﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:25,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:25,370 --> 00:00:26,460
<i>چطور؟

3
00:00:29,920 --> 00:00:32,210
<i>چرا این جوری شد؟

4
00:00:34,630 --> 00:00:37,140
!نزوکو، نمیر! رو دست من نمیر

5
00:00:39,430 --> 00:00:41,560
!هر طور شده نجاتت می‌دم

6
00:00:43,600 --> 00:00:44,940
!نمی‌ذارم بمیری

7
00:00:46,480 --> 00:00:50,770
!قسم می‌خورم هر طور شده، داداشت نجاتت می‌ده

8
00:01:03,160 --> 00:01:04,410
تانجیرو؟

9
00:01:07,670 --> 00:01:09,790
.صورتت زغالی شده

10
00:01:10,170 --> 00:01:11,880
.بیا اینجا ببینم

11
00:01:14,170 --> 00:01:17,970
.با این همه برفی که روی زمینه خطرناکه
.لازم نیست بری

12
00:01:18,680 --> 00:01:23,180
آخه دلم می‌خواد برای سال نو همه یه دل سیر غذا بخورن

13
00:01:23,430 --> 00:01:25,680
.پس هر چقدر که بتونم زغال می‌فروشم

14
00:01:26,770 --> 00:01:28,310
.ممنون

15
00:01:29,900 --> 00:01:30,940
!داداشی

16
00:01:32,730 --> 00:01:34,400
امروز بازم به شهر می‌ری؟

17
00:01:34,740 --> 00:01:36,320
!منم باهات میام

18
00:01:38,200 --> 00:01:39,320
.نه خیر

19
00:01:39,570 --> 00:01:42,200
.می‌دونی که نمی‌تونی مثل تانجیرو سریع بری

20
00:01:42,450 --> 00:01:43,950
!مامان

21
00:01:44,200 --> 00:01:45,200
.نمی‌شه

22
00:01:45,620 --> 00:01:47,960
چون نمی‌تونه امروز گاری رو ببره

23
00:01:48,370 --> 00:01:51,040
.وقتی خسته شدی نمی‌تونه بهت سواری بده

24
00:01:53,420 --> 00:01:55,050
!داداشی

25
00:01:56,340 --> 00:01:57,880
!می‌خوام باهات بیام

26
00:01:58,630 --> 00:02:00,640
!قول می‌دم کمکت کنم

27
00:02:01,600 --> 00:02:03,140
.ممنون هاناکو

28
00:02:03,930 --> 00:02:06,140
.ولی امروز بمون خونه

29
00:02:09,650 --> 00:02:14,020
.تو هم همینطور شیگرو
ولی براتون کلی خوراکی میارم، خوبه؟

30
00:02:14,020 --> 00:02:15,110
واقعا؟

31
00:02:15,360 --> 00:02:16,240
.آخجون

32
00:02:18,110 --> 00:02:20,910
.هاناکو، وقتی برگشتم برات کتاب می‌خونم

33
00:02:21,160 --> 00:02:21,990
!باشه

34
00:02:22,410 --> 00:02:23,490
.دختر خوب

35
00:02:23,740 --> 00:02:25,620
.خیلی ممنون تانجیرو

36
00:02:25,950 --> 00:02:26,750
.خب

37
00:02:27,250 --> 00:02:28,750
.من دیگه می‌رم

38
00:02:29,330 --> 00:02:30,120
...تاکئو

39
00:02:30,500 --> 00:02:34,340
می‌شه هر چقدر که می‌تونی چوب خرد کنی؟

40
00:02:34,710 --> 00:02:37,420
...باشه، ولی

41
00:02:38,010 --> 00:02:40,800
.کاش می‌شد با هم انجامش بدیم

42
00:02:42,970 --> 00:02:43,970
.پسر خوب

43
00:02:43,970 --> 00:02:45,640
این کارا یعنی چی؟

44
00:02:45,640 --> 00:02:47,350
!سرخ شدی تاکه

45
00:02:47,350 --> 00:02:48,730
!تو یکی خفه

46
00:02:48,730 --> 00:02:50,020
.پسر خوب

47
00:02:50,020 --> 00:02:52,060
!نکن دیگه

48
00:02:56,980 --> 00:02:59,280
زودی برگرد، باشه؟

49
00:02:59,740 --> 00:03:01,490
.به سلامت

50
00:03:06,990 --> 00:03:08,200
!داداشی

51
00:03:09,370 --> 00:03:10,330
.نزوکو

52
00:03:10,750 --> 00:03:15,460
داشتم روکوتا رو می‌خوابوندم تا باز
.دم رفتنت سر و صدا راه نندازه

53
00:03:15,960 --> 00:03:18,960
.بعد از مرگ بابا خیلی دلش براش تنگ شده

54
00:03:21,050 --> 00:03:24,720
.تو هم هر جایی که بری همه دنبالت میان

55
00:03:27,100 --> 00:03:28,430
.به سلامت

56
00:03:31,810 --> 00:03:33,810
<i>زندگی راحتی نداریم

57
00:03:34,520 --> 00:03:35,860
<i>.ولی خوشحالیم

58
00:03:36,860 --> 00:03:40,110
<i>.ولی زندگی می‌تونه به راحتی مثل هوا تغییر کنه

59
00:03:41,070 --> 00:03:43,660
<i>.تغییر می‌کنه و به حرکتش ادامه می‌ده

60
00:03:44,620 --> 00:03:46,740
<i>نه همیشه آفتابیه

61
00:03:47,280 --> 00:03:49,750
<i>.نه همیشه بی‌وقفه برف میاد

62
00:03:50,790 --> 00:03:51,960
<i>...و

63
00:03:52,500 --> 00:03:54,790
<i>هر جایی که خوشی نابود می‌شه

64
00:03:55,250 --> 00:03:56,250
<i>...همیشه

65
00:03:57,290 --> 00:03:58,920
<i>.بوی خون هست

66
00:04:07,970 --> 00:04:09,850
!این که تانجیرو چان خودمونه

67
00:04:10,060 --> 00:04:12,770
.باورم نمی‌شه که تو همچین روزی از کوهستان اومدی پایین

68
00:04:13,020 --> 00:04:14,980
!خیلی سخت کوشی

69
00:04:15,270 --> 00:04:16,520
.ممکنه سرما بخوریا

70
00:04:17,150 --> 00:04:18,610
.اصلا چیزی نیست

71
00:04:18,860 --> 00:04:21,110
زغال دارید؟

72
00:04:21,570 --> 00:04:23,530
!آهای، تانجیرو

73
00:04:24,450 --> 00:04:25,990
می‌شه یه خورده زغال بهم بدی؟

74
00:04:26,410 --> 00:04:30,080
.بابت اون روز که درم رو درست کردی هم ممنون

75
00:04:30,080 --> 00:04:31,950
!منم زغال می‌خوام

76
00:04:36,040 --> 00:04:37,250
!تانجیرو

77
00:04:37,920 --> 00:04:39,300
!به موقع اومدی

78
00:04:40,300 --> 00:04:43,090
!شکستن این ظرف رو انداختن گردن من

79
00:04:43,340 --> 00:04:44,800
!دستم به دامنت

80
00:04:45,130 --> 00:04:46,140
!بوش کن

81
00:04:50,810 --> 00:04:52,390
.بوی گربه می‌ده

82
00:04:52,810 --> 00:04:54,020
دیدی؟

83
00:04:54,270 --> 00:04:55,900
پس کار گربه بوده؟

84
00:04:56,100 --> 00:04:58,270
!گفتم که کار من نبوده

85
00:04:58,690 --> 00:04:59,770
!تانجیرو

86
00:05:00,110 --> 00:05:03,530
می‌شه تو بردن اینا بهم کمک کنی؟

87
00:05:07,870 --> 00:05:09,870
.خیلی دیر شد

88
00:05:10,780 --> 00:05:13,160
.ولی خوب شد که همه رو فروختم

89
00:05:14,830 --> 00:05:16,250
!آهای، تانجیرو

90
00:05:18,000 --> 00:05:20,250
داری برمی‌گردی به کوهستان؟

91
00:05:20,590 --> 00:05:22,420
.بهتره نری. خیلی خطرناکه

92
00:05:22,670 --> 00:05:25,550
.حس بویاییم خیلی قویه، مشکلی پیش نمیاد

93
00:05:26,010 --> 00:05:27,680
.امشب بهت جا می‌دم

94
00:05:27,930 --> 00:05:29,890
.یالا. بیا اینجا

95
00:05:31,100 --> 00:05:32,060
...ولی

96
00:05:32,060 --> 00:05:33,810
!با من بحث نکن! بیا داخل

97
00:05:34,600 --> 00:05:36,560
.قبل از این که سر و کله‌ی شیاطین پیدا بشه

98
00:05:50,370 --> 00:05:51,490
!بابت غذا ممنون

99
00:05:56,460 --> 00:05:58,750
می‌گما عمو سابورو

100
00:05:59,210 --> 00:06:00,790
شیاطین چجورین؟

101
00:06:02,000 --> 00:06:06,090
.شیاطین آدم‌خوار همیشه موقع تاریکی پرسه می‌زنن

102
00:06:08,590 --> 00:06:12,050
.برای همین هرگز نباید شب بیرون بچرخی

103
00:06:12,810 --> 00:06:16,560
.اگه غذات رو تموم کردی بگیر بخواب
.می‌تونی اول صبح بری خونه

104
00:06:20,940 --> 00:06:25,030
این شیاطین که نمیان داخل خونه‌ات، میان؟

105
00:06:26,030 --> 00:06:28,570
.چرا، میان

106
00:06:32,200 --> 00:06:35,740
پس این جوری که کسی از خورده شدن
.توسط شیاطین در امان نیست

107
00:06:38,620 --> 00:06:42,250
به‌خاطر همینه که از قدیم، شکارچیان شیطان با کشتن اونا

108
00:06:42,710 --> 00:06:44,040
.ازمون محافظت می‌کنن

109
00:06:46,380 --> 00:06:47,880
.شمع‌ها رو خاموش می‌کنم

110
00:06:48,130 --> 00:06:49,340
.بگیر بخواب

111
00:06:52,600 --> 00:06:56,680
<i>عمو سابورو بعد از این که کل خانواده‌اش رو
.از دست داد حسابی تنها شده

112
00:06:56,930 --> 00:06:58,310
<i>.حتما خیلی احساس تنهایی می‌کنه

113
00:06:59,480 --> 00:07:01,690
<i>دفعه‌ی بعدی خواهر و برادرهام رو میارم

114
00:07:02,440 --> 00:07:06,570
<i>.و می‌گم "لازم نیست بترسی
".هیچ شیطانی در کار نیست. در امانی

115
00:07:07,400 --> 00:07:09,280
<i>ولی حالا که بهش فکر می‌کنم

116
00:07:10,110 --> 00:07:13,910
<i>.مادربزرگم وقتی هنوز زنده بود همچین داستانی رو برام تعریف می‌کرد

117
00:07:19,830 --> 00:07:21,080
.مراقب خودت باش

118
00:07:21,580 --> 00:07:22,460
!چشم

119
00:07:31,510 --> 00:07:33,680
<i>هر وقت شادی نابود می‌شه

120
00:07:34,470 --> 00:07:35,470
<i>...همیشه

121
00:07:42,850 --> 00:07:44,360
!بوی خون

122
00:08:07,460 --> 00:08:08,590
!نزوکو

123
00:08:09,420 --> 00:08:12,010
چی شده؟ چه خبره؟

124
00:08:12,590 --> 00:08:14,130
چی شده؟

125
00:08:20,060 --> 00:08:21,520
...مامان

126
00:08:28,610 --> 00:08:29,650
...مامان

127
00:08:30,190 --> 00:08:31,150
...هاناکو

128
00:08:32,110 --> 00:08:33,150
...تاکئو

129
00:08:33,530 --> 00:08:34,700
...شیگرو

130
00:08:35,610 --> 00:08:36,700
...نزوکو

131
00:08:36,950 --> 00:08:38,240
...روکوتا

132
00:08:46,670 --> 00:08:48,840
<i>!نزوکو تنها کسیه که هنوز گرمه

133
00:08:50,130 --> 00:08:52,460
<i>!اگه بتونم به یه دکتر برسونمش، ممکنه زنده بمونه

134
00:08:53,050 --> 00:08:55,180
<i>چرا این جوری شد؟

135
00:08:56,510 --> 00:08:57,430
<i>کار خرس بود؟

136
00:08:57,680 --> 00:09:00,060
<i>کار خرسی بود که نتونسته به خواب زمستونی بره؟

137
00:09:06,400 --> 00:09:08,110
<i>!نمی‌تونم نفس بکشم

138
00:09:08,360 --> 00:09:11,030
<i>!هوا خیلی یخه! ریه‌هام درد می‌کنن

139
00:09:11,780 --> 00:09:13,360
<i>!ادامه بده

140
00:09:13,610 --> 00:09:15,650
<i>!پاهات رو سریع‌تر تکون بده

141
00:09:16,570 --> 00:09:18,740
<i>.هنوز تا شهر راه زیادی مونده

142
00:09:18,990 --> 00:09:19,990
<i>!یالا

143
00:09:21,080 --> 00:09:23,120
<i>!نمی‌ذارم بمیری

144
00:09:25,460 --> 00:09:27,080
<i>!هر طور شده نجاتت می‌دم

145
00:09:27,920 --> 00:09:30,250
<i>!قسم می‌خورم داداشیت هر جوری که شده نجاتت می‌ده

146
00:09:38,510 --> 00:09:39,640
<i>!ای وای

147
00:09:48,270 --> 00:09:51,270
<i>.برف نجاتم داد

148
00:09:51,940 --> 00:09:53,900
<i>.ولی اصلا به‌خاطر برف سر خوردم

149
00:09:55,900 --> 00:09:57,030
نزوکو؟

150
00:10:03,370 --> 00:10:05,580
نزوکو، حالت خوبه؟

151
00:10:07,000 --> 00:10:08,250
!نمی‌خواد راه بری

152
00:10:08,500 --> 00:10:10,580
من تا شهر می‌برمت، باشه؟

153
00:10:11,540 --> 00:10:12,670
!نزوکو

154
00:10:22,010 --> 00:10:23,640
<i>...ا-اون

155
00:10:24,890 --> 00:10:25,890
<i>!یه شیطانه

156
00:10:27,390 --> 00:10:30,270
<i>.تازه یادم اومد بابابزرگ سابارو چی بهم گفت

157
00:10:31,770 --> 00:10:33,770
<i>نزوکو یه شیطان آدم‌خوارـه؟

158
00:10:34,190 --> 00:10:38,110
<i>!نه! نزوکو از وقتی به دنیا اومده آدم بوده

159
00:10:38,860 --> 00:10:42,450
<i>.ولی دیگه بوی اون نزوکوی سابق رو نداره

160
00:10:43,740 --> 00:10:45,830
<i>!ولی اون کار نزوکو نبود

161
00:10:46,410 --> 00:10:48,460
<i>،جوری افتاده بود که انگار داشت از روکوتا محافظت می‌کرد

162
00:10:48,710 --> 00:10:51,380
<i>.و هیچ خونی هم روی دهن یا دستش نبود

163
00:10:52,130 --> 00:10:53,590
<i>...و یه چیز دیگه

164
00:10:53,840 --> 00:10:55,710
<i>!یه بوی دیگه هم بود

165
00:11:00,130 --> 00:11:02,680
!بـ بدنش بزرگتر شد

166
00:11:04,810 --> 00:11:06,930
<i>!و زورش داره بیشتر و بیشتر می‌شه

167
00:11:07,930 --> 00:11:10,480
<i>،وقتی من بیخیال توی خونه‌ی سابورو خوابیده بودم

168
00:11:10,770 --> 00:11:13,270
<i>!اونجوری وحشتناک کشته شدن

169
00:11:14,110 --> 00:11:15,190
<i>.حتما دردناک بوده

170
00:11:15,820 --> 00:11:17,030
<i>رنج کشیدی، نه؟

171
00:11:18,490 --> 00:11:21,200
<i>.متاسفم که نتونستم نجاتت بدم

172
00:11:22,660 --> 00:11:25,330
<i>!اگه حداقل می‌تونستم یه جوری به نزوکو کمک کنم

173
00:11:25,700 --> 00:11:28,750
<i>!ولی زورش خیلی زیاده، نمی‌تونم بندازمش کنار

174
00:11:29,580 --> 00:11:30,540
!نزوکو

175
00:11:31,000 --> 00:11:32,540
!تحمل کن، نزوکو

176
00:11:32,790 --> 00:11:33,920
!تسلیم نشو

177
00:11:34,170 --> 00:11:35,840
!باید تحمل کنی

178
00:11:37,250 --> 00:11:38,800
!تبدیل به شیطان نشو

179
00:11:39,050 --> 00:11:40,550
!باید قوی باشی

180
00:11:40,800 --> 00:11:42,010
!تحمل کن

181
00:11:42,430 --> 00:11:43,970
!تحمل کن

182
00:12:16,460 --> 00:12:17,670
<i>...چی شد

183
00:12:22,050 --> 00:12:23,180
<i>اون کیه؟

184
00:12:27,260 --> 00:12:29,520
شیاطین رو نابود کن

185
00:12:27,850 --> 00:12:28,930
<i>شمشیر؟

186
00:12:30,180 --> 00:12:31,520
چرا ازش محافظت می‌کنی؟

187
00:12:31,890 --> 00:12:32,980
!خواهرمه

188
00:12:33,230 --> 00:12:34,940
!چون خواهر منه

189
00:12:37,690 --> 00:12:39,020
!نزوکو

190
00:12:42,860 --> 00:12:44,950
به اون چیز می‌گی خواهر؟

191
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
!نزوکو

192
00:13:01,880 --> 00:13:02,840
!تکون نخور

193
00:13:06,930 --> 00:13:09,640
.کار من کشتن شیاطینه

194
00:13:09,890 --> 00:13:12,850
.طبیعتا، خواهر تو رو هم باید بکشم

195
00:13:13,560 --> 00:13:14,600
!صبر کن

196
00:13:14,850 --> 00:13:16,770
!نزوکو کسی رو نکشته

197
00:13:17,900 --> 00:13:22,030
!توی خونه‌م، یه بوی دیگه هم بود که تا حالا حس نکرده بودم

198
00:13:22,480 --> 00:13:26,530
!احتمالا اون کسیه که خوانواده‌م رو کشته

199
00:13:26,780 --> 00:13:28,370
!کار نزوکو نبوده

200
00:13:28,820 --> 00:13:31,410
...نمی‌دونم چرا به همچین چیزی تبدیل شده، ولی

201
00:13:32,370 --> 00:13:33,580
...ولی

202
00:13:33,910 --> 00:13:35,460
.کاملا ساده است

203
00:13:36,000 --> 00:13:39,630
.چون زخمش آغشته به خون شیطان شد، تبدیل به شیطان شده

204
00:13:40,880 --> 00:13:43,670
.شیاطین آدم‌خوار اینجوری زیاد می‌شن

205
00:13:44,260 --> 00:13:46,510
!نزوکو هیچوقت آدم‌ها رو نمی‌خوره

206
00:13:47,090 --> 00:13:48,720
.حتما شوخیت گرفته

207
00:13:49,090 --> 00:13:52,310
.همین الآن نزدیک بود خودت خورده بشی

208
00:13:53,180 --> 00:13:54,140
!اشتباه می‌کنی

209
00:13:54,480 --> 00:13:57,100
!مطمئنم که می‌دونه من کی‌ام

210
00:13:57,440 --> 00:13:59,360
!من نمی‌ذارم به کسی آسیب بزنه

211
00:13:59,730 --> 00:14:01,770
!من دوباره نزوکو رو تبدیل به آدم می‌کنم

212
00:14:02,020 --> 00:14:03,610
!قسم می‌خورم درمانش کنم

213
00:14:04,440 --> 00:14:05,860
.درمانی درکار نیست

214
00:14:06,110 --> 00:14:09,370
،وقتی تبدیل به شیطان بشی
.دیگه هیچوقت نمی‌تونی آدم بشی

215
00:14:09,620 --> 00:14:12,990
!هرطوری شده یه راهی پیدا می‌کنم
...پس، لطفا

216
00:14:13,580 --> 00:14:15,540
!لطفا نکشش

217
00:14:15,790 --> 00:14:18,290
!خودم کسی که خانواده‌م رو کشته پیدا می‌کنم

218
00:14:18,540 --> 00:14:20,880
!همه چیز رو درست می‌کنم

219
00:14:21,130 --> 00:14:22,170
!لطفا

220
00:14:22,670 --> 00:14:24,050
!لطفا

221
00:14:24,260 --> 00:14:25,880
!این کار رو نکن

222
00:14:26,590 --> 00:14:29,430
<i>.دیگه کسی رو ازم نگیر

223
00:14:31,850 --> 00:14:33,390
!التماست می‌کنم

224
00:14:34,310 --> 00:14:35,180
!لطفا

225
00:14:35,430 --> 00:14:38,270
!خواهرم رو نکش

226
00:14:39,190 --> 00:14:40,770
!خواهش می‌کنم

227
00:14:41,980 --> 00:14:43,400
...التماست می‌کنم

228
00:14:51,820 --> 00:14:55,540
!هیچوقت به کسی فرصت نده تو رو بکشه

229
00:14:56,790 --> 00:14:59,160
!دست از این التماس کردن رقت‌انگیز بردار

230
00:14:59,420 --> 00:15:03,750
!اگه یه ذره هم تاثیر داشت، الآن خانواده‌ت زنده بودن

231
00:15:04,380 --> 00:15:09,260
آدم ضعیفی که نمی‌تونه توی همچین شرایطی
از خودش ابتکار به خرج بده، می‌تونه خواهرش رو درمان کنه؟

232
00:15:09,260 --> 00:15:11,090
!دشمنش رو پیدا کنه؟

233
00:15:11,430 --> 00:15:13,100
!تو خواب ببینی

234
00:15:13,100 --> 00:15:16,470
!ضعیف‌ها حق انتخاب ندارن

235
00:15:16,720 --> 00:15:20,440
!تقدیرشون اینه که زیر پای قوی‌ها له بشن

236
00:15:20,770 --> 00:15:24,150
!شاید شیاطین بدونن چطور خواهرت رو درمان کنن

237
00:15:24,570 --> 00:15:29,780
!ولی فکر نکن یه شیطان به خواست یا آرزوی تو احترام بذاره

238
00:15:30,150 --> 00:15:32,660
!طبیعتا، منم برات احترامی قائل نیستم

239
00:15:32,910 --> 00:15:34,200
!این واقعیته

240
00:15:34,530 --> 00:15:37,370
چرا خودت رو انداختی روی خواهرت؟

241
00:15:37,700 --> 00:15:39,790
می‌خواستی ازش محافظت کنی؟

242
00:15:40,040 --> 00:15:42,040
چرا از تبرت استفاده نکردی؟

243
00:15:42,290 --> 00:15:44,170
چرا په من پشت کردی؟

244
00:15:44,170 --> 00:15:46,960
!تمام این چیزها باعث شد خواهرت اسیر بشه

245
00:15:47,340 --> 00:15:50,670
!می‌تونستم هردوتون رو باهم بکشم

246
00:15:53,890 --> 00:15:54,890
<i>.گریه نکن

247
00:15:55,390 --> 00:15:56,680
<i>.مأیوس نشو

248
00:15:57,180 --> 00:15:59,350
<i>.الآن وقتش نیست

249
00:16:00,430 --> 00:16:03,100
<i>.می‌دونم درمونده شدی

250
00:16:03,520 --> 00:16:06,650
<i>،خانواده‌ت قتل‌عام شدن
.و خواهرت تبدیل به شیطان شده

251
00:16:06,900 --> 00:16:07,980
<i>.می‌دونم که دردناکه

252
00:16:08,730 --> 00:16:10,280
<i>.می‌دونم که دلت می‌خواد داد بزنی

253
00:16:11,530 --> 00:16:12,610
<i>.می‌فهمم

254
00:16:13,700 --> 00:16:16,780
<i>،اگه فقط یک نیمه‌روز زودتر رسیده بودم

255
00:16:17,030 --> 00:16:19,830
<i>.شاید خانواده‌ت الآن زنده بودن

256
00:16:20,410 --> 00:16:24,290
<i>.ولی نمی‌شه زمان رو به عقب برگردوند

257
00:16:25,040 --> 00:16:26,130
<i>.خشمگین شو

258
00:16:26,710 --> 00:16:29,380
<i>خشم قدرتمند و خالصی که نمی‌تونی ببخشی

259
00:16:29,380 --> 00:16:32,720
<i>!کمکت می‌کنه به حرکت در بیای

260
00:16:33,470 --> 00:16:35,260
<i>،با همچین اراده‌ی ضعیفی

261
00:16:35,720 --> 00:16:38,510
<i>...نمی‌تونی از خواهرت محافظت یا درمانش کنی

262
00:16:38,760 --> 00:16:41,600
<i>!نمی‌تونی انتقام خانواده‌ت رو بگیری

263
00:16:41,770 --> 00:16:42,480
!نه

264
00:16:44,980 --> 00:16:46,270
!بس کــــــن

265
00:17:01,290 --> 00:17:04,250
<i>...یه حمله‌ی مستقیم ناشی شده از احساسات

266
00:17:04,250 --> 00:17:05,250
!نادون

267
00:17:20,310 --> 00:17:21,640
<i>تبرش کجاست؟

268
00:17:30,650 --> 00:17:32,900
<i>،درست قبل از اینکه بره پشت درخت

269
00:17:33,990 --> 00:17:36,410
<i>،اون سنگ رو به طرفم پرت کرد، و همزمان

270
00:17:37,240 --> 00:17:38,990
<i>.طبرش رو به سمت بالا پرت کرد

271
00:17:40,160 --> 00:17:42,410
<i>دستش رو جوری به حالت هجومی گرفت

272
00:17:42,660 --> 00:17:45,410
<i>.که من متوجه نشم سلاحی دستش نیست

273
00:17:46,620 --> 00:17:49,000
<i>.می‌دونست نمی‌تونه شکستم بده

274
00:17:49,960 --> 00:17:53,670
<i>!سعی کرد بعد از اینکه زدمش منو بکشه

275
00:17:55,090 --> 00:17:56,430
<i>...این بچه

276
00:18:01,350 --> 00:18:02,220
<i>!لعنتی

277
00:18:02,470 --> 00:18:03,640
<i>!می‌خواد بخورتش

278
00:18:08,190 --> 00:18:09,480
<i>...نزوکو

279
00:18:13,110 --> 00:18:14,900
<i>!کار نزوکو نبود

280
00:18:16,990 --> 00:18:18,910
<i>!نزوکو هیچوقت آدم‌ها رو نمی‌خوره

281
00:18:22,620 --> 00:18:23,790
<i>،خیلی وقت پیش

282
00:18:24,160 --> 00:18:27,830
<i>.یکی بهم گفت، شیاطین فقط بلدن بخورن

283
00:18:28,790 --> 00:18:30,840
<i>،وقتی یک شیطان گرسنه است

284
00:18:31,090 --> 00:18:33,840
<i>.حتی والدین و برادر خواهرشم می‌کشه و می‌خوره

285
00:18:34,460 --> 00:18:36,340
<i>.چون انرژی‌شون غنی‌ترـه

286
00:18:37,090 --> 00:18:40,300
<i>.انقدر دیدمش که شمارش از دستم در رفته

287
00:18:41,300 --> 00:18:43,720
<i>،این دختر زخمی شده

288
00:18:44,180 --> 00:18:46,680
<i>.و برای درمانشون انرژی مصرف می‌کنه

289
00:18:47,810 --> 00:18:51,230
<i>وقتی تبدیل به شیطان شده، باید مقدار زیادی
.انرژی از دست داده باشه

290
00:18:52,060 --> 00:18:55,440
<i>.که یعنی الآن به شدت باید گرسنه باشه. شکی توش نیست

291
00:18:56,690 --> 00:19:01,160
<i>،الآن باید بدجوری دلش بخواد دلی از عزا دربیاره
...حتی اگه برادر خودش باشه

292
00:19:01,780 --> 00:19:03,240
<i>،ولی به جاش داره ازش محافظت می‌کنه

293
00:19:03,660 --> 00:19:05,620
<i>...و داره به منم حمله می‌کنه

294
00:19:08,410 --> 00:19:09,370
<i>...شاید

295
00:19:10,290 --> 00:19:11,420
<i>...شاید این برادر و خواهر

296
00:19:11,920 --> 00:19:13,750
<i>.با بقیه فرق داشته باشن

297
00:19:31,270 --> 00:19:35,110
.ببخشید که تنهات گذاشتم، تانجیرو

298
00:19:36,230 --> 00:19:38,610
به جای من هوای نزوکو رو داشته باش، باشه؟

299
00:19:50,040 --> 00:19:51,170
بیدار شدی؟

300
00:19:54,460 --> 00:19:59,670
برو به دیدن پیرمردی به اسم اوروکوداکی ساکونجی
.که پای کوه ساگیری زندگی می‌کنه

301
00:20:01,090 --> 00:20:03,840
.بهش بگو تومیوکا گیو فرستادتت

302
00:20:05,260 --> 00:20:08,310
،الآن چون ابریه براش مشکلی پیش نمیاد

303
00:20:08,890 --> 00:20:11,810
ولی هیچوقت نذار زیر نور آفتاب بره، فهمیدی؟

304
00:20:28,950 --> 00:20:30,040
.بریم

305
00:20:30,064 --> 00:20:55,064
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

