﻿1
00:00:00,520 --> 00:00:01,560
.اون نقاب

2
00:00:01,810 --> 00:00:03,350
.از علامت روباه معلومه

3
00:00:03,560 --> 00:00:06,480
.همه‌شون فقط چون اون رو پوشیده بودن، خورده شدن

4
00:00:06,504 --> 00:00:16,404
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

5
00:00:24,960 --> 00:00:26,080
<i>!تمرکز کامل

6
00:00:26,540 --> 00:00:27,960
<i>!تنفس آب

7
00:00:32,510 --> 00:00:33,760
<i>!فرم اول

8
00:00:41,810 --> 00:00:43,520
<i>!برش سطح آب

9
00:00:46,000 --> 00:00:52,210
دلیلی برای قوی بودن پیدا کردم

10
00:00:52,210 --> 00:01:01,140
من رو با خودت بردار و به پیش بـــــرو

11
00:01:03,760 --> 00:01:08,770
همه چیز از دست رفته، ولی اشکالی نداره

12
00:01:09,310 --> 00:01:13,360
قلبم متزلزل می‌شه و دست‌هام می‌لرزن

13
00:01:13,360 --> 00:01:15,660
یه سری چیزها رو باید فراموش کرد

14
00:01:15,760 --> 00:01:17,660
فقط همین

15
00:01:17,660 --> 00:01:20,060
آسمان می‌درخشه

16
00:01:20,060 --> 00:01:21,380
(سی شب رو می‌گذرونم)

17
00:01:21,380 --> 00:01:23,560
حتی اگه تهی باشم

18
00:01:23,560 --> 00:01:24,910
(خیره به آسمان)

19
00:01:24,910 --> 00:01:30,010
من تنها کسیم که می‌تونه تغییری ایجاد کنه

20
00:01:30,010 --> 00:01:32,010
فقط همین

21
00:01:32,010 --> 00:01:38,420
چون دلیلی برای قوی بودن پیدا کردم

22
00:01:38,420 --> 00:01:44,760
من رو با خودت بردار و به پیش بـــــرو

23
00:01:44,760 --> 00:01:49,660
هر چقدر که تلاش کنم نمی‌تونم حتی جلوی رویاهام رو بگیرم

24
00:01:49,660 --> 00:01:54,010
می‌تونی در کنار کسی که برات خاصه قوی بشی

25
00:01:54,010 --> 00:01:58,960
پس تسلیم نشو و دوباره بلند شو

26
00:01:58,960 --> 00:02:04,060
می‌دونم چه حسی داره که توسط دنیا نابود بشی و ازت محافظت کنه

27
00:02:04,060 --> 00:02:08,410
...شراب گل سرخ

28
00:02:08,410 --> 00:02:13,510
.سرنوشت ما رو روشن می‌کنه

29
00:02:15,940 --> 00:02:20,990
:قسمت پنجم

30
00:02:15,940 --> 00:02:20,990
فولاد خودم

31
00:03:43,780 --> 00:03:44,990
!اوروکوداکی

32
00:03:55,710 --> 00:03:58,630
!لعنتی! لعنتی! لعنتی

33
00:03:59,710 --> 00:04:02,970
.بدنم داره می‌لرزه و ناپدید می‌شه

34
00:04:03,300 --> 00:04:04,930
!نمی‌تونم جلوش رو بگیرم

35
00:04:13,060 --> 00:04:14,310
!لعنتی

36
00:04:14,560 --> 00:04:19,440
...صورت یه شکارچی شیطان آخرین چیزیه که می‌بینم

37
00:04:24,820 --> 00:04:27,910
چی شد که این جوری شد؟

38
00:04:32,410 --> 00:04:36,040
.خیلی می‌ترسم. تنهام

39
00:04:38,210 --> 00:04:40,840
داداشی، کجایی؟

40
00:04:43,090 --> 00:04:45,300
!دستم رو بگیر

41
00:04:45,550 --> 00:04:47,470
!مثل همیشه

42
00:04:48,600 --> 00:04:49,720
چرا؟

43
00:04:50,260 --> 00:04:54,230
چرا تا حد مرگ گازت گرفتم، داداشی؟

44
00:04:56,520 --> 00:04:57,650
هان؟

45
00:04:58,520 --> 00:05:01,650
وایسا ببینم، این داداشی دیگه کیه؟

46
00:05:09,070 --> 00:05:10,740
.چه رایحه‌ی غم‌انگیزی

47
00:05:23,550 --> 00:05:24,720
...خدایا

48
00:05:25,050 --> 00:05:26,050
...لطفا

49
00:05:32,310 --> 00:05:34,680
بار بعدی که این مرد متولد شد

50
00:05:36,100 --> 00:05:39,060
.لطفا کاری کن که به شیطان تبدیل نشه

51
00:05:41,070 --> 00:05:42,570
!داداشی

52
00:05:42,820 --> 00:05:44,820
!داداشی!‌ داداشی

53
00:05:45,070 --> 00:05:47,030
دستم رو می‌گیری؟

54
00:05:48,660 --> 00:05:50,370
.اصلا بهت امیدی نیست

55
00:05:50,700 --> 00:05:53,040
.هنوز خیلی ترسویی

56
00:06:16,310 --> 00:06:18,440
<i>...سابیتو، ماکومو

57
00:06:19,350 --> 00:06:22,650
<i>...و باقی بچه‌هایی که کشته شدین

58
00:06:23,820 --> 00:06:24,820
<i>.من بردم

59
00:06:25,610 --> 00:06:27,400
<i>.الان دیگه می‌تونید به آرامش برسید

60
00:06:37,200 --> 00:06:40,420
<i>.انگار طبق قول و قرار، برمی‌گردین خونه

61
00:06:40,960 --> 00:06:44,500
<i>...با وجود این که فقط روحید، به کوهستان ساگیری برمی‌گردین

62
00:06:51,340 --> 00:06:53,850
<i>.و می‌رید پیش اوروکوداکی سانی که خیلی دوستش دارید ...

63
00:07:00,600 --> 00:07:01,940
<i>اگه منم مردم

64
00:07:02,440 --> 00:07:04,360
<i>.روح منم به اونجا برمی‌گرده

65
00:07:19,870 --> 00:07:21,290
!ازت یه سوال دارم

66
00:07:22,080 --> 00:07:25,840
چطور کسی که به شیطان تبدیل شده رو به آدم تبدیل کنم؟

67
00:07:37,720 --> 00:07:38,720
!لطفا بهم بگو

68
00:07:39,810 --> 00:07:41,230
...چطور می‌تونم نزوکو رو

69
00:07:42,230 --> 00:07:44,190
به آدم تبدیل کنم؟

70
00:08:21,850 --> 00:08:23,690
گلیسین؟

71
00:08:26,610 --> 00:08:28,190
.موفق شدم

72
00:08:44,370 --> 00:08:45,830
<i>فقط چهار نفر؟

73
00:08:46,290 --> 00:08:48,130
<i>.ولی اقلا بیست نفر بودیم

74
00:08:49,500 --> 00:08:50,840
<i>.اون پسره هم اینجا نیست

75
00:08:53,050 --> 00:08:56,390
.فقط به‌خاطر این که اون موقع بیهوش شدم

76
00:08:57,550 --> 00:08:59,180
.نتونستم نجاتش بدم

77
00:09:00,350 --> 00:09:02,930
.می‌میرم. رفتنیم

78
00:09:03,810 --> 00:09:07,060
.حتی اگه الان زنده موندم، آخرش به هر حال می‌میرم

79
00:09:08,110 --> 00:09:09,940
.خوش اومدین -
.خوش اومدین -

80
00:09:15,860 --> 00:09:17,530
.تبریک

81
00:09:18,320 --> 00:09:20,580
.از این که می‌بینیم سالم هستید خوشحالیم

82
00:09:20,910 --> 00:09:24,750
خب؟ الان باید چیکار کنم؟

83
00:09:25,410 --> 00:09:26,710
شمشیرم کجاست؟

84
00:09:27,250 --> 00:09:30,790
.اول بهتون لباس فرم می‌دیم

85
00:09:31,550 --> 00:09:37,380
.اول اندازه‌تون رو می‌گیریم و بعد رتبه‌تون روش حک می‌شه

86
00:09:38,090 --> 00:09:41,220
...در کل ده رتبه هست

87
00:09:41,510 --> 00:09:42,600
.کینوئه

88
00:09:42,600 --> 00:09:43,640
.کینوتو

89
00:09:43,640 --> 00:09:44,640
.هینوئه

90
00:09:44,640 --> 00:09:45,640
.هینوتو

91
00:09:45,640 --> 00:09:46,600
.سوچینوئه

92
00:09:46,850 --> 00:09:47,850
.سوچینوتو

93
00:09:48,100 --> 00:09:48,850
.کانوئه

94
00:09:49,100 --> 00:09:49,900
.کانوتو

95
00:09:50,150 --> 00:09:51,110
...میزونوئه

96
00:09:51,360 --> 00:09:52,860
.و میزونوتو

97
00:09:53,150 --> 00:09:58,360
.در حال حاضر، شما در پایین‌ترین رتبه، یعنی میزونوتو، قرار دارید

98
00:09:58,860 --> 00:10:00,200
و شمشیرمون؟

99
00:10:00,820 --> 00:10:06,660
.امروز بهتون اجازه می‌دیم سنگ معدن شمشیرتون رو انتخاب کنید

100
00:10:06,660 --> 00:10:11,090
.هرچند، ساخت خود شمشیر ده الی پانزده روز طول می‌کشه

101
00:10:11,340 --> 00:10:12,250
دادی دستم؟

102
00:10:12,250 --> 00:10:13,500
...ولی قبلش

103
00:10:22,390 --> 00:10:27,600
.الان به هر کدومتون یه کلاغ کاسوگای می‌دیم

104
00:10:28,140 --> 00:10:30,860
کلاغ کاسوگای؟

105
00:10:31,400 --> 00:10:35,990
.از این کلاغ‌های کاسوگای می‌شه برای برقراری ارتباط استفاده کرد

106
00:10:36,780 --> 00:10:38,110
گفتی کلاغ دیگه؟

107
00:10:38,530 --> 00:10:40,030
این گنجشک نیست؟

108
00:10:40,030 --> 00:10:41,700
!چرت و پرت تحویلم نده

109
00:10:47,160 --> 00:10:50,080
کی به یه کلاغ کوفتی اهمیت می‌ده؟

110
00:10:55,550 --> 00:10:57,800
من شمشیر می‌خوام، افتاد؟

111
00:10:58,050 --> 00:11:00,130
!همین الان یکی بهم بده

112
00:11:00,380 --> 00:11:02,300
!شمشیر شیطان کش

113
00:11:02,550 --> 00:11:04,470
!شمشیر رنگ متغیر

114
00:11:08,980 --> 00:11:10,560
!دستت رو بکش

115
00:11:10,900 --> 00:11:13,190
!وگرنه دستت رو می‌شکنم

116
00:11:14,690 --> 00:11:16,440
تو کدوم خری هستی؟

117
00:11:17,530 --> 00:11:19,200
ب-ب-ب-باید چیکار کنم؟

118
00:11:19,450 --> 00:11:21,320
!اگه می‌تونی بشکن

119
00:11:41,260 --> 00:11:43,680
صحبتتون تموم شد؟

120
00:11:51,020 --> 00:11:55,730
.خب، لطفا یک سنگ معدن انتخاب کنید

121
00:11:57,780 --> 00:11:59,490
...فولاد شمشیر

122
00:11:59,780 --> 00:12:02,740
...که شیاطین رو از بین می‌بره و از شما محافظت می‌کنه

123
00:12:03,030 --> 00:12:05,070
.به انتخاب خودتونه

124
00:12:05,490 --> 00:12:08,620
.خب، حالا نه که اونقدرا زنده بمونم. احتمالا

125
00:12:15,040 --> 00:12:16,790
<i>.از ما می‌خوام انتخاب کنیم

126
00:12:17,500 --> 00:12:19,550
<i>ولی چجوری باید انتخاب کنیم؟

127
00:12:20,800 --> 00:12:23,340
<i>تا حالا سنگ معدن ندیدم

128
00:12:23,720 --> 00:12:26,390
<i>.و هیچ جوری فرقشون رو نمی‌فهمم

129
00:12:28,560 --> 00:12:30,680
یعنی چی؟

130
00:12:50,790 --> 00:12:51,910
.که اینطور

131
00:12:55,580 --> 00:12:57,670
پنج تاشون زنده موندن، هان؟

132
00:12:58,590 --> 00:13:00,130
.عالیه

133
00:13:02,260 --> 00:13:05,180
.تعداد فرزندانم بازم زیاد شد

134
00:13:06,050 --> 00:13:08,390
.مشتاقم که ببینم تبدیل به چجور شمشیرزنانی می‌شن

135
00:13:32,290 --> 00:13:33,660
<i>.خیلی ساده بودم

136
00:13:35,000 --> 00:13:38,670
<i>.حتی نتونستم با یکی از شیاطین حرف بزنم

137
00:13:39,750 --> 00:13:42,840
<i>.فقط بهم حمله می‌کردن تا بکشنم

138
00:13:43,130 --> 00:13:45,670
.ببخشید، نزوکو

139
00:13:47,840 --> 00:13:50,260
...نتونستم از هیچ کدومشون بپرسم

140
00:13:51,930 --> 00:13:53,970
.چطور می‌شه یه شیطان رو به آدم تبدیل کرد

141
00:13:59,730 --> 00:14:01,820
<i>.حتی لباس فرمم هم سنگینه

142
00:14:02,730 --> 00:14:04,900
<i>،می‌خوام هرچه زودتر برگردم خونه

143
00:14:05,490 --> 00:14:07,280
<i>.ولی تمام بدنم درد می‌کنه

144
00:14:35,680 --> 00:14:37,060
.رسیدم

145
00:14:37,980 --> 00:14:40,520
...نزوکو... اوروکوداکی سان

146
00:14:50,700 --> 00:14:52,990
!اوه! نزوکو

147
00:14:53,240 --> 00:14:54,200
...تو

148
00:14:54,620 --> 00:14:56,120
بیدار شدی؟

149
00:14:59,330 --> 00:15:00,290
!نزوکو

150
00:15:13,930 --> 00:15:14,890
...چرا

151
00:15:15,510 --> 00:15:17,890
چرا یه دفعه به خواب رفتی؟

152
00:15:18,310 --> 00:15:20,730
!و اصلا بیدار نشدی

153
00:15:22,480 --> 00:15:25,190
!نگران بودم نکنه بمیری

154
00:15:32,570 --> 00:15:35,700
.زنده برگشتی پیش ما

155
00:15:48,260 --> 00:15:52,260
.که اینطور. اون شیطان جهش‌یافته رو کشتی

156
00:15:52,550 --> 00:15:53,510
.بله

157
00:15:55,550 --> 00:15:57,060
.بالاخره

158
00:15:59,310 --> 00:16:01,770
.واقعا شگفت زده شدم که تونستی برگردی

159
00:16:02,020 --> 00:16:03,020
.بله

160
00:16:05,360 --> 00:16:08,980
.چندین نوع شیطان وجود داره

161
00:16:09,570 --> 00:16:15,030
«شیاطینی که از تکنیک خاصی به اسم «هنر خون شیطانی
.استفاده می‌کنن قدرت ماورالطبیعه دارن

162
00:16:16,830 --> 00:16:21,040
.ممکنه مجبور بشی با این نوع شیطان هم بجنگی

163
00:16:21,290 --> 00:16:26,540
و جنگیدن با اون‌ها شاید سخت‌ترین کاری باشه
.که تا حالا انجام دادی

164
00:16:27,590 --> 00:16:32,300
.با این حال، تانجیرو، مطمئنم که چیزیت نمی‌شه

165
00:16:33,800 --> 00:16:34,800
.بله

166
00:16:38,350 --> 00:16:41,810
.فکر می‌کنم نزوکو با بقیه‌ی شیاطین فرق داره

167
00:16:42,100 --> 00:16:45,350
ممکنه اونم از همون هنر نمی‌دونم چی‌ها باشه؟

168
00:16:45,600 --> 00:16:48,480
.نه، اینطور فکر نمی‌کنم

169
00:16:48,730 --> 00:16:52,360
.نمی‌شه بهش گفت نمونه‌ی هنر خون شیطانی

170
00:16:53,110 --> 00:16:55,320
،این فقط یه فرضیه است

171
00:16:55,660 --> 00:17:03,410
ولی شاید نزوکو به جای خوردن گوشت آدم، قدرتش رو
.از طریق خوابیدن بازیابی می‌کنه

172
00:17:07,630 --> 00:17:10,750
<i>.من ازت محافظت می‌کنم، نزوکو

173
00:17:19,600 --> 00:17:23,560
—پانزده روز بعد

174
00:17:40,410 --> 00:17:43,160
.من هاگانزوکا هستم

175
00:17:43,410 --> 00:17:45,920
،شمشیر کامادو تانجیرو رو ساخته‌ام

176
00:17:46,170 --> 00:17:47,630
.و آوردم بهش تحویل بدم

177
00:17:50,630 --> 00:17:53,800
.امم، من کامادو تانجیرو هستم

178
00:17:54,420 --> 00:17:55,340
.لطفا بفرمایین داخل

179
00:17:55,340 --> 00:17:57,180
.این شمشیر نیچیرینه

180
00:17:57,760 --> 00:17:59,680
.و من ساختمش

181
00:18:00,970 --> 00:18:02,600
—لطفا بیاید داخل چای میل

182
00:18:02,600 --> 00:18:04,310
مواد لازم برای شمشیر نیچیرین

183
00:18:04,560 --> 00:18:07,560
.باید از نزدیک‌ترین کوه به خورشید بدست بیاد

184
00:18:08,350 --> 00:18:12,110
.خاک آهن سرخ و سنگ معدن سرخ

185
00:18:12,400 --> 00:18:16,450
.این‌ها فلزی تولید می‌کنن که می‌تونه نور خورشید رو جذب کنه

186
00:18:16,820 --> 00:18:18,610
!عجب؟

187
00:18:18,910 --> 00:18:22,660
.کوه یوکو تمام طول روز زیر نور آفتاب قرار داره

188
00:18:23,620 --> 00:18:25,580
.هیچ آسمان ابری یا بارانی‌ای به خودش ندیده

189
00:18:24,660 --> 00:18:26,660
،بازم شروع کرد

190
00:18:25,580 --> 00:18:28,540
لباستون کثیف می‌شه، بهتر نیست بیاین داخل؟

191
00:18:26,660 --> 00:18:29,000
...هیچ وقت به حرف بقیه توجه نمی‌کنه

192
00:18:30,750 --> 00:18:32,210
ماسک دلقک؟

193
00:18:34,550 --> 00:18:38,380
هی، تو فرزند روشنایی هستی، مگه نه؟

194
00:18:38,800 --> 00:18:40,890
.عجب شانس خوبی

195
00:18:41,640 --> 00:18:45,100
.نه. من پسر تانجورو و کیه هستم

196
00:18:45,560 --> 00:18:47,310
.منظورم این نبود

197
00:18:47,770 --> 00:18:51,730
می‌بینی چطور رنگ مو و چشمات متمایل به قرمزه؟

198
00:18:52,150 --> 00:18:55,530
،وقتی بچه‌ای مثل تو درون خانواده‌ای که با آتش کار می‌کنن بدنیا میاد

199
00:18:55,530 --> 00:18:58,490
.خوش یُمن به حساب میاد

200
00:18:58,740 --> 00:19:01,820
.واقعا؟ نمی‌دونستم

201
00:19:02,070 --> 00:19:05,410
!احتمالش زیاده که شمشیر به رنگ قرمز در بیاد

202
00:19:05,700 --> 00:19:07,450
مگه نه، اوروکوداکی؟

203
00:19:07,960 --> 00:19:09,040
.آره

204
00:19:13,960 --> 00:19:15,960
!زود باش، بکشش بیرون

205
00:19:16,210 --> 00:19:20,930
.نیچیرین به عنوان «شمشیر رنگ عوض کن» هم شناخته می‌شه

206
00:19:21,260 --> 00:19:24,560
.بسته با کاربرشون رنگشون تغییر می‌کنه

207
00:19:51,710 --> 00:19:52,670
!سیاه

208
00:19:52,920 --> 00:19:54,340
سیاه شد، ها؟

209
00:19:55,380 --> 00:19:57,590
اگه سیاه بشه چیز بدیه؟

210
00:19:58,340 --> 00:19:59,630
بد یُمنه؟

211
00:19:59,880 --> 00:20:02,970
.نه، اینطور نیست

212
00:20:02,970 --> 00:20:06,010
.ولی همچین چیزی رو زیاد نمی‌بینی

213
00:20:07,680 --> 00:20:11,520
!و انقدر ذوق داشتم تا یه شمشیر قرمز رنگ ببینم

214
00:20:11,770 --> 00:20:13,020
!لعنتــــی

215
00:20:15,400 --> 00:20:17,650
!بس کنین

216
00:20:17,900 --> 00:20:20,820
!لطفا آروم باشین
!فکر می‌کنین چند سالتونه؟

217
00:20:20,820 --> 00:20:22,660
!سی و هفت سالمه

218
00:20:31,080 --> 00:20:33,040
!کامادو تانجیرو

219
00:20:33,290 --> 00:20:35,080
!دستوراتت رو بشنو

220
00:20:36,340 --> 00:20:37,840
!حرف زد

221
00:20:38,090 --> 00:20:41,340
!به شهری در شمال شرقی برو

222
00:20:41,590 --> 00:20:45,340
!دختران جوان در آن‌جا ناپدید می‌شن

223
00:21:02,490 --> 00:21:04,240
،هرشب

224
00:21:04,240 --> 00:21:06,780
!دختران ناپدید می‌شن

225
00:21:07,740 --> 00:21:12,500
!شیطانی که اونجا لانه کرده رو پیدا کن و بکشش

226
00:21:13,000 --> 00:21:17,250
!کامادو تانجیرو. خوب خودت رو برای این کار آماده کن

227
00:21:17,540 --> 00:21:19,090
این اولین ماموریت تو

228
00:21:19,460 --> 00:21:22,090
!به عنوان شکارچی شیطانه

229
00:21:23,130 --> 00:21:25,930
...اولین... ماموریت من

230
00:21:26,000 --> 00:21:33,400
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

231
00:21:34,000 --> 00:21:39,400
نمی‌خوام گرفتار غم و اندوه باشم

232
00:21:39,400 --> 00:21:48,510
نمی‌خوام در جایی که می‌بینم، اشک بریزم

233
00:21:48,510 --> 00:21:52,000
سرنوشتم رو درک می‌کنم

234
00:21:52,000 --> 00:21:55,000
باید بتونم بدوم

235
00:21:55,000 --> 00:21:57,650
اون خواسته باید به حقیقت بپیونده

236
00:21:57,650 --> 00:22:01,800
مشکلات گذشته رو نابود کن

237
00:22:01,800 --> 00:22:06,000
از آینده از لبه‌ی تاریکی دعا کن

238
00:22:07,000 --> 00:22:13,000
در جهت باد مخالف پیش رفتم و نتونستم پایان طوفان رو ببینم

239
00:22:13,000 --> 00:22:18,400
دیگه نمی‌تونم مسیر رو انتخاب کنم

240
00:22:18,400 --> 00:22:26,200
شک و تردید همیشه عشق و روشنایی رو در تعادل نگه می‌داره

241
00:22:26,300 --> 00:22:32,650
یالا، دوباره بلند شو

242
00:22:33,700 --> 00:22:40,400
الان که خنجر در دستته

243
00:22:41,200 --> 00:22:46,500
به کجا داری می‌ری؟

244
00:23:03,320 --> 00:23:05,820
.کلاغ کاسوگای، به همه سلام کن

245
00:23:06,240 --> 00:23:09,450
!من از تو دستور نمی‌گیرم

246
00:23:16,660 --> 00:23:19,620
!حالا وقت راز تایشوئه

247
00:23:19,620 --> 00:23:24,090
!بیخیالش! وقت ماموریته! عجله کن

248
00:23:24,090 --> 00:23:26,630
!باشه بابا! فهمیدم

249
00:23:28,090 --> 00:23:30,970
،در قسمت بعد
!"شمشیر زنی در مشایعت یک شیطان"

250
00:23:30,970 --> 00:23:34,930
!هی، اگه خراب کنی گزارشت رو می‌دم

251
00:23:34,930 --> 00:23:35,930
!هی

252
00:23:35,930 --> 00:23:39,980
ادامه دارد

