﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:03,337
...آنچه در «مرگ و دیگر جزئیات» گذشت

2
00:00:03,337 --> 00:00:05,547
رفیق بدی‌ام -
نه، مشکلی نیست -

3
00:00:05,547 --> 00:00:07,591
.من که خوش‌خوشانمـه
دارم طبق معمول مفت‌خوری می‌کنم

4
00:00:07,591 --> 00:00:09,593
.چی؟ بی‌خیال ایموجین
تو عضوی از خونواده‌مونی

5
00:00:09,593 --> 00:00:13,138
ایموجین، من دو روزه
پلک رو هم نذاشتم

6
00:00:13,138 --> 00:00:15,933
.لیلا هم طلاق می‌خواد
شرکت رو هم از دست دادم

7
00:00:15,933 --> 00:00:17,893
پدر واقعیم هم که
معلوم شد لیولین‌ـه

8
00:00:17,893 --> 00:00:20,437
و می‌تونم بفهمم که هیچ‌کدوم
...از اینا به یه ورت هم نیست

9
00:00:20,437 --> 00:00:25,108
چون فقط این برات مهمه
که حالا اون مادرت رو کُشته یا نه

10
00:00:25,108 --> 00:00:27,361
!کُشتـه -
یه تماس تلفنی گرفتم -

11
00:00:27,361 --> 00:00:29,738
،ویکتور سمز توی عدالتش
مو رو از ماست می‌کشه بیرون

12
00:00:29,738 --> 00:00:31,031
کنترل دست اونـه

13
00:00:31,031 --> 00:00:32,950
تا یک ساعت دیگه
کشتی منفجر می‌شـه
(مسلح شد)

14
00:00:32,950 --> 00:00:35,911
،می‌دونم عصبانی‌ای
ولی فعلا باید دست به دست هم بدیم

15
00:00:36,703 --> 00:00:38,121
!اوه خدای بزرگ
!تو حالت خوبـه

16
00:00:38,121 --> 00:00:39,706
ممنون واسه‌ی
نقشـه‌ی فرار

17
00:00:39,706 --> 00:00:43,168
...آره، زمان‌بندیم خوب نبود، ولی -
دفعه بعدی روالش می‌کنیم -

18
00:00:43,168 --> 00:00:45,671
.دفترچه‌ی دنی رو پیدا کردم
همه‌ی کارهایی که روی کشتی کرده داخلشـه

19
00:00:45,671 --> 00:00:47,589
تو دیگه کی هستی؟
هیچ‌وقت چهره‌ای رو فراموش نمی‌کنم

20
00:00:47,589 --> 00:00:49,550
،اگه دنی ویکتور سمز رو دیده باشه
باید توی اون دفترچه نوشته باشـه

21
00:00:49,550 --> 00:00:51,760
.اونو دیدی؟ اونجا
درست همون‌جا. دیدیش؟

22
00:00:51,760 --> 00:00:53,095
با عقل جور در نمیاد

23
00:00:53,095 --> 00:00:54,054
...مگر اینکه

24
00:00:54,179 --> 00:00:56,306
موضوع شخصی باشـه

25
00:00:56,306 --> 00:00:57,933
تو چشم بصیرت داری ایموجین

26
00:00:57,933 --> 00:01:00,435
چیزایی رو می‌بینی که مردم حتی
به خودشون زحمت نمی‌دن دقت کنن بهش

27
00:01:01,395 --> 00:01:03,480
مامان؟

28
00:01:06,108 --> 00:01:09,528
.می‌بیخشید آقای کوتس‌ورث
میل دارین براتون ویسکی بریزم؟

29
00:01:09,528 --> 00:01:12,531
یا یه‌مقدار اِشناپس؟ -
نه، همین قهوه خوبـه -

30
00:01:13,282 --> 00:01:15,117
می‌تونین یه ساندویچ بیکن درست کنید؟

31
00:01:15,325 --> 00:01:17,327
الساعه جناب کوتس‌ورث

32
00:01:19,663 --> 00:01:21,874
یه‌چی بدتر از پایان وجود داره

33
00:01:21,874 --> 00:01:25,294
.آرزو به دل موندن براش
اینکه بدونی پایان واقعی ممکنه هیچ‌وقت نیاد

34
00:01:25,294 --> 00:01:27,671
.ازش متنفرم
!نه! نه! نه

35
00:01:31,425 --> 00:01:34,845
...و، اگه من

36
00:01:43,103 --> 00:01:46,356
قدیم‌ها فکر می‌کردم اگه
...هویت ویکتور سمز رو بفهمم

37
00:01:46,356 --> 00:01:49,151
اگه معمای قتلِ
....کیرا اسکات رو حل کنم

38
00:01:49,151 --> 00:01:51,570
بالاخره به آرامش می‌رسم

39
00:01:52,905 --> 00:01:55,115
ولی آرامش واقعی وجود نداره

40
00:01:55,908 --> 00:02:00,329
،متاسفانه باید بگم
زندگی قاراشمیش‌تر از این حرف‌هاست

41
00:02:00,354 --> 00:02:09,786
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

42
00:02:10,547 --> 00:02:12,382
!هنوز نمُردیم -
!شاید بهتر می‌بود بمیریم -

43
00:02:12,382 --> 00:02:13,467
!نه! نه! نه! آنا

44
00:02:13,467 --> 00:02:15,427
!بمب‌ها ترکیدن، ولی ما نه

45
00:02:16,720 --> 00:02:19,723
!باید می‌مُردیم
!یالا! بزن بریم

46
00:02:20,807 --> 00:02:26,313
هی! هی! ببین! می‌فهمم! خیلی‌خب؟
!هفته‌ای از این کیری‌تر امکان نداشت

47
00:02:26,313 --> 00:02:28,732
!ولی من و تو هنوز زنده‌ایم

48
00:02:30,067 --> 00:02:33,695
!خیلی‌خب؟ یالا پس
...فقط

49
00:02:36,615 --> 00:02:39,618
!گندش بزنن
!خودم می‌برمت

50
00:02:40,327 --> 00:02:42,454
!بیا بریم! یالا! گندش بزنن

51
00:02:54,675 --> 00:02:57,010
باید بریم -
من با تو هیچ‌جا نمیام -

52
00:02:57,261 --> 00:02:58,470
یه قایق مسافربری
همین نزدیکی‌هاست

53
00:02:58,470 --> 00:03:01,515
،تا کمتر از شش دقیقه‌ی دیگه
میان و مهمون‌ها رو تخلیه می‌کنن

54
00:03:01,515 --> 00:03:04,685
هیچ‌کس آسیبی ندیده -
!هیچ‌کس؟ زدی یه هلی‌کوپتر رو ترکوندی‌ها -

55
00:03:04,685 --> 00:03:06,186
خب، نباید
تقلب می‌کردن

56
00:03:06,186 --> 00:03:08,981
مواد منفجره خیلی دورتر
از مهمون‌ها کارگزاری شدن

57
00:03:08,981 --> 00:03:11,984
نزدیک مزرعه‌ی سرورهات
تا بتونی همه‌ی مدارک رو نابود کنی

58
00:03:11,984 --> 00:03:12,985
روفوس کجاست؟

59
00:03:12,985 --> 00:03:14,945
با خدمه و بچه‌ها رفت

60
00:03:14,945 --> 00:03:17,781
جاش امن و امانـه

61
00:03:17,781 --> 00:03:19,783
باید همین‌الان بریم

62
00:03:20,701 --> 00:03:22,327
خیال می‌کنی بهت اطمینان می‌کنم؟

63
00:03:22,327 --> 00:03:27,332
.همه‌ی سوالاتت رو جواب می‌دم ایموجین
ولی اول باید از این کشتی بزنیم به چاک

64
00:03:50,272 --> 00:03:51,940
!سونیل! باید بریم

65
00:03:51,940 --> 00:03:54,276
!یالا

66
00:03:55,694 --> 00:03:56,695
!برو

67
00:04:17,622 --> 00:04:22,780
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

68
00:05:35,589 --> 00:05:40,205
«مـرگ و دیـگـر جـزئـیـات»

69
00:05:40,958 --> 00:05:44,154
[قسمت دهم و پایانی: هـولـنـاک]

70
00:05:45,554 --> 00:05:47,472
دیگه می‌تونی برش داری

71
00:05:56,857 --> 00:05:59,067
ببخشید واسه‌ی نمایش بازی کردن‌ها

72
00:05:59,610 --> 00:06:01,820
چی می‌خوای؟

73
00:06:02,738 --> 00:06:04,948
می‌خوام بهم
اعتماد کنی

74
00:06:06,116 --> 00:06:08,243
ازت می‌خوام
درک کنی

75
00:06:09,411 --> 00:06:12,623
آخرش آزادی
که بری. قول می‌دم

76
00:06:15,334 --> 00:06:18,670
عمرا اگه بدونی
...چه حسی داره که هر روز ببینمت

77
00:06:18,670 --> 00:06:20,214
و هویتم رو ازت مخفی کنم

78
00:06:21,632 --> 00:06:24,885
تا بهت نگم که
چقدر برام ارزشمندی

79
00:06:25,636 --> 00:06:30,265
توی هجده سال گذشته، بدون فکر کردن
به تو، حتی یه نفس هم نمی‌تونستم بکشم

80
00:06:33,060 --> 00:06:36,063
هیچ‌وقت نمی‌خواستم ولت کنم ایموجین

81
00:06:37,189 --> 00:06:38,941
ولی دست آخر ولم کردی

82
00:06:39,650 --> 00:06:41,068
درستـه

83
00:06:42,319 --> 00:06:43,529
مجبور بودم

84
00:06:43,529 --> 00:06:44,863
انصاف نیست

85
00:06:46,490 --> 00:06:48,700
اونا می‌تونن همه‌ی
چیزهای خوشگل رو داشتـه باشن

86
00:06:51,620 --> 00:06:54,039
مجبورم می‌کنی
برش گردونم، مگه نه؟

87
00:06:54,248 --> 00:06:55,999
انتخابی نداشتم ایموجین

88
00:06:55,999 --> 00:06:58,418
.تنهای تنها بودم
نمی‌دونستم به کی اعتماد کنم

89
00:06:59,044 --> 00:07:02,172
اون شب بعد از اینکه هاکنبرگ رو
...توی رستوران اوپال داینر ملاقات کردم

90
00:07:02,172 --> 00:07:03,590
اونا افتادن دنبالم

91
00:07:11,640 --> 00:07:13,642
واقعا می‌تونی تصورش کنی، مگه نه؟

92
00:07:13,892 --> 00:07:16,019
فقط بهم بگو چی شد

93
00:07:18,939 --> 00:07:20,315
کلیدهام رو در آوردم

94
00:07:31,660 --> 00:07:32,578
!زنیکه‌ی جنده

95
00:07:39,877 --> 00:07:42,921
.آدم کالی‌یرها بود
نقشه داشتن منو بکشن

96
00:07:43,255 --> 00:07:44,756
ولی نقش برآب شد

97
00:07:44,756 --> 00:07:47,885
حالا باید قبل از اینکه دوباره
دست به کار می‌شدن، می‌زدم به چاک

98
00:07:48,343 --> 00:07:51,972
از صمیم قلبم
می‌خواستم تو رو با خودم ببرم

99
00:07:51,972 --> 00:07:56,185
!نه! حتی فکرشم نکن
بچـه بی‌بچـه

100
00:07:57,144 --> 00:08:00,898
بچه‌ها نمی‌تونن شیش هفته
توی زیر زمین بدون گرما و پنجره سر کنن

101
00:08:01,732 --> 00:08:04,735
بچه‌ها توجه همه
رو بهت جلب می‌کنن

102
00:08:04,735 --> 00:08:07,279
،از هر مرزی که رد بشی
توجه بیشتری هم بهت جلب می‌شـه

103
00:08:07,821 --> 00:08:12,743
تو پیدام کردی، چون نیار داشتی یه نفر
آبت کنه بری زیر زمین، و منم می‌تونم

104
00:08:12,743 --> 00:08:14,369
ولی به‌شرطی تنها باشی

105
00:08:14,828 --> 00:08:17,581
نمی‌خوام عذاب‌وجدانِ
مرگ یه بچه، خوره‌ی جونم بشه

106
00:08:17,581 --> 00:08:21,210
،می‌دونستم تنها راه در امان نگه‌داشتنت
این بود که فکر کنن من مُرده‌م

107
00:08:21,210 --> 00:08:23,545
لارنس کالی‌یر نفوذی و خبرچین داره

108
00:08:23,545 --> 00:08:26,924
می‌خوای ناپدید بمونی؟
پس همه‌ی قوانین من رو اجرا می‌کنی

109
00:08:26,924 --> 00:08:30,219
و منظورم مو به مو هست

110
00:08:30,219 --> 00:08:32,095
گذشتـه بی‌گذشتـه

111
00:08:32,095 --> 00:08:35,516
هیچ تماسی با بچه‌ت یا مادرت نخواهی داشت

112
00:08:36,016 --> 00:08:37,726
دوست پسر یا دوست دختر سابق سرش گرده

113
00:08:37,726 --> 00:08:40,938
با هیچ‌کدوم از افرادی که قبلا
می‌شناختی، دیگه نمی‌تونی حرف بزنی

114
00:08:40,938 --> 00:08:42,648
بزرگ‌ترین اشتباهی
که بقیه می‌کنن همینـه

115
00:08:42,648 --> 00:08:44,233
دلیل پیدا شدن‌شون همینـه

116
00:08:44,650 --> 00:08:46,777
با اونایی که
دوست‌شون داشتن ارتباط می‌گیرن

117
00:08:46,777 --> 00:08:47,986
خیلی‌خب؟

118
00:08:48,445 --> 00:08:50,280
حالا می‌رسیم سروقت بخش سختش

119
00:08:51,240 --> 00:08:56,662
،شاید بشه جسدت رو پیچوند
ولی بدون شک باید دی‌ان‌ای وجود داشته باشه

120
00:08:59,748 --> 00:09:01,542
!داری سر به سرم می‌ذاری

121
00:09:16,557 --> 00:09:17,975
!تف توش

122
00:09:29,278 --> 00:09:31,196
!چندش

123
00:09:37,035 --> 00:09:38,453
!تف توش

124
00:10:18,535 --> 00:10:20,162
انصاف نیست

125
00:10:21,288 --> 00:10:23,707
اونا می‌تونن همه‌ی
چیزهای خوشگل رو داشته باشن

126
00:10:31,256 --> 00:10:34,092
مجبورم می‌کنی
برش‌گردونم، مگه نه؟

127
00:10:40,766 --> 00:10:41,975
معلومـه

128
00:10:47,898 --> 00:10:50,317
برو

129
00:10:57,366 --> 00:10:58,992
اون کیف فرارتـه

130
00:11:02,204 --> 00:11:05,332
.اصلا نمی‌فهمم
با چشم‌های خودم دیدمت

131
00:11:05,332 --> 00:11:06,959
درست قبل از
انفجار ماشین، تو همین‌جا بودی

132
00:11:06,959 --> 00:11:08,961
داشتی موتور رو روشن می‌کردی -
فقط صداشو شنیدی -

133
00:11:08,961 --> 00:11:11,797
!نه! خودم دیدمت -
نه ندیدی -

134
00:11:12,214 --> 00:11:13,632
ادامه‌ش رو ببین

135
00:11:19,972 --> 00:11:22,224
حافظه پیچیده‌ست

136
00:11:22,850 --> 00:11:24,268
حالا فرار می‌کنی

137
00:11:48,792 --> 00:11:53,797
!نـه! نـه! نـه

138
00:11:54,464 --> 00:11:56,675
!نـه -
...با تموم وجودم -

139
00:11:56,675 --> 00:11:59,178
می‌خواستم برم پیشت

140
00:11:59,178 --> 00:12:01,805
<i>!مـامـانـی</i>

141
00:12:04,141 --> 00:12:06,226
مجبورم کردی تماشا کنم

142
00:12:06,226 --> 00:12:08,854
سخت‌ترین تصمیم زندگیم

143
00:12:10,647 --> 00:12:12,983
ولی می‌شناختمت ایموجین

144
00:12:12,983 --> 00:12:14,693
باید می‌دیدیش

145
00:12:14,693 --> 00:12:17,988
،وگرنه زیر سوالش می‌بردی
بهش شک می‌کردی، قبول نمی‌کردیش

146
00:12:17,988 --> 00:12:20,199
هیچ‌وقت نمی‌تونستی باهاش کنار بیای

147
00:12:20,699 --> 00:12:22,910
خیال می‌کنی الان
باهاش کنار اومدم؟

148
00:12:25,746 --> 00:12:27,372
اونا زندگی‌مون رو نابود کردن

149
00:12:30,501 --> 00:12:33,378
تا یه مدت، این
مسئله داغونم کرده بوده

150
00:12:33,378 --> 00:12:36,673
تنها امیدم این بود که
همه‌ش بیهوده نباشه

151
00:12:36,673 --> 00:12:38,675
یه سری مدارک گذاشتـه بودم

152
00:12:39,426 --> 00:12:42,513
ولی، کار به جایی نبرد

153
00:12:42,513 --> 00:12:46,934
فساد داشت پیروز می‌شد، و مفسدین
هم آزادانه هرکار می‌خواستن می‌کردن

154
00:12:49,436 --> 00:12:53,065
یه نگاه به دور و اطرافم انداختم
و دیدم تا اون موقع چقدر ساده لوح بودم

155
00:12:54,233 --> 00:12:57,861
دیدم قدرت همه‌جا حکم‌فرما شده

156
00:12:59,363 --> 00:13:01,198
و اون‌وقت من داشتم چیکار می‌کردم؟

157
00:13:02,533 --> 00:13:04,993
قایم می‌شدم

158
00:13:06,370 --> 00:13:07,788
این کافی نبود

159
00:13:08,205 --> 00:13:09,623
به هیچ‌وجـه

160
00:13:12,084 --> 00:13:16,088
پس، یه هویت جدید
دست و پا کردم

161
00:13:16,505 --> 00:13:18,924
درواقع، چندین هویت جدید

162
00:13:18,924 --> 00:13:22,511
.چهره‌ام رو عوض کردم
که از دردش مو به تن آدم سیخ می‌شـه

163
00:13:22,511 --> 00:13:26,306
.رنگ چشم‌هام رو هم عوض کردم
تو هم می‌تونی، ولی نکن

164
00:13:26,723 --> 00:13:28,725
آبی بهت میاد

165
00:13:30,102 --> 00:13:32,437
و باید دست به کار می‌شدم

166
00:13:57,796 --> 00:14:01,341
قدرت واقعی توی این
سیاست‌های آشکار نهفته نیست

167
00:14:01,341 --> 00:14:04,511
یا در دست این حاکم‌های
دست نشونده یا رسانه نیست

168
00:14:04,511 --> 00:14:05,804
نخیر

169
00:14:05,804 --> 00:14:11,059
،قدرت، قدرت واقعی
توی آستین قشر میلیاردرِ جامعه‌ست

170
00:14:11,435 --> 00:14:14,938
،اونا قوانین رو عوض کردن
و این کار رو با دروغ انجام دادن

171
00:14:14,938 --> 00:14:16,857
دروغ‌هایی که
بین‌مون فاصله انداختـه

172
00:14:16,857 --> 00:14:18,984
که باعث شده وقتی توی
...روز روشن دارن ازمون دزدی می‌کنن

173
00:14:18,984 --> 00:14:20,819
ما مشغول گشت و گذار
توی گوشی‌هامون باشیم

174
00:14:20,819 --> 00:14:24,323
روی "لایک" یا "خرید" می‌زنیم
...و قفلی می‌زنیم روی دسیسه‌هاشون

175
00:14:24,323 --> 00:14:26,325
و توجه‌هامون رو
...مفتی نثارشون می‌کنیم

176
00:14:26,325 --> 00:14:28,952
تا اینکه دیگه نتنها
...گیج و گمراه می‌شیم

177
00:14:29,369 --> 00:14:31,371
بلکه انسانیت‌مون رو هم از دست می‌دیم

178
00:14:32,706 --> 00:14:34,124
تو می‌بینیش و می‌فهمیش

179
00:14:34,625 --> 00:14:37,252
با تموم وجودت می‌دونی اشتباهه

180
00:14:39,671 --> 00:14:41,673
من مسلحت می‌کنم

181
00:14:41,673 --> 00:14:43,634
بهت می‌گم که
کجا رو نشونه بگیری

182
00:14:45,135 --> 00:14:48,764
ما برای افرادی که دنیا
تف‌شون کرده می‌جنگیم

183
00:14:57,773 --> 00:14:59,191
این خوبه

184
00:15:03,612 --> 00:15:09,034
،متاسفانه باید بگم
زندگی قاراشمیش‌‌تر از این حرف‌هاست

185
00:15:10,994 --> 00:15:13,622
ولی راجب کیرا اسکات از حق نگذریم

186
00:15:14,122 --> 00:15:16,375
واقعا یه کشتی مسافربری
از جزیره‌ی مالتا اون اطراف بود

187
00:15:16,375 --> 00:15:18,669
وقتی بمب‌ها منفجر شد
...و کشتی شروع به غرق شدن کرد

188
00:15:18,669 --> 00:15:22,881
حدود دو مایل دریایی باهامون فاصله داشت
(تقریبا سه و نیم کیلومتر)

189
00:15:25,717 --> 00:15:30,889
،می‌تونید یه اتفاق قلمدادش کنین
...ولی البته که الان خودتون می‌دونین

190
00:15:30,889 --> 00:15:33,809
اتفاق‌ها، جلوه‌ی دیگه‌ای از سرنخ‌هان

191
00:15:34,935 --> 00:15:37,521
بمب‌ها هیچ‌وقت
قرار نبود بترکن

192
00:15:37,521 --> 00:15:41,441
قرار بود برآشفتگی
به‌وجود بیارن، قرار بود بترسونن

193
00:15:43,026 --> 00:15:44,444
ما زنده موندیم

194
00:15:45,112 --> 00:15:46,947
!ما واقعا زنده موندیم آنا

195
00:15:48,657 --> 00:15:52,119
،من بودم می‌گفتم جواب داد
تقریبا بی‌نقص بود

196
00:15:53,245 --> 00:15:56,999
،ولی در اون لحظـه
...درست در همون لحظـه‌ی خاص

197
00:15:56,999 --> 00:15:59,001
...تمام فکر و ذکرم این بود

198
00:16:03,839 --> 00:16:06,842
که بازم ایموجین رو می‌بینم؟

199
00:16:10,971 --> 00:16:15,392
.همه‌چی خوبه پسرم
من خوبم. ما خوبیم

200
00:16:16,018 --> 00:16:17,644
دارم میام پیشت

201
00:16:18,854 --> 00:16:20,856
آره، گوشیت پیش منـه

202
00:16:23,609 --> 00:16:27,237
.خوشحالم زنده موندی
خیلی نگران بودم

203
00:16:30,949 --> 00:16:33,452
گمونم حاضرم تا واسه‌ی
یه مدت حوصله سربر باشم

204
00:16:36,413 --> 00:16:38,624
النور، دارم جدی می‌گم

205
00:16:39,583 --> 00:16:42,002
دیگه هیچ‌وقت نمی‌خوام ببینمت

206
00:17:09,655 --> 00:17:12,491
کشتیـه بی‌نقص بود

207
00:17:15,369 --> 00:17:17,454
حتی اگه من نبودم

208
00:17:53,365 --> 00:17:55,576
کاری که داری
...اینجا می‌کنی

209
00:17:57,744 --> 00:17:59,162
می‌فهممش

210
00:18:00,539 --> 00:18:03,792
می‌دونم چرا حس می‌کنی
یه نفر باید جلوشون رو بگیره

211
00:18:04,042 --> 00:18:05,961
ولی داری به مردم صدمه می‌زنی

212
00:18:05,961 --> 00:18:07,588
نه به مردم بی‌گناه

213
00:18:08,422 --> 00:18:09,965
دنی ترنر

214
00:18:10,883 --> 00:18:14,595
فقط می‌خواست
پرونده‌ی قتل تو رو حل کنه

215
00:18:14,595 --> 00:18:16,471
می‌خواست کمک کنه

216
00:18:17,681 --> 00:18:20,350
تو اونو بخشی از بازیِ خودت
کردی و حتی پشیمون هم نیستی

217
00:18:20,350 --> 00:18:22,186
من از کلی چیزها پشیمونم

218
00:18:22,936 --> 00:18:25,772
ولی باید تصمیمات سخت بگیرم -
نه، مجبور نیستی -

219
00:18:25,772 --> 00:18:28,233
مجبور نیستی هیچ‌کدوم
از این کارها رو بکنی

220
00:18:28,525 --> 00:18:32,946
انتقامت رو که گرفتی. حالا می‌تونی
بی‌خیال این‌ها بشی و بریم از اول شروع کنیم

221
00:18:33,697 --> 00:18:36,450
!اوه ایموجین

222
00:18:36,450 --> 00:18:38,660
چیه؟
یه بار گم و گور شدی کافی نبود؟

223
00:18:40,954 --> 00:18:42,164
!بی‌خیال

224
00:18:42,956 --> 00:18:45,167
!تازه دوباره به‌دستت آوردم

225
00:18:49,046 --> 00:18:50,672
بی‌خیال همه‌ش بشم؟

226
00:18:55,802 --> 00:18:57,221
اون‌وقت ما چیکار می‌کنیم؟

227
00:19:01,602 --> 00:19:05,289
[شش ماه بعد]

228
00:19:18,408 --> 00:19:19,826
یه دور دیگه بریم؟

229
00:19:19,826 --> 00:19:21,245
باشه بعد از ناهار

230
00:19:21,245 --> 00:19:23,413
!پیرزن عجیب

231
00:19:23,914 --> 00:19:25,165
!روان‌پریش

232
00:19:38,011 --> 00:19:40,180
...وقتی مجرم شناسایی شده

233
00:19:40,931 --> 00:19:44,935
...و اتفاق‌ها به سرنخ‌ها می‌پیوندن

234
00:19:46,186 --> 00:19:48,689
همیشه احساس پوچی محض می‌کنم

235
00:20:06,248 --> 00:20:08,584
میز همیشگی‌مون رو
رزرو نگه داشتن. زودی میام

236
00:20:08,834 --> 00:20:12,004
،ولی این دفعه بدتر بود

237
00:20:12,004 --> 00:20:15,090
،چون این بار
حقیقت رو پیدا کردیم

238
00:20:15,883 --> 00:20:17,843
ولی کی دیگه خبر داشت؟

239
00:20:18,385 --> 00:20:21,013
کیرا اسکات آزاد بود

240
00:20:25,017 --> 00:20:28,020
بعد از پرداختشون مدارک رو برمی‌گردونیم

241
00:20:28,020 --> 00:20:31,231
،اگه یه نقشۀ دیگه برای رمزگشایی پیاده کردن
مقدارش رو سه برابر کن

242
00:20:31,231 --> 00:20:35,360
...و آندریاس
یادت نره این مردم چیکار کردن

243
00:20:35,360 --> 00:20:39,615
و اون یه ذره هم واسه دخترش کنار نکشید

244
00:21:50,118 --> 00:21:52,412
بیخیال لیلا. نرو

245
00:21:52,437 --> 00:21:55,148
اون اسناد رو امضا کرده. تموم شد

246
00:21:55,899 --> 00:21:57,442
خودت واقعا همینو می‌خوای؟

247
00:22:17,129 --> 00:22:19,006
دلم برات تنگ میشه

248
00:22:33,270 --> 00:22:34,479
اگه یه سال پیش بهم می‌گفتی

249
00:22:34,479 --> 00:22:37,357
که من و تو قرار بود
...تنها عاقل‌های توی این خونه باشیم

250
00:22:37,357 --> 00:22:40,986
مجبور نیستی اینجا باشی -
آره، ولی مجبورم -

251
00:22:41,653 --> 00:22:43,071
بهم احتیاج دارن

252
00:22:44,156 --> 00:22:45,365
تا به حال برام اتفاق نیفتاده

253
00:22:52,080 --> 00:22:56,793
!کیرم توش
مگه میشه قاشق پیدا نشه؟

254
00:22:56,793 --> 00:23:00,005
آخه، این چه آشپزخونه‌ایه؟

255
00:23:00,589 --> 00:23:01,423
بابا

256
00:23:03,884 --> 00:23:06,803
تیریپ، کِی میریم خونه؟

257
00:23:06,951 --> 00:23:09,579
اینجا خونه‌ست، بابا

258
00:23:09,769 --> 00:23:11,183
تو ورشکسته شدی

259
00:23:11,768 --> 00:23:13,986
،اونا خونه‌ها، هر دو هواپیماها

260
00:23:14,019 --> 00:23:15,729
و پارک آبی توسان رو گرفتن

261
00:23:15,932 --> 00:23:18,774
نه. «تاندر گورج» چی؟

262
00:23:18,815 --> 00:23:21,443
فعلا متعلق به یکی دیگه‌ست

263
00:23:22,528 --> 00:23:25,155
یه معجزه‌ست که آنا تونسته
اینجا رو نگه داره

264
00:23:27,199 --> 00:23:29,409
...قاشق کوفتیم کجا

265
00:23:39,262 --> 00:23:41,672
خب، حالش چطوره؟

266
00:23:41,672 --> 00:23:44,299
...حالش خوبه
قبلا هم بهت گفتم

267
00:23:46,239 --> 00:23:47,519
ازت خواهش می‌کنم

268
00:23:48,554 --> 00:23:49,763
اون کجاست؟

269
00:23:51,981 --> 00:23:55,181
یکم بهش فرصت بده
هر وقت وینی آماده باشه، زنگ می‌زنه

270
00:24:21,920 --> 00:24:24,923
فصل داره تموم میشه
مقصد بعدی کجاست؟

271
00:24:24,923 --> 00:24:27,134
دیگه کوه نمیرم

272
00:24:27,718 --> 00:24:29,428
توی آرژانتین یه مزرعه‌ست

273
00:24:29,428 --> 00:24:30,512
عاشقش میشی

274
00:24:30,512 --> 00:24:31,930
مزرعه

275
00:24:32,806 --> 00:24:33,640
مال خودته؟

276
00:24:35,017 --> 00:24:36,143
مال ماست

277
00:24:38,228 --> 00:24:41,064
از چند نفر باج گرفتی که اونو بخری؟

278
00:24:42,149 --> 00:24:44,067
یا از کثیف‌کاری قبلیته؟

279
00:24:44,943 --> 00:24:46,695
سرتیترها رو خوندم

280
00:24:47,070 --> 00:24:50,490
می‌دونم پولی که آندریاس برای اون
صندلی‌ها گرفت پس داده نشد

281
00:24:50,908 --> 00:24:53,285
می‌خوای دوباره اینجا شروع کنی؟

282
00:24:55,913 --> 00:24:57,706
مثل بقیه جاها چقدر اینجا خوبه

283
00:25:01,335 --> 00:25:05,422
...می‌دونی
یه چیزی رو این وسط از قلم جا انداختی

284
00:25:06,057 --> 00:25:10,187
این همه وقت گذاشتی
که با اون منابع انتقامت رو بگیری

285
00:25:10,844 --> 00:25:12,930
تمام افرادی که مسبب اون اتفاق بودن رو کشتی

286
00:25:13,430 --> 00:25:16,558
همه بجز کسی که
،توی دل ماجرا بود

287
00:25:17,935 --> 00:25:19,353
لارنس کالی‌یر

288
00:25:19,952 --> 00:25:21,578
یکم گیج و خُله، قبول دارم

289
00:25:21,813 --> 00:25:25,442
ولی اون از دید عادلانۀ تو معاف شده؟

290
00:25:26,568 --> 00:25:27,986
...مگر اینکه

291
00:25:29,988 --> 00:25:31,657
...مگر اینکه

292
00:25:32,391 --> 00:25:35,311
،قبل از حرکت کشتی
تو اونو مورد ضرب و شتم قرار داده باشی

293
00:25:35,827 --> 00:25:38,163
در واقع دو سال و نیم پیش میشه

294
00:25:38,497 --> 00:25:42,709
حدودا موقعی بود که بعدش لارنس
اسموتی پروتئین روزانه‌ش رو عوض کرد

295
00:25:42,709 --> 00:25:44,545
،از سبز

296
00:25:44,570 --> 00:25:46,822
...به آبی

297
00:25:47,096 --> 00:25:50,099
پس از کلیک روی تبلیغ...
که فقط مختص اون ساخته شده بود

298
00:25:50,400 --> 00:25:53,737
اسموتی‌ها مستقیما به
مصرف‌کننده ارسال می‌شوند

299
00:25:53,762 --> 00:25:55,430
دستور ساخت خاصی داشت به نظرت؟

300
00:25:55,656 --> 00:25:56,990
کپشنم بلو

301
00:25:57,015 --> 00:26:01,812
،باعث سرطان، زوال عقل
و انواع بیماری‌های جانبی میشه

302
00:26:01,812 --> 00:26:03,772
اون به زوال عقل مبتلا نشد

303
00:26:03,772 --> 00:26:05,399
یه نشونه‌ست

304
00:26:05,399 --> 00:26:07,025
تو اونو مسموم کردی

305
00:26:07,860 --> 00:26:11,488
با همون عنی که
به خوردِ کارگرا تو چین می‌داد

306
00:26:13,574 --> 00:26:17,077
عیب نداره، کیرا
نمی‌خواد ناز کنی حالا

307
00:26:17,077 --> 00:26:21,081
من از تمام کارهایی که کردی مدرک دارم

308
00:26:22,101 --> 00:26:23,500
درسته

309
00:26:24,078 --> 00:26:25,678
...نذاشتیم برنده بشی

310
00:26:25,929 --> 00:26:29,406
و مشخصا نذاشتیم تمام
 پرونده‌های علیه خودت رو نابود کنی

311
00:26:30,299 --> 00:26:34,219
مثل اینا روی هر دیوار بیرونی
از اینجا تا عرشۀ «اِف» هست

312
00:26:34,219 --> 00:26:37,139
دمای محیط اقیانوس
سرورها رو خنک نگه می‌داره

313
00:26:37,139 --> 00:26:38,974
سرورها؟

314
00:26:38,974 --> 00:26:41,310
،این یه بخشی از نقشه‌ت بود که شکست خورد

315
00:26:41,310 --> 00:26:43,312
چون با کشتی نرفتن زیر آب

316
00:26:43,687 --> 00:26:46,106
...پس حین گپ زدن من و تو

317
00:26:47,858 --> 00:26:49,109
ویکتور سمز

318
00:26:51,695 --> 00:26:54,907
دوستام سرورهای مسخره‌ت رو جابجا کرد

319
00:27:17,846 --> 00:27:21,308
تو باعث حواس‌پرتی شدی -
چقدر خوب -

320
00:27:25,979 --> 00:27:28,732
،و تمام زمانی که باهم سپری کردیم، ایموجین

321
00:27:30,817 --> 00:27:33,820
همه‌ش... دروغ بود؟

322
00:27:35,989 --> 00:27:37,824
!کی به کی میگه

323
00:27:39,201 --> 00:27:42,120
سرورها رو گرفتیم، یادته؟

324
00:27:42,746 --> 00:27:45,749
می‌دونیم فعال بودی
ما همه چی رو می‌دونیم

325
00:27:46,625 --> 00:27:48,752
حقیقت بالاخره روزی نمایان میشه

326
00:27:48,752 --> 00:27:51,338
حقیقت یه تکنولوژی قدیمیه

327
00:27:51,338 --> 00:27:54,383
ترجیح میدم که دوباره بیارمش تو زمان حال

328
00:27:54,408 --> 00:27:58,036
کار از کار گذشته
بکش کنار، روفوس

329
00:27:58,762 --> 00:28:00,764
برای خودم اینکارو نمی‌کنم

330
00:28:01,932 --> 00:28:03,559
دوست دارم کنار بکشم

331
00:28:05,978 --> 00:28:07,396
ولی الان نمی‌تونم

332
00:28:08,188 --> 00:28:11,817
که با این شرایط فوری‌ت خیلی برات بده

333
00:28:13,777 --> 00:28:16,405
همونطور که صحبت کردیم
دارن به انبارتون حمله می‌کنن

334
00:28:16,405 --> 00:28:18,574
!اِف‌بی‌آی! حرکت کنید

335
00:28:18,574 --> 00:28:19,950
!دستا بالا

336
00:28:19,950 --> 00:28:21,326
!به اون اسلحه دست نزنید

337
00:28:28,542 --> 00:28:32,754
سانیل بانداری آمادۀ
ضبط و شهادت علیه شماست

338
00:28:38,635 --> 00:28:40,888
هرگز دوست نداشتم به اینجا برسه

339
00:28:44,099 --> 00:28:46,768
یه جای اون اسلحه می‌لنگه

340
00:28:46,768 --> 00:28:48,437
از اونی که دفعه قبل دستت بود سبک‌تره

341
00:28:55,611 --> 00:28:57,237
...دیگه تموم شد

342
00:28:58,071 --> 00:28:59,448
مامان

343
00:29:10,459 --> 00:29:12,794
!گاوم زایید

344
00:29:58,966 --> 00:30:03,595
در حالی که کنار آتش نشستم
،و حقیقتم رو بهتون میگم

345
00:30:04,555 --> 00:30:07,224
،به دوستم دنی فکر می‌کنم

346
00:30:07,224 --> 00:30:09,852
با اشتیاق زیاد دوست داشت اینو حل کنه

347
00:30:10,686 --> 00:30:13,105
،نه برای من و اجرای عدالت

348
00:30:13,939 --> 00:30:15,941
...بلکه برای دخترکی

349
00:30:16,567 --> 00:30:19,194
که مدت‌ها قبل بهش قول داده بودم

350
00:30:30,055 --> 00:30:32,391
گفتم شاید به اینا نیاز داشته باشی

351
00:30:32,416 --> 00:30:36,044
کاملا نو. بدون میکروفون
با دادۀ نامحدود

352
00:30:36,879 --> 00:30:38,714
...مرسی، ولی

353
00:30:38,714 --> 00:30:41,925
شاید یکی خواست باهات ارتباط برقرار کنه

354
00:30:51,310 --> 00:30:52,508
الو؟

355
00:30:52,811 --> 00:30:54,563
واقعیت داره؟

356
00:30:54,563 --> 00:30:55,731
دادۀ نامحدود؟

357
00:30:57,482 --> 00:30:59,234
ظاهرا آره

358
00:30:59,259 --> 00:31:01,678
پس مبارک باشه

359
00:31:04,573 --> 00:31:05,490
...خوشحال

360
00:31:05,490 --> 00:31:08,327
نگو که از شنیدن صدام خوشحال شدی

361
00:31:08,327 --> 00:31:12,331
تف توش... پس نقشه‌م جواب نداد

362
00:31:14,499 --> 00:31:16,919
...دلم

363
00:31:17,336 --> 00:31:18,337
دلم برات تنگ شده

364
00:31:20,448 --> 00:31:23,075
کلی وقت داشتم
که دوتایی باهم استفاده کنیم

365
00:31:24,468 --> 00:31:27,221
من هنوزم ازت متنفرم

366
00:31:27,221 --> 00:31:29,223
نه، نیستی

367
00:31:31,397 --> 00:31:32,694
چیکارا می‌کنی؟

368
00:31:33,969 --> 00:31:37,189
خب، یه ماه دیگه دادگاه دارم

369
00:31:37,189 --> 00:31:39,441
وکیلم، با قاضی‌ای که
به ما دادن حال نمی‌کنه

370
00:31:40,608 --> 00:31:43,128
پس... میری زندان؟

371
00:31:43,153 --> 00:31:45,489
آره... یه جنبۀ مثبت داره

372
00:31:45,489 --> 00:31:47,699
کلی زمان برای
برنامه‌ریزی شغل سومم دارم

373
00:31:47,699 --> 00:31:50,786
شاید چهارمی
برای محکم‌کاری

374
00:31:51,145 --> 00:31:53,356
برای من واقعا عین یه رویاست

375
00:31:56,041 --> 00:31:58,252
وقتی آزاد بشم، پیدات می‌کنم

376
00:32:10,312 --> 00:32:12,522
...من باید

377
00:32:41,170 --> 00:32:43,380
مگه نخواستی تنهایی کار کنی؟

378
00:32:45,322 --> 00:32:47,009
خوشحالم همینجا موندی

379
00:32:47,009 --> 00:32:48,802
می‌دونی چرا موندم؟

380
00:32:48,802 --> 00:32:50,137
چرا؟

381
00:32:50,137 --> 00:32:51,722
روفوس -
آها -

382
00:32:51,722 --> 00:32:53,974
ریشش... مدل مرتب و خاصی داره

383
00:32:53,974 --> 00:32:57,060
...و خیلی

384
00:33:33,639 --> 00:33:37,392
گفتم به پلیس زنگ بزنم
و مجبورش کنم بره مرکز توان‌بخشی

385
00:33:37,392 --> 00:33:39,978
ای وای. کِی وضعیتش انقدر بد شد؟

386
00:33:39,978 --> 00:33:42,314
بد نشد. بد بود

387
00:33:42,648 --> 00:33:45,400
بعد از بلاهایی که
،باهاشون تو کشتی مواجه شد

388
00:33:45,400 --> 00:33:50,155
مادر و پدر و شغل و رفیقشو از دست داد

389
00:33:50,155 --> 00:33:51,573
زنش هم از دست داد

390
00:33:54,952 --> 00:33:56,578
فرم‌ها رو پر نکردم

391
00:33:57,746 --> 00:33:58,830
چی؟

392
00:33:59,331 --> 00:34:03,335
...درک می‌کنم چه شکلیه
،خودتو از دست بدی

393
00:34:04,044 --> 00:34:06,463
و همه تو رو رها کنن

394
00:34:07,756 --> 00:34:09,842
چطور می‌تونم اینکارو باهاش کنم؟

395
00:34:09,842 --> 00:34:12,052
لیلا، این قضیه فرق می‌کنه

396
00:34:12,427 --> 00:34:15,430
...کاری که اون کرد
کاری که ما با تو کردیم

397
00:34:16,139 --> 00:34:19,768
توی تمام ماجرا حق با تو بود
ولی کسی گوشش بدهکار نبود

398
00:34:21,061 --> 00:34:23,480
فکر کنم منم به حرف خودم
بی‌توجهی می‌کردم

399
00:34:23,505 --> 00:34:26,133
نه، نه. باید گوش می‌دادم

400
00:34:27,276 --> 00:34:29,111
به قدر کافی توجه نمی‌کردم

401
00:34:32,573 --> 00:34:34,491
دیگه تکرار نمیشه

402
00:34:51,550 --> 00:34:53,177
ساعت چنده؟

403
00:34:53,635 --> 00:34:55,429
یه دوستی رو دعوت کردم

404
00:34:56,471 --> 00:34:58,390
عیب نداره عزیزم؟

405
00:35:04,188 --> 00:35:05,314
خیلی‌خب

406
00:35:29,296 --> 00:35:30,923
این دوستته؟

407
00:35:31,882 --> 00:35:34,718
داشتی زاغ سیاه منو چوب می‌زدی

408
00:35:35,761 --> 00:35:37,513
مراقب اموال خودمون بودیم

409
00:35:39,306 --> 00:35:40,641
کیرا کجاست؟

410
00:35:40,641 --> 00:35:41,725
مهم نیست

411
00:35:42,309 --> 00:35:43,936
الان با ما سر و کار داری

412
00:35:45,437 --> 00:35:47,064
گمشو بابا

413
00:35:47,064 --> 00:35:49,483
من فقط با کیرا حرف می‌زنم

414
00:35:51,527 --> 00:35:54,530
از اینکه فکر می‌کنید
...اینجا تحت کنترل شماست

415
00:35:55,822 --> 00:35:57,824
کاملا در اشتباه هستید

416
00:35:59,952 --> 00:36:02,454
!تو یه قاتلی

417
00:36:02,454 --> 00:36:04,790
!مامان ایموجین رو کشتی

418
00:36:04,790 --> 00:36:07,626
چی؟ چی داری میگی؟

419
00:36:07,626 --> 00:36:10,254
لارنس اعتراف کرد
من همه چی رو می‌دونم

420
00:36:10,254 --> 00:36:13,799
آنا... هر دومون می‌دونیم که
پدرت درست فکر نمی‌کنه

421
00:36:13,799 --> 00:36:17,177
و سلیا چان با ما خصومت داره -
...آره خب، چون -

422
00:36:17,177 --> 00:36:22,140
،ما شوهرشو مسموم کردیم
و کیرا رو کُشتی تا اونو لاپوشانی کنی

423
00:36:22,140 --> 00:36:23,892
نمی‌دونم می‌خوای به چی برسی

424
00:36:23,892 --> 00:36:26,854
!دوباره به من دروغ نگو لامصب

425
00:36:32,317 --> 00:36:35,070
می‌دونی اگه شرکت به کار ادامه نمی‌داد

426
00:36:35,070 --> 00:36:37,865
چند نفر آس و پاس می‌شدن؟ -
!چقدرم برات مهمه -

427
00:36:37,865 --> 00:36:40,784
من یه زن مسیحی‌ام -
!خدایا! تف توش -

428
00:36:40,784 --> 00:36:41,994
!ادامه نده

429
00:36:45,205 --> 00:36:47,291
پس ایموجین چی؟

430
00:36:47,291 --> 00:36:51,420
تمام اون شبایی که
،با جیغ و داد از خواب بیدار میشد

431
00:36:51,420 --> 00:36:55,299
تمام لحظاتی که بهش می‌گفتی
همه چیز درست میشه

432
00:36:55,299 --> 00:36:59,303
در حالی که می‌دونستی درست نمیشه
فقط به خاطر توی ایکبیری

433
00:36:59,303 --> 00:37:02,556
اون دختر زیاد از حد دل روشنی داشت

434
00:37:03,407 --> 00:37:05,742
الان جدا داری میگی
چون تو مامانشو کشتی

435
00:37:05,767 --> 00:37:08,645
زندگیش بهتر شده؟ -
مگه غیر از اینه؟ -

436
00:37:08,645 --> 00:37:11,023
بهش فکر کن، عزیزم

437
00:37:11,048 --> 00:37:15,969
،هر آدمی که هست
و هر موضوعی که اهمیت داره

438
00:37:16,737 --> 00:37:19,156
به خاطر ماست

439
00:37:20,157 --> 00:37:22,993
!نه

440
00:37:55,817 --> 00:37:57,027
آنا

441
00:38:01,573 --> 00:38:04,993
آنا... به من گوش بده

442
00:38:08,205 --> 00:38:11,208
تو اصلا اینجا نبودی -
...قصد نداشـ -

443
00:38:15,128 --> 00:38:17,130
باید با یکی تماس بگیریم

444
00:38:17,130 --> 00:38:18,423
باید دکتر بیاریم

445
00:38:19,299 --> 00:38:20,926
اون دیگه مُرده

446
00:38:22,219 --> 00:38:23,637
مامانت مُرده

447
00:38:25,264 --> 00:38:27,474
ولی می‌تونم ازت محافظت کنم

448
00:38:28,342 --> 00:38:31,762
تا زمانی که مو به موی
کارایی که میگم رو انجام بدی

449
00:38:40,195 --> 00:38:42,197
یا خدا، یا خدا

450
00:38:43,282 --> 00:38:45,784
!یا خدا، مامان

451
00:38:47,160 --> 00:38:49,371
چرا می‌خوای به من کمک کنی؟

452
00:39:03,719 --> 00:39:05,721
ازم می‌خواد چیکار کنم؟

453
00:39:11,101 --> 00:39:13,228
توجه کنید

454
00:39:13,937 --> 00:39:15,564
جزئیات مهمن

455
00:39:16,523 --> 00:39:19,860
کوتس‌ورث دوست داشت بگه
که فقط جنایات غیرممکن رو قبول می‌کنه

456
00:39:21,820 --> 00:39:24,907
ولی فکر کنم تا الان فهمیدید
که این یه رکورد جهانی مزخرفه

457
00:39:30,287 --> 00:39:34,291
.هیچ‌چیز غیرممکن نیست
شاید همه‌چیز غیرممکن باشه

458
00:39:36,043 --> 00:39:38,879
چه می‌دونم والا
من تو این کار تازه‌واردم

459
00:39:41,000 --> 00:39:48,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

460
00:39:52,075 --> 00:39:53,076
!چندش

461
00:39:53,101 --> 00:40:13,110
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

462
00:40:14,533 --> 00:40:17,737
[Days Like These :نام آهنگ]
[Low :از]

