﻿1
00:00:00,400 --> 00:00:14,400
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:45,916 --> 00:00:48,794
قسمت 4
دلیلی که از مرگ میترسی

3
00:00:53,465 --> 00:00:54,550
مادر بچه کجاست؟

4
00:01:06,061 --> 00:01:06,895
بچه م

5
00:01:08,146 --> 00:01:09,147
عذر میخوام

6
00:01:09,690 --> 00:01:12,067
معذرت میخوام

7
00:01:12,442 --> 00:01:13,652
خیلی متاسفم

8
00:01:14,152 --> 00:01:15,862
متاسفم

9
00:01:16,363 --> 00:01:18,240
معذرت میخوام

10
00:01:18,323 --> 00:01:19,366
متاسفم

11
00:01:20,993 --> 00:01:21,994
پولم

12
00:01:22,619 --> 00:01:23,954
ده میلیارد وونم

13
00:01:35,257 --> 00:01:37,509
این زنه باید مادر بچه باشه

14
00:01:38,343 --> 00:01:42,514
جواب 19نوامبر بود، روز جهانی
پیشگیری از کودک آزاری

15
00:01:42,598 --> 00:01:45,100
میدونستین هر پنج دقیقه یه بار،

16
00:01:45,183 --> 00:01:48,562
یه جایی توی دنیا یه بچه
بخاطر خشونت و آزار میمیره؟

17
00:01:49,062 --> 00:01:51,064
چرا دهنت رو نمیبندی و بخوابی؟

18
00:01:51,398 --> 00:01:54,318
من بخاطر تو حتی یه لیوان قهوه کوفتیم نخوردم

19
00:02:00,866 --> 00:02:02,492
چشه این؟

20
00:02:17,382 --> 00:02:19,009
اومدی-
بهش غذا بده-

21
00:02:24,097 --> 00:02:25,599
چرا داری دراز میکشی؟

22
00:02:25,891 --> 00:02:27,184
وقت غذاته

23
00:02:28,310 --> 00:02:30,062
باباهه بنظر مشکلی نداره، خداروشکر

24
00:02:30,437 --> 00:02:33,023
هوی، زنت دیوونه اس

25
00:02:33,106 --> 00:02:34,524
اینو میدونستی؟-
...این چی-

26
00:02:35,525 --> 00:02:37,277
این چهار ماه پیش انقضاش تموم شده

27
00:02:37,361 --> 00:02:38,528
مشکلی نیس. نمیمیره که

28
00:02:44,743 --> 00:02:45,744
فکر کنم حق با توئه

29
00:02:47,371 --> 00:02:48,914
اینجوری نیس که بتونی مزه اش کنی

30
00:02:48,997 --> 00:02:50,499
این ملت چشونه؟

31
00:02:51,249 --> 00:02:53,960
بفرما اینم یه غذای خوشمزه

32
00:02:54,294 --> 00:02:55,587
چقد خوشمزه اس-
من اینو نمیخورم-

33
00:02:55,962 --> 00:02:57,047
نمیخورم

34
00:02:58,340 --> 00:02:59,716
شوخی میکنی؟

35
00:03:01,301 --> 00:03:03,136
تفش نکن، خدا لعنتت کنه

36
00:03:03,553 --> 00:03:06,181
چرا وقتی خونه امم نمیتونم
استراحت کنم، توله سگ؟

37
00:03:06,765 --> 00:03:08,475
داری عصبانیم میکنی

38
00:03:16,024 --> 00:03:17,776
پلیس باز اینجا چیکار میکنه؟

39
00:03:18,568 --> 00:03:19,986
چی؟ پلیس؟

40
00:03:20,362 --> 00:03:21,405
پلیسا اینجان؟

41
00:03:22,114 --> 00:03:23,323
بزار صورتتو پاک کنم

42
00:03:34,459 --> 00:03:36,336
همراهِ خدمات حفاظت از کودک اومدم

43
00:03:36,420 --> 00:03:38,088
بخاطر گزارشی در رابطه با کودک آزاری

44
00:03:38,171 --> 00:03:40,257
ببخشید؟ الان گفتین کودک آزاری؟

45
00:03:40,924 --> 00:03:41,883
چه گزارشی؟

46
00:03:41,967 --> 00:03:43,427
بیمارستان اطفال

47
00:03:43,510 --> 00:03:46,012
گزارش دادن که علائمی از
خشونت روی بدن بچه دیدن

48
00:03:46,096 --> 00:03:46,930
چی؟

49
00:03:47,013 --> 00:03:48,265
ما باید یه نگاهی بندازیم

50
00:03:49,266 --> 00:03:50,392
عذر میخوام

51
00:03:54,104 --> 00:03:55,063
بفرمایین

52
00:03:56,732 --> 00:03:57,983
چرا باید همچین چیزی بگن؟

53
00:03:58,066 --> 00:03:59,359
میخوام یه نگاه به بچه بندازم

54
00:03:59,443 --> 00:04:01,570
فکر کنم دنده م شکسته

55
00:04:02,070 --> 00:04:03,905
قلبمم خیلی درد میکنه

56
00:04:03,989 --> 00:04:04,865
عزیزم

57
00:04:05,240 --> 00:04:07,492
چطوری میتونن بخاطر همچین چیزی
به ما مشکوک شن؟

58
00:04:07,576 --> 00:04:09,661
بنظر میاد ما بچه ی خودمون رو بزنیم؟

59
00:04:16,334 --> 00:04:17,461
کیم سوک جه
مرکز بین‌المللی بهزیستی کودکان

60
00:04:17,544 --> 00:04:19,171
من خودمم توی بهزیستی کودکان کار میکنم

61
00:04:32,142 --> 00:04:34,060
حتما سوء تفاهم شده

62
00:04:35,604 --> 00:04:38,273
ما هم فقط داشتیم از پروتکل پیروی میکردیم

63
00:04:38,648 --> 00:04:40,692
بله. لطفا ناراحت نشین

64
00:04:40,776 --> 00:04:41,610
درسته

65
00:04:42,194 --> 00:04:43,236
بریم خونه ی بعدی

66
00:04:43,361 --> 00:04:44,738
نه، نباید بری

67
00:04:47,365 --> 00:04:50,327
خدا، مشخصه که چه صدای بلندی داره

68
00:04:50,744 --> 00:04:52,162
مامانت رو خیلی اذیت میکنی

69
00:04:52,913 --> 00:04:54,206
خواهش میکنم کمکم کنین

70
00:04:54,998 --> 00:04:56,374
کمک

71
00:05:03,006 --> 00:05:04,257
واسه مزاحمت عذر میخواییم

72
00:05:25,320 --> 00:05:28,406
مگه چیکار کردم که
زنگ زدن پلیس؟

73
00:05:28,657 --> 00:05:31,743
فکر میکنی کدوم خری هستی تو؟

74
00:05:43,880 --> 00:05:44,840
میدونی چیه؟

75
00:05:45,674 --> 00:05:48,051
از وقتی که به دنیا اومدی
هیچی درست پیش نمیره

76
00:05:49,261 --> 00:05:50,846
همش تقصیر توئه

77
00:06:39,728 --> 00:06:42,105
چرا اون بچه
هیچ خاطره ای نداشت؟

78
00:06:42,564 --> 00:06:43,732
چون هیچ حافظه و توانایی

79
00:06:44,065 --> 00:06:45,400
هیچوقت نداشت

80
00:06:47,068 --> 00:06:49,070
حتی اسمشم رو نمیدونم

81
00:06:49,321 --> 00:06:51,156
چون هیچکس با اسمش صداش نزد

82
00:06:53,116 --> 00:06:55,243
چطوری همچین پدر مادرایی وجود دارن؟

83
00:06:56,453 --> 00:06:58,788
...اگه پدر و مادرن، باید-
باید چی؟-

84
00:06:58,872 --> 00:07:00,415
هیچ چیز توی زندگی تضمین شده نیست

85
00:07:00,498 --> 00:07:03,043
تو خودت قدر هیچی رو ندونستی

86
00:07:03,376 --> 00:07:06,338
تو به زندگی اهمیتی ندادی و
خیلی راحت مرگ رو انتخاب کردی

87
00:07:06,421 --> 00:07:07,505
اما اون بچه

88
00:07:08,423 --> 00:07:10,008
حتی نتونست که انتخابی بکنه

89
00:07:10,342 --> 00:07:12,052
توی دنیا کلی آدم
مثه اون وجود داره

90
00:07:12,552 --> 00:07:13,720
لعنتی

91
00:07:16,723 --> 00:07:17,807
کثافت

92
00:07:20,310 --> 00:07:21,269
خیلی خب

93
00:07:22,312 --> 00:07:23,355
زود باش بهم شلیک کن

94
00:07:23,480 --> 00:07:24,898
موندم این همه عجله واسه چیه

95
00:07:24,981 --> 00:07:25,982
بهم شلیک کن

96
00:07:28,193 --> 00:07:31,446
آدما همیشه فقط بعد از اینکه مردن
باید برای زنده موندن میجنگن

97
00:07:31,947 --> 00:07:33,865
نه زمانی که هنوز زندن

98
00:07:34,407 --> 00:07:35,992
فقط بهم شلیک کن

99
00:07:36,076 --> 00:07:37,202
میتونی صدام رو بشنوی، مگه نه؟

100
00:07:37,285 --> 00:07:40,622
هر کاریم که بکنم
بازم برات مهم نیست

101
00:07:40,997 --> 00:07:42,082
درسته

102
00:07:42,165 --> 00:07:43,792
برام مهم نیست چیکار میکنی

103
00:07:44,250 --> 00:07:45,210
چی؟

104
00:07:45,794 --> 00:07:46,628
چرا؟

105
00:07:46,711 --> 00:07:48,421
با دیدن کارات که تا این حد پیش میری

106
00:07:48,505 --> 00:07:51,049
آخرش میمیری
مهم نیست چقدر تلاش کنی

107
00:07:51,549 --> 00:07:54,302
اما اگه بخوای کسیو بکشی

108
00:07:55,512 --> 00:07:57,180
من دست بکار میشم

109
00:07:57,764 --> 00:07:59,182
واسه چه کاری منو میخوای؟

110
00:07:59,516 --> 00:08:00,809
چرا بخوام کسی رو بکشم؟

111
00:08:01,476 --> 00:08:03,228
هیچوقت اتفاق نمیفته

112
00:08:03,561 --> 00:08:05,146
پس منو به زندگی بعدیم ببر

113
00:08:06,147 --> 00:08:08,858
حتما. حالا که اینقدر میخوای بمیری

114
00:08:18,952 --> 00:08:20,495
اول باید پول رو پیدا کنم

115
00:08:21,579 --> 00:08:22,789
امروز چندمه؟

116
00:08:24,624 --> 00:08:26,042
گوشیم کجاست؟

117
00:08:28,461 --> 00:08:29,295
ایناهاش

118
00:08:30,255 --> 00:08:32,382
"ششم آپریل، 8:46 بعد از ظهر؟"

119
00:08:32,924 --> 00:08:34,926
پس پول تا 15 دقیقه دیگه ناپديد میشه که

120
00:08:35,635 --> 00:08:38,096
کدوم گوریم؟

121
00:08:54,821 --> 00:08:56,531
معذرت میخوام

122
00:09:02,120 --> 00:09:03,038
معذرت میخوام

123
00:09:03,121 --> 00:09:04,622
نه، مشکلی نیست

124
00:09:07,876 --> 00:09:08,835
لعنتی

125
00:09:16,301 --> 00:09:18,303
صبر کنین

126
00:09:18,386 --> 00:09:19,721
میشه صبر کنین؟

127
00:09:19,804 --> 00:09:21,598
لطفا صبر کنین. باید وسایلامو بردارم

128
00:09:21,681 --> 00:09:23,641
یک، دو، صفر، یک

129
00:09:27,937 --> 00:09:29,022
مال منه

130
00:09:29,314 --> 00:09:30,607
خسته نباشید

131
00:09:38,406 --> 00:09:39,783
نزدیک بودا

132
00:09:43,828 --> 00:09:45,663
چه شیطون خوشتیپی هستیا

133
00:09:46,081 --> 00:09:47,040
صبر کن

134
00:09:47,457 --> 00:09:48,917
چرا صدام اینقدر آرامش بخشه؟

135
00:10:02,639 --> 00:10:03,640
این یارو

136
00:10:04,140 --> 00:10:05,308
حتما مدله

137
00:10:14,442 --> 00:10:15,610
یالا دیگه

138
00:10:20,406 --> 00:10:22,659
اسمم جانگ گون اوئه. 24 سالمه

139
00:10:23,034 --> 00:10:25,370
تولدت مبارک، اوپا-
از بچگیم-

140
00:10:25,453 --> 00:10:27,705
بخاطر قیافه جذابم
همه دوسم داشتن

141
00:10:28,373 --> 00:10:30,458
معمولا عشق اول دخترایی بودم که

142
00:10:30,542 --> 00:10:32,377
بیشتر پسرا روشون کراش میزدن

143
00:10:33,002 --> 00:10:36,172
با تشکر از چهره ی الهه طورم
پول راحت میومد سمتم

144
00:10:36,256 --> 00:10:39,968
و تاحالا بدون هدف زندگی کردم
فقط با مدلینگ پول درمیارم

145
00:10:46,141 --> 00:10:49,352
هم پول داره هم قیافه

146
00:10:55,066 --> 00:10:56,192
برگام

147
00:11:04,951 --> 00:11:06,536
طلاست

148
00:11:09,038 --> 00:11:10,999
این جوون چقدر پول داره ها

149
00:11:13,251 --> 00:11:14,752
اونو باش

150
00:11:16,796 --> 00:11:18,298
نوزاد پنج ماهه مرده پیدا شد
پدر و مادر به جرم خشونت و آزار دستگیر شدن

151
00:11:20,842 --> 00:11:23,011
پس بالاخره خشونت و قتل رو شدن

152
00:11:23,344 --> 00:11:25,388
موندم چند سال آب خنک میخورن

153
00:11:26,222 --> 00:11:28,308
کاشکی میتونستم برم پیش پلیس
و علیه شون شهادت بدم

154
00:11:28,850 --> 00:11:30,685
اون عوضیای کپکی

155
00:11:36,441 --> 00:11:38,902
"قاتل سریالی فراری"

156
00:11:39,360 --> 00:11:40,778
"آتیش سوزی عمدی"

157
00:11:40,862 --> 00:11:42,113
"سانحه رانندگی"

158
00:11:46,117 --> 00:11:48,369
موندم این پسره چجوری میمیره

159
00:11:49,329 --> 00:11:50,163
آتیش سوزی عمدی؟

160
00:11:50,413 --> 00:11:51,706
سانحه رانندگی؟

161
00:11:51,789 --> 00:11:53,583
شاید بیماری لاعلاج داره

162
00:11:55,585 --> 00:11:57,337
حاجی، مغزم سوخت

163
00:12:05,136 --> 00:12:06,221
"سوک جین"

164
00:12:08,181 --> 00:12:09,724
تو دیگه کی هستی؟

165
00:12:10,892 --> 00:12:12,352
الو؟-
داری میای دیگه، نه؟-

166
00:12:14,479 --> 00:12:15,521
کجا؟

167
00:12:15,730 --> 00:12:18,858
کجا دیگه؟ مهمونی وی آی پی
قرار بود امشب بریم اونجا

168
00:12:19,150 --> 00:12:21,027
"مهمونی وی آی پی؟"-
آره دیگه-

169
00:12:21,110 --> 00:12:22,403
زود باش دیگه

170
00:12:22,487 --> 00:12:25,114
همه خوشگلای کره
قراره اینجا جمع بشن

171
00:12:25,490 --> 00:12:26,532
خوشگلا؟

172
00:12:27,158 --> 00:12:29,786
درسته. بهتره توی مهمونی باشی

173
00:12:30,119 --> 00:12:31,871
تا اینکه راجب مردن نگران باشی

174
00:12:32,163 --> 00:12:33,790
اوکی. الان جلدی میام

175
00:12:34,666 --> 00:12:36,459
آدمه و یه بار زندگی دیگه

176
00:12:46,594 --> 00:12:48,346
به سلامتی-
به سلامتی-

177
00:12:55,019 --> 00:12:57,188
معمولا بیشتر از اینم میتونم بنوشم

178
00:12:58,856 --> 00:12:59,774
هوی

179
00:13:00,650 --> 00:13:03,278
چرا وقتی ظرفیتت پایینه
اینقدر الکل میخوری؟

180
00:13:03,361 --> 00:13:04,612
من ظرفیتم پایینه؟

181
00:13:05,405 --> 00:13:06,656
پس بگو

182
00:13:06,739 --> 00:13:07,699
لعنت بهش

183
00:13:07,782 --> 00:13:09,784
میزبان مهمونی امشب اینجاس

184
00:13:09,867 --> 00:13:11,703
اگه رو مخش خوب کار کنی

185
00:13:11,786 --> 00:13:14,330
میتونی واسه ته کانگ مدلینگ انجام بدی

186
00:13:14,998 --> 00:13:16,165
ته کانگ؟-
آره-

187
00:13:17,542 --> 00:13:19,711
معرفی میکنم میزبان مهمونی امشب

188
00:13:19,794 --> 00:13:22,005
مدیر عامل پارک ته او

189
00:13:40,773 --> 00:13:41,733
قربان

190
00:13:42,150 --> 00:13:43,151
خوشوقتم

191
00:13:43,234 --> 00:13:44,610
خیلی وقته ندیدمت-
این رفیقمه-

192
00:13:44,902 --> 00:13:45,820
مدله

193
00:13:45,903 --> 00:13:46,988
که اینطور؟-
بله، قربان-

194
00:13:47,322 --> 00:13:48,656
واقعا خوشتیپه

195
00:13:48,740 --> 00:13:49,824
هی، صبر کن

196
00:13:50,575 --> 00:13:53,244
ما همدیگرو ندیدیم قبلا؟

197
00:13:54,912 --> 00:13:55,913
خب

198
00:13:56,873 --> 00:13:57,874
مطمئن نیستم

199
00:13:58,416 --> 00:13:59,709
...مطمئنم همدیگرو دیدیم-
خدا-

200
00:13:59,792 --> 00:14:01,336
همدیگرو دیدیم قبلا

201
00:14:02,253 --> 00:14:03,755
خیلی مسته

202
00:14:05,923 --> 00:14:07,258
از پارتی لذت ببر

203
00:14:08,176 --> 00:14:09,177
...صبر کن

204
00:14:16,059 --> 00:14:17,393
حالا هرچی

205
00:14:17,935 --> 00:14:19,687
...بیا همه چیز رو فراموش کنیم

206
00:14:21,856 --> 00:14:23,816
و خوش بگذرونیم

207
00:14:43,461 --> 00:14:44,295
هوی

208
00:14:44,837 --> 00:14:45,671
بلند شو

209
00:14:45,755 --> 00:14:46,756
ایش. هوی

210
00:14:46,839 --> 00:14:48,758
چیکار میکنی؟
چرا جواب تلفنتو نمیدی

211
00:14:53,596 --> 00:14:54,931
این پسره

212
00:14:55,765 --> 00:14:57,517
حتما داداش بزرگه جانگ گون اوئه

213
00:15:00,686 --> 00:15:02,146
مست کردی؟

214
00:15:02,230 --> 00:15:03,981
چی؟ آره چرا میپرسی؟

215
00:15:04,857 --> 00:15:06,776
جداً؟ هوی

216
00:15:06,859 --> 00:15:09,404
قول دادی که تا من یه هفته میرم آمریکا
کافه رو بگردونی

217
00:15:09,737 --> 00:15:11,239
جان؟-
خودتو جمع کن-

218
00:15:11,322 --> 00:15:13,032
صبر کن-
بلند شو-

219
00:15:13,116 --> 00:15:14,700
بلند شو برو خودتو بشور

220
00:15:14,784 --> 00:15:16,119
زود باش-
باشه-

221
00:15:20,832 --> 00:15:22,583
چه داداش نوبری

222
00:15:34,345 --> 00:15:35,513
بفرما

223
00:15:36,764 --> 00:15:37,807
یه نگاه بنداز به خودت

224
00:15:38,182 --> 00:15:40,435
چرا وقتی ظرفیتت پایینه
خودتو با الکل خفه میکنی؟

225
00:15:40,726 --> 00:15:42,186
معذرت میخوام

226
00:15:43,146 --> 00:15:44,772
امروز فقط کار میکنم

227
00:15:44,856 --> 00:15:47,692
و فردا که رفت خارج
اولین کاری که میکنم رفتن از اینجاس

228
00:15:49,193 --> 00:15:51,362
بزار اینجارو تمیز کنم

229
00:15:51,446 --> 00:15:52,697
هی، مشتری اومد

230
00:15:53,489 --> 00:15:54,991
خوش اومدین

231
00:16:23,478 --> 00:16:25,271
تنها کسی هستی که دوسش دارم

232
00:16:25,354 --> 00:16:26,189
دوست دارم

233
00:16:26,272 --> 00:16:28,691
درست اینجا. این دوست پسر منه

234
00:17:14,904 --> 00:17:15,988
"عشق اول"

235
00:17:16,614 --> 00:17:18,950
"نوشته شده توسط لی جی سو"

236
00:17:20,952 --> 00:17:21,953
عذر میخوام

237
00:17:37,552 --> 00:17:38,970
میام برش میدارم

238
00:17:43,057 --> 00:17:44,100
اوکی

239
00:18:05,871 --> 00:18:06,998
بیا همین جا تمومش کنیم

240
00:18:08,124 --> 00:18:09,625
حتما خیلی سختی کشیدی

241
00:18:10,126 --> 00:18:11,127
زندگی خوبی داشته باش

242
00:18:24,098 --> 00:18:25,099
چی میل دارین؟

243
00:18:25,182 --> 00:18:27,018
یه دونه چایی داغ لیمو، لطفا-
چشم-

244
00:19:10,061 --> 00:19:11,187
عادی باش

245
00:19:12,146 --> 00:19:13,105
"از نوشیدنی تون لذت ببرین"

246
00:19:14,023 --> 00:19:15,107
...از نوشیدنی تون

247
00:19:23,032 --> 00:19:24,200
از نوشیدنی تون لذت ببرین

248
00:19:28,996 --> 00:19:31,123
خیلی عذر میخوام

249
00:19:34,085 --> 00:19:35,044
بفرما

250
00:19:37,713 --> 00:19:38,589
هوی

251
00:19:39,340 --> 00:19:40,883
خوشت اومده ازش؟

252
00:19:41,217 --> 00:19:42,218
چی؟

253
00:19:43,344 --> 00:19:44,345
نه

254
00:19:45,346 --> 00:19:46,305
صبر کن

255
00:19:47,807 --> 00:19:49,100
اون بیشتر وقتا اینجا میاد؟

256
00:19:50,226 --> 00:19:51,227
تقریبا هر روز

257
00:19:51,310 --> 00:19:53,062
اون این ساعتا میاد
و تا موقع بسته شدن می‌مونه

258
00:19:54,230 --> 00:19:55,272
هر روز؟

259
00:19:55,856 --> 00:19:58,818
اگه هر روز اینجا میاد
پس کارش چی؟

260
00:19:58,901 --> 00:20:00,736
درسته، من شنیدم که اون یه نویسنده‌ست

261
00:20:02,154 --> 00:20:03,280
اون نویسنده‌ست‌؟-
آره-

262
00:20:03,656 --> 00:20:04,532
داستان مینویسه

263
00:20:05,366 --> 00:20:06,409
داستان؟

264
00:20:11,247 --> 00:20:12,873
نویسنده لی جی سو

265
00:20:15,126 --> 00:20:18,337
به تو در آینده لی جی سو
برنده پانزدهمین مسابقه نویسنده

266
00:20:19,130 --> 00:20:22,258
به تو در آینده، نشان برنده

267
00:20:22,341 --> 00:20:24,468
به صورت رمان منتشر شد

268
00:20:24,927 --> 00:20:28,305
وقتی از اون پرسیدن که
موقع برنده شدن کی اول به ذهنش اومد

269
00:20:28,389 --> 00:20:29,640
...خانم لی جی سو جواب داد

270
00:20:30,391 --> 00:20:32,143
کسی که به ذهنم میرسه؟

271
00:20:34,103 --> 00:20:38,441
تنها کسی که من و رویامو حمایت کرد

272
00:20:39,859 --> 00:20:41,110
دوست پسرمه

273
00:20:43,446 --> 00:20:46,699
واسه همین اول به اون فکر کردم

274
00:20:47,324 --> 00:20:49,118
دوست پسرت چه واکنشی نشون داد؟

275
00:20:51,704 --> 00:20:53,956
اون این روزها خیلی چیزها رو پشت سر گذاشته

276
00:20:54,665 --> 00:20:57,251
من هنوز بهش نگفتم که برنده شدم

277
00:20:58,419 --> 00:21:00,963
ولی مطمئنم که اون وقتی خبر رو
بشنوه واسم خوشحال میشه

278
00:21:02,923 --> 00:21:03,924
جی سو

279
00:21:04,925 --> 00:21:06,343
الان باید اجازه بدم بری؟

280
00:21:07,428 --> 00:21:08,637
به رابطمون نگاه کن

281
00:21:09,096 --> 00:21:10,181
واقعا با این اوضاع

282
00:21:12,224 --> 00:21:13,267
مشکلی نداری؟

283
00:21:13,934 --> 00:21:17,938
پس اون پاکت باید
پول جایزش باشه

284
00:21:33,329 --> 00:21:34,580
باید یکم بیرون برم

285
00:21:36,123 --> 00:21:37,875
هی، کجا میری؟

286
00:21:45,800 --> 00:21:47,718
آخرین انتشارات

287
00:21:51,096 --> 00:21:52,848
برای ​​تو در آینده

288
00:22:07,404 --> 00:22:09,323
اینجا، این چای لیمو ترش گرمه

289
00:22:11,909 --> 00:22:13,077
ممنون

290
00:22:16,539 --> 00:22:17,790
تو سخت کار میکنی

291
00:22:18,958 --> 00:22:20,668
آخرین مهلت مسابقه نزدیکه

292
00:22:24,255 --> 00:22:25,589
به هر حال، جی سو

293
00:22:25,673 --> 00:22:27,591
نوشتن یه رمان چجوریه؟

294
00:22:28,759 --> 00:22:31,136
حس میکنم انگار جلوی آدمایی که

295
00:22:31,220 --> 00:22:33,639
رمانمو میخونن بدون لباس وایسادم

296
00:22:33,722 --> 00:22:34,557
چی؟

297
00:22:35,808 --> 00:22:36,725
چرا اینجوریه؟

298
00:22:37,017 --> 00:22:39,562
حتی اگه چیزی که مینویسم ساختگی باشه

299
00:22:40,980 --> 00:22:45,109
نمیتونم از افکار و تجربیاتم بنویسم

300
00:22:47,194 --> 00:22:49,154
بالاخره وقتی که

301
00:22:49,530 --> 00:22:51,365
داستانش رو خوندم

302
00:22:51,991 --> 00:22:53,284
فهمیدم چرا اینو گفت

303
00:22:53,659 --> 00:22:55,870
به خاطر این بود که
چندتا از صحنه های رمان

304
00:22:56,245 --> 00:23:00,499
بر اساس تجربه های واقعی
منو جی سو بود

305
00:23:01,792 --> 00:23:05,504
مصاحبه با کارمند جدید

306
00:23:05,588 --> 00:23:06,547
خانم لی

307
00:23:06,964 --> 00:23:08,299
قهوه اتون

308
00:23:08,382 --> 00:23:09,466
ممنونم

309
00:23:09,550 --> 00:23:10,885
آخر این هفته برنامت چیه؟

310
00:23:10,968 --> 00:23:13,762
من دو تا بلیط دارم
برای نمایشی که میخواستی ببینی

311
00:23:14,221 --> 00:23:15,472
میخوای با من بری؟

312
00:23:15,556 --> 00:23:16,849
این آخر هفته قرار دارم

313
00:23:17,141 --> 00:23:18,601
پس امشب چطوره؟

314
00:23:21,395 --> 00:23:22,771
ته شیک بهم گفت

315
00:23:23,355 --> 00:23:25,774
که بین مردای محل کارت محبوبی

316
00:23:27,568 --> 00:23:28,861
چرا اون اینو بهت گفت؟

317
00:23:30,404 --> 00:23:31,488
اگه خواستی منو ول کن

318
00:23:33,532 --> 00:23:34,450
چی؟

319
00:23:35,910 --> 00:23:38,203
ولی اگه این کار رو انجام بدی
تا آخر عمرت پشیمون میشی

320
00:23:38,996 --> 00:23:40,122
چون من آخرش

321
00:23:40,664 --> 00:23:44,251
از هر کسی که الان دنبالته موفق تر میشم

322
00:23:45,544 --> 00:23:46,754
همینطور هیچ مرد دیگه ای

323
00:23:47,504 --> 00:23:50,549
توی این دنیا تو رو بیشتر
از من دوست نداره

324
00:23:51,717 --> 00:23:52,801
اوپا تو

325
00:23:54,553 --> 00:23:55,763
هنوز دوستم داری؟

326
00:23:57,056 --> 00:23:58,182
البته که دارم

327
00:23:59,391 --> 00:24:00,976
بعدش چی؟-
بعدش؟-

328
00:24:01,143 --> 00:24:03,103
اگه واقعا تصمیم بگیرم تو رو ترک کنم چی؟

329
00:24:03,729 --> 00:24:05,022
البته که بهت اجازه اشو نمیدم

330
00:24:05,522 --> 00:24:06,941
چرا کسی رو که دوستش دارم ول کنم؟

331
00:24:07,566 --> 00:24:08,609
ولی ضرب المثلی هست که میگه

332
00:24:09,026 --> 00:24:11,570
اگه کسی رو دوست داری، بذار بره

333
00:24:12,947 --> 00:24:14,073
تو میتونی انجامش بدی

334
00:24:14,782 --> 00:24:15,658
چی؟

335
00:24:16,408 --> 00:24:20,287
وقتی مردی اینو میگه بدون که دروغه

336
00:24:20,371 --> 00:24:23,791
یه مرد ممکنه برای زنی که
دوستش داره زندگیشو ول کنه

337
00:24:23,874 --> 00:24:26,001
ولی هیچوقت اون زن رو ول نمیکنه

338
00:24:27,127 --> 00:24:31,006
من واسه همیشه باهات میمونم
و هیچوقت ولت نمیکنم

339
00:24:31,548 --> 00:24:32,591
این خیلی ترسناکه

340
00:24:34,885 --> 00:24:35,886
بیا اینجا

341
00:24:38,055 --> 00:24:39,098
بیا دیگه

342
00:24:48,357 --> 00:24:49,316
...تو

343
00:24:50,818 --> 00:24:52,277
تنها کسی هستی که دوستش دارم

344
00:24:52,611 --> 00:24:53,445
منم همینطور

345
00:24:54,947 --> 00:24:55,990
تو هم، چی؟

346
00:24:56,824 --> 00:24:57,866
دوستت دارم

347
00:25:01,704 --> 00:25:02,705
وقتی بهم گفت

348
00:25:03,914 --> 00:25:06,750
که مردی جونشو برای ​​یک زن بده

349
00:25:07,626 --> 00:25:09,712
ولی هیچوقت اونو ول نکنه

350
00:25:11,088 --> 00:25:13,382
و اینکه همیشه باهام میمونه

351
00:25:14,842 --> 00:25:15,843
باورش کردم

352
00:25:54,757 --> 00:25:55,924
به چی نگاه میکنی؟

353
00:25:58,427 --> 00:25:59,428
قلم چشمه ای

354
00:26:00,554 --> 00:26:01,388
برای چی؟

355
00:26:02,514 --> 00:26:03,974
اونها میگن وقتی نویسنده بشی

356
00:26:04,516 --> 00:26:06,268
باید یکی از اینا رو داشته باشی

357
00:26:06,769 --> 00:26:07,728
واقعا؟

358
00:26:10,189 --> 00:26:12,566
پس وقتی این اتفاق بیفته
یکی واست میخرم

359
00:26:14,026 --> 00:26:15,319
واقعاً؟-
آره-

360
00:26:15,444 --> 00:26:17,237
منظورت اینه، درسته؟-
البته-

361
00:26:19,364 --> 00:26:20,616
این یکی رو بیشتر دوست داری؟

362
00:26:24,870 --> 00:26:27,498
میتونین نویسنده لی جی سو رو اینجا بنویسین؟

363
00:26:27,581 --> 00:26:28,415
چیز مطمئنیه

364
00:26:29,541 --> 00:26:30,918
اون شب یواشکی

365
00:26:31,001 --> 00:26:34,463
خودکاری رو که جی سو دوست داشت خریدم

366
00:26:35,506 --> 00:26:37,966
ممنونم، نویسنده لی جی سو

367
00:26:38,050 --> 00:26:41,178
…چون باور داشتم
که جی سو به آرزوش برسه

368
00:26:46,308 --> 00:26:49,645
اگرچه هیچوقت نتونستم اونو بهش بدم

369
00:26:59,279 --> 00:27:00,114
عمه

370
00:27:00,948 --> 00:27:03,492
هی سو اینجا چیکار میکنی؟

371
00:27:04,243 --> 00:27:06,995
اون دو تا این وقت شب هوس نون کردن

372
00:27:07,079 --> 00:27:08,080
متاسفم عزیزم

373
00:27:08,372 --> 00:27:09,915
جی سو، توام باید بهمون ملحق شی

374
00:27:09,998 --> 00:27:11,542
اشکالی نداره من میخوام بیشتر بنویسم

375
00:27:11,625 --> 00:27:12,835
تا دیر نشده بیا خونه

376
00:27:12,918 --> 00:27:13,836
مراقب باش-
بای-

377
00:27:13,919 --> 00:27:14,878
بیا بریم

378
00:27:17,381 --> 00:27:19,633
پس اون برادر بزرگتر جی سو بود

379
00:27:21,135 --> 00:27:23,804
به خاطر عقده ای بودنم
به اون مشکوک بودم

380
00:27:24,388 --> 00:27:26,181
من یه احمقم

381
00:27:29,434 --> 00:27:30,394
گون وو

382
00:27:31,854 --> 00:27:33,147
از کافه ام خوب مراقبت کن

383
00:27:33,605 --> 00:27:34,606
باشه

384
00:27:41,238 --> 00:27:44,950
فکر میکنم باید کافه رو
به خاطر جی سو باز نگه دارم

385
00:27:55,252 --> 00:27:58,380
...میتونم-
یه چای لیمو ترش، درسته؟-

386
00:27:59,756 --> 00:28:00,841
درسته

387
00:28:10,809 --> 00:28:12,269
این چای لیمو ترش شما

388
00:28:14,521 --> 00:28:16,398
من کیک رو سفارش ندادم

389
00:28:16,523 --> 00:28:17,691
رایگانه

390
00:28:18,150 --> 00:28:19,484
من از طرفدارای کتابتم

391
00:28:20,360 --> 00:28:22,279
چجوری میدونستی؟

392
00:28:23,197 --> 00:28:25,449
به تو در آینده

393
00:28:25,532 --> 00:28:27,409
به تو در آینده، واقعاً ازش لذت بردم

394
00:28:27,492 --> 00:28:29,119
پس رفتم ببینم نویسنده اش کیه

395
00:28:29,203 --> 00:28:30,162
فهمیدم

396
00:28:30,996 --> 00:28:31,955
ممنونم

397
00:28:35,918 --> 00:28:36,793
در واقع

398
00:28:37,461 --> 00:28:40,047
من یه ایده دارم که میخوام
به یه رمان تبدیل کنم

399
00:28:42,507 --> 00:28:43,508
اینطوره؟

400
00:28:45,802 --> 00:28:47,137
در مورد چیه؟

401
00:28:48,805 --> 00:28:50,307
میتونم بشینم؟

402
00:28:52,267 --> 00:28:53,185
آره

403
00:28:59,483 --> 00:29:00,317
پس داستان من

404
00:29:00,442 --> 00:29:03,946
درباره یک مرده که یه سری
از مرگ ها رو تجربه میکنه

405
00:29:05,113 --> 00:29:07,282
مرد در آخر میمیره

406
00:29:08,158 --> 00:29:11,203
...اون به آخرت میره
...پس شروع کردم بهش درباره-

407
00:29:11,286 --> 00:29:13,330
چیزایی که بعد از مرگ تجربه کردم گفتم

408
00:29:13,413 --> 00:29:15,082
انگار خیالیه

409
00:29:15,165 --> 00:29:16,750
و قسمتی که درباره جی سو و منه رو رد میکنم

410
00:29:16,833 --> 00:29:18,043
...اون تناسخ پیدا میکنه

411
00:29:18,126 --> 00:29:21,546
درباره نحوه آشنایی با مرگ بعد از مرگم

412
00:29:21,630 --> 00:29:23,674
...بعد شخصیت اصلی

413
00:29:23,757 --> 00:29:24,591
صبر کن

414
00:29:24,675 --> 00:29:26,802
گفتی اسمت چیه؟

415
00:29:27,052 --> 00:29:28,178
...چوی

416
00:29:32,057 --> 00:29:33,100
جانگ گون وو هست

417
00:29:33,183 --> 00:29:34,268
گون وو

418
00:29:34,601 --> 00:29:36,812
درسته-
جوری داستانتو میگی-

419
00:29:37,187 --> 00:29:40,315
که انگار خودت تجربش کردی

420
00:29:40,857 --> 00:29:43,402
تو احساسات قهرمان داستانو
با جزئیات توصیف میکنی

421
00:29:43,485 --> 00:29:44,945
انگار اونها مال تو هستن

422
00:29:48,240 --> 00:29:49,199
اینطوره؟

423
00:29:50,492 --> 00:29:52,160
حدس میزنم که منطقی باشه

424
00:29:52,536 --> 00:29:54,079
چون خودم اونو تجربه کردم

425
00:29:54,162 --> 00:29:55,998
اما این شخصیت به اسم مرگ

426
00:29:56,957 --> 00:29:57,958
واقعا ظالمانه‌ست

427
00:29:58,041 --> 00:29:58,959
درسته؟

428
00:29:59,459 --> 00:30:01,545
مرگ کاملاً دیوانه‌ست

429
00:30:01,628 --> 00:30:03,547
چجوری میتونه همچین کار
وحشتناکی باهاش انجام بده

430
00:30:03,630 --> 00:30:05,299
فقط به خاطر اینکه اونو مسخره کرد؟

431
00:30:05,382 --> 00:30:07,718
و همش میگه مرگ همینطوره

432
00:30:07,801 --> 00:30:09,594
مزخرفه

433
00:30:15,559 --> 00:30:17,477
چیشده؟-
خنده داره-

434
00:30:18,312 --> 00:30:20,063
این شخصیتیه که تو باهاش آشنا شدی

435
00:30:20,147 --> 00:30:22,649
ولی تو خیلی غرقش شدی
انگار واقعاً اونو ملاقات کردی

436
00:30:26,194 --> 00:30:28,113
باید برات خیلی عجیب به نظر بیام

437
00:30:28,822 --> 00:30:30,657
نه، من ازش خوشم میاد

438
00:30:31,158 --> 00:30:33,618
داستان بیشتری ازش هست؟

439
00:30:34,286 --> 00:30:35,120
آره

440
00:30:35,245 --> 00:30:37,581
بهم بگو بعداً چجوری پیش میره
من دوست دارم بیشتر بشنوم

441
00:30:38,957 --> 00:30:39,791
اوکی

442
00:30:40,542 --> 00:30:41,585
ولی صبر کن

443
00:30:42,419 --> 00:30:44,838
اسم قهرمان داستان چیه؟

444
00:30:48,759 --> 00:30:49,718
...این

445
00:30:54,306 --> 00:30:55,307
...من هنوز

446
00:30:58,935 --> 00:31:00,437
به اسمش فکر نکردم

447
00:31:02,105 --> 00:31:03,106
هنوز نه

448
00:31:12,491 --> 00:31:13,492
میفهمم

449
00:31:17,746 --> 00:31:18,789
خانم لی

450
00:31:19,289 --> 00:31:20,540
میتونم یه امضا بگیرم؟

451
00:31:22,209 --> 00:31:23,168
آره

452
00:31:33,595 --> 00:31:34,888
...اون خودکار

453
00:31:35,972 --> 00:31:36,973
این چشه؟

454
00:31:38,517 --> 00:31:40,102
قشنگه

455
00:31:42,145 --> 00:31:43,480
هدیه یه نفر بود

456
00:31:47,818 --> 00:31:51,780
نویسنده لی جی سو

457
00:31:51,863 --> 00:31:56,159
مرحوم چوی یی جه

458
00:32:00,414 --> 00:32:01,415
جی سو

459
00:32:04,835 --> 00:32:08,755
فکر میکنم یی جه اینو برای اینکه
بهت هدیه بده خریده بوده

460
00:32:34,364 --> 00:32:36,616
نویسنده لی جی سو

461
00:33:10,400 --> 00:33:11,735
از اون روز به بعد

462
00:33:12,235 --> 00:33:15,197
هر وقت که به کافه سر میزد
درباره مرگ هایی

463
00:33:15,572 --> 00:33:18,950
که تجربه کرده بودم
براش تعریف میکردم

464
00:33:19,034 --> 00:33:21,870
انگار دارم فقط برای
یک نفر رمان مینویسم

465
00:33:22,287 --> 00:33:25,832
ولی چرا قهرمان داستانت

466
00:33:25,916 --> 00:33:28,418
هیچوقت یک بار مادرشو ملاقات نکرده؟

467
00:33:30,587 --> 00:33:32,380
اگه من بودم هر روز به اون سر میزدم

468
00:33:33,089 --> 00:33:34,257
...به خاطر اینکه

469
00:33:38,094 --> 00:33:39,846
فکر نمیکنه که بتونه اینو تحمل کنه

470
00:33:41,431 --> 00:33:42,682
...اون فکر میکنه

471
00:33:45,143 --> 00:33:46,770
خیلی دردناکه که دوباره اونو ببینه

472
00:33:51,858 --> 00:33:52,776
مشکل چیه؟

473
00:33:52,859 --> 00:33:53,818
تو اینو گفتی

474
00:33:55,028 --> 00:33:57,155
انگار دوباره تجربه خودت بود

475
00:33:58,240 --> 00:33:59,282
درسته

476
00:33:59,908 --> 00:34:01,535
میخوام بشنوم که ادامش چه اتفاقی میفته

477
00:34:01,993 --> 00:34:03,745
ولی الان دیر شده

478
00:34:06,456 --> 00:34:08,416
پس من دیگه میرم

479
00:34:42,742 --> 00:34:43,743
جی سو

480
00:34:56,089 --> 00:34:57,007
گون وو

481
00:34:58,008 --> 00:34:59,593
یهویی بارون شروع شد

482
00:34:59,926 --> 00:35:01,052
این چتر رو ببر

483
00:35:02,220 --> 00:35:03,305
من خوبم

484
00:35:03,388 --> 00:35:04,514
سرما میخوری

485
00:35:08,143 --> 00:35:09,185
فقط بگیرش

486
00:35:11,187 --> 00:35:12,314
ممنونم

487
00:35:12,689 --> 00:35:13,898
...ما باید

488
00:35:18,111 --> 00:35:19,237
فردا می بینمت

489
00:35:20,655 --> 00:35:21,615
باشه

490
00:35:58,985 --> 00:36:00,528
من خیلی متاسفم-
نگرانش نباش-

491
00:36:00,612 --> 00:36:01,655
من ازش مراقبت میکنم

492
00:36:24,469 --> 00:36:25,595
چقدر بدبخت

493
00:36:25,679 --> 00:36:27,514
امیدوارم براش اتفاقی نیوفته

494
00:36:27,597 --> 00:36:30,809
میدونم، فکر میکنم
بیشتر وقتا میومد اینجا

495
00:36:32,394 --> 00:36:33,436
...جی سو

496
00:36:41,903 --> 00:36:42,904
برای ​​تو در آینده

497
00:36:42,987 --> 00:36:43,822
فقط صبر کن

498
00:36:43,905 --> 00:36:45,699
دردی که مرگ واست میاره

499
00:36:46,574 --> 00:36:47,951
از این به بعد فقط بدتر میشه

500
00:37:09,347 --> 00:37:10,390
نمیتونه باشه

501
00:37:11,266 --> 00:37:12,392
تو نمیتونی بیشتر از این نزدیک بشی

502
00:37:12,850 --> 00:37:14,390
حالش چطوره؟ زنده ست؟

503
00:37:14,470 --> 00:37:16,100
برو عقب-
بهم بگو خوبه یا نه-

504
00:37:16,180 --> 00:37:17,640
زنده ست یا نه؟-
لطفا آروم باش-

505
00:37:17,730 --> 00:37:19,690
برو کنار-
وایسا-

506
00:37:19,770 --> 00:37:21,810
وایسا عقب-
بهت میگم زنده ست یا مرده-

507
00:37:21,900 --> 00:37:23,820
ولم کن گمشو

508
00:37:23,900 --> 00:37:25,320
بهت میگم ولم کن

509
00:37:52,680 --> 00:37:56,060
<i>گزارش تصادفات رانندگی امروز
مرگ 2، مجروحیت 0</i>

510
00:38:03,810 --> 00:38:04,940
حالت خوبه؟

511
00:38:09,150 --> 00:38:10,860
آره، زخمش عمیق نیست

512
00:38:11,650 --> 00:38:12,740
دستت رو نمیگم

513
00:38:19,290 --> 00:38:21,040
تو زودتر دویدی اومدی اونجا

514
00:38:22,170 --> 00:38:23,250
دیدمت

515
00:38:25,920 --> 00:38:28,590
بنظرم اومد کسیه که میشناسم

516
00:38:29,210 --> 00:38:30,300
حتما باید کسی باشه

517
00:38:31,800 --> 00:38:34,510
که برات ارزش زیادی داره

518
00:38:37,260 --> 00:38:38,310
آره

519
00:38:39,180 --> 00:38:40,600
حتما شوکه شدی

520
00:38:47,980 --> 00:38:49,030
الان خوبم

521
00:38:49,530 --> 00:38:50,900
میدونم چه احساسی داره

522
00:38:53,200 --> 00:38:54,780
...دیدن تو قبلا

523
00:38:57,490 --> 00:38:58,540
...باعث شد به این فکر کنم

524
00:39:01,120 --> 00:39:03,290
...که شاید توی اون روز

525
00:39:05,880 --> 00:39:06,880
منم شبیه امروز تو بودم

526
00:39:08,880 --> 00:39:09,920
اون روز؟

527
00:39:18,140 --> 00:39:19,260
چوی یی جه کجاست؟

528
00:39:20,010 --> 00:39:21,430
چوی یی جه کجاست؟

529
00:39:21,520 --> 00:39:23,480
لطفا بهم بگو کجاست

530
00:39:24,690 --> 00:39:26,100
این امکان نداره

531
00:39:26,190 --> 00:39:28,060
چطور ممکنه این اتفاق بیفته؟

532
00:39:33,610 --> 00:39:34,990
یی جه

533
00:39:36,530 --> 00:39:39,870
یی جه

534
00:39:58,800 --> 00:39:59,890
الان احساس

535
00:40:01,100 --> 00:40:02,140
بهتری داری؟

536
00:40:04,560 --> 00:40:05,640
نه، هنوز نه

537
00:40:12,570 --> 00:40:13,690
من دیگه باید برم

538
00:40:13,780 --> 00:40:16,280
زخمت ممکنه عمیق نباشه

539
00:40:17,200 --> 00:40:18,570
اما باید حتما ببری دکتر ببینه

540
00:40:23,660 --> 00:40:24,700
جی سو

541
00:40:33,550 --> 00:40:34,670
فردا می بینمت

542
00:40:36,260 --> 00:40:37,800
فردا بیشتر راجب داستانم بهت میگم

543
00:40:39,140 --> 00:40:40,090
فکر نکنم

544
00:40:41,010 --> 00:40:42,720
فردا بتونم بیام کافه

545
00:40:43,600 --> 00:40:45,180
چیزی شده؟

546
00:40:47,980 --> 00:40:49,440
...گوش دادن به تموم داستان هات

547
00:40:52,150 --> 00:40:53,650
منو یاد کسی انداخت که میشناسم

548
00:40:54,690 --> 00:40:55,820
و باعث شد دلم براش تنگ بشه

549
00:41:19,680 --> 00:41:21,800
<i>مرحوم چوی یی جه</i>

550
00:41:21,890 --> 00:41:23,220
حالت خوبه؟

551
00:41:26,810 --> 00:41:27,810
...من

552
00:41:30,690 --> 00:41:31,980
حالم خوبه

553
00:41:34,730 --> 00:41:36,400
انگار که هیچ اتفاقی نیفتاده

554
00:41:37,440 --> 00:41:39,030
میخوابم، می خورم

555
00:41:41,240 --> 00:41:42,660
میخندم و صحبت میکنم

556
00:41:46,330 --> 00:41:47,370
...ولی

557
00:41:59,090 --> 00:42:00,550
دلم برات خیلی تنگ شده

558
00:42:16,730 --> 00:42:18,030
...اگه فقط میتونستم

559
00:42:20,530 --> 00:42:22,160
...جلوت رو بگیرم که اون شب نری

560
00:42:24,660 --> 00:42:25,660
...اگه من

561
00:42:28,330 --> 00:42:29,700
...اون چیزا رو نمیگفتم

562
00:42:33,920 --> 00:42:35,790
باعث میشد انتخاب دیگه ای بکنی؟

563
00:42:45,010 --> 00:42:46,010
متاسفم

564
00:42:53,440 --> 00:42:54,600
متاسفم

565
00:43:46,660 --> 00:43:47,780
تو کی هستی؟

566
00:44:08,680 --> 00:44:09,600
مامان

567
00:44:10,720 --> 00:44:11,560
چی؟

568
00:44:20,110 --> 00:44:21,650
اومدم تا مامانم رو ببینم

569
00:44:25,530 --> 00:44:26,490
فهمیدم

570
00:45:27,670 --> 00:45:28,720
...یی جه

571
00:45:29,340 --> 00:45:30,550
...یی جه

572
00:45:34,810 --> 00:45:36,930
...یی جه

573
00:46:10,720 --> 00:46:11,680
متاسفم

574
00:46:14,180 --> 00:46:15,220
خیلی متاسفم

575
00:46:16,350 --> 00:46:18,350
خیلی متاسفم مامان

576
00:46:38,120 --> 00:46:40,450
<i>برای مامانم نامه نوشتم</i>

577
00:46:40,540 --> 00:46:42,500
<i>و تظاهر کردم که یکی از آشناهامه</i>

578
00:46:43,750 --> 00:46:47,460
<i>گفته می‌شه که یی جه از طریق سرمایه‌گذاری
توی ارزهای دیجیتال پول به دست آورده</i>

579
00:46:48,000 --> 00:46:49,880
<i>پس باید آزادانه خرجش کنه</i>

580
00:48:26,270 --> 00:48:27,440
...من بارها مردم

581
00:48:31,270 --> 00:48:32,940
و حالا حتی توی رویاهامم میمیرم

582
00:48:39,320 --> 00:48:40,370
<i>فوق العاده ست</i>

583
00:48:40,950 --> 00:48:42,450
لطفا دفعه بعد بیشتر بهم بگو

584
00:48:44,250 --> 00:48:45,080
جی سو

585
00:48:45,160 --> 00:48:46,750
دیر وقته

586
00:48:46,830 --> 00:48:48,920
میخوای برسونمت خونه؟

587
00:48:49,000 --> 00:48:50,500
مشکلی نیست-
صبر کن-

588
00:48:50,880 --> 00:48:52,420
به هر حال که منم باید برم

589
00:48:54,760 --> 00:48:55,710
باشه پس

590
00:49:16,030 --> 00:49:19,240
<i>اون روزهای پر حادثه ای
که دست توی دست هم راه میرفتیم</i>

591
00:49:20,160 --> 00:49:24,030
<i>اون لحظه ها به تنهایی
برای ادامه دادن کافی بود</i>

592
00:49:24,700 --> 00:49:26,910
<i>چرا زودتر متوجه نشدم؟</i>

593
00:49:28,290 --> 00:49:29,960
<i>دلیل ترس ما از مرگ</i>

594
00:49:30,670 --> 00:49:32,500
<i>بخاطر فرداییه که وجود نداره</i>

595
00:49:33,290 --> 00:49:36,010
<i>به همین دلیله که می ترسم</i>

596
00:49:36,840 --> 00:49:40,010
<i>که مرگ توی همین لحظه سراغم بیاد</i>

597
00:49:41,840 --> 00:49:43,970
داستانت

598
00:49:45,850 --> 00:49:47,100
پایانش خوشه؟

599
00:49:48,890 --> 00:49:49,980
بنظرت ممکنه

600
00:49:51,230 --> 00:49:53,230
که پایان خوشی داشته باشه؟

601
00:49:56,320 --> 00:49:57,990
...من صمیمانه امیدوارم

602
00:50:00,610 --> 00:50:02,950
که داستانت به خوشی تموم شه

603
00:50:04,700 --> 00:50:05,700
چرا؟

604
00:50:08,450 --> 00:50:10,330
چون برای قهرمان داستان احساس بدی دارم

605
00:50:11,420 --> 00:50:13,130
زندگی سختی داشته

606
00:50:13,960 --> 00:50:16,050
و کسی رو نداشته بهش تکیه کنه

607
00:50:16,670 --> 00:50:18,010
بخاطر همین مرده

608
00:50:19,550 --> 00:50:22,050
اما اون باید بازم نگران مرگ بعدیش باشه

609
00:50:23,590 --> 00:50:26,010
حتی زمانی که اون به عنوان یه
شخص دیگه به زندگی برمیگرده

610
00:50:26,560 --> 00:50:28,350
باید دائما با ترس زندگی کنه

611
00:50:32,020 --> 00:50:33,560
وقتی توی یه ترس دائمی زندگی کنی

612
00:50:35,860 --> 00:50:37,360
واقعا نمیشه گفت آدم زندگی میکنه؟

613
00:50:40,820 --> 00:50:42,610
وقتی توی یه ترس دائمی زندگی کنی

614
00:50:43,110 --> 00:50:44,910
واقعا نمیشه گفت آدم زندگی میکنه؟

615
00:50:46,780 --> 00:50:48,620
مردم شادترینن

616
00:50:49,790 --> 00:50:51,500
زمانی که بتونن واقعا خودشون باشن

617
00:50:52,620 --> 00:50:53,500
در پایان

618
00:50:54,710 --> 00:50:56,170
زندگی بی معنی میشه

619
00:50:58,050 --> 00:50:59,920
اگه هیچ وقت نتونی خودت باشی

620
00:51:06,510 --> 00:51:07,510
متاسفم

621
00:51:07,970 --> 00:51:09,520
بیش از حد شلوغش کردم

622
00:51:10,720 --> 00:51:12,850
صبر کن جی سو

623
00:51:15,150 --> 00:51:17,480
امروز باید اینو بهت بگم

624
00:51:18,440 --> 00:51:19,480
...چون

625
00:51:22,990 --> 00:51:25,490
امروز میتونه آخرین روز زندگیم باشه

626
00:51:26,410 --> 00:51:27,320
چی؟

627
00:51:28,830 --> 00:51:30,950
میتونی یه لحظه بهم گوش کنی؟

628
00:51:33,410 --> 00:51:34,370
باشه

629
00:51:37,380 --> 00:51:41,130
من قبلا یک دوست دختر داشتم
که هفت سال باهاش قرار گذاشتم

630
00:51:44,840 --> 00:51:46,760
...وقتی با اون بودم

631
00:51:49,640 --> 00:51:51,640
هیچ وقت نتونستم بهترینم رو بهش نشون بدم

632
00:51:53,060 --> 00:51:54,350
بشین

633
00:51:54,640 --> 00:51:57,150
خدایا اینجا خیلی خوبه

634
00:51:57,610 --> 00:51:58,980
فکر رفتن هم نکن

635
00:51:59,060 --> 00:52:01,070
امشب سخت پیش میریم

636
00:52:02,740 --> 00:52:04,070
من امشب نمیرم خونه

637
00:52:05,990 --> 00:52:06,950
خانم لی

638
00:52:07,360 --> 00:52:10,120
تا حالا آقای لی رو یه گزینه قوی
به عنوان دوست پسر در نظر گرفتی؟

639
00:52:10,910 --> 00:52:12,450
قربان، من دوست پسر دارم

640
00:52:12,540 --> 00:52:14,460
یالا، داری دروغ میگی

641
00:52:15,120 --> 00:52:16,830
نظر تو در مورد خانم لی چیه؟

642
00:52:17,330 --> 00:52:19,710
معلومه دوست دارم
با کسی مثل اون قرار بذارم

643
00:52:22,420 --> 00:52:24,510
پس شما اولین زوج تیممون میشین

644
00:52:24,590 --> 00:52:25,420
بیا

645
00:52:27,180 --> 00:52:29,140
یالا، این مزخرفه

646
00:52:31,430 --> 00:52:32,600
میخواین سفارش بدین؟

647
00:52:32,680 --> 00:52:34,600
تو باید به ظاهر مردا اهمیت بدی

648
00:52:35,390 --> 00:52:36,890
یه چهره خوب غذات رو که تامین نمیکنه

649
00:52:36,980 --> 00:52:38,600
اونوقت آخرش از گرسنگی میمیری

650
00:52:38,690 --> 00:52:40,520
من واقعاً دوست پسر دارم، آقای کیم

651
00:52:40,610 --> 00:52:41,440
پس کجاست؟

652
00:52:44,570 --> 00:52:45,400
درست همین جا

653
00:52:45,490 --> 00:52:46,860
ایشون دوست پسرمه

654
00:52:48,030 --> 00:52:49,450
چیکار میکنی؟

655
00:52:50,160 --> 00:52:51,200
اوپا سلام کن

656
00:52:51,280 --> 00:52:52,450
اینا همکارامن

657
00:52:55,200 --> 00:52:56,040
سلام

658
00:52:56,120 --> 00:52:57,620
سلام-
سلام-

659
00:52:57,750 --> 00:52:59,880
دیدین؟ اون خوشتیپه

660
00:52:59,960 --> 00:53:01,500
خیلی هم سخت کار میکنه

661
00:53:02,090 --> 00:53:03,750
اون هیچ وقت اجازه نمیده
من از گرسنگی بمیرم

662
00:53:11,510 --> 00:53:14,430
<i>حتی موقع هایی که
من از خودم شرمنده بودم</i>

663
00:53:15,890 --> 00:53:17,770
<i>اون با اطمینان منو به عنوان
دوست پسرش معرفی میکرد</i>

664
00:53:18,230 --> 00:53:20,020
<i>مهم نیست جلوی کی بود</i>

665
00:53:21,480 --> 00:53:24,480
اون با افتخار میگفت
من همون کسی ام که دوستش داره

666
00:53:27,950 --> 00:53:31,240
اون در مورد فیلم های عاشقانه بدبین بود

667
00:53:32,490 --> 00:53:35,330
ولی وقتی بچه های گرسنه رو
توی تلویزیون میدید

668
00:53:36,660 --> 00:53:38,620
با گریه بهم زنگ میزد

669
00:53:41,750 --> 00:53:43,250
اون چای سیترون رو

670
00:53:44,170 --> 00:53:45,630
به قهوه تلخ ترجیح میداد

671
00:53:50,220 --> 00:53:51,180
اون کسی بود

672
00:53:52,470 --> 00:53:55,310
که بیشترین تلاش رو برای اطرافیانش
وقتی توی ناامیدی بودن میکرد

673
00:53:58,560 --> 00:54:00,060
...بخاطر همین بطور احمقانه ای فکر میکردم

674
00:54:02,810 --> 00:54:04,900
که اون کار خوبی میکنه

675
00:54:07,900 --> 00:54:09,530
میخوام بهش بگم

676
00:54:14,740 --> 00:54:16,660
که بخاطر سوءتفاهم ها متاسفم

677
00:54:19,040 --> 00:54:20,080
...همینطور

678
00:54:21,710 --> 00:54:24,380
که اون باید از غمگین شدن
برای کسی مثل من دست برداره

679
00:54:24,960 --> 00:54:26,040
و همچنین

680
00:54:31,260 --> 00:54:32,840
اون هنوز تنها کسیه که دوستش دارم

681
00:54:34,970 --> 00:54:35,930
...تو تنها کسی هستی

682
00:54:37,430 --> 00:54:38,680
که من با تمام وجودم عاشقشم

683
00:55:23,690 --> 00:55:25,150
...چرا اون موقع متوجه نشدم

684
00:55:28,570 --> 00:55:29,940
که من آدم هایی رو توی زندگیم داشتم

685
00:55:31,320 --> 00:55:33,280
که توی شرایط سخت
حاضر بودن با من گریه کنن؟

686
00:55:37,450 --> 00:55:40,410
خوب میدونم برای طلب بخشش کردن دیر شده

687
00:55:40,490 --> 00:55:41,580
میدونم

688
00:55:45,540 --> 00:55:47,210
چون من قبلا مرده ام

689
00:55:51,090 --> 00:55:52,420
منظورت چیه؟

690
00:55:53,550 --> 00:55:56,430
داستانی که برات گفتم در مورد
مردی که مردن هاش ادامه دار بود

691
00:55:56,510 --> 00:55:57,930
از خودم نساختمش

692
00:55:58,260 --> 00:55:59,810
میدونم بنظر احمقانه بنظر میاد

693
00:56:01,060 --> 00:56:03,140
اما این چیزیه که من
در حال حاضر باهاش رو به رو ام

694
00:56:03,770 --> 00:56:05,310
درست مثل داستانی که برات تعریف کردم

695
00:56:05,640 --> 00:56:07,310
من هفت مرگ رو تجربه کردم

696
00:56:07,400 --> 00:56:09,650
الان دارم به عنوان یه مرد که مدله
به زندگیم ادامه میدم

697
00:56:11,400 --> 00:56:13,320
...اسمی که قبل از مرگم داشتم

698
00:56:16,700 --> 00:56:18,120
چوی یی جه بود

699
00:56:20,660 --> 00:56:21,740
چی میگی؟

700
00:56:22,540 --> 00:56:23,620
جی سو

701
00:56:23,950 --> 00:56:25,160
میدونم باورش سخته

702
00:56:25,830 --> 00:56:27,420
ولی من واقعا چوی یی جه ام

703
00:56:30,880 --> 00:56:31,920
چوی یی جه؟

704
00:56:33,960 --> 00:56:35,050
...من

705
00:57:13,750 --> 00:57:15,340
...جی سو

706
00:57:19,590 --> 00:57:20,590
...جی

707
00:58:33,290 --> 00:58:35,090
مرگش رو مثل یه تصادف جلوه بدین

708
00:58:42,180 --> 00:58:44,510
وای که من چقدر تخم حرومم

709
00:58:49,430 --> 00:58:51,230
آقا، حالتون خوبه؟

710
00:58:52,060 --> 00:58:52,980
چیکار باید بکنیم؟

711
00:58:54,730 --> 00:58:55,690
...اون زن

712
00:58:55,940 --> 00:58:57,770
گردنش کاملاً پیچ خورده

713
00:59:07,780 --> 00:59:09,120
...جسد مرده اش

714
00:59:14,750 --> 00:59:16,000
شبیه ماریونته

715
00:59:36,610 --> 00:59:37,770
پس تو هنوز نمردی

716
00:59:51,120 --> 00:59:52,450
الان بهت کمک میکنم

717
00:59:57,750 --> 00:59:58,710
می بینی

718
01:00:00,500 --> 01:00:02,260
چه مردم باشن چه انجمن های صنفی

719
01:00:05,840 --> 01:00:07,430
من توی آتانازی خوب تخصص دارم

720
01:00:47,220 --> 01:00:50,010
<i>خدمات اورژانس پزشکی</i>

721
01:01:53,990 --> 01:01:55,990
من اون حرومزاده رو میکشم

722
01:02:00,080 --> 01:02:01,080
...اما

723
01:02:16,600 --> 01:02:18,180
داری ازش اذت میبری، نه؟

724
01:02:19,980 --> 01:02:21,140
حالا بیا خودت امتحانش کن

725
01:02:27,040 --> 01:02:41,040
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

726
01:02:59,600 --> 01:03:05,860
<i>هنوز اونجا ایستادی؟</i>

727
01:03:06,400 --> 01:03:12,150
<i>میترسی به عقب برگردی؟</i>

728
01:03:13,450 --> 01:03:19,330
<i>چهره ای که به طرز غم انگیزی به یاد میارم</i>

729
01:03:19,950 --> 01:03:22,330
<i>فردی که ازش ممنونم</i>

730
01:03:23,460 --> 01:03:25,630
<i>کسی که بهش مدیونم</i>

731
01:03:26,000 --> 01:03:32,720
<i>با اینکه معجزه ای نیست
اما بهش امیدوارم</i>

732
01:03:33,220 --> 01:03:39,970
<i>به قدرتی که دوباره ما رو
روی پاهامون نگه داره</i>

733
01:03:40,060 --> 01:03:46,690
<i>به صدایی که دوباره تو رو در آغوش میگیره
گوش کن</i>

734
01:03:47,230 --> 01:03:53,950
<i>"دوستت دارم"</i>

735
01:03:54,030 --> 01:03:59,450
<i>"دوستت دارم"</i>

736
01:04:19,850 --> 01:04:26,440
<i>اگه هنوز تردید داری</i>

737
01:04:26,520 --> 01:04:30,020
<i>امیدوارم جرات پیدا کنی</i>

738
01:04:30,650 --> 01:04:34,820
<i>تا دوباره بلند شی</i>

739
01:04:34,900 --> 01:04:41,280
<i>و بهش غلبه کنی</i>

