﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:04,003
...آنچه در «مرگ و دیگر جزئیات» گذشت

2
00:00:04,003 --> 00:00:07,007
.من روفوس‌ام
تو هم باید ایموجین باشی

3
00:00:07,007 --> 00:00:08,509
بزرگ‌ترین کارآگاه جهانی

4
00:00:08,509 --> 00:00:10,302
اومدم تا به پرونده‌ی
مادرت رسیدگی کنم

5
00:00:10,302 --> 00:00:12,471
!مامانی! نکن

6
00:00:12,471 --> 00:00:13,889
!نـه

7
00:00:13,889 --> 00:00:15,849
این‌جور که فهمیدم
تو تنها شاهد ماجرایی

8
00:00:15,849 --> 00:00:18,519
،چیزی یادم نمیاد
ولی می‌خوام کمک کنم

9
00:00:18,519 --> 00:00:20,979
.کمک هم می‌کنی
من و تو، دست به دست هم می‌دیم

10
00:00:20,979 --> 00:00:23,023
چند وقته داری سبیل
ویکتور سمز رو چرب می‌کنی؟

11
00:00:23,023 --> 00:00:26,276
چی داری بلغور می‌کنی؟ -
به‌خاطر همین مادرم رو کشت -

12
00:00:26,276 --> 00:00:28,278
سمز همه‌جا یه چشم و گوش داره

13
00:00:28,278 --> 00:00:31,031
چشم و گوش‌هاشم همه کاری
برای مخفی نگه‌داشتن هویتش می‌کنن

14
00:00:31,031 --> 00:00:34,409
پدر، ما در این
برهه‌ی شوم، چشم امید بهت داریم

15
00:00:34,409 --> 00:00:35,786
!خداوندا

16
00:00:35,786 --> 00:00:38,622
چرا برق‌ها رو قطع کرد؟
چون چیزی نمونده دستش برامون رو بشـه

17
00:00:38,622 --> 00:00:40,040
لیولین، چیکار داری می‌کنی؟

18
00:00:40,040 --> 00:00:41,792
کیرا حقش بیشتر از اینا بود

19
00:00:41,792 --> 00:00:43,836
تو! جناب
بزرگ‌ترین کارآگاه جهان

20
00:00:43,836 --> 00:00:47,714
حقیقت جلوی چشمت بود
و تو شصتت خبردار نشد

21
00:00:47,714 --> 00:00:50,342
دستت با ویکتور سمز توی یه کاسه‌ست؟

22
00:00:52,135 --> 00:00:55,264
اون یه چیزایی راجب
مامانم و ویکتور سمز می‌دونست

23
00:00:55,264 --> 00:00:58,350
این یعنی هرچی اون می‌دونست، تو هم
دیدی و می‌دونستی. آخه تو هم اونجا بودی

24
00:00:58,350 --> 00:01:01,270
.می‌خوام سیر تا پیازش رو بدونم
هرچی که تو هجده سال پیش دیدی

25
00:01:01,270 --> 00:01:03,355
وقتی بفهمی دیگه
حالت ازم بهم می‌خوره

26
00:01:03,355 --> 00:01:06,733
.بدتر از این‌هاشم از سر گذروندم
چیزایی که تو از جاانداختی رو می‌فهمم

27
00:01:06,969 --> 00:01:17,336
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

31
00:01:22,059 --> 00:01:26,680
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

34
00:01:37,306 --> 00:01:40,309
اوه، خدایا

35
00:02:04,708 --> 00:02:06,710
چه خبره؟

36
00:02:16,887 --> 00:02:19,515
اوه، اینا دیگه چیـه

37
00:02:43,539 --> 00:02:45,707
اینجا چیکار می‌کنیم؟

38
00:02:45,707 --> 00:02:48,460
خودت گفتی می‌خوای
از سیرتا پیازش رو بدونی. اینم از شروعش

39
00:02:49,044 --> 00:02:52,506
آره، وقتی گفتم "از سیر تا پیازش،" منظورم
راجب پرونده‌ی مادرم بود

40
00:02:52,506 --> 00:02:53,715
درستـه

41
00:02:54,049 --> 00:02:56,385
احتمالا می‌شنویش -
چیو می‌شنوم؟

42
00:03:01,640 --> 00:03:03,934
!خدایا
این کوک ساعتتـه؟

43
00:03:03,934 --> 00:03:06,854
نه! وقتی شش تا لیوان تپل ویسکی
...بزنی بالا و کصخل بازی دربیاری

44
00:03:06,854 --> 00:03:09,106
این می‌شـه نتیجه‌ش

45
00:03:09,106 --> 00:03:10,524
لباسه رو یادت نره

46
00:03:10,524 --> 00:03:13,694
،حافظـه بزرگ می‌شـه
حافظـه کوچیک می‌شـه

47
00:03:13,694 --> 00:03:15,445
انعطاف‌پذیره

48
00:03:15,445 --> 00:03:18,949
کلا حافظـه خیلی پیچیده‌ست

49
00:03:21,869 --> 00:03:24,288
روفوس چه غلطی داری می‌کنی؟
خیر سرت قرار بود تا الان آماده باشی

50
00:03:24,663 --> 00:03:28,417
و چی پیش خودت فکر کردی
که پرونده‌ی قتل کیرا اسکات رو قبول کردی؟

51
00:03:28,417 --> 00:03:31,628
اصلا فایل‌هایی که
روش کار کردم رو خوندی؟

52
00:03:31,628 --> 00:03:35,465
،شش ماه از پرونده می‌گذره
پلیس‌ها هم که هیچی دستگیرشون نشده

53
00:03:35,465 --> 00:03:38,427
عین خوردن معجون دردسر با دسر فاجعه‌ست

54
00:03:39,094 --> 00:03:41,722
خیال می‌کردم این دنی‌ـه که
دلش می‌خواست پرونده رو حل کنـه

55
00:03:41,722 --> 00:03:43,432
،یادت رفته دیگه
ما کـه هنوز ندیده بودیمت

56
00:03:43,432 --> 00:03:47,436
:حالا باید اینو بگی
"لارنس کالی‌یر میلیونره"

57
00:03:48,353 --> 00:03:50,355
"لارنس کالی‌یر میلیونره"

58
00:03:50,355 --> 00:03:53,233
!دقیقا
آدم مهمیـه

59
00:03:53,233 --> 00:03:55,611
،اگه سر و ته پرونده رو هم نیارم
...کل دنیا بو می‌بره

60
00:03:55,611 --> 00:03:58,197
،و کارنامه‌ی کاری عالی‌مون
به خاک سیاه می‌شینـه

61
00:03:58,197 --> 00:04:00,616
<i>پس واسه‌ی همین پرونده رو قبول کردی</i>

62
00:04:00,616 --> 00:04:02,367
لنگ پولش بودی

63
00:04:02,367 --> 00:04:06,288
،خب، بهت که گفتم
حالت از بهم می‌خوره وقتی بفهمی

64
00:04:06,288 --> 00:04:08,373
!نه که تاحالا ازت خیلی خوشم می‌یومده

65
00:04:08,373 --> 00:04:11,793
می‌خوام تو رو قدم به قدم با
تحقیقاتم راجب پرونده‌ی مادرت همراه کنم

66
00:04:11,793 --> 00:04:13,795
اونم بدون سر سوزنی تغییر و با کاستی‌هاش
(اونم با همه‌ی زیگیل و میخچه‌هاش)

67
00:04:14,129 --> 00:04:15,339
!چندش

68
00:04:15,506 --> 00:04:18,884
توجه کنید. می‌خوام
کاملا روشن‌تون کنم

69
00:04:18,884 --> 00:04:22,137
،راجب هرچی که فهمیدم
هرچی که دیدم
(سیاتل، سال 2005)

70
00:04:23,347 --> 00:04:26,767
و دست به دست هم، چیزایی
که جا انداختم رو کشف می‌کنیم

71
00:04:33,899 --> 00:04:36,735
اینجا همونجاییـه که ماشین ترکید -
الظاهر -

72
00:04:43,119 --> 00:04:46,122
[دپارتمان پلیس سیاتل]
[پرونده‌ی متقاضی]

73
00:04:57,798 --> 00:05:01,426
<i>!نـه! مامانی! نـه</i>

74
00:05:02,052 --> 00:05:04,888
!هی رئیس جون
!برو مچ پرونده رو بخوابون

75
00:05:59,590 --> 00:06:03,975
« مـرگ و دیـگـر جـزئـیـات »

76
00:06:05,321 --> 00:06:08,423
[قسمت هفتم: خاطره‌بازی]

77
00:06:19,880 --> 00:06:20,964
روفوس اینجاست

78
00:06:22,633 --> 00:06:23,842
!تـــو

79
00:06:23,842 --> 00:06:25,260
ممنونم

80
00:06:25,260 --> 00:06:26,970
چی می‌دونی؟

81
00:06:26,970 --> 00:06:29,515
روفوس چیو جا انداخته؟
کی مادرم رو کُشتـه؟

82
00:06:36,772 --> 00:06:38,774
پس تو همونی هستی
که بچه‌هه پیداش کرده

83
00:06:39,024 --> 00:06:41,443
بچه‌هه؟ -
دختره دیگه، دختر کیرا -

84
00:06:41,443 --> 00:06:44,571
از توی اینترنت پیدات کرده

85
00:06:44,571 --> 00:06:46,406
یه کتاب نوشتی، درسته؟

86
00:06:46,406 --> 00:06:48,700
"جُستارهایی در باب حل جنایات ناممکن"

87
00:06:49,159 --> 00:06:50,911
!بنازم

88
00:06:50,911 --> 00:06:53,038
!تیریپ! پسش بده

89
00:06:53,038 --> 00:06:55,082
!عمرا اگه پسش بدم

90
00:07:04,675 --> 00:07:06,176
نگرانش نباش

91
00:07:07,010 --> 00:07:08,929
بازم سروقتش میاییم

92
00:07:09,721 --> 00:07:11,348
آقای کوتس‌ورث

93
00:07:12,307 --> 00:07:14,309
دفتر من راحت‌تره حرف بزنیم

94
00:07:20,482 --> 00:07:22,901
دوست دارم اول
با دختره شروع کنم

95
00:07:22,901 --> 00:07:26,113
.توی اتاق بازی منـه
بیشتر روزش رو اونجاست

96
00:07:26,113 --> 00:07:28,740
بیشتر شب‌هاش
هم همین‌طور

97
00:07:28,740 --> 00:07:30,659
پدرش در جریان این ماجراها نیست

98
00:07:30,659 --> 00:07:33,328
و تحملش برای مادربزرگش هم
زیاده. دوران خوبی رو سپری نمی‌کنـه

99
00:07:33,328 --> 00:07:36,748
اگرچه برای ما مشکلی نیست -
نه، کمترین کاریـه که از دست‌مون برمیاد -

100
00:07:38,792 --> 00:07:40,002
بریم؟

101
00:07:51,180 --> 00:07:53,182
از مدرسـه تعلیقش کردن

102
00:07:53,182 --> 00:07:55,976
چاپ اول
...یه کتاب کمیاب

103
00:07:55,976 --> 00:07:57,311
رو از مدرسه دزدیده

104
00:07:57,311 --> 00:08:00,105
از وقتی مادرش مُرده
داره سرکشی می‌کنـه

105
00:08:00,105 --> 00:08:02,608
که البته کاملا قابل درکـه

106
00:08:02,608 --> 00:08:04,860
شاید راضی
به صحبت با تو بشـه

107
00:08:04,860 --> 00:08:07,821
شاید بتونی
سر در بیاری که واقعا چی شد

108
00:08:08,155 --> 00:08:10,157
مثل دختر خودمونـه

109
00:08:10,532 --> 00:08:14,620
،هرچی خواستی
فقط لب تر کن

110
00:09:02,835 --> 00:09:04,962
مکالمه‌مون رو
کامل نکردی که

111
00:09:04,962 --> 00:09:08,966
.آره، لازم نیست
بی‌خیال این بخش. بعدی چیـه؟

112
00:09:09,800 --> 00:09:12,219
با هرکسی که
می‌شناختش حرف زدم

113
00:09:13,053 --> 00:09:14,263
!خیلی‌خب

114
00:09:15,138 --> 00:09:16,974
خب، پس بزن بریم توی کارش

115
00:09:26,612 --> 00:09:28,799
[شرکت تحقیقات کوتس‌ورث]

116
00:09:28,986 --> 00:09:30,195
ننه جون

117
00:09:30,195 --> 00:09:33,866
،آقای کوتس‌ورث
ما خیلی قدردان‌تونیـم

118
00:09:34,449 --> 00:09:36,451
مرسی که اینجایید

119
00:09:40,330 --> 00:09:43,667
.بابت پله‌ها معذرت
آسانسور کل هفته خراب بوده

120
00:09:45,002 --> 00:09:48,755
حالا اگه از دفتر خودمون هم
استفاده می‌کردیم، چیزی نمی‌شدها

121
00:09:48,755 --> 00:09:52,259
حالا انگل‌منگل که نداره اینجا؟

122
00:09:52,259 --> 00:09:55,804
به‌نظرم مردم خارج از
منطقه‌ی امن‌شون، دست‌شون بهتر رو می‌شـه

123
00:09:55,804 --> 00:09:58,140
من چیزی واسه‌ی
مخفی کردن ندارم، دوست من

124
00:09:58,140 --> 00:10:01,518
.خوبه
راجب کیرا اسکات برام بگو

125
00:10:01,518 --> 00:10:03,270
کسیو می‌شناسی که
ممکن بوده قصد جونش رو داشته؟

126
00:10:04,646 --> 00:10:07,691
.هیچ بنی بشری
اون مثل یه فرشتـه بود

127
00:10:07,691 --> 00:10:09,026
یه فرشته؟

128
00:10:09,026 --> 00:10:12,362
دخترم؟
به‌ندرت

129
00:10:12,362 --> 00:10:15,115
گمون نمی‌کنم من
"بهش بگم "فرشتـه

130
00:10:15,115 --> 00:10:16,658
کی گفته؟

131
00:10:16,658 --> 00:10:17,951
وکیل‌تون

132
00:10:19,536 --> 00:10:22,581
،مردم وقتی غمگینن
بزرگ‌نمایی می‌کنن. طبیعیـه

133
00:10:22,581 --> 00:10:26,418
،ولی کیرا
فرد خاصی بود

134
00:10:26,418 --> 00:10:28,670
دخترم شیرزن مجاهدی بود

135
00:10:28,670 --> 00:10:33,300
اون یه اعتصاب رو توی مدرسـه
راه انداخت تا معلم‌ها پول بیشتری بگیرن

136
00:10:33,300 --> 00:10:35,928
و می‌دونی چی شد؟
کار ساز شد

137
00:10:37,137 --> 00:10:39,389
کیرا برای کمک توی
آشپزخونه‌ی کلیسا داوطلب شد

138
00:10:39,389 --> 00:10:43,101
،حتی توی بدترین آب و هوا
وقتی هیچ‌کس شکرگزار نبود

139
00:10:43,101 --> 00:10:45,270
بازم هر هفته
سر و کله‌ش پیدا می‌شد

140
00:10:45,270 --> 00:10:47,981
می‌گفت باید از
...آدم‌هایی که"

141
00:10:47,981 --> 00:10:50,025
دنیا بهشون بی‌محلی
"می‌کنـه، مراقبت کنیم

142
00:10:56,365 --> 00:10:59,284
این‌جور که فهمیدم
کیرا باهات مسافرت اومده

143
00:10:59,284 --> 00:11:01,328
پارسال سه بار رفتین شانگهای؟

144
00:11:01,328 --> 00:11:03,747
کیرا بهترین دستیارم بود

145
00:11:03,747 --> 00:11:07,376
،عادت داشتم به مردم بگم
که اون برام کار نمی‌کرد، بلکه من براش کار می‌کردم

146
00:11:07,376 --> 00:11:09,837
این پسر تازه‌کاره که برام فرستادن

147
00:11:09,837 --> 00:11:12,464
خیلی ریقوعه

148
00:11:12,464 --> 00:11:13,882
!نچ! نچ! نچ

149
00:11:14,341 --> 00:11:17,886
و ترتیب خوابیدن توی
این سفرهای کاری چطوری بود؟

150
00:11:17,886 --> 00:11:20,931
توهین‌تون رو نادیده می‌گیرم

151
00:11:21,515 --> 00:11:25,269
.توهین نمی‌کردم که قربان
صرفا کنجکاو بودم

152
00:11:25,644 --> 00:11:29,064
...مادربزرگم می‌گه

153
00:11:29,064 --> 00:11:32,401
دو مدل آدم دگرجنس‌گرا
توی این دنیا وجود داره

154
00:11:32,401 --> 00:11:37,239
اونایی که دوست دارن همه‌ی دخترها رو مزه‌مزه
کنن، و اونایی که می‌خوان فقط به یکی وفادار باشن

155
00:11:37,239 --> 00:11:41,743
.من دومی‌ام
زنم رو دوست دارم. همیشه هم داشتم

156
00:11:41,743 --> 00:11:45,205
پس همه‌ش همین؟ اطلاعات دیگه‌ای
از کارهایی که توی چین می‌کردن نداری؟

157
00:11:45,622 --> 00:11:47,624
اون موقع راجب
جیانگ‌سو اطلاعاتی نداشتم

158
00:11:47,624 --> 00:11:49,751
روحمم خبر نداشت که دارن
از کپشنم‌بلو استفاده می‌کنن

159
00:11:49,751 --> 00:11:52,671
بی‌خیال، این سوال‌ها
که چالشی نیستن

160
00:11:52,671 --> 00:11:56,508
.آره، خب، اون استخدامم کرد
دلیلی نداشت که بهش مشکوک باشم

161
00:11:56,508 --> 00:11:59,261
و کیرا؟
اون چه میلی داشت؟

162
00:11:59,261 --> 00:12:01,263
کیرا؟
کیرا معشوق نداشت

163
00:12:01,263 --> 00:12:04,141
حداقل نه کسی اون‌قدر
جدی، که به ما معرفیش کنه

164
00:12:04,141 --> 00:12:05,767
خب، اون با پشتکار کار می‌کرد

165
00:12:05,767 --> 00:12:09,605
.عاشق کارش بود
عاشق مادر بودن بود

166
00:12:09,605 --> 00:12:11,607
و به همینم کفایت می‌کرد

167
00:12:12,357 --> 00:12:13,859
و راجب معشوق سابق پرخاشگرش چی؟

168
00:12:14,651 --> 00:12:18,989
این دیگه زیادی راه خشنی برای
کشتن دوست دختر سابقـه، قبول نداری؟

169
00:12:18,989 --> 00:12:21,700
کلا واسه‌ی کُشتن
هرکسی راه خیلی خشنیـه

170
00:12:23,535 --> 00:12:25,245
<i>از وکیلتون برام بگو</i>

171
00:12:25,245 --> 00:12:28,999
وکیل‌مون؟
!به تخمش هم نبود

172
00:12:29,249 --> 00:12:31,877
جالب شد

173
00:12:32,377 --> 00:12:33,795
چی جالب شد؟

174
00:12:35,214 --> 00:12:37,216
تقریبا همه‌چیز

175
00:12:38,675 --> 00:12:42,012
خدایا، با نیم من عسل نمی‌شـه خوردت

176
00:12:42,012 --> 00:12:43,722
ولی تاثیرم رو می‌ذارم

177
00:12:43,722 --> 00:12:45,849
خب دوتاش هم می‌تونی باشی‌ها

178
00:12:45,849 --> 00:12:49,186
آره، حتما. چندباری ازش
خواستم قرار بذاریم. این که جرم نیست

179
00:12:49,186 --> 00:12:51,188
خاطرخواهی که
دست رد به سینه‌ش خورده

180
00:12:51,730 --> 00:12:54,566
اولین بار توی تاریخ بشرم نیست

181
00:12:54,566 --> 00:12:57,653
درست فکر کن! منی که حتی واسه‌ی
پر کردن بنزین ماشینم به نوکرم پول می‌دم

182
00:12:57,653 --> 00:12:59,154
منی یه لامپ نمی‌تونم عوض کنم

183
00:12:59,154 --> 00:13:01,823
بعد آخه چطوری می‌خوام
بمب توی یه ماشین کار بذارم؟

184
00:13:01,823 --> 00:13:06,453
حتی اگه دست رد به سینه‌م خورده باشه؟
که تازه اینم حرفیـه که تو توی دهنم گذاشتی

185
00:13:06,453 --> 00:13:09,248
!خودت گفتی عاشقش بودی

186
00:13:09,248 --> 00:13:13,335
.تو گفتی روفوس یه‌چی رو جا انداخته
خب چیو جا انداخته؟

187
00:13:13,335 --> 00:13:16,338
کارمون اینجا تمومه؟

188
00:13:17,339 --> 00:13:21,552
نه! بهم بگو چی می‌دونی
!عوضی کثافت

189
00:13:22,427 --> 00:13:24,054
!پس تا دفعه‌ی بعد

190
00:13:25,556 --> 00:13:27,558
!روزتم بخیر

191
00:13:28,058 --> 00:13:29,059
الان حس بهتری داری؟

192
00:13:29,059 --> 00:13:31,645
!گمشو

193
00:13:39,403 --> 00:13:43,365
.پس، همه‌ش همین
همه عاشقش بودن

194
00:13:43,365 --> 00:13:46,159
نه دوست پسری، نه دوست دختری

195
00:13:46,159 --> 00:13:48,203
بابای بچه‌هه در جریان نیست

196
00:13:48,203 --> 00:13:51,206
.توی کالیفرنیا زندگی می‌کنه
غیبت موقع وقوع جرمش تائید شده

197
00:13:51,790 --> 00:13:54,877
هیچ‌کس دلیلی
نداره که بکشتش

198
00:13:56,086 --> 00:13:59,756
یه قولی به دختره دادم

199
00:14:00,299 --> 00:14:04,303
.امان از دست تو، اینو پیدا کردم
دفترچه یادداشتش

200
00:14:11,727 --> 00:14:14,062
چیزی از یادداشت‌ها دستگیرت شد؟ -
نه اون‌قدر -

201
00:14:14,062 --> 00:14:16,982
،قرارهای دکتر
تاریخ‌های بازی و غیره و ذلک

202
00:14:20,402 --> 00:14:23,030
یه صفحه‌ش نیست

203
00:14:23,614 --> 00:14:25,365
باید خودش پاره کرده باشه

204
00:14:25,365 --> 00:14:28,035
یا اینکه یه نفر واسه‌ی
پوشوندن ردّش اینکار رو کرده

205
00:14:28,035 --> 00:14:29,870
بیا ته و توش رو در بیاریم

206
00:14:35,417 --> 00:14:37,127
رستوران اوپال داینر، ساعت پنج عصر

207
00:14:37,711 --> 00:14:39,713
می‌شـه دوازدهم ماه فوریـه

208
00:14:40,005 --> 00:14:42,007
یک ماه قبل از قتل

209
00:14:44,384 --> 00:14:47,387
[Comin' Round :نام آهنگ]
[Josh Rifkin :از]

210
00:14:55,020 --> 00:14:58,649
تو همونی هستی که زنگ زد اینجا؟ -
آره من زنگ زدم -

211
00:14:58,774 --> 00:15:00,609
،دوازدهم فوریـه
پنج عصر

212
00:15:00,609 --> 00:15:02,236
احیانا خبر داری که
شیفت کاری کی بود؟

213
00:15:02,236 --> 00:15:04,655
فوریـه؟
واسه‌ی عهد بوقـه

214
00:15:04,863 --> 00:15:07,199
...هی رایان، پیراهنت رو می‌کنی توی شلوارت

215
00:15:07,199 --> 00:15:10,744
یا نکنه دوست داری
سه‌شنبه شب هم شیفت وایسی؟

216
00:15:10,744 --> 00:15:12,079
سوالت چی بود؟

217
00:15:12,079 --> 00:15:14,706
می‌خواستی جیم بزنی؟ -
!نـه -

218
00:15:15,332 --> 00:15:18,961
!اوه پسر
!خوراک همکارمی

219
00:15:27,177 --> 00:15:29,054
که دوازدهم فوریـه

220
00:15:30,722 --> 00:15:32,599
خبر ندارم

221
00:15:32,975 --> 00:15:36,311
تاحالا راجب ادراک پریشی چهره‌ای چیزی شنیدی؟
ناتوانی تشخیص چهره؟

222
00:15:36,311 --> 00:15:39,189
کلی از افرادی که باهاش حرف
می‌زنیم، یهو به این مرض دچار می‌شن

223
00:15:39,189 --> 00:15:43,735
.ولی من، دقیقا عکسشم
یه چهره رو ببینم، دیگه فراموش نمی‌کنم

224
00:15:45,070 --> 00:15:47,281
امیدوارم تو هم
بیشتر شبیه من باشی

225
00:15:50,409 --> 00:15:51,785
اون رو یادتـه؟

226
00:16:04,173 --> 00:16:08,719
پول بدهکاری. توی بازی
دیشب شانس باهات یار نبود

227
00:16:08,719 --> 00:16:12,514
سی‌هاکس اختلاف قیمت رو پوشش نداد
و تو برای ماسمالی کردنش روش شرط بستی

228
00:16:12,514 --> 00:16:16,810
!نچ! نچ! نچ
بدترین نوع قمار. از روی احساس

229
00:16:16,810 --> 00:16:19,271
من یاد گرفتم هیچ‌وقت
روی تیم میزبان شرط نبندم

230
00:16:20,898 --> 00:16:22,608
فکر کردی اومدم ببرمت

231
00:16:22,608 --> 00:16:25,277
،می‌خواستی فرار کنی
...ولی بعدش منو شناختی

232
00:16:25,277 --> 00:16:28,697
بعدش پیش خودت گفتی:«هی! می‌تونم
«این کارآگاه خصوصیـه رو خوب تلکه کنم‌ها

233
00:16:30,699 --> 00:16:33,035
ولی من پول
واسه‌ی اطلاعات نمی‌دم

234
00:16:33,035 --> 00:16:35,162
،این دنی‌ای که می‌بینی
اصلا نمی‌ذاره اینکار رو بکنم

235
00:16:36,121 --> 00:16:38,332
تو این زن رو می‌شناسی

236
00:16:38,332 --> 00:16:40,459
...بهمون می‌گی چیا دیدی

237
00:16:40,459 --> 00:16:44,171
وگرنه ما اونی که بهش بدهکاری رو
پیدا می‌کنیم و به جونت می‌ندازیم‌شون

238
00:16:48,926 --> 00:16:50,928
!کیرم بره توش پسر

239
00:16:51,929 --> 00:16:53,138
!بهت که گفتم

240
00:16:58,685 --> 00:17:01,355
آره، اون زیاد
اینجا می‌یومد

241
00:17:01,355 --> 00:17:04,191
،ساندیوچ تن ماهی با پنیر آب شده
سیب زمینی سرخ کرده با پنیر، و سس اضافه‌

242
00:17:04,191 --> 00:17:07,194
آخه، آخرین باری که
...دیدیمش رو دقیق یادم نیست

243
00:17:07,194 --> 00:17:10,822
ولی اگه دوازده فوریه
رو می‌گین، پس حله

244
00:17:12,991 --> 00:17:14,743
،رفت بیرون
داشت جر و بحث می‌کرد

245
00:17:15,702 --> 00:17:17,037
جر و بحث با کی؟

246
00:17:17,663 --> 00:17:19,915
.نمی‌دونم
آخه کار همیشه‌ش نبود که

247
00:17:19,915 --> 00:17:22,793
مرد بود، زن بود؟ -
بهتون که گفتم نمی‌دونم -

248
00:17:22,793 --> 00:17:25,003
.من توی آشپزخونه کار می‌کنم
اینم فقط به گوشم خورد

249
00:17:25,754 --> 00:17:27,464
یه تیکه کیک برای بچه‌هه آوردم

250
00:17:30,634 --> 00:17:31,844
بچه‌هه؟

251
00:17:32,219 --> 00:17:34,888
آره، جلوی پیشخون ولش کرد

252
00:17:43,021 --> 00:17:44,857
یادم نمیاد

253
00:17:46,358 --> 00:17:50,362
دوازدهم فوریه، مادرت
اومد مدرسه دنبالت

254
00:17:50,362 --> 00:17:53,365
،قرار بود بری کلاس پیانو
ولی معلمت مریض بود

255
00:17:53,365 --> 00:17:57,202
برای همون مادرت تو رو
با خودش برد رستوران اوپال داینر

256
00:17:57,995 --> 00:17:59,204
!نمی‌تونم

257
00:18:00,080 --> 00:18:02,583
!دارم تلاشمو می‌کنم
...ولی آخه فقط

258
00:18:02,583 --> 00:18:04,626
!آخه یادم نمیاد
!نمی‌تونم

259
00:18:04,626 --> 00:18:06,628
،خیلی‌خب پس
لازم نیست

260
00:18:19,641 --> 00:18:20,976
چی داری می‌نویسی؟

261
00:18:22,603 --> 00:18:24,313
فقط یه داستان کوتاه

262
00:18:24,313 --> 00:18:27,107
راجب یه خرگوش بنفش که
فقط گلبرگ‌های گل رز رو می‌خوره

263
00:18:29,151 --> 00:18:30,777
نه، اینکار رو نمی‌کنی

264
00:18:31,403 --> 00:18:33,030
داری رمزی می‌نویسی

265
00:18:33,447 --> 00:18:34,656
جدی؟

266
00:18:37,951 --> 00:18:41,038
،روزی روزگاری
...خرگوش بنفشی بود

267
00:18:41,288 --> 00:18:43,916
که بیست و چهاری
گلبرگ گل رز می‌خورد

268
00:18:44,583 --> 00:18:46,084
!این یه کد هستش

269
00:18:46,084 --> 00:18:49,087
!زدی توی خال
و هیچ‌کس هم نمی‌تونـه بخونه‌تش

270
00:18:49,087 --> 00:18:51,215
نه بدون حروف راهنما

271
00:18:51,215 --> 00:18:53,967
حروف راهنما چیـه؟ -
این مثل قفل می‌مونـه -

272
00:18:53,967 --> 00:18:56,178
یه کلیدواژه که فقط خودم
...و هرکسی که بهش اطمینان دارم

273
00:18:56,678 --> 00:18:59,306
ازش خبر داریم

274
00:19:01,391 --> 00:19:05,229
اولین لغت رمزیِ
همه‌ی پیام‌ها، همیشه یکیـه

275
00:19:05,229 --> 00:19:07,189
حروف راهنماتـه

276
00:19:10,192 --> 00:19:12,194
این روز رو یادمه

277
00:19:13,403 --> 00:19:17,157
اون‌جوری که تو کتاب
رو توضیح دادی تا بتونم بخونمش

278
00:19:17,157 --> 00:19:18,659
جوهر سیاه

279
00:19:18,659 --> 00:19:21,328
و قیافه‌ت وقتی حروف راهنمات رو حدس زدم

280
00:19:21,887 --> 00:19:25,891
،هجده سال
و تمام این جزئیات واضح و شفافن

281
00:19:25,916 --> 00:19:27,417
ولی رستورانه چی؟

282
00:19:28,794 --> 00:19:30,212
،همونطور که گفتم

283
00:19:31,338 --> 00:19:32,965
پیچیدگی داره

284
00:19:37,678 --> 00:19:40,305
اگه مامانم راجع به
ویکتور سمز اطلاعات داشت چی میشد؟

285
00:19:41,063 --> 00:19:44,066
ای کاش می‌پرسیدم
چون اون موقع هیچی بارم نبود

286
00:19:44,488 --> 00:19:48,522
ویکتور سمز تا بیشتر از یه دهه بعدش
اصلا مرکز توجه و دید من نبود

287
00:19:50,431 --> 00:19:53,158
« بیشتر از یک دهه بعد »

288
00:19:54,778 --> 00:19:56,280
چندش

289
00:19:56,280 --> 00:19:58,407
میک الان اینو فرستاد

290
00:19:58,407 --> 00:20:01,618
بیگ میک؟ -
جرزی میک. یه موکل جدیده -

291
00:20:01,618 --> 00:20:04,162
،کارمند بانکه و ازش اخاذی میشه
...ولی تو هرگز باور نمی‌کنی که

292
00:20:04,162 --> 00:20:06,498
یعنی وقتی ازش اخاذی میشه
حال نمی‌کنه؟

293
00:20:06,498 --> 00:20:07,499
هنوزم می‌تونه

294
00:20:07,499 --> 00:20:09,376
پس این کارمند بانک
،میک رو استخدام می‌کنه

295
00:20:09,376 --> 00:20:11,253
تا ببینه کدوم تیم
،می‌خواد اونو بگا بده

296
00:20:11,253 --> 00:20:14,965
و اینجا رو باش، جلوی دسترسی میک
...به گوشی‌شو می‌گیرن که یعنی

297
00:20:14,965 --> 00:20:18,927
هکرها -
هکرها. بعدش میره سمت شرق -

298
00:20:18,927 --> 00:20:20,637
بعد میک کِی سوار هواپیما میشه؟

299
00:20:20,637 --> 00:20:24,141
اسمش رو تو لیست پرواز ممنوع پیدا می‌کنه -
همه لیست‌ها رو امتحان می‌کنه -

300
00:20:24,141 --> 00:20:27,311
،میک سایبری رو میاره تو کار
که گرونم هست

301
00:20:27,311 --> 00:20:29,313
نمی‌تونن این تیم رو پیدا کنن

302
00:20:29,313 --> 00:20:32,357
فقط به یه اسم رسیدن
...اون که اخاذی کرده

303
00:20:32,357 --> 00:20:33,734
ویکتور سمز

304
00:20:33,734 --> 00:20:37,946
...به خوندنش ادامه بده. اون به مدت -
پونزده سال اخاذی می‌کرده -

305
00:20:37,946 --> 00:20:39,156
آقای مترز

306
00:20:39,156 --> 00:20:42,910
،پونزده سال راضی‌کننده
من اصلا اسمت رو نمی‌شنوم

307
00:20:42,910 --> 00:20:46,788
،و بعد بنا به دلایلی
یهو سر و کله‌ت پیدا میشه

308
00:20:46,788 --> 00:20:49,541
تو داری موکلم رو اذیت می‌کنی

309
00:20:49,541 --> 00:20:51,543
من حتی شروع نکردم

310
00:20:52,002 --> 00:20:54,505
موکلت به من دروغ گفت

311
00:20:54,505 --> 00:20:56,882
اون خوب ویکتور سمز رو می‌شناسه

312
00:20:56,882 --> 00:21:00,385
و کاملا می‌دونه که چرا
ویکتور سمز ازش اخاذی می‌کرد

313
00:21:00,385 --> 00:21:03,472
از لارنس کالی‌یر
هیچ‌وقت اخاذی نشده

314
00:21:03,472 --> 00:21:09,436
دروغ -
لارنس کالی‌یر چیزی برای مخفی‌کردن نداره -

315
00:21:09,436 --> 00:21:12,189
دروغ. کتاب‌ها رو نشونم بده پس

316
00:21:12,523 --> 00:21:15,526
نشونم بده که مثل الان
چقدر صاف و صادقی

317
00:21:18,737 --> 00:21:20,239
اصلا گوش نمی‌کنی به حرفام

318
00:21:20,239 --> 00:21:23,450
...اگه به دردسرسازی

319
00:21:23,450 --> 00:21:28,288
،موکلم یا شرکتش ادامه بدی
زندگی‌تو بگا میدم

320
00:21:29,039 --> 00:21:31,041
با دادخواست خاکت می‌کنم

321
00:21:31,041 --> 00:21:36,255
من تمام بی‌ملاحظگی‌های احمقانۀ
زندگی رقت‌انگیزتو پیدا می‌کنم

324
00:21:45,472 --> 00:21:47,224
تو هرگز دست از جستجو کردن برنداشتی

325
00:21:51,854 --> 00:21:53,480
متوجه نمیشم
...چرا

326
00:21:54,356 --> 00:21:55,858
تو کنار کشیدی

327
00:21:56,149 --> 00:21:58,777
کنار نکشیدم
دقیقا نه اینطوری

328
00:22:01,655 --> 00:22:04,658
ولی کاری کردی که باور کنم کنار کشیدی

329
00:22:05,909 --> 00:22:07,119
چرا؟

330
00:22:07,953 --> 00:22:09,955
الان چه اهمیتی داره دیگه؟

331
00:22:10,581 --> 00:22:11,999
اهمیت داره

332
00:22:14,459 --> 00:22:16,295
چرا گذاشتی رفتی؟

333
00:22:20,424 --> 00:22:21,633
واقعا؟

334
00:22:24,720 --> 00:22:26,555
،ماه‌ها گذشته بود

335
00:22:26,972 --> 00:22:30,642
و من چیزای بیشتری
از اسم ویکتور سمز پیدا نکرده بودم

336
00:22:30,642 --> 00:22:34,313
،داستان مثل هشدار دنی شد
عین خوردن معجون دردسر با دسر فاجعه‌ شد

337
00:22:34,938 --> 00:22:36,940
تنها سرنخم تو بودی

338
00:22:37,441 --> 00:22:39,860
و اون موقع بود
که لارنس من رو وارد بازی کرد

339
00:22:39,885 --> 00:22:42,629
« سیاتل، 2005 »

340
00:22:42,654 --> 00:22:44,740
واسه اون زیاد از حده

341
00:22:44,740 --> 00:22:48,535
اون نمی‌تونه بخوابه
قطعا روش‌هات جواب نمیدن

342
00:22:48,535 --> 00:22:52,664
دری رو توی ذهنش قفل کرده
 می‌خوام کمکش کنم تا بازش کنه

343
00:22:52,664 --> 00:22:56,043
!اون یه دختربچه‌ست -
نه اون یه دختربچه نیست -

344
00:22:56,043 --> 00:23:00,923
اون فراتر از یه آدم معمولیه
طوری که از درک شماها خارجه

345
00:23:00,923 --> 00:23:03,217
شاید باهوش باشه

346
00:23:03,217 --> 00:23:05,886
اون فوق‌العاده‌ست -
ولی یه بچه‌ست -

347
00:23:05,886 --> 00:23:09,264
،تو رو آوردیم که راحت شه
ولی بدتر توی درد بیشتری قرارش دادی

348
00:23:09,264 --> 00:23:11,808
،اگه به چالش کشیده نشه
!نعمتاش از بین میرن

349
00:23:11,808 --> 00:23:13,435
تو براش خوشحالی می‌خوای

350
00:23:13,435 --> 00:23:15,979
ولی تمام توانایی‌هاش رو ازش می‌گیری

351
00:23:15,979 --> 00:23:17,356
حداقل شبا با خیال راحت می‌خوابه

352
00:23:17,381 --> 00:23:19,633
اگه من برم، اون هرگز خیالش راحت نمیشه

353
00:23:19,942 --> 00:23:22,694
و هرگز نمی‌فهمی
چه بلایی سر دخترت اومده

354
00:23:27,407 --> 00:23:30,827
فعلا در حال حاضر
به نوه‌م فکر می‌کنم

355
00:23:31,745 --> 00:23:34,581
چک نهایی رو برات ارسال می‌کنم

356
00:23:36,708 --> 00:23:39,711
برام دردناک بود
که تو رو بدون جواب رها کنم

357
00:23:40,629 --> 00:23:42,256
ولی حق با اونا بود

358
00:23:43,052 --> 00:23:44,675
تو فقط یازده سالت بود

359
00:23:45,509 --> 00:23:47,511
الان دیگه نیستم

360
00:23:50,597 --> 00:23:52,432
می‌خوام به یاد بیارم

361
00:23:57,437 --> 00:23:58,856
خواهش می‌کنم

362
00:24:08,574 --> 00:24:10,200
خیلی‌خب

363
00:24:19,376 --> 00:24:22,379
‏12 فوریه، 2005

364
00:24:22,921 --> 00:24:26,341
مامانت رفت مدرسه دنبالت
قرار بود بری کلاس پیانو

365
00:24:26,341 --> 00:24:27,759
معلمت مریض بود

366
00:24:27,759 --> 00:24:29,761
واسه همین تو رو با خودش برد

367
00:24:30,686 --> 00:24:32,688
«سمت رستوران «اوپال داینر

368
00:24:32,972 --> 00:24:36,335
« اوپال داینر »

369
00:24:50,115 --> 00:24:51,450
درباره کی داری می‌خونی؟

370
00:24:51,450 --> 00:24:53,035
میکل‌آنجلو

371
00:24:53,327 --> 00:24:55,037
اون یه عوضی بود، نه؟

372
00:24:55,454 --> 00:24:57,206
یکم عوضی بود، آره

373
00:24:57,789 --> 00:24:59,791
اکثر مردای موفق عوضی‌ان

374
00:25:01,752 --> 00:25:04,963
،ساندیوچ تن ماهی با پنیر آب شده
سیب زمینی سرخ کرده با پنیر، و سس اضافه‌

375
00:25:06,737 --> 00:25:08,967
دوستمه

376
00:25:09,343 --> 00:25:10,969
تو اینجا حواست جمعه؟

377
00:25:12,346 --> 00:25:13,555
ایموجین؟

378
00:25:13,931 --> 00:25:16,934
مامان، من تو دورۀ رنسانسم

379
00:25:51,026 --> 00:25:52,653
عیب نداره

380
00:25:52,678 --> 00:25:56,557
چرا اتفاقا عیب داره. همینه

381
00:25:57,006 --> 00:26:00,760
مامانم دوازدهم فوریه
 ساعت 5 عصر با یکی ملاقات داشته

382
00:26:01,036 --> 00:26:02,871
شاید -
الان اونجا پیش هم وایسادن -

383
00:26:02,896 --> 00:26:04,898
!ولی به یاد نمیارم

384
00:26:08,443 --> 00:26:11,864
لیولین گفت حقیقت داره بهت نگاه می‌کنه

385
00:26:12,614 --> 00:26:15,617
کدوم حقیقت؟ چی از قلم جا انداختی؟

386
00:26:16,076 --> 00:26:18,579
حافظۀ من نیستش که. نشونمون بده

387
00:26:19,121 --> 00:26:23,333
جدی داری گردن من می‌ندازی؟
چون توی فهمیدن یه سرنخ هم کمکم نکردی؟

388
00:26:23,333 --> 00:26:24,418
...خب، گاهی اوقات شاهد

389
00:26:24,418 --> 00:26:27,129
وای خدا، الان نمی‌خوام درسی یاد بگیرم

390
00:26:27,129 --> 00:26:30,174
پس چی می‌خوای؟ -
می‌خوام کاری که شروع کردی رو تمومش کنم -

391
00:26:30,174 --> 00:26:31,967
گفتی به خاطر کابوسام کنار کشیدی

392
00:26:31,967 --> 00:26:34,720
ولی حدس بزن چی شده؟
هنوزم اون کابوسا هستن

393
00:26:35,554 --> 00:26:37,264
من چی می‌خوام؟

394
00:26:39,144 --> 00:26:41,977
کمک تو رو می‌خوام

395
00:26:44,062 --> 00:26:47,065
تو ما رو آوردی اینجا... نه من

396
00:26:48,066 --> 00:26:50,152
و متاسفانه باید ما رو
 از این وضعیت بیرون کنی

397
00:26:54,894 --> 00:26:56,692
چون تو خیلی دیوثی

398
00:26:57,034 --> 00:26:58,744
چه‌جورَم

399
00:27:44,454 --> 00:27:45,541
سلام

400
00:27:47,751 --> 00:27:49,461
سلام به خودت

401
00:27:54,967 --> 00:27:56,385
کیه؟

402
00:27:58,637 --> 00:28:00,848
اون طرف در کیه؟

403
00:28:03,851 --> 00:28:05,477
تو متوجه نیستی

404
00:28:06,895 --> 00:28:08,522
پس نشونم بده

405
00:28:12,609 --> 00:28:15,237
حله -
حله؟ -

406
00:28:15,696 --> 00:28:17,906
همینو گفتم

407
00:28:33,130 --> 00:28:34,464
برو دنبالش

408
00:28:43,098 --> 00:28:44,099
!آهای

409
00:28:54,234 --> 00:28:55,652
نه، مخالفم

410
00:28:55,652 --> 00:28:57,654
اون بیشتر وقتشو اینجا بود
...تا اونجا

411
00:28:57,654 --> 00:29:00,449
هر چقدر که بخواد
می‌تونه اینجا باشه

412
00:29:00,449 --> 00:29:02,451
نمی‌خوام توی اتاق مهمان باشم

413
00:29:19,610 --> 00:29:22,529
:هانس مولمن تقدیم می‌کند

414
00:29:22,554 --> 00:29:25,265
« مردی در فوتبال مصدوم می‌شود »

415
00:29:32,856 --> 00:29:34,900
این مشاجره تموم شد

416
00:29:34,900 --> 00:29:37,402
بهش ده هزار دلارو بدید

417
00:29:37,402 --> 00:29:40,614
این «خنده‌دارترین
 ویدئوهای خانگی آمریکا» نیست
(نام یک برنامه تلویزیونی)

418
00:29:40,614 --> 00:29:43,492
ولی اون توپه. آه و ناله‌هاش

419
00:29:59,341 --> 00:30:02,928
 I Guess That's Why They آهنگ ♪
Call It the Blues
♪ Elton John از

420
00:30:02,928 --> 00:30:05,472
♪ زمانی که در دستانم است ♪

421
00:30:05,472 --> 00:30:08,851
♪ می‌تواند آن زمانی باشد که با تو صرف کنم ♪

422
00:30:08,851 --> 00:30:11,687
♪ چون کودکان بخندیم ♪

423
00:30:11,895 --> 00:30:14,773
♪ چون عاشقان زندگی کنیم ♪

424
00:30:14,773 --> 00:30:17,693
♪ چون تندر رعدآسا بغریم ♪

425
00:30:17,693 --> 00:30:21,989
♪ به زیر این نقاب‌ها ♪

426
00:30:21,989 --> 00:30:27,119
و به گمانم از این سوی است ♪
♪ که گویند اندوهگین است

427
00:30:37,563 --> 00:30:41,567
اما مول همچنان ایستاده بود»
،و به فکر فرو رفته بود

428
00:30:41,592 --> 00:30:44,720
همانطور که یکی ناگهان
از یک خواب زیبا بیدار شد

429
00:30:44,720 --> 00:30:46,722
«و در تلاش برای به یاد آوردن بود

430
00:31:01,211 --> 00:31:04,965
تو خونه دیگه به من زنگ نزن
نه، یه اشتباه بود

431
00:31:04,990 --> 00:31:06,992
نباید هیچ‌وقت بهش اعتماد می‌کردم

432
00:31:07,618 --> 00:31:10,037
نه، برنگرد. دیگه تموم شد

433
00:31:25,219 --> 00:31:26,720
خیلی تند میری‌ها

434
00:31:26,720 --> 00:31:28,931
تو پیر شدی -
باشه -

435
00:31:30,265 --> 00:31:32,100
بیا یه معامله کنیم

436
00:31:32,100 --> 00:31:34,895
بهم بگو کیو توی رستوران دیدی
تا منم دیگه دنبالت نکنم

437
00:31:36,288 --> 00:31:38,624
قول دادم به هیچ‌کسی نگم

438
00:31:38,649 --> 00:31:40,192
به کی قول دادی؟

439
00:31:40,192 --> 00:31:42,486
من زیر قول نمی‌زنم

440
00:31:42,486 --> 00:31:45,322
یه روزی... می‌زنی زیرش

441
00:31:47,157 --> 00:31:48,784
چرا الان نمیگی؟

442
00:31:50,452 --> 00:31:51,787
اون چیه؟

443
00:31:51,787 --> 00:31:54,081
بیخیال. خودم اختراعش کردم

444
00:31:54,248 --> 00:31:56,250
راحت باش

445
00:32:43,255 --> 00:32:45,465
می‌دونم دلت نمی‌خواد اینو ببینی

446
00:33:28,467 --> 00:33:30,010
چی با خودت آوردی؟

447
00:33:32,471 --> 00:33:36,016
ایموجین، اینو از آنا کش رفتی

448
00:33:36,053 --> 00:33:38,227
اون اصلا نمی‌دونه این چیه، مامان

449
00:33:38,769 --> 00:33:41,897
یه فضای مخفی داره
و اون اصلا خبر نداشت

450
00:33:42,689 --> 00:33:43,899
منظورت اینه؟

451
00:33:48,504 --> 00:33:51,131
عین همونه که توی اتاق مطالعه‌ست

452
00:33:51,156 --> 00:33:53,825
آره، می‌دونم

453
00:33:53,825 --> 00:33:56,787
چون خانم کالی‌یر
 اولین حلقۀ نامزدیش رو توی این نگه می‌داره

454
00:33:56,812 --> 00:33:59,022
همون که از بازیکن چوگان گرفته بود

455
00:33:59,748 --> 00:34:01,375
تو از کجا اینو می‌دونی؟

456
00:34:02,743 --> 00:34:05,162
ازم می‌خوای پسش بدم، نه؟

457
00:34:05,504 --> 00:34:06,922
صد درصد

458
00:34:09,550 --> 00:34:10,551
برو

459
00:34:11,093 --> 00:34:13,011
نه

460
00:34:14,471 --> 00:34:15,472
نه

461
00:34:22,913 --> 00:34:25,165
!نه

462
00:34:26,481 --> 00:34:28,483
!نه، خواهش می‌کنم

463
00:34:49,180 --> 00:34:51,599
نه، نه، نه

464
00:34:54,500 --> 00:34:57,128
این لحظه‌ایه که ساکت میشی

465
00:34:57,841 --> 00:35:01,595
چون می‌دونم اگه از ماشین پیاده شم
همین اتفاق میفته

466
00:35:01,728 --> 00:35:03,730
بعید بدونم همه‌ش این باشه

467
00:35:05,858 --> 00:35:07,693
از چی می‌ترسی؟

468
00:35:08,039 --> 00:35:10,667
شاید اگه انقدر دیوث نبودی
!ما اصلا اینجا نبودیم

469
00:35:11,134 --> 00:35:12,343
از چی می‌ترسی؟

470
00:35:12,562 --> 00:35:15,357
...هیچی! من از هیچی نمی

471
00:35:16,285 --> 00:35:17,703
ایموجین

472
00:35:21,271 --> 00:35:22,564
از چی می‌ترسی؟

473
00:35:23,532 --> 00:35:25,158
اگه اونو دیده باشم چی؟

474
00:35:28,906 --> 00:35:32,034
اگه اونو دیده باشم
،و نادیده گرفته باشمش

475
00:35:32,603 --> 00:35:37,608
و از تو و خودم و بقیه قایمش کرده باشم چی؟

476
00:35:39,941 --> 00:35:42,568
و ویکتور سمز به خاطر من

477
00:35:44,930 --> 00:35:46,765
آزاد باشه چی؟

478
00:35:48,856 --> 00:35:52,359
و الانم برگشته
،و مردم دارن می‌میرن

479
00:35:52,586 --> 00:35:54,588
و همه‌ش تقصیر خودمه

480
00:35:58,750 --> 00:36:00,168
شاید

481
00:36:03,760 --> 00:36:05,762
چه راهکاری براش داری؟

482
00:36:35,510 --> 00:36:38,221
ازم می‌خوای پسش بدم، نه؟

483
00:36:49,182 --> 00:36:51,810
هنوزم... ناراحتی؟

484
00:36:52,716 --> 00:36:54,718
راجع به اتفاقی که توی رستوران افتاد؟

485
00:36:55,589 --> 00:36:56,882
چی؟

486
00:36:59,750 --> 00:37:02,878
،با اون زنه داشتی دعوا می‌کردی
تو رو به گریه انداخت

487
00:37:05,637 --> 00:37:07,347
تو هم شنیدی؟

488
00:37:41,534 --> 00:37:43,369
مدارکت رو بازبینی کردم

489
00:37:43,533 --> 00:37:46,370
،متاسفم که اینو میگم
ولی شامل حال پرونده نمی‌شید

490
00:37:47,003 --> 00:37:50,006
چطور یه پرونده ازش درنمیاد؟

491
00:37:50,287 --> 00:37:52,831
!پنج کارمند کشته شدن

492
00:37:53,003 --> 00:37:56,924
کی می‌دونه چندنفر دیگه بیمار شدن
و بهشون باج دادن که ساکت بمونن؟

493
00:37:57,402 --> 00:37:58,737
من یه شاهد دارم

494
00:38:00,034 --> 00:38:02,286
آمادۀ بازجوییه

495
00:38:02,716 --> 00:38:04,134
اینجاست؟

496
00:38:04,415 --> 00:38:07,529
شاهدت اینجاست؟

497
00:38:07,631 --> 00:38:09,049
اینجا نه

498
00:38:09,840 --> 00:38:12,468
به محض اینکه پیش بریم
اونو بهتون معرفی می‌کنم

499
00:38:13,679 --> 00:38:17,432
کاری که کردی واقعا قابل تحسینه

500
00:38:17,457 --> 00:38:21,670
...ولی اگه اینو به قاضی و رئیسم نشون بدم

501
00:38:21,793 --> 00:38:24,004
بیرون اتاق مضحکه‌شون میشم

502
00:38:25,867 --> 00:38:30,204
یکی باید تقاص کاری که
 شرکت کالی‌یر کرده رو پس بده

503
00:38:31,630 --> 00:38:33,257
دور من رو خط بکش

504
00:38:33,988 --> 00:38:36,699
متاسفم -
قبلش گفتی اینو -

505
00:38:38,914 --> 00:38:42,542
...ایموجین، هر چیزی که دیدی رو

506
00:38:43,586 --> 00:38:46,214
متاسفم که شما دوتا رو انقدر ناراحت کرد

507
00:38:48,226 --> 00:38:49,435
ما دوتا رو؟

508
00:38:49,832 --> 00:38:51,834
دوستت

509
00:38:53,167 --> 00:38:55,169
شوهرش از دنیا رفت؟

510
00:38:56,053 --> 00:38:58,040
زنی که خال روی صورتش داشت؟

511
00:38:59,820 --> 00:39:02,823
عزیزم... باید اون روزو فراموش کنی

512
00:39:03,530 --> 00:39:07,993
از ذهنت پاکش کن
طوری که هرگز سراغش نری

513
00:39:08,266 --> 00:39:09,892
بهم قول بده -
باشه -

514
00:39:10,182 --> 00:39:13,144
!بهم قول بده -
قول میدم، مامان -

515
00:39:13,169 --> 00:39:14,503
چیزی نیست

516
00:39:14,782 --> 00:39:16,989
،ایرادی نداره
کار غلطی نکردی

517
00:39:17,648 --> 00:39:21,276
تو فوق‌العاده‌ای
به بقیه چیزا دید داری

518
00:39:21,793 --> 00:39:24,796
چیزایی که بقیه حتی زحمت نمیدن متوجه بشن

519
00:39:26,735 --> 00:39:28,945
هر کس لایق داشتن یه اسباب‌بازیه

520
00:39:29,822 --> 00:39:32,450
تو یه موهبت داری -
موهبت داری -

521
00:39:41,912 --> 00:39:44,707
بهش قول دادی که چیزی نگی

522
00:39:46,781 --> 00:39:48,992
این خاطره رو فراموش نکردی

523
00:39:50,937 --> 00:39:53,565
تو فقط به حرف مامانت گوش کردی

524
00:39:54,803 --> 00:39:57,806
متاسفم که شما دوتا رو انقدر ناراحت کرد

525
00:39:57,831 --> 00:39:59,457
ما دوتا رو؟

526
00:39:59,659 --> 00:40:03,205
دوستت که شوهرش از دنیا رفت

527
00:40:03,230 --> 00:40:05,273
زنی که خال روی صورتش داشت

528
00:40:05,298 --> 00:40:07,300
متاسفم

529
00:40:07,325 --> 00:40:09,119
مدارکت رو بازبینی کردم

530
00:40:09,151 --> 00:40:12,529
،متاسفم که اینو میگم
ولی شامل حال پرونده نمی‌شید

531
00:40:12,554 --> 00:40:14,640
چطور یه پرونده ازش درنمیاد؟

532
00:40:14,665 --> 00:40:17,084
!پنج کارمند کشته شدن

533
00:40:17,416 --> 00:40:20,752
من یه شاهد دارم
آمادۀ بازجوییه

534
00:40:20,823 --> 00:40:25,036
یکی باید تقاص کاری که
 شرکت کالی‌یر کرده رو پس بده

535
00:40:25,546 --> 00:40:28,591
نمی‌تونم تو رو به عدالتی
که لیاقتش داری رو برسونم

536
00:40:28,701 --> 00:40:31,704
سیلیا، واقعا متاسفم

537
00:40:41,001 --> 00:40:42,628
من باید برم

539
00:41:09,165 --> 00:41:11,001
مامانم یه مخبر بود

540
00:41:14,270 --> 00:41:17,273
می‌خواست خانواده کالی‌یر رو منحل کنه

541
00:41:20,028 --> 00:41:22,114
و تو شاهدش بودی

542
00:41:22,139 --> 00:41:36,518
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

545
00:41:37,995 --> 00:41:40,612
[There, There :نام آهنگ]
[Radiohead :از]

