﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:14,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:32,066 --> 00:00:34,944
قسمت 4
دلیلی که از مرگ میترسی

3
00:00:39,615 --> 00:00:40,700
مادر بچه کجاست؟

4
00:00:52,211 --> 00:00:53,045
بچه م

5
00:00:54,296 --> 00:00:55,297
عذر میخوام

6
00:00:55,840 --> 00:00:58,217
معذرت میخوام

7
00:00:58,592 --> 00:00:59,802
خیلی متاسفم

8
00:01:00,302 --> 00:01:02,012
متاسفم

9
00:01:02,513 --> 00:01:04,390
معذرت میخوام

10
00:01:04,473 --> 00:01:05,516
متاسفم

11
00:01:07,143 --> 00:01:08,144
پولم

12
00:01:08,769 --> 00:01:10,104
ده میلیارد وونم

13
00:01:21,407 --> 00:01:23,659
این زنه باید مادر بچه باشه

14
00:01:24,493 --> 00:01:28,664
جواب 19نوامبر بود، روز جهانی
پیشگیری از کودک آزاری

15
00:01:28,748 --> 00:01:31,250
میدونستین هر پنج دقیقه یه بار،

16
00:01:31,333 --> 00:01:34,712
یه جایی توی دنیا یه بچه
بخاطر خشونت و آزار میمیره؟

17
00:01:35,212 --> 00:01:37,214
چرا دهنت رو نمیبندی و بخوابی؟

18
00:01:37,548 --> 00:01:40,468
من بخاطر تو حتی یه لیوان قهوه کوفتیم نخوردم

19
00:01:47,016 --> 00:01:48,642
چشه این؟

20
00:02:03,532 --> 00:02:05,159
اومدی-
بهش غذا بده-

21
00:02:10,247 --> 00:02:11,749
چرا داری دراز میکشی؟

22
00:02:12,041 --> 00:02:13,334
وقت غذاته

23
00:02:14,460 --> 00:02:16,212
باباهه بنظر مشکلی نداره، خداروشکر

24
00:02:16,587 --> 00:02:19,173
هوی، زنت دیوونه اس

25
00:02:19,256 --> 00:02:20,674
اینو میدونستی؟-
...این چی-

26
00:02:21,675 --> 00:02:23,427
این چهار ماه پیش انقضاش تموم شده

27
00:02:23,511 --> 00:02:24,678
مشکلی نیس. نمیمیره که

28
00:02:30,893 --> 00:02:31,894
فکر کنم حق با توئه

29
00:02:33,521 --> 00:02:35,064
اینجوری نیس که بتونی مزه اش کنی

30
00:02:35,147 --> 00:02:36,649
این ملت چشونه؟

31
00:02:37,399 --> 00:02:40,110
بفرما اینم یه غذای خوشمزه

32
00:02:40,444 --> 00:02:41,737
چقد خوشمزه اس-
من اینو نمیخورم-

33
00:02:42,112 --> 00:02:43,197
نمیخورم

34
00:02:44,490 --> 00:02:45,866
شوخی میکنی؟

35
00:02:47,451 --> 00:02:49,286
تفش نکن، خدا لعنتت کنه

36
00:02:49,703 --> 00:02:52,331
چرا وقتی خونه امم نمیتونم
استراحت کنم، توله سگ؟

37
00:02:52,915 --> 00:02:54,625
داری عصبانیم میکنی

38
00:03:02,174 --> 00:03:03,926
پلیس باز اینجا چیکار میکنه؟

39
00:03:04,718 --> 00:03:06,136
چی؟ پلیس؟

40
00:03:06,512 --> 00:03:07,555
پلیسا اینجان؟

41
00:03:08,264 --> 00:03:09,473
بزار صورتتو پاک کنم

42
00:03:20,609 --> 00:03:22,486
همراهِ خدمات حفاظت از کودک اومدم

43
00:03:22,570 --> 00:03:24,238
بخاطر گزارشی در رابطه با کودک آزاری

44
00:03:24,321 --> 00:03:26,407
ببخشید؟ الان گفتین کودک آزاری؟

45
00:03:27,074 --> 00:03:28,033
چه گزارشی؟

46
00:03:28,117 --> 00:03:29,577
بیمارستان اطفال

47
00:03:29,660 --> 00:03:32,162
گزارش دادن که علائمی از
خشونت روی بدن بچه دیدن

48
00:03:32,246 --> 00:03:33,080
چی؟

49
00:03:33,163 --> 00:03:34,415
ما باید یه نگاهی بندازیم

50
00:03:35,416 --> 00:03:36,542
عذر میخوام

51
00:03:40,254 --> 00:03:41,213
بفرمایین

52
00:03:42,882 --> 00:03:44,133
چرا باید همچین چیزی بگن؟

53
00:03:44,216 --> 00:03:45,509
میخوام یه نگاه به بچه بندازم

54
00:03:45,593 --> 00:03:47,720
فکر کنم دنده م شکسته

55
00:03:48,220 --> 00:03:50,055
قلبمم خیلی درد میکنه

56
00:03:50,139 --> 00:03:51,015
عزیزم

57
00:03:51,390 --> 00:03:53,642
چطوری میتونن بخاطر همچین چیزی
به ما مشکوک شن؟

58
00:03:53,726 --> 00:03:55,811
بنظر میاد ما بچه ی خودمون رو بزنیم؟

59
00:04:02,484 --> 00:04:03,611
کیم سوک جه
مرکز بین‌المللی بهزیستی کودکان

60
00:04:03,694 --> 00:04:05,321
من خودمم توی بهزیستی کودکان کار میکنم

61
00:04:18,292 --> 00:04:20,210
حتما سوء تفاهم شده

62
00:04:21,754 --> 00:04:24,423
ما هم فقط داشتیم از پروتکل پیروی میکردیم

63
00:04:24,798 --> 00:04:26,842
بله. لطفا ناراحت نشین

64
00:04:26,926 --> 00:04:27,760
درسته

65
00:04:28,344 --> 00:04:29,386
بریم خونه ی بعدی

66
00:04:29,511 --> 00:04:30,888
نه، نباید بری

67
00:04:33,515 --> 00:04:36,477
خدا، مشخصه که چه صدای بلندی داره

68
00:04:36,894 --> 00:04:38,312
مامانت رو خیلی اذیت میکنی

69
00:04:39,063 --> 00:04:40,356
خواهش میکنم کمکم کنین

70
00:04:41,148 --> 00:04:42,524
کمک

71
00:04:49,156 --> 00:04:50,407
واسه مزاحمت عذر میخواییم

72
00:05:11,470 --> 00:05:14,556
مگه چیکار کردم که
زنگ زدن پلیس؟

73
00:05:14,807 --> 00:05:17,893
فکر میکنی کدوم خری هستی تو؟

74
00:05:30,030 --> 00:05:30,990
میدونی چیه؟

75
00:05:31,824 --> 00:05:34,201
از وقتی که به دنیا اومدی
هیچی درست پیش نمیره

76
00:05:35,411 --> 00:05:36,996
همش تقصیر توئه

77
00:06:25,878 --> 00:06:28,255
چرا اون بچه
هیچ خاطره ای نداشت؟

78
00:06:28,714 --> 00:06:29,882
چون هیچ حافظه و توانایی

79
00:06:30,215 --> 00:06:31,550
هیچوقت نداشت

80
00:06:33,218 --> 00:06:35,220
حتی اسمشم رو نمیدونم

81
00:06:35,471 --> 00:06:37,306
چون هیچکس با اسمش صداش نزد

82
00:06:39,266 --> 00:06:41,393
چطوری همچین پدر مادرایی وجود دارن؟

83
00:06:42,603 --> 00:06:44,938
...اگه پدر و مادرن، باید-
باید چی؟-

84
00:06:45,022 --> 00:06:46,565
هیچ چیز توی زندگی تضمین شده نیست

85
00:06:46,648 --> 00:06:49,193
تو خودت قدر هیچی رو ندونستی

86
00:06:49,526 --> 00:06:52,488
تو به زندگی اهمیتی ندادی و
خیلی راحت مرگ رو انتخاب کردی

87
00:06:52,571 --> 00:06:53,655
اما اون بچه

88
00:06:54,573 --> 00:06:56,158
حتی نتونست که انتخابی بکنه

89
00:06:56,492 --> 00:06:58,202
توی دنیا کلی آدم
مثه اون وجود داره

90
00:06:58,702 --> 00:06:59,870
لعنتی

91
00:07:02,873 --> 00:07:03,957
کثافت

92
00:07:06,460 --> 00:07:07,419
خیلی خب

93
00:07:08,462 --> 00:07:09,505
زود باش بهم شلیک کن

94
00:07:09,630 --> 00:07:11,048
موندم این همه عجله واسه چیه

95
00:07:11,131 --> 00:07:12,132
بهم شلیک کن

96
00:07:14,343 --> 00:07:17,596
آدما همیشه فقط بعد از اینکه مردن
باید برای زنده موندن میجنگن

97
00:07:18,097 --> 00:07:20,015
نه زمانی که هنوز زندن

98
00:07:20,557 --> 00:07:22,142
فقط بهم شلیک کن

99
00:07:22,226 --> 00:07:23,352
میتونی صدام رو بشنوی، مگه نه؟

100
00:07:23,435 --> 00:07:26,772
هر کاریم که بکنم
بازم برات مهم نیست

101
00:07:27,147 --> 00:07:28,232
درسته

102
00:07:28,315 --> 00:07:29,942
برام مهم نیست چیکار میکنی

103
00:07:30,400 --> 00:07:31,360
چی؟

104
00:07:31,944 --> 00:07:32,778
چرا؟

105
00:07:32,861 --> 00:07:34,571
با دیدن کارات که تا این حد پیش میری

106
00:07:34,655 --> 00:07:37,199
آخرش میمیری
مهم نیست چقدر تلاش کنی

107
00:07:37,699 --> 00:07:40,452
اما اگه بخوای کسیو بکشی

108
00:07:41,662 --> 00:07:43,330
من دست بکار میشم

109
00:07:43,914 --> 00:07:45,332
واسه چه کاری منو میخوای؟

110
00:07:45,666 --> 00:07:46,959
چرا بخوام کسی رو بکشم؟

111
00:07:47,626 --> 00:07:49,378
هیچوقت اتفاق نمیفته

112
00:07:49,711 --> 00:07:51,296
پس منو به زندگی بعدیم ببر

113
00:07:52,297 --> 00:07:55,008
حتما. حالا که اینقدر میخوای بمیری

114
00:08:05,102 --> 00:08:06,645
اول باید پول رو پیدا کنم

115
00:08:07,729 --> 00:08:08,939
امروز چندمه؟

116
00:08:10,774 --> 00:08:12,192
گوشیم کجاست؟

117
00:08:14,611 --> 00:08:15,445
ایناهاش

118
00:08:16,405 --> 00:08:18,532
"ششم آپریل، 8:46 بعد از ظهر؟"

119
00:08:19,074 --> 00:08:21,076
پس پول تا 15 دقیقه دیگه ناپديد میشه که

120
00:08:21,785 --> 00:08:24,246
کدوم گوریم؟

121
00:08:40,971 --> 00:08:42,681
معذرت میخوام

122
00:08:48,270 --> 00:08:49,188
معذرت میخوام

123
00:08:49,271 --> 00:08:50,772
نه، مشکلی نیست

124
00:08:54,026 --> 00:08:54,985
لعنتی

125
00:09:02,451 --> 00:09:04,453
صبر کنین

126
00:09:04,536 --> 00:09:05,871
میشه صبر کنین؟

127
00:09:05,954 --> 00:09:07,748
لطفا صبر کنین. باید وسایلامو بردارم

128
00:09:07,831 --> 00:09:09,791
یک، دو، صفر، یک

129
00:09:14,087 --> 00:09:15,172
مال منه

130
00:09:15,464 --> 00:09:16,757
خسته نباشید

131
00:09:24,556 --> 00:09:25,933
نزدیک بودا

132
00:09:29,978 --> 00:09:31,813
چه شیطون خوشتیپی هستیا

133
00:09:32,231 --> 00:09:33,190
صبر کن

134
00:09:33,607 --> 00:09:35,067
چرا صدام اینقدر آرامش بخشه؟

135
00:09:48,789 --> 00:09:49,790
این یارو

136
00:09:50,290 --> 00:09:51,458
حتما مدله

137
00:10:00,592 --> 00:10:01,760
یالا دیگه

138
00:10:06,556 --> 00:10:08,809
اسمم جانگ گون اوئه. 24 سالمه

139
00:10:09,184 --> 00:10:11,520
تولدت مبارک، اوپا-
از بچگیم-

140
00:10:11,603 --> 00:10:13,855
بخاطر قیافه جذابم
همه دوسم داشتن

141
00:10:14,523 --> 00:10:16,608
معمولا عشق اول دخترایی بودم که

142
00:10:16,692 --> 00:10:18,527
بیشتر پسرا روشون کراش میزدن

143
00:10:19,152 --> 00:10:22,322
با تشکر از چهره ی الهه طورم
پول راحت میومد سمتم

144
00:10:22,406 --> 00:10:26,118
و تاحالا بدون هدف زندگی کردم
فقط با مدلینگ پول درمیارم

145
00:10:32,291 --> 00:10:35,502
هم پول داره هم قیافه

146
00:10:41,216 --> 00:10:42,342
برگام

147
00:10:51,101 --> 00:10:52,686
طلاست

148
00:10:55,188 --> 00:10:57,149
این جوون چقدر پول داره ها

149
00:10:59,401 --> 00:11:00,902
اونو باش

150
00:11:02,946 --> 00:11:04,448
نوزاد پنج ماهه مرده پیدا شد
پدر و مادر به جرم خشونت و آزار دستگیر شدن

151
00:11:06,992 --> 00:11:09,161
پس بالاخره خشونت و قتل رو شدن

152
00:11:09,494 --> 00:11:11,538
موندم چند سال آب خنک میخورن

153
00:11:12,372 --> 00:11:14,458
کاشکی میتونستم برم پیش پلیس
و علیه شون شهادت بدم

154
00:11:15,000 --> 00:11:16,835
اون عوضیای کپکی

155
00:11:22,591 --> 00:11:25,052
"قاتل سریالی فراری"

156
00:11:25,510 --> 00:11:26,928
"آتیش سوزی عمدی"

157
00:11:27,012 --> 00:11:28,263
"سانحه رانندگی"

158
00:11:32,267 --> 00:11:34,519
موندم این پسره چجوری میمیره

159
00:11:35,479 --> 00:11:36,313
آتیش سوزی عمدی؟

160
00:11:36,563 --> 00:11:37,856
سانحه رانندگی؟

161
00:11:37,939 --> 00:11:39,733
شاید بیماری لاعلاج داره

162
00:11:41,735 --> 00:11:43,487
حاجی، مغزم سوخت

163
00:11:51,286 --> 00:11:52,371
"سوک جین"

164
00:11:54,331 --> 00:11:55,874
تو دیگه کی هستی؟

165
00:11:57,042 --> 00:11:58,502
الو؟-
داری میای دیگه، نه؟-

166
00:12:00,629 --> 00:12:01,671
کجا؟

167
00:12:01,880 --> 00:12:05,008
کجا دیگه؟ مهمونی وی آی پی
قرار بود امشب بریم اونجا

168
00:12:05,300 --> 00:12:07,177
"مهمونی وی آی پی؟"-
آره دیگه-

169
00:12:07,260 --> 00:12:08,553
زود باش دیگه

170
00:12:08,637 --> 00:12:11,264
همه خوشگلای کره
قراره اینجا جمع بشن

171
00:12:11,640 --> 00:12:12,682
خوشگلا؟

172
00:12:13,308 --> 00:12:15,936
درسته. بهتره توی مهمونی باشی

173
00:12:16,269 --> 00:12:18,021
تا اینکه راجب مردن نگران باشی

174
00:12:18,313 --> 00:12:19,940
اوکی. الان جلدی میام

175
00:12:20,816 --> 00:12:22,609
آدمه و یه بار زندگی دیگه

176
00:12:32,744 --> 00:12:34,496
به سلامتی-
به سلامتی-

177
00:12:41,169 --> 00:12:43,338
معمولا بیشتر از اینم میتونم بنوشم

178
00:12:45,006 --> 00:12:45,924
هوی

179
00:12:46,800 --> 00:12:49,428
چرا وقتی ظرفیتت پایینه
اینقدر الکل میخوری؟

180
00:12:49,511 --> 00:12:50,762
من ظرفیتم پایینه؟

181
00:12:51,555 --> 00:12:52,806
پس بگو

182
00:12:52,889 --> 00:12:53,849
لعنت بهش

183
00:12:53,932 --> 00:12:55,934
میزبان مهمونی امشب اینجاس

184
00:12:56,017 --> 00:12:57,853
اگه رو مخش خوب کار کنی

185
00:12:57,936 --> 00:13:00,480
میتونی واسه ته کانگ مدلینگ انجام بدی

186
00:13:01,148 --> 00:13:02,315
ته کانگ؟-
آره-

187
00:13:03,692 --> 00:13:05,861
معرفی میکنم میزبان مهمونی امشب

188
00:13:05,944 --> 00:13:08,155
مدیر عامل پارک ته او

189
00:13:26,923 --> 00:13:27,883
قربان

190
00:13:28,300 --> 00:13:29,301
خوشوقتم

191
00:13:29,384 --> 00:13:30,760
خیلی وقته ندیدمت-
این رفیقمه-

192
00:13:31,052 --> 00:13:31,970
مدله

193
00:13:32,053 --> 00:13:33,138
که اینطور؟-
بله، قربان-

194
00:13:33,472 --> 00:13:34,806
واقعا خوشتیپه

195
00:13:34,890 --> 00:13:35,974
هی، صبر کن

196
00:13:36,725 --> 00:13:39,394
ما همدیگرو ندیدیم قبلا؟

197
00:13:41,062 --> 00:13:42,063
خب

198
00:13:43,023 --> 00:13:44,024
مطمئن نیستم

199
00:13:44,566 --> 00:13:45,859
...مطمئنم همدیگرو دیدیم-
خدا-

200
00:13:45,942 --> 00:13:47,486
همدیگرو دیدیم قبلا

201
00:13:48,403 --> 00:13:49,905
خیلی مسته

202
00:13:52,073 --> 00:13:53,408
از پارتی لذت ببر

203
00:13:54,326 --> 00:13:55,327
...صبر کن

204
00:14:02,209 --> 00:14:03,543
حالا هرچی

205
00:14:04,085 --> 00:14:05,837
...بیا همه چیز رو فراموش کنیم

206
00:14:08,006 --> 00:14:09,966
و خوش بگذرونیم

207
00:14:29,611 --> 00:14:30,445
هوی

208
00:14:30,987 --> 00:14:31,821
بلند شو

209
00:14:31,905 --> 00:14:32,906
ایش. هوی

210
00:14:32,989 --> 00:14:34,908
چیکار میکنی؟
چرا جواب تلفنتو نمیدی

211
00:14:39,746 --> 00:14:41,081
این پسره

212
00:14:41,915 --> 00:14:43,667
حتما داداش بزرگه جانگ گون اوئه

213
00:14:46,836 --> 00:14:48,296
مست کردی؟

214
00:14:48,380 --> 00:14:50,131
چی؟ آره چرا میپرسی؟

215
00:14:51,007 --> 00:14:52,926
جداً؟ هوی

216
00:14:53,009 --> 00:14:55,554
قول دادی که تا من یه هفته میرم آمریکا
کافه رو بگردونی

217
00:14:55,887 --> 00:14:57,389
جان؟-
خودتو جمع کن-

218
00:14:57,472 --> 00:14:59,182
صبر کن-
بلند شو-

219
00:14:59,266 --> 00:15:00,850
بلند شو برو خودتو بشور

220
00:15:00,934 --> 00:15:02,269
زود باش-
باشه-

221
00:15:06,982 --> 00:15:08,733
چه داداش نوبری

222
00:15:20,495 --> 00:15:21,663
بفرما

223
00:15:22,914 --> 00:15:23,957
یه نگاه بنداز به خودت

224
00:15:24,332 --> 00:15:26,585
چرا وقتی ظرفیتت پایینه
خودتو با الکل خفه میکنی؟

225
00:15:26,876 --> 00:15:28,336
معذرت میخوام

226
00:15:29,296 --> 00:15:30,922
امروز فقط کار میکنم

227
00:15:31,006 --> 00:15:33,842
و فردا که رفت خارج
اولین کاری که میکنم رفتن از اینجاس

228
00:15:35,343 --> 00:15:37,512
بزار اینجارو تمیز کنم

229
00:15:37,596 --> 00:15:38,847
هی، مشتری اومد

230
00:15:39,639 --> 00:15:41,141
خوش اومدین

231
00:16:09,628 --> 00:16:11,421
تنها کسی هستی که دوسش دارم

232
00:16:11,504 --> 00:16:12,339
دوست دارم

233
00:16:12,422 --> 00:16:14,841
درست اینجا. این دوست پسر منه

234
00:17:01,054 --> 00:17:02,138
"عشق اول"

235
00:17:02,764 --> 00:17:05,100
"نوشته شده توسط لی جی سو"

236
00:17:07,102 --> 00:17:08,103
عذر میخوام

237
00:17:23,702 --> 00:17:25,120
میام برش میدارم

238
00:17:29,207 --> 00:17:30,250
اوکی

239
00:17:52,021 --> 00:17:53,148
بیا همین جا تمومش کنیم

240
00:17:54,274 --> 00:17:55,775
حتما خیلی سختی کشیدی

241
00:17:56,276 --> 00:17:57,277
زندگی خوبی داشته باش

242
00:18:10,248 --> 00:18:11,249
چی میل دارین؟

243
00:18:11,332 --> 00:18:13,168
یه دونه چایی داغ لیمو، لطفا-
چشم-

244
00:18:56,211 --> 00:18:57,337
عادی باش

245
00:18:58,296 --> 00:18:59,255
"از نوشیدنی تون لذت ببرین"

246
00:19:00,173 --> 00:19:01,257
...از نوشیدنی تون

247
00:19:09,182 --> 00:19:10,350
از نوشیدنی تون لذت ببرین

248
00:19:15,146 --> 00:19:17,273
خیلی عذر میخوام

249
00:19:20,235 --> 00:19:21,194
بفرما

250
00:19:23,863 --> 00:19:24,739
هوی

251
00:19:25,490 --> 00:19:27,033
خوشت اومده ازش؟

252
00:19:27,367 --> 00:19:28,368
چی؟

253
00:19:29,494 --> 00:19:30,495
نه

254
00:19:31,496 --> 00:19:32,455
صبر کن

255
00:19:33,957 --> 00:19:35,250
اون بیشتر وقتا اینجا میاد؟

256
00:19:36,376 --> 00:19:37,377
تقریبا هر روز

257
00:19:37,460 --> 00:19:39,212
اون این ساعتا میاد
و تا موقع بسته شدن می‌مونه

258
00:19:40,380 --> 00:19:41,422
هر روز؟

259
00:19:42,006 --> 00:19:44,968
اگه هر روز اینجا میاد
پس کارش چی؟

260
00:19:45,051 --> 00:19:46,886
درسته، من شنیدم که اون یه نویسنده‌ست

261
00:19:48,304 --> 00:19:49,430
اون نویسنده‌ست‌؟-
آره-

262
00:19:49,806 --> 00:19:50,682
داستان مینویسه

263
00:19:51,516 --> 00:19:52,559
داستان؟

264
00:19:57,397 --> 00:19:59,023
نویسنده لی جی سو

265
00:20:01,276 --> 00:20:04,487
به تو در آینده لی جی سو
برنده پانزدهمین مسابقه نویسنده

266
00:20:05,280 --> 00:20:08,408
به تو در آینده، نشان برنده

267
00:20:08,491 --> 00:20:10,618
به صورت رمان منتشر شد

268
00:20:11,077 --> 00:20:14,455
وقتی از اون پرسیدن که
موقع برنده شدن کی اول به ذهنش اومد

269
00:20:14,539 --> 00:20:15,790
...خانم لی جی سو جواب داد

270
00:20:16,541 --> 00:20:18,293
کسی که به ذهنم میرسه؟

271
00:20:20,253 --> 00:20:24,591
تنها کسی که من و رویامو حمایت کرد

272
00:20:26,009 --> 00:20:27,260
دوست پسرمه

273
00:20:29,596 --> 00:20:32,849
واسه همین اول به اون فکر کردم

274
00:20:33,474 --> 00:20:35,268
دوست پسرت چه واکنشی نشون داد؟

275
00:20:37,854 --> 00:20:40,106
اون این روزها خیلی چیزها رو پشت سر گذاشته

276
00:20:40,815 --> 00:20:43,401
من هنوز بهش نگفتم که برنده شدم

277
00:20:44,569 --> 00:20:47,113
ولی مطمئنم که اون وقتی خبر رو
بشنوه واسم خوشحال میشه

278
00:20:49,073 --> 00:20:50,074
جی سو

279
00:20:51,075 --> 00:20:52,493
الان باید اجازه بدم بری؟

280
00:20:53,578 --> 00:20:54,787
به رابطمون نگاه کن

281
00:20:55,246 --> 00:20:56,331
واقعا با این اوضاع

282
00:20:58,374 --> 00:20:59,417
مشکلی نداری؟

283
00:21:00,084 --> 00:21:04,088
پس اون پاکت باید
پول جایزش باشه

284
00:21:19,479 --> 00:21:20,730
باید یکم بیرون برم

285
00:21:22,273 --> 00:21:24,025
هی، کجا میری؟

286
00:21:31,950 --> 00:21:33,868
آخرین انتشارات

287
00:21:37,246 --> 00:21:38,998
برای ​​تو در آینده

288
00:21:53,554 --> 00:21:55,473
اینجا، این چای لیمو ترش گرمه

289
00:21:58,059 --> 00:21:59,227
ممنون

290
00:22:02,689 --> 00:22:03,940
تو سخت کار میکنی

291
00:22:05,108 --> 00:22:06,818
آخرین مهلت مسابقه نزدیکه

292
00:22:10,405 --> 00:22:11,739
به هر حال، جی سو

293
00:22:11,823 --> 00:22:13,741
نوشتن یه رمان چجوریه؟

294
00:22:14,909 --> 00:22:17,286
حس میکنم انگار جلوی آدمایی که

295
00:22:17,370 --> 00:22:19,789
رمانمو میخونن بدون لباس وایسادم

296
00:22:19,872 --> 00:22:20,707
چی؟

297
00:22:21,958 --> 00:22:22,875
چرا اینجوریه؟

298
00:22:23,167 --> 00:22:25,712
حتی اگه چیزی که مینویسم ساختگی باشه

299
00:22:27,130 --> 00:22:31,259
نمیتونم از افکار و تجربیاتم بنویسم

300
00:22:33,344 --> 00:22:35,304
بالاخره وقتی که

301
00:22:35,680 --> 00:22:37,515
داستانش رو خوندم

302
00:22:38,141 --> 00:22:39,434
فهمیدم چرا اینو گفت

303
00:22:39,809 --> 00:22:42,020
به خاطر این بود که
چندتا از صحنه های رمان

304
00:22:42,395 --> 00:22:46,649
بر اساس تجربه های واقعی
منو جی سو بود

305
00:22:47,942 --> 00:22:51,654
مصاحبه با کارمند جدید

306
00:22:51,738 --> 00:22:52,697
خانم لی

307
00:22:53,114 --> 00:22:54,449
قهوه اتون

308
00:22:54,532 --> 00:22:55,616
ممنونم

309
00:22:55,700 --> 00:22:57,035
آخر این هفته برنامت چیه؟

310
00:22:57,118 --> 00:22:59,912
من دو تا بلیط دارم
برای نمایشی که میخواستی ببینی

311
00:23:00,371 --> 00:23:01,622
میخوای با من بری؟

312
00:23:01,706 --> 00:23:02,999
این آخر هفته قرار دارم

313
00:23:03,291 --> 00:23:04,751
پس امشب چطوره؟

314
00:23:07,545 --> 00:23:08,921
ته شیک بهم گفت

315
00:23:09,505 --> 00:23:11,924
که بین مردای محل کارت محبوبی

316
00:23:13,718 --> 00:23:15,011
چرا اون اینو بهت گفت؟

317
00:23:16,554 --> 00:23:17,638
اگه خواستی منو ول کن

318
00:23:19,682 --> 00:23:20,600
چی؟

319
00:23:22,060 --> 00:23:24,353
ولی اگه این کار رو انجام بدی
تا آخر عمرت پشیمون میشی

320
00:23:25,146 --> 00:23:26,272
چون من آخرش

321
00:23:26,814 --> 00:23:30,401
از هر کسی که الان دنبالته موفق تر میشم

322
00:23:31,694 --> 00:23:32,904
همینطور هیچ مرد دیگه ای

323
00:23:33,654 --> 00:23:36,699
توی این دنیا تو رو بیشتر
از من دوست نداره

324
00:23:37,867 --> 00:23:38,951
اوپا تو

325
00:23:40,703 --> 00:23:41,913
هنوز دوستم داری؟

326
00:23:43,206 --> 00:23:44,332
البته که دارم

327
00:23:45,541 --> 00:23:47,126
بعدش چی؟-
بعدش؟-

328
00:23:47,293 --> 00:23:49,253
اگه واقعا تصمیم بگیرم تو رو ترک کنم چی؟

329
00:23:49,879 --> 00:23:51,172
البته که بهت اجازه اشو نمیدم

330
00:23:51,672 --> 00:23:53,091
چرا کسی رو که دوستش دارم ول کنم؟

331
00:23:53,716 --> 00:23:54,759
ولی ضرب المثلی هست که میگه

332
00:23:55,176 --> 00:23:57,720
اگه کسی رو دوست داری، بذار بره

333
00:23:59,097 --> 00:24:00,223
تو میتونی انجامش بدی

334
00:24:00,932 --> 00:24:01,808
چی؟

335
00:24:02,558 --> 00:24:06,437
وقتی مردی اینو میگه بدون که دروغه

336
00:24:06,521 --> 00:24:09,941
یه مرد ممکنه برای زنی که
دوستش داره زندگیشو ول کنه

337
00:24:10,024 --> 00:24:12,151
ولی هیچوقت اون زن رو ول نمیکنه

338
00:24:13,277 --> 00:24:17,156
من واسه همیشه باهات میمونم
و هیچوقت ولت نمیکنم

339
00:24:17,698 --> 00:24:18,741
این خیلی ترسناکه

340
00:24:21,035 --> 00:24:22,036
بیا اینجا

341
00:24:24,205 --> 00:24:25,248
بیا دیگه

342
00:24:34,507 --> 00:24:35,466
...تو

343
00:24:36,968 --> 00:24:38,427
تنها کسی هستی که دوستش دارم

344
00:24:38,761 --> 00:24:39,595
منم همینطور

345
00:24:41,097 --> 00:24:42,140
تو هم، چی؟

346
00:24:42,974 --> 00:24:44,016
دوستت دارم

347
00:24:47,854 --> 00:24:48,855
وقتی بهم گفت

348
00:24:50,064 --> 00:24:52,900
که مردی جونشو برای ​​یک زن بده

349
00:24:53,776 --> 00:24:55,862
ولی هیچوقت اونو ول نکنه

350
00:24:57,238 --> 00:24:59,532
و اینکه همیشه باهام میمونه

351
00:25:00,992 --> 00:25:01,993
باورش کردم

352
00:25:40,907 --> 00:25:42,074
به چی نگاه میکنی؟

353
00:25:44,577 --> 00:25:45,578
قلم چشمه ای

354
00:25:46,704 --> 00:25:47,538
برای چی؟

355
00:25:48,664 --> 00:25:50,124
اونها میگن وقتی نویسنده بشی

356
00:25:50,666 --> 00:25:52,418
باید یکی از اینا رو داشته باشی

357
00:25:52,919 --> 00:25:53,878
واقعا؟

358
00:25:56,339 --> 00:25:58,716
پس وقتی این اتفاق بیفته
یکی واست میخرم

359
00:26:00,176 --> 00:26:01,469
واقعاً؟-
آره-

360
00:26:01,594 --> 00:26:03,387
منظورت اینه، درسته؟-
البته-

361
00:26:05,514 --> 00:26:06,766
این یکی رو بیشتر دوست داری؟

362
00:26:11,020 --> 00:26:13,648
میتونین نویسنده لی جی سو رو اینجا بنویسین؟

363
00:26:13,731 --> 00:26:14,565
چیز مطمئنیه

364
00:26:15,691 --> 00:26:17,068
اون شب یواشکی

365
00:26:17,151 --> 00:26:20,613
خودکاری رو که جی سو دوست داشت خریدم

366
00:26:21,656 --> 00:26:24,116
ممنونم، نویسنده لی جی سو

367
00:26:24,200 --> 00:26:27,328
…چون باور داشتم
که جی سو به آرزوش برسه

368
00:26:32,458 --> 00:26:35,795
اگرچه هیچوقت نتونستم اونو بهش بدم

369
00:26:45,429 --> 00:26:46,264
عمه

370
00:26:47,098 --> 00:26:49,642
هی سو اینجا چیکار میکنی؟

371
00:26:50,393 --> 00:26:53,145
اون دو تا این وقت شب هوس نون کردن

372
00:26:53,229 --> 00:26:54,230
متاسفم عزیزم

373
00:26:54,522 --> 00:26:56,065
جی سو، توام باید بهمون ملحق شی

374
00:26:56,148 --> 00:26:57,692
اشکالی نداره من میخوام بیشتر بنویسم

375
00:26:57,775 --> 00:26:58,985
تا دیر نشده بیا خونه

376
00:26:59,068 --> 00:26:59,986
مراقب باش-
بای-

377
00:27:00,069 --> 00:27:01,028
بیا بریم

378
00:27:03,531 --> 00:27:05,783
پس اون برادر بزرگتر جی سو بود

379
00:27:07,285 --> 00:27:09,954
به خاطر عقده ای بودنم
به اون مشکوک بودم

380
00:27:10,538 --> 00:27:12,331
من یه احمقم

381
00:27:15,584 --> 00:27:16,544
گون وو

382
00:27:18,004 --> 00:27:19,297
از کافه ام خوب مراقبت کن

383
00:27:19,755 --> 00:27:20,756
باشه

384
00:27:27,388 --> 00:27:31,100
فکر میکنم باید کافه رو
به خاطر جی سو باز نگه دارم

385
00:27:41,402 --> 00:27:44,530
...میتونم-
یه چای لیمو ترش، درسته؟-

386
00:27:45,906 --> 00:27:46,991
درسته

387
00:27:56,959 --> 00:27:58,419
این چای لیمو ترش شما

388
00:28:00,671 --> 00:28:02,548
من کیک رو سفارش ندادم

389
00:28:02,673 --> 00:28:03,841
رایگانه

390
00:28:04,300 --> 00:28:05,634
من از طرفدارای کتابتم

391
00:28:06,510 --> 00:28:08,429
چجوری میدونستی؟

392
00:28:09,347 --> 00:28:11,599
به تو در آینده

393
00:28:11,682 --> 00:28:13,559
به تو در آینده، واقعاً ازش لذت بردم

394
00:28:13,642 --> 00:28:15,269
پس رفتم ببینم نویسنده اش کیه

395
00:28:15,353 --> 00:28:16,312
فهمیدم

396
00:28:17,146 --> 00:28:18,105
ممنونم

397
00:28:22,068 --> 00:28:22,943
در واقع

398
00:28:23,611 --> 00:28:26,197
من یه ایده دارم که میخوام
به یه رمان تبدیل کنم

399
00:28:28,657 --> 00:28:29,658
اینطوره؟

400
00:28:31,952 --> 00:28:33,287
در مورد چیه؟

401
00:28:34,955 --> 00:28:36,457
میتونم بشینم؟

402
00:28:38,417 --> 00:28:39,335
آره

403
00:28:45,633 --> 00:28:46,467
پس داستان من

404
00:28:46,592 --> 00:28:50,096
درباره یک مرده که یه سری
از مرگ ها رو تجربه میکنه

405
00:28:51,263 --> 00:28:53,432
مرد در آخر میمیره

406
00:28:54,308 --> 00:28:57,353
...اون به آخرت میره
...پس شروع کردم بهش درباره-

407
00:28:57,436 --> 00:28:59,480
چیزایی که بعد از مرگ تجربه کردم گفتم

408
00:28:59,563 --> 00:29:01,232
انگار خیالیه

409
00:29:01,315 --> 00:29:02,900
و قسمتی که درباره جی سو و منه رو رد میکنم

410
00:29:02,983 --> 00:29:04,193
...اون تناسخ پیدا میکنه

411
00:29:04,276 --> 00:29:07,696
درباره نحوه آشنایی با مرگ بعد از مرگم

412
00:29:07,780 --> 00:29:09,824
...بعد شخصیت اصلی

413
00:29:09,907 --> 00:29:10,741
صبر کن

414
00:29:10,825 --> 00:29:12,952
گفتی اسمت چیه؟

415
00:29:13,202 --> 00:29:14,328
...چوی

416
00:29:18,207 --> 00:29:19,250
جانگ گون وو هست

417
00:29:19,333 --> 00:29:20,418
گون وو

418
00:29:20,751 --> 00:29:22,962
درسته-
جوری داستانتو میگی-

419
00:29:23,337 --> 00:29:26,465
که انگار خودت تجربش کردی

420
00:29:27,007 --> 00:29:29,552
تو احساسات قهرمان داستانو
با جزئیات توصیف میکنی

421
00:29:29,635 --> 00:29:31,095
انگار اونها مال تو هستن

422
00:29:34,390 --> 00:29:35,349
اینطوره؟

423
00:29:36,642 --> 00:29:38,310
حدس میزنم که منطقی باشه

424
00:29:38,686 --> 00:29:40,229
چون خودم اونو تجربه کردم

425
00:29:40,312 --> 00:29:42,148
اما این شخصیت به اسم مرگ

426
00:29:43,107 --> 00:29:44,108
واقعا ظالمانه‌ست

427
00:29:44,191 --> 00:29:45,109
درسته؟

428
00:29:45,609 --> 00:29:47,695
مرگ کاملاً دیوانه‌ست

429
00:29:47,778 --> 00:29:49,697
چجوری میتونه همچین کار
وحشتناکی باهاش انجام بده

430
00:29:49,780 --> 00:29:51,449
فقط به خاطر اینکه اونو مسخره کرد؟

431
00:29:51,532 --> 00:29:53,868
و همش میگه مرگ همینطوره

432
00:29:53,951 --> 00:29:55,744
مزخرفه

433
00:30:01,709 --> 00:30:03,627
چیشده؟-
خنده داره-

434
00:30:04,462 --> 00:30:06,213
این شخصیتیه که تو باهاش آشنا شدی

435
00:30:06,297 --> 00:30:08,799
ولی تو خیلی غرقش شدی
انگار واقعاً اونو ملاقات کردی

436
00:30:12,344 --> 00:30:14,263
باید برات خیلی عجیب به نظر بیام

437
00:30:14,972 --> 00:30:16,807
نه، من ازش خوشم میاد

438
00:30:17,308 --> 00:30:19,768
داستان بیشتری ازش هست؟

439
00:30:20,436 --> 00:30:21,270
آره

440
00:30:21,395 --> 00:30:23,731
بهم بگو بعداً چجوری پیش میره
من دوست دارم بیشتر بشنوم

441
00:30:25,107 --> 00:30:25,941
اوکی

442
00:30:26,692 --> 00:30:27,735
ولی صبر کن

443
00:30:28,569 --> 00:30:30,988
اسم قهرمان داستان چیه؟

444
00:30:34,909 --> 00:30:35,868
...این

445
00:30:40,456 --> 00:30:41,457
...من هنوز

446
00:30:45,085 --> 00:30:46,587
به اسمش فکر نکردم

447
00:30:48,255 --> 00:30:49,256
هنوز نه

448
00:30:58,641 --> 00:30:59,642
میفهمم

449
00:31:03,896 --> 00:31:04,939
خانم لی

450
00:31:05,439 --> 00:31:06,690
میتونم یه امضا بگیرم؟

451
00:31:08,359 --> 00:31:09,318
آره

452
00:31:19,745 --> 00:31:21,038
...اون خودکار

453
00:31:22,122 --> 00:31:23,123
این چشه؟

454
00:31:24,667 --> 00:31:26,252
قشنگه

455
00:31:28,295 --> 00:31:29,630
هدیه یه نفر بود

456
00:31:33,968 --> 00:31:37,930
نویسنده لی جی سو

457
00:31:38,013 --> 00:31:42,309
مرحوم چوی یی جه

458
00:31:46,564 --> 00:31:47,565
جی سو

459
00:31:50,985 --> 00:31:54,905
فکر میکنم یی جه اینو برای اینکه
بهت هدیه بده خریده بوده

460
00:32:20,514 --> 00:32:22,766
نویسنده لی جی سو

461
00:32:56,550 --> 00:32:57,885
از اون روز به بعد

462
00:32:58,385 --> 00:33:01,347
هر وقت که به کافه سر میزد
درباره مرگ هایی

463
00:33:01,722 --> 00:33:05,100
که تجربه کرده بودم
براش تعریف میکردم

464
00:33:05,184 --> 00:33:08,020
انگار دارم فقط برای
یک نفر رمان مینویسم

465
00:33:08,437 --> 00:33:11,982
ولی چرا قهرمان داستانت

466
00:33:12,066 --> 00:33:14,568
هیچوقت یک بار مادرشو ملاقات نکرده؟

467
00:33:16,737 --> 00:33:18,530
اگه من بودم هر روز به اون سر میزدم

468
00:33:19,239 --> 00:33:20,407
...به خاطر اینکه

469
00:33:24,244 --> 00:33:25,996
فکر نمیکنه که بتونه اینو تحمل کنه

470
00:33:27,581 --> 00:33:28,832
...اون فکر میکنه

471
00:33:31,293 --> 00:33:32,920
خیلی دردناکه که دوباره اونو ببینه

472
00:33:38,008 --> 00:33:38,926
مشکل چیه؟

473
00:33:39,009 --> 00:33:39,968
تو اینو گفتی

474
00:33:41,178 --> 00:33:43,305
انگار دوباره تجربه خودت بود

475
00:33:44,390 --> 00:33:45,432
درسته

476
00:33:46,058 --> 00:33:47,685
میخوام بشنوم که ادامش چه اتفاقی میفته

477
00:33:48,143 --> 00:33:49,895
ولی الان دیر شده

478
00:33:52,606 --> 00:33:54,566
پس من دیگه میرم

479
00:34:28,892 --> 00:34:29,893
جی سو

480
00:34:42,239 --> 00:34:43,157
گون وو

481
00:34:44,158 --> 00:34:45,743
یهویی بارون شروع شد

482
00:34:46,076 --> 00:34:47,202
این چتر رو ببر

483
00:34:48,370 --> 00:34:49,455
من خوبم

484
00:34:49,538 --> 00:34:50,664
سرما میخوری

485
00:34:54,293 --> 00:34:55,335
فقط بگیرش

486
00:34:57,337 --> 00:34:58,464
ممنونم

487
00:34:58,839 --> 00:35:00,048
...ما باید

488
00:35:04,261 --> 00:35:05,387
فردا می بینمت

489
00:35:06,805 --> 00:35:07,765
باشه

490
00:35:45,135 --> 00:35:46,678
من خیلی متاسفم-
نگرانش نباش-

491
00:35:46,762 --> 00:35:47,805
من ازش مراقبت میکنم

492
00:36:10,619 --> 00:36:11,745
چقدر بدبخت

493
00:36:11,829 --> 00:36:13,664
امیدوارم براش اتفاقی نیوفته

494
00:36:13,747 --> 00:36:16,959
میدونم، فکر میکنم
بیشتر وقتا میومد اینجا

495
00:36:18,544 --> 00:36:19,586
...جی سو

496
00:36:28,053 --> 00:36:29,054
برای ​​تو در آینده

497
00:36:29,137 --> 00:36:29,972
فقط صبر کن

498
00:36:30,055 --> 00:36:31,849
دردی که مرگ واست میاره

499
00:36:32,724 --> 00:36:34,101
از این به بعد فقط بدتر میشه

500
00:36:55,497 --> 00:36:56,540
نمیتونه باشه

501
00:36:57,416 --> 00:36:58,542
تو نمیتونی بیشتر از این نزدیک بشی

502
00:36:59,000 --> 00:37:00,540
حالش چطوره؟ زنده ست؟

503
00:37:00,620 --> 00:37:02,250
برو عقب-
بهم بگو خوبه یا نه-

504
00:37:02,330 --> 00:37:03,790
زنده ست یا نه؟-
لطفا آروم باش-

505
00:37:03,880 --> 00:37:05,840
برو کنار-
وایسا-

506
00:37:05,920 --> 00:37:07,960
وایسا عقب-
بهت میگم زنده ست یا مرده-

507
00:37:08,050 --> 00:37:09,970
ولم کن گمشو

508
00:37:10,050 --> 00:37:11,470
بهت میگم ولم کن

509
00:37:38,830 --> 00:37:42,210
<i>گزارش تصادفات رانندگی امروز
مرگ 2، مجروحیت 0</i>

510
00:37:49,960 --> 00:37:51,090
حالت خوبه؟

511
00:37:55,300 --> 00:37:57,010
آره، زخمش عمیق نیست

512
00:37:57,800 --> 00:37:58,890
دستت رو نمیگم

513
00:38:05,440 --> 00:38:07,190
تو زودتر دویدی اومدی اونجا

514
00:38:08,320 --> 00:38:09,400
دیدمت

515
00:38:12,070 --> 00:38:14,740
بنظرم اومد کسیه که میشناسم

516
00:38:15,360 --> 00:38:16,450
حتما باید کسی باشه

517
00:38:17,950 --> 00:38:20,660
که برات ارزش زیادی داره

518
00:38:23,410 --> 00:38:24,460
آره

519
00:38:25,330 --> 00:38:26,750
حتما شوکه شدی

520
00:38:34,130 --> 00:38:35,180
الان خوبم

521
00:38:35,680 --> 00:38:37,050
میدونم چه احساسی داره

522
00:38:39,350 --> 00:38:40,930
...دیدن تو قبلا

523
00:38:43,640 --> 00:38:44,690
...باعث شد به این فکر کنم

524
00:38:47,270 --> 00:38:49,440
...که شاید توی اون روز

525
00:38:52,030 --> 00:38:53,030
منم شبیه امروز تو بودم

526
00:38:55,030 --> 00:38:56,070
اون روز؟

527
00:39:04,290 --> 00:39:05,410
چوی یی جه کجاست؟

528
00:39:06,160 --> 00:39:07,580
چوی یی جه کجاست؟

529
00:39:07,670 --> 00:39:09,630
لطفا بهم بگو کجاست

530
00:39:10,840 --> 00:39:12,250
این امکان نداره

531
00:39:12,340 --> 00:39:14,210
چطور ممکنه این اتفاق بیفته؟

532
00:39:19,760 --> 00:39:21,140
یی جه

533
00:39:22,680 --> 00:39:26,020
یی جه

534
00:39:44,950 --> 00:39:46,040
الان احساس

535
00:39:47,250 --> 00:39:48,290
بهتری داری؟

536
00:39:50,710 --> 00:39:51,790
نه، هنوز نه

537
00:39:58,720 --> 00:39:59,840
من دیگه باید برم

538
00:39:59,930 --> 00:40:02,430
زخمت ممکنه عمیق نباشه

539
00:40:03,350 --> 00:40:04,720
اما باید حتما ببری دکتر ببینه

540
00:40:09,810 --> 00:40:10,850
جی سو

541
00:40:19,700 --> 00:40:20,820
فردا می بینمت

542
00:40:22,410 --> 00:40:23,950
فردا بیشتر راجب داستانم بهت میگم

543
00:40:25,290 --> 00:40:26,240
فکر نکنم

544
00:40:27,160 --> 00:40:28,870
فردا بتونم بیام کافه

545
00:40:29,750 --> 00:40:31,330
چیزی شده؟

546
00:40:34,130 --> 00:40:35,590
...گوش دادن به تموم داستان هات

547
00:40:38,300 --> 00:40:39,800
منو یاد کسی انداخت که میشناسم

548
00:40:40,840 --> 00:40:41,970
و باعث شد دلم براش تنگ بشه

549
00:41:05,830 --> 00:41:07,950
<i>مرحوم چوی یی جه</i>

550
00:41:08,040 --> 00:41:09,370
حالت خوبه؟

551
00:41:12,960 --> 00:41:13,960
...من

552
00:41:16,840 --> 00:41:18,130
حالم خوبه

553
00:41:20,880 --> 00:41:22,550
انگار که هیچ اتفاقی نیفتاده

554
00:41:23,590 --> 00:41:25,180
میخوابم، می خورم

555
00:41:27,390 --> 00:41:28,810
میخندم و صحبت میکنم

556
00:41:32,480 --> 00:41:33,520
...ولی

557
00:41:45,240 --> 00:41:46,700
دلم برات خیلی تنگ شده

558
00:42:02,880 --> 00:42:04,180
...اگه فقط میتونستم

559
00:42:06,680 --> 00:42:08,310
...جلوت رو بگیرم که اون شب نری

560
00:42:10,810 --> 00:42:11,810
...اگه من

561
00:42:14,480 --> 00:42:15,850
...اون چیزا رو نمیگفتم

562
00:42:20,070 --> 00:42:21,940
باعث میشد انتخاب دیگه ای بکنی؟

563
00:42:31,160 --> 00:42:32,160
متاسفم

564
00:42:39,590 --> 00:42:40,750
متاسفم

565
00:43:32,810 --> 00:43:33,930
تو کی هستی؟

566
00:43:54,830 --> 00:43:55,750
مامان

567
00:43:56,870 --> 00:43:57,710
چی؟

568
00:44:06,260 --> 00:44:07,800
اومدم تا مامانم رو ببینم

569
00:44:11,680 --> 00:44:12,640
فهمیدم

570
00:45:13,820 --> 00:45:14,870
...یی جه

571
00:45:15,490 --> 00:45:16,700
...یی جه

572
00:45:20,960 --> 00:45:23,080
...یی جه

573
00:45:56,870 --> 00:45:57,830
متاسفم

574
00:46:00,330 --> 00:46:01,370
خیلی متاسفم

575
00:46:02,500 --> 00:46:04,500
خیلی متاسفم مامان

576
00:46:24,270 --> 00:46:26,600
<i>برای مامانم نامه نوشتم</i>

577
00:46:26,690 --> 00:46:28,650
<i>و تظاهر کردم که یکی از آشناهامه</i>

578
00:46:29,900 --> 00:46:33,610
<i>گفته می‌شه که یی جه از طریق سرمایه‌گذاری
توی ارزهای دیجیتال پول به دست آورده</i>

579
00:46:34,150 --> 00:46:36,030
<i>پس باید آزادانه خرجش کنه</i>

580
00:48:12,420 --> 00:48:13,590
...من بارها مردم

581
00:48:17,420 --> 00:48:19,090
و حالا حتی توی رویاهامم میمیرم

582
00:48:25,470 --> 00:48:26,520
<i>فوق العاده ست</i>

583
00:48:27,100 --> 00:48:28,600
لطفا دفعه بعد بیشتر بهم بگو

584
00:48:30,400 --> 00:48:31,230
جی سو

585
00:48:31,310 --> 00:48:32,900
دیر وقته

586
00:48:32,980 --> 00:48:35,070
میخوای برسونمت خونه؟

587
00:48:35,150 --> 00:48:36,650
مشکلی نیست-
صبر کن-

588
00:48:37,030 --> 00:48:38,570
به هر حال که منم باید برم

589
00:48:40,910 --> 00:48:41,860
باشه پس

590
00:49:02,180 --> 00:49:05,390
<i>اون روزهای پر حادثه ای
که دست توی دست هم راه میرفتیم</i>

591
00:49:06,310 --> 00:49:10,180
<i>اون لحظه ها به تنهایی
برای ادامه دادن کافی بود</i>

592
00:49:10,850 --> 00:49:13,060
<i>چرا زودتر متوجه نشدم؟</i>

593
00:49:14,440 --> 00:49:16,110
<i>دلیل ترس ما از مرگ</i>

594
00:49:16,820 --> 00:49:18,650
<i>بخاطر فرداییه که وجود نداره</i>

595
00:49:19,440 --> 00:49:22,160
<i>به همین دلیله که می ترسم</i>

596
00:49:22,990 --> 00:49:26,160
<i>که مرگ توی همین لحظه سراغم بیاد</i>

597
00:49:27,990 --> 00:49:30,120
داستانت

598
00:49:32,000 --> 00:49:33,250
پایانش خوشه؟

599
00:49:35,040 --> 00:49:36,130
بنظرت ممکنه

600
00:49:37,380 --> 00:49:39,380
که پایان خوشی داشته باشه؟

601
00:49:42,470 --> 00:49:44,140
...من صمیمانه امیدوارم

602
00:49:46,760 --> 00:49:49,100
که داستانت به خوشی تموم شه

603
00:49:50,850 --> 00:49:51,850
چرا؟

604
00:49:54,600 --> 00:49:56,480
چون برای قهرمان داستان احساس بدی دارم

605
00:49:57,570 --> 00:49:59,280
زندگی سختی داشته

606
00:50:00,110 --> 00:50:02,200
و کسی رو نداشته بهش تکیه کنه

607
00:50:02,820 --> 00:50:04,160
بخاطر همین مرده

608
00:50:05,700 --> 00:50:08,200
اما اون باید بازم نگران مرگ بعدیش باشه

609
00:50:09,740 --> 00:50:12,160
حتی زمانی که اون به عنوان یه
شخص دیگه به زندگی برمیگرده

610
00:50:12,710 --> 00:50:14,500
باید دائما با ترس زندگی کنه

611
00:50:18,170 --> 00:50:19,710
وقتی توی یه ترس دائمی زندگی کنی

612
00:50:22,010 --> 00:50:23,510
واقعا نمیشه گفت آدم زندگی میکنه؟

613
00:50:26,970 --> 00:50:28,760
وقتی توی یه ترس دائمی زندگی کنی

614
00:50:29,260 --> 00:50:31,060
واقعا نمیشه گفت آدم زندگی میکنه؟

615
00:50:32,930 --> 00:50:34,770
مردم شادترینن

616
00:50:35,940 --> 00:50:37,650
زمانی که بتونن واقعا خودشون باشن

617
00:50:38,770 --> 00:50:39,650
در پایان

618
00:50:40,860 --> 00:50:42,320
زندگی بی معنی میشه

619
00:50:44,200 --> 00:50:46,070
اگه هیچ وقت نتونی خودت باشی

620
00:50:52,660 --> 00:50:53,660
متاسفم

621
00:50:54,120 --> 00:50:55,670
بیش از حد شلوغش کردم

622
00:50:56,870 --> 00:50:59,000
صبر کن جی سو

623
00:51:01,300 --> 00:51:03,630
امروز باید اینو بهت بگم

624
00:51:04,590 --> 00:51:05,630
...چون

625
00:51:09,140 --> 00:51:11,640
امروز میتونه آخرین روز زندگیم باشه

626
00:51:12,560 --> 00:51:13,470
چی؟

627
00:51:14,980 --> 00:51:17,100
میتونی یه لحظه بهم گوش کنی؟

628
00:51:19,560 --> 00:51:20,520
باشه

629
00:51:23,530 --> 00:51:27,280
من قبلا یک دوست دختر داشتم
که هفت سال باهاش قرار گذاشتم

630
00:51:30,990 --> 00:51:32,910
...وقتی با اون بودم

631
00:51:35,790 --> 00:51:37,790
هیچ وقت نتونستم بهترینم رو بهش نشون بدم

632
00:51:39,210 --> 00:51:40,500
بشین

633
00:51:40,790 --> 00:51:43,300
خدایا اینجا خیلی خوبه

634
00:51:43,760 --> 00:51:45,130
فکر رفتن هم نکن

635
00:51:45,210 --> 00:51:47,220
امشب سخت پیش میریم

636
00:51:48,890 --> 00:51:50,220
من امشب نمیرم خونه

637
00:51:52,140 --> 00:51:53,100
خانم لی

638
00:51:53,510 --> 00:51:56,270
تا حالا آقای لی رو یه گزینه قوی
به عنوان دوست پسر در نظر گرفتی؟

639
00:51:57,060 --> 00:51:58,600
قربان، من دوست پسر دارم

640
00:51:58,690 --> 00:52:00,610
یالا، داری دروغ میگی

641
00:52:01,270 --> 00:52:02,980
نظر تو در مورد خانم لی چیه؟

642
00:52:03,480 --> 00:52:05,860
معلومه دوست دارم
با کسی مثل اون قرار بذارم

643
00:52:08,570 --> 00:52:10,660
پس شما اولین زوج تیممون میشین

644
00:52:10,740 --> 00:52:11,570
بیا

645
00:52:13,330 --> 00:52:15,290
یالا، این مزخرفه

646
00:52:17,580 --> 00:52:18,750
میخواین سفارش بدین؟

647
00:52:18,830 --> 00:52:20,750
تو باید به ظاهر مردا اهمیت بدی

648
00:52:21,540 --> 00:52:23,040
یه چهره خوب غذات رو که تامین نمیکنه

649
00:52:23,130 --> 00:52:24,750
اونوقت آخرش از گرسنگی میمیری

650
00:52:24,840 --> 00:52:26,670
من واقعاً دوست پسر دارم، آقای کیم

651
00:52:26,760 --> 00:52:27,590
پس کجاست؟

652
00:52:30,720 --> 00:52:31,550
درست همین جا

653
00:52:31,640 --> 00:52:33,010
ایشون دوست پسرمه

654
00:52:34,180 --> 00:52:35,600
چیکار میکنی؟

655
00:52:36,310 --> 00:52:37,350
اوپا سلام کن

656
00:52:37,430 --> 00:52:38,600
اینا همکارامن

657
00:52:41,350 --> 00:52:42,190
سلام

658
00:52:42,270 --> 00:52:43,770
سلام-
سلام-

659
00:52:43,900 --> 00:52:46,030
دیدین؟ اون خوشتیپه

660
00:52:46,110 --> 00:52:47,650
خیلی هم سخت کار میکنه

661
00:52:48,240 --> 00:52:49,900
اون هیچ وقت اجازه نمیده
من از گرسنگی بمیرم

662
00:52:57,660 --> 00:53:00,580
<i>حتی موقع هایی که
من از خودم شرمنده بودم</i>

663
00:53:02,040 --> 00:53:03,920
<i>اون با اطمینان منو به عنوان
دوست پسرش معرفی میکرد</i>

664
00:53:04,380 --> 00:53:06,170
<i>مهم نیست جلوی کی بود</i>

665
00:53:07,630 --> 00:53:10,630
اون با افتخار میگفت
من همون کسی ام که دوستش داره

666
00:53:14,100 --> 00:53:17,390
اون در مورد فیلم های عاشقانه بدبین بود

667
00:53:18,640 --> 00:53:21,480
ولی وقتی بچه های گرسنه رو
توی تلویزیون میدید

668
00:53:22,810 --> 00:53:24,770
با گریه بهم زنگ میزد

669
00:53:27,900 --> 00:53:29,400
اون چای سیترون رو

670
00:53:30,320 --> 00:53:31,780
به قهوه تلخ ترجیح میداد

671
00:53:36,370 --> 00:53:37,330
اون کسی بود

672
00:53:38,620 --> 00:53:41,460
که بیشترین تلاش رو برای اطرافیانش
وقتی توی ناامیدی بودن میکرد

673
00:53:44,710 --> 00:53:46,210
...بخاطر همین بطور احمقانه ای فکر میکردم

674
00:53:48,960 --> 00:53:51,050
که اون کار خوبی میکنه

675
00:53:54,050 --> 00:53:55,680
میخوام بهش بگم

676
00:54:00,890 --> 00:54:02,810
که بخاطر سوءتفاهم ها متاسفم

677
00:54:05,190 --> 00:54:06,230
...همینطور

678
00:54:07,860 --> 00:54:10,530
که اون باید از غمگین شدن
برای کسی مثل من دست برداره

679
00:54:11,110 --> 00:54:12,190
و همچنین

680
00:54:17,410 --> 00:54:18,990
اون هنوز تنها کسیه که دوستش دارم

681
00:54:21,120 --> 00:54:22,080
...تو تنها کسی هستی

682
00:54:23,580 --> 00:54:24,830
که من با تمام وجودم عاشقشم

683
00:55:09,840 --> 00:55:11,300
...چرا اون موقع متوجه نشدم

684
00:55:14,720 --> 00:55:16,090
که من آدم هایی رو توی زندگیم داشتم

685
00:55:17,470 --> 00:55:19,430
که توی شرایط سخت
حاضر بودن با من گریه کنن؟

686
00:55:23,600 --> 00:55:26,560
خوب میدونم برای طلب بخشش کردن دیر شده

687
00:55:26,640 --> 00:55:27,730
میدونم

688
00:55:31,690 --> 00:55:33,360
چون من قبلا مرده ام

689
00:55:37,240 --> 00:55:38,570
منظورت چیه؟

690
00:55:39,700 --> 00:55:42,580
داستانی که برات گفتم در مورد
مردی که مردن هاش ادامه دار بود

691
00:55:42,660 --> 00:55:44,080
از خودم نساختمش

692
00:55:44,410 --> 00:55:45,960
میدونم بنظر احمقانه بنظر میاد

693
00:55:47,210 --> 00:55:49,290
اما این چیزیه که من
در حال حاضر باهاش رو به رو ام

694
00:55:49,920 --> 00:55:51,460
درست مثل داستانی که برات تعریف کردم

695
00:55:51,790 --> 00:55:53,460
من هفت مرگ رو تجربه کردم

696
00:55:53,550 --> 00:55:55,800
الان دارم به عنوان یه مرد که مدله
به زندگیم ادامه میدم

697
00:55:57,550 --> 00:55:59,470
...اسمی که قبل از مرگم داشتم

698
00:56:02,850 --> 00:56:04,270
چوی یی جه بود

699
00:56:06,810 --> 00:56:07,890
چی میگی؟

700
00:56:08,690 --> 00:56:09,770
جی سو

701
00:56:10,100 --> 00:56:11,310
میدونم باورش سخته

702
00:56:11,980 --> 00:56:13,570
ولی من واقعا چوی یی جه ام

703
00:56:17,030 --> 00:56:18,070
چوی یی جه؟

704
00:56:20,110 --> 00:56:21,200
...من

705
00:56:59,900 --> 00:57:01,490
...جی سو

706
00:57:05,740 --> 00:57:06,740
...جی

707
00:58:19,440 --> 00:58:21,240
مرگش رو مثل یه تصادف جلوه بدین

708
00:58:28,330 --> 00:58:30,660
وای که من چقدر تخم حرومم

709
00:58:35,580 --> 00:58:37,380
آقا، حالتون خوبه؟

710
00:58:38,210 --> 00:58:39,130
چیکار باید بکنیم؟

711
00:58:40,880 --> 00:58:41,840
...اون زن

712
00:58:42,090 --> 00:58:43,920
گردنش کاملاً پیچ خورده

713
00:58:53,930 --> 00:58:55,270
...جسد مرده اش

714
00:59:00,900 --> 00:59:02,150
شبیه ماریونته

715
00:59:22,760 --> 00:59:23,920
پس تو هنوز نمردی

716
00:59:37,270 --> 00:59:38,600
الان بهت کمک میکنم

717
00:59:43,900 --> 00:59:44,860
می بینی

718
00:59:46,650 --> 00:59:48,410
چه مردم باشن چه انجمن های صنفی

719
00:59:51,990 --> 00:59:53,580
من توی آتانازی خوب تخصص دارم

720
01:00:33,370 --> 01:00:36,160
<i>خدمات اورژانس پزشکی</i>

721
01:01:40,140 --> 01:01:42,140
من اون حرومزاده رو میکشم

722
01:01:46,230 --> 01:01:47,230
...اما

723
01:02:02,750 --> 01:02:04,330
داری ازش اذت میبری، نه؟

724
01:02:06,130 --> 01:02:07,290
حالا بیا خودت امتحانش کن

725
01:02:13,190 --> 01:02:27,190
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

726
01:02:45,750 --> 01:02:52,010
<i>هنوز اونجا ایستادی؟</i>

727
01:02:52,550 --> 01:02:58,300
<i>میترسی به عقب برگردی؟</i>

728
01:02:59,600 --> 01:03:05,480
<i>چهره ای که به طرز غم انگیزی به یاد میارم</i>

729
01:03:06,100 --> 01:03:08,480
<i>فردی که ازش ممنونم</i>

730
01:03:09,610 --> 01:03:11,780
<i>کسی که بهش مدیونم</i>

731
01:03:12,150 --> 01:03:18,870
<i>با اینکه معجزه ای نیست
اما بهش امیدوارم</i>

732
01:03:19,370 --> 01:03:26,120
<i>به قدرتی که دوباره ما رو
روی پاهامون نگه داره</i>

733
01:03:26,210 --> 01:03:32,840
<i>به صدایی که دوباره تو رو در آغوش میگیره
گوش کن</i>

734
01:03:33,380 --> 01:03:40,100
<i>"دوستت دارم"</i>

735
01:03:40,180 --> 01:03:45,600
<i>"دوستت دارم"</i>

736
01:04:06,000 --> 01:04:12,590
<i>اگه هنوز تردید داری</i>

737
01:04:12,670 --> 01:04:16,170
<i>امیدوارم جرات پیدا کنی</i>

738
01:04:16,800 --> 01:04:20,970
<i>تا دوباره بلند شی</i>

739
01:04:21,050 --> 01:04:27,430
<i>و بهش غلبه کنی</i>

