> 00:16:26,614
.صورتت رفته توو هم

233
00:16:27,319 --> 00:16:28,449
.من... من خوبم

234
00:16:28,529 --> 00:16:30,409
.بار اول هیچکسی خوب نبوده

235
00:16:33,742 --> 00:16:35,832
.فکر کردم این اولین بارمونه

236
00:16:38,956 --> 00:16:40,166
.ملافه های ساتن

237
00:16:41,291 --> 00:16:43,211
.البته -
.فکر کردم این خاصه -

238
00:16:43,293 --> 00:16:44,293
.این خاصه

239
00:16:44,336 --> 00:16:45,836
.این دقیقن همون چیزی نیست که تصورشو میکردم

240
00:16:45,921 --> 00:16:47,511
ملافه ساتن و یه پرده بکارت پاره شده؟

241
00:16:47,589 --> 00:16:49,219
تا حالا با چند نفر خوابیدی؟

242
00:16:50,384 --> 00:16:51,934
با کسی بوده که من میشناسم؟

243
00:16:52,678 --> 00:16:53,758
مهمه؟

244
00:16:58,767 --> 00:16:59,767
.نه

245
00:17:00,102 --> 00:17:01,222
،خب، اون مکثت زیادی بودی

246
00:17:01,270 --> 00:17:04,040
میتونن ازش به عنوان توقف
.استفاده کنن<i>The Bachelor</i>برای فصل بعدی

247
00:17:04,064 --> 00:17:05,624
اصلا مهم نیست، باشه؟
.فقط فراموشش کن

248
00:17:07,735 --> 00:17:08,855
.نخودا دارن دارن آب میشن

249
00:17:11,447 --> 00:17:12,447
.بیست و دو

250
00:17:14,950 --> 00:17:16,580
.من با 22 نفر خوابیدم

251
00:17:18,203 --> 00:17:19,203
.صبرکن

252
00:17:20,664 --> 00:17:21,664
...سی و

253
00:17:22,750 --> 00:17:23,750
.سی تا

254
00:17:26,045 --> 00:17:27,045
یا 40تا؟

255
00:17:28,839 --> 00:17:29,839
43

256
00:17:31,675 --> 00:17:32,675
...پنجاه قسمت

257
00:17:33,177 --> 00:17:34,297
،و دخترا

258
00:17:34,386 --> 00:17:36,176
،و یه بندباز از سیرک دو سولیل

259
00:17:36,805 --> 00:17:37,805
.و هویلز

260
00:17:38,474 --> 00:17:39,474
.دوبار

261
00:17:39,975 --> 00:17:41,225
.این فقط یه سواله

262
00:17:41,852 --> 00:17:43,892
.من فقط کنجکاوم -
این توو دیدگاهت نسبت به من تغییر ایجاد میکنه؟ -

263
00:17:43,937 --> 00:17:46,437
فقط نمیدونم چرا تو اینو
.به من نگفته بودی، سم

264
00:17:46,523 --> 00:17:48,033
.نمیدونم چرا باید اینکارو میکردم

265
00:17:48,108 --> 00:17:49,228
چون ما باهمیم؟

266
00:17:49,318 --> 00:17:51,568
.الان 1950 نیست. من فابت نیستم

267
00:17:51,653 --> 00:17:52,703
اون وقت چی هستیم؟

268
00:17:54,198 --> 00:17:56,158
.تو مثل بچه ها می مونی

269
00:18:00,954 --> 00:18:02,754
.برنامه ی رضایت تاریخچه ی جنسی منو داره

270
00:18:03,624 --> 00:18:05,794
یه نگاه بنداز
.اگه خیلی کنجکاوی

271
00:18:07,628 --> 00:18:09,248
،ممکنه که باکره نباشم، جاش

272
00:18:10,881 --> 00:18:12,301
.ولی تو باعث شدی خونریزی کنم

273
00:18:16,970 --> 00:18:17,970
...اون

274
00:18:18,430 --> 00:18:19,850
!اون اتاق مادرمه

275
00:18:21,809 --> 00:18:22,809
سم؟

276
00:18:25,229 --> 00:18:26,229
!سم

277
00:18:36,323 --> 00:18:37,373
داری چیکار میکنی؟

278
00:20:01,742 --> 00:20:03,082
.اسنپ فود

279
00:20:05,871 --> 00:20:06,871
.هی

280
00:20:07,372 --> 00:20:08,422
.عصر بخیر

281
00:20:08,999 --> 00:20:12,169
...امم... ببخشید خیلی طول کشید که

282
00:20:12,878 --> 00:20:15,048
.سفارشتونو بگیرم، چون، خیلی زیاد بود

283
00:20:15,130 --> 00:20:16,470
میشه بزاریدش توی آشپزخونه؟

284
00:20:17,424 --> 00:20:18,424
.از اون طرفه

285
00:20:19,801 --> 00:20:20,971
.اوه. بله

286
00:20:47,204 --> 00:20:48,204
.یکی دیگه

287
00:20:49,748 --> 00:20:50,748
.سم

288
00:21:00,801 --> 00:21:02,391
.شما باید خیلی گرسنتون باشه

289
00:21:02,469 --> 00:21:03,469
.عاره

290
00:21:03,929 --> 00:21:06,469
.من، خیلی، خیلی گرسنمه

291
00:21:13,563 --> 00:21:14,983
...باشه. اممم

292
00:21:16,483 --> 00:21:17,483
.خیله خب

293
00:21:32,082 --> 00:21:33,252
...اوکی، این، اممم

294
00:21:34,042 --> 00:21:35,042
.همشه

295
00:21:36,336 --> 00:21:39,006
،میخواید که، میدونید
مطمئن بشید

296
00:21:39,089 --> 00:21:40,089
که همشون هست؟

297
00:21:53,020 --> 00:21:54,310
.باشه

298
00:21:59,484 --> 00:22:00,494
.من میرم

299
00:22:04,197 --> 00:22:06,367
!با کمال میل، عزیزم. اودابز

300
00:22:09,786 --> 00:22:10,786
.باشه

301
00:22:12,831 --> 00:22:13,831
...این

302
00:22:14,374 --> 00:22:16,544
.بازون چت جاو عه

303
00:22:17,669 --> 00:22:19,669
.باتسون چت جاو

304
00:22:19,755 --> 00:22:20,875
.بازون چت جاو

305
00:22:26,428 --> 00:22:27,428
این چیه؟

306
00:22:28,138 --> 00:22:29,428
.میگوی میانماری عه

307
00:22:36,355 --> 00:22:37,355
خوبه؟

308
00:22:37,397 --> 00:22:38,227
.خوبه

309
00:22:38,315 --> 00:22:39,515
.خب، بعدی -
.اوهوم -

310
00:22:39,816 --> 00:22:41,396
این سسی که اینجاست

311
00:22:42,235 --> 00:22:43,525
.ماهامرای ارمنی

312
00:22:45,280 --> 00:22:46,280
.اینو امتحان کن

313
00:22:50,702 --> 00:22:51,702
.مممم

314
00:22:52,746 --> 00:22:57,246
اوه. این رول گوشت گاو شاندانگ
.زندگیتو برای همیشه عوض میکنه

315
00:23:06,385 --> 00:23:07,885
.خوبه -
.بهترینه -

316
00:23:09,096 --> 00:23:10,256
وایستا، این چیه؟

317
00:23:16,144 --> 00:23:18,024
...ریپل فاج فنجونی بادوم زمینی

318
00:23:19,106 --> 00:23:21,066
.از چیزکیک فکتوری

319
00:23:22,442 --> 00:23:24,492
.میدونی، فقط اینجوری تو از همه اینا متنفر شدی

320
00:23:25,320 --> 00:23:28,200
تو باهوش و کارکشته ای
...و میتونی چیزایی رو مثل

321
00:23:28,698 --> 00:23:30,578
.بازون جت جاو بگی

322
00:23:31,159 --> 00:23:32,699
.بازون چت جاو

323
00:23:34,246 --> 00:23:36,206
.و من از چیزکیک فکتوری خوشم میاد

324
00:23:38,542 --> 00:23:40,542
...تو، جاش، تو واقعی

325
00:23:41,711 --> 00:23:44,091
.و به شدت ساده ای

326
00:23:49,719 --> 00:23:53,639
هی، واقعا میخواستی با اون
راننده اسنپ فود هیچکاری نکنی؟

327
00:23:57,727 --> 00:23:58,727
.میخوام برم شنا

328
00:24:02,482 --> 00:24:05,322
میدونی، ما باید یک ساعت بعد از غذا خوردن
.بریم استخر

329
00:24:21,626 --> 00:24:23,586
.نه، خواهش میکنم. من دوسش دارم

330
00:24:30,886 --> 00:24:31,886
.دوسِت دارم

331
00:24:42,647 --> 00:24:44,977
.باشه، اونو نگو

332
00:24:48,195 --> 00:24:49,235
.نه، ولی میگم

333
00:24:51,865 --> 00:24:55,285
تو اونقدر منو نمیشناسی
.که بدونی دوسم داری

334
00:25:02,167 --> 00:25:03,207
...ووهاااو، تو

335
00:25:04,377 --> 00:25:05,377
تو داری گریه میکنی؟

336
00:25:05,837 --> 00:25:06,837
.نه

337
00:25:07,672 --> 00:25:08,672
...فقط

338
00:25:09,424 --> 00:25:11,804
...همه همین فکرو درمورد من میکنن

339
00:25:12,761 --> 00:25:14,181
.ولی هیچکس منو نمیشناسه

340
00:25:15,013 --> 00:25:19,063
منظورم اینه که، میخوان من توی نمایش
.بازگشت به خانه رز دستم بگیرم

341
00:25:20,268 --> 00:25:22,148
.رز -
مگه رز چشه؟ -

342
00:25:22,229 --> 00:25:26,229
.یه ملکه ی بازگشت به خانه با رز
.لابد حتمن خیلی قشنگه

343
00:25:26,733 --> 00:25:28,653
.اوه، ملکه ی بازگشت به خانه بودن اتفاق مهمیه

344
00:25:29,611 --> 00:25:30,781
چرا انقدر ازش بدت میاد؟

345
00:25:33,114 --> 00:25:35,534
.من فقط بخاطر اون ویدیوی مسخره ملکه شدم

346
00:25:37,953 --> 00:25:39,293
.همه ویدیوت رو دوست دارن

347
00:25:40,789 --> 00:25:42,459
اصلن کامنتارو خوندی؟

348
00:25:44,584 --> 00:25:46,594
گفته @LoboLover

349
00:25:46,670 --> 00:25:49,590
شرط میبندم که سم دین فکر میکنه"
،لهجه ی بریتیش اونو جذاب میکنه

350
00:25:49,673 --> 00:25:53,013
ولی واقعا شبیه بچه ی
."حرومزاده ی آریا استارک عه

351
00:25:54,427 --> 00:25:57,097
کاربر 5318008 گفته

352
00:25:57,556 --> 00:26:00,806
.من واقعا ویدیوی سم و دوست دارم"
...تنها چیزی که جا انداخته پستونه

353
00:26:01,268 --> 00:26:02,268
".چون خودش هیچی نداره

354
00:26:02,310 --> 00:26:04,400
.اونا فقط آدمای کینه توزن با پیام های آزاردهنده

355
00:26:05,188 --> 00:26:07,068
همه باید بدونن که
.تو چقدر فوق العاده ای

356
00:26:07,148 --> 00:26:08,728
.ولی اون من نیستم، جاش

357
00:26:09,985 --> 00:26:12,945
بهترین قسمتای من با موسیقی معرکه
.بهم متصل میشه

358
00:26:16,783 --> 00:26:18,623
.کاش اونو پست نمیکردی

359
00:26:29,588 --> 00:26:31,298
چه گلی دوست داری
با خودت ببری؟

360
00:26:39,055 --> 00:26:40,215
.یه آفتابگردون

361
00:26:46,187 --> 00:26:48,267
.آفتابگردونا چند شکلین

362
00:26:49,065 --> 00:26:51,145
.در عین حال میتونن بیشتر از یه چیز باشن

363
00:26:52,068 --> 00:26:53,818
،اونا غذان، دارو عن

364
00:26:53,903 --> 00:26:56,623
و حتی می تونن مواد سنگین
.و تابش رو جذب کنن

365
00:26:58,199 --> 00:27:00,449
،ما، من و تو، جاش

366
00:27:01,369 --> 00:27:03,039
.ما باید آفتابگردون باشیم

367
00:27:05,540 --> 00:27:06,630
الان وقتشه

368
00:27:06,708 --> 00:27:08,288
،که باید تجربه کنیم

369
00:27:08,793 --> 00:27:10,253
.بفهمیم کی هستیم

370
00:27:11,755 --> 00:27:14,045
ولی چطوری میتونم وقتی که انقدر ترسیدم

371
00:27:14,132 --> 00:27:17,512
از اینکه یه عوضی اون بیرون  داره یه
کامنتی میزاره که روحمو تکه تکه میکنه؟

372
00:27:19,721 --> 00:27:23,521
،بباید بتونم با هرکسی که میخوام رابطه داشته باشم
.هروقت که بخوام بدون هیچ قضاوتی

373
00:27:26,186 --> 00:27:28,806
،قبل از امروز، تو فکر میکردی من باکره ام

374
00:27:30,023 --> 00:27:31,193
و الان چی عم؟

375
00:27:31,691 --> 00:27:33,111
دوچرخه ی محل؟

376
00:27:33,777 --> 00:27:36,317
ملکه گینویر، شکست خورده ی آوالون؟

377
00:27:37,447 --> 00:27:40,367
اگه دوسم داری چرا باید برات مهم باشه

378
00:27:40,450 --> 00:27:43,580
ولی من یه هرزه ام اگه
با یه نفر دیگه رابطه داشته باشم؟

379
00:27:47,415 --> 00:27:49,285
.تو یه دوست دختر فاب میخوای

380
00:27:50,502 --> 00:27:51,542
.یه معشوقه

381
00:27:52,462 --> 00:27:56,052
یه عروسک گوگولی که هرکاری که تو
.ازش میخوای رو انجام بده

382
00:27:57,717 --> 00:27:59,087
خب، حدس بزن چیه، ویلر؟

383
00:28:00,011 --> 00:28:02,141
.شاید من بخوام چند پلی آمروس باشم
[تمایل به داشتن روابط عاشقانه به صورت همزمان با چند نفر]

384
00:28:02,222 --> 00:28:04,312
،شاید بخوام که سه نفره باشه

385
00:28:04,391 --> 00:28:06,981
.یا عقیم باشم، یا دوجنسه، یا زن نما

386
00:28:08,812 --> 00:28:12,152
"اسمای خاک خورده ی قدیمی "باکره
"یا "فاحشه

387
00:28:12,607 --> 00:28:15,107
توسط مردا ساخته شده که به زنا

388
00:28:15,193 --> 00:28:17,903
توی بسته بندی عروسک باربی
.برچسب بزنن

389
00:28:19,406 --> 00:28:20,406
،پس

390
00:28:21,991 --> 00:28:23,031
.من ملکه نیستم

391
00:28:28,164 --> 00:28:30,294
.من یه ملکه نیستم

392
00:28:35,672 --> 00:28:38,012
.من یه ملکه نیستم

393
00:28:39,092 --> 00:28:40,092
،نه یه ملکه

394
00:28:40,760 --> 00:28:41,800
،نه یه آشغال

395
00:28:42,470 --> 00:28:46,100
یا فرشته ای که همه توی شبکه های اجتماعی
.فکر میکنن هستم

396
00:28:53,231 --> 00:28:54,231
.من یه بچم

397
00:28:57,736 --> 00:28:59,566
.نمیدونم کی هستم

398
00:29:07,120 --> 00:29:08,120
.من میدونم کی هستی

399
00:29:10,373 --> 00:29:11,503
کی هستم؟

400
00:29:14,127 --> 00:29:15,297
.تو سم دینی

401
00:29:35,732 --> 00:29:36,782
خوبی؟

402
00:29:37,358 --> 00:29:38,358
.عاره

403
00:30:07,722 --> 00:30:09,472
.مامانته -
.ریجکت کن -

404
00:30:09,933 --> 00:30:11,813
امروز چهار بار زنگ زده

405
00:30:12,560 --> 00:30:13,480
.میخوام جواب بدم -
.نه -

406
00:30:13,561 --> 00:30:15,861
.نکن -
.سلام، خانم ویلر

407
00:30:15,939 --> 00:30:19,109
نه. متاسفم، جاش نیستش و الان نمیتونه
،بیاد پای تلفن

408
00:30:19,192 --> 00:30:23,822
و همونطور که میدونید من ملکه ی تحت سلطنت
...گلندل هستم، و شوالیه ی نجیب من

409
00:30:26,199 --> 00:30:27,329
.بله. بله، اینجاست

410
00:30:31,496 --> 00:30:33,666
.سلام، مامان. ببخشید، میخواستم بهت زنگ بزنم

411
00:30:46,761 --> 00:30:47,851
چی شده؟

412
00:30:50,849 --> 00:30:52,059
جاش، چی شده؟

413
00:30:53,393 --> 00:30:54,393
جاش؟

414
00:30:54,894 --> 00:30:55,894
همه چی خوبه؟

415
00:31:31,097 --> 00:31:32,137
...پدرم

416
00:31:37,103 --> 00:31:38,443
.پدرم مرد

417
00:31:42,191 --> 00:31:44,111
...جاش، من خیلی متاسفم. من

418
00:31:46,112 --> 00:31:47,662
کاری هست که بتونم انجام بدم؟

419
00:31:51,075 --> 00:31:53,285
برای مراسم بازگشت به خانه ات
.دیرت میشه

420
00:31:54,412 --> 00:31:55,252
.میتونم نرم

421
00:31:55,330 --> 00:31:56,330
.فقط برو

422
00:31:57,123 --> 00:31:58,123
.خواهش میکنم

423
00:32:00,919 --> 00:32:03,759
.فکر نمیکنم که تنها گذاشتنت درست باشه -
!جدی میگم، سم. برو -

424
00:32:05,506 --> 00:32:06,376
!تنهام بزار

425
00:32:06,466 --> 00:32:07,506
چی؟

426
00:32:07,592 --> 00:32:09,392
چرا از دست من عصبانی ای؟

427
00:32:11,179 --> 00:32:12,429
.اون داشت می میرد

428
00:32:13,097 --> 00:32:15,927
و من همش حواسم پرت این بود که
.با تو رابطه داشته باشم

429
00:32:18,144 --> 00:32:19,144
.این منصفانه نیست

430
00:32:19,187 --> 00:32:20,647
...تو فکر میکنی که خیلی باهوش

431
00:32:21,356 --> 00:32:24,276
و با تجربه ای، و دنیا یه جای
.بی نظیره، ولی اینجوری نیست

432
00:32:26,152 --> 00:32:27,322
.ادما افتضاحن

433
00:32:28,488 --> 00:32:31,318
و اصلا نمیتونی بفهمی که
.احساس درد و رد شدن چجوریه

434
00:32:32,784 --> 00:32:35,164
.اصلا نمیتونی بفهمی ادمای واقعی چه احساسی دارن

435
00:32:35,244 --> 00:32:36,294
!من چه احساسی دارم

436
00:32:38,957 --> 00:32:41,247
تو همه ی اون دوستات رو داری

437
00:32:41,334 --> 00:32:43,804
،و ادمایی که دوست دارن
.خالصانه دوست دارن

438
00:32:46,089 --> 00:32:48,679
.تو خوشگلی. ملکه ی بازگشت به خانه ای

439
00:32:50,134 --> 00:32:51,134
.عاره

440
00:32:51,636 --> 00:32:53,096
.به حالت تاسف میخورم

441
00:32:54,097 --> 00:32:55,557
.زندگیت باید خیلی افتضاح باشه

442
00:32:58,142 --> 00:33:00,402
تو همه چیزایی رو توو دنیا داری
،که آدمایی معمولی میخوان

443
00:33:00,478 --> 00:33:02,108
.و هنوز داری غر میزنی

444
00:33:03,856 --> 00:33:06,316
!منظورم اینه، بیخیال
تا حالا خودت نشنیدی؟

445
00:33:10,154 --> 00:33:11,204
.تو ناراحتی

446
00:33:12,448 --> 00:33:13,988
.منظوری از حرفات نداری

447
00:33:15,201 --> 00:33:16,201
.عاره

448
00:33:17,537 --> 00:33:19,207
...چرا نمیری با اندی

449
00:33:21,249 --> 00:33:22,419
...یا اسکوتر

450
00:33:23,459 --> 00:33:24,459
یا نوح بخوابی؟

451
00:33:27,547 --> 00:33:28,877
!هویلز عمه ننه

452
00:33:33,011 --> 00:33:34,301
.تو گوشیمو دیدی

453
00:33:36,723 --> 00:33:38,393
!تو برنامه رضایت رو دیدی

454
00:33:38,891 --> 00:33:39,891
!جاش

455
00:33:43,354 --> 00:33:44,814
میخوای بدونی که تو کی هستی؟

456
00:33:47,567 --> 00:33:49,187
.تو یه فاحشه ای، سمایرا

457
00:34:33,696 --> 00:34:35,816
!تو شبیه ملکه ی بازگشت به خانه ای

458
00:34:38,576 --> 00:34:41,576
باید الان وقتمون رو صرف این کنیم
،که بفهمیم واقعا کی هستیم

459
00:34:42,371 --> 00:34:45,921
و تو، دوست من، تنها کسی هستی که
.شجاعت کافی رو داری

460
00:34:46,459 --> 00:34:47,669
.واسه همینه که سلطنتی هستی

461
00:34:47,752 --> 00:34:49,052
.من فقط دارم تلاش میکنم که زنده بمونم

462
00:34:50,046 --> 00:34:51,046
.من دوستای زیادی داشتم

463
00:34:51,464 --> 00:34:53,844
...پیدا کردن اون یه نفری که واقعن بتونه

464
00:35:00,306 --> 00:35:02,766
شرایط خیلی زیادی توی
.عشق بی قیدو شرط وجود داره

465
00:35:02,790 --> 00:35:22,790
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

