﻿1
00:00:00,850 --> 00:00:01,980
!بگیر

2
00:00:02,430 --> 00:00:03,480
!بکش کنار

3
00:00:03,730 --> 00:00:04,600
!بگیر

4
00:00:05,100 --> 00:00:06,810
!شمشیرت رو بکش و باهام بجنگ

5
00:00:07,060 --> 00:00:09,070
!مرتیکه‌ی ترسو

6
00:00:15,280 --> 00:00:16,410
!بسه

7
00:00:17,160 --> 00:00:20,830
!فقط باید تو رو با این جعبه سوراخ کنم

8
00:00:24,870 --> 00:00:25,830
!تمومش کن

9
00:00:27,380 --> 00:00:31,300
!تمومش کن

10
00:00:33,000 --> 00:00:38,810
دلیلی برای قوی بودن پیدا کردم

11
00:00:38,810 --> 00:00:47,740
من رو با خودت بردار و به پیش بـــــرو

12
00:00:47,764 --> 00:00:50,264
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

13
00:00:50,360 --> 00:00:55,370
همه چیز از دست رفته، ولی اشکالی نداره

14
00:00:55,910 --> 00:00:59,960
قلبم متزلزل می‌شه و دست‌هام می‌لرزن

15
00:00:59,960 --> 00:01:02,260
یه سری چیزها رو باید فراموش کرد

16
00:01:02,360 --> 00:01:04,260
فقط همین

17
00:01:04,260 --> 00:01:06,660
آسمان می‌درخشه

18
00:01:06,660 --> 00:01:07,980
(سی شب رو می‌گذرونم)

19
00:01:07,980 --> 00:01:10,160
حتی اگه تهی باشم

20
00:01:10,160 --> 00:01:11,510
(خیره به آسمان)

21
00:01:11,510 --> 00:01:16,610
من تنها کسیم که می‌تونه تغییری ایجاد کنه

22
00:01:16,610 --> 00:01:18,610
فقط همین

23
00:01:18,610 --> 00:01:25,020
چون دلیلی برای قوی بودن پیدا کردم

24
00:01:25,020 --> 00:01:31,360
من رو با خودت بردار و به پیش بـــــرو

25
00:01:31,360 --> 00:01:36,260
هر چقدر که تلاش کنم نمی‌تونم حتی جلوی رویاهام رو بگیرم

26
00:01:36,260 --> 00:01:40,610
می‌تونی در کنار کسی که برات خاصه قوی بشی

27
00:01:40,610 --> 00:01:45,560
پس تسلیم نشو و دوباره بلند شو

28
00:01:45,560 --> 00:01:50,660
می‌دونم چه حسی داره که توسط دنیا نابود بشی و ازت محافظت کنه

29
00:01:50,660 --> 00:01:55,010
...شراب گل سرخ

30
00:01:55,010 --> 00:02:00,110
.سرنوشت ما رو روشن می‌کنه

31
00:02:02,930 --> 00:02:07,980
:قسمت چهاردهم

32
00:02:02,930 --> 00:02:07,980
خانه‌ای با نشان خانوادگی گلیسین

33
00:02:08,310 --> 00:02:11,110
!تمومش کن

34
00:02:23,120 --> 00:02:25,540
!استخونش رو شکست

35
00:02:25,830 --> 00:02:28,290
مگه از اعضای سپاه شیطان‌کش نیستی؟

36
00:02:28,580 --> 00:02:31,920
مگه حالیت نیست که چرا زنیتسو شمشیرش رو نمی‌کشه؟

37
00:02:32,540 --> 00:02:37,090
!چون ممنوعه که الکی روی همدیگه شمشیر بکشیم

38
00:02:37,380 --> 00:02:40,800
!ولی تو داری همین جوری می‌زنیش

39
00:02:41,050 --> 00:02:42,340
این برات جالبه؟

40
00:02:42,850 --> 00:02:45,810
!از این پست‌تر نمی‌شه

41
00:02:55,150 --> 00:02:56,940
اوه، پس برای اینه؟

42
00:02:57,320 --> 00:02:58,820
.شرمنده

43
00:03:00,320 --> 00:03:03,200
.در این صورت، بیا دست خالی بجنگیم

44
00:03:03,410 --> 00:03:05,950
!نه! به نظرم اصلا منظورم رو نگرفتی

45
00:03:06,200 --> 00:03:06,990
...اولا

46
00:03:09,410 --> 00:03:11,830
!ما اصلا نباید با هم بجنگیم

47
00:03:13,170 --> 00:03:15,040
!دست خالی جنگیدن باعث نمی‌شه درست بشه

48
00:03:15,590 --> 00:03:16,960
!گوش بده

49
00:03:29,140 --> 00:03:32,020
<i>!نگاهش کن
چجوری می‌تونه این مدلی حرکت کنه؟

50
00:03:32,270 --> 00:03:34,770
<i>.آخه تانجیرو زد چند تا از دنده‌هاش رو شکوند

51
00:03:50,040 --> 00:03:54,540
اصلا خود تانجیرو هم الان در حال قانون‌شکنی نیست؟

52
00:03:54,880 --> 00:03:56,000
.زد استخوناش اون رو شکوند

53
00:04:14,400 --> 00:04:16,190
<i>...ای-این یارو

54
00:04:19,570 --> 00:04:21,990
<i>!حمله‌هاش به طرز عجیبی پایینن

55
00:04:22,240 --> 00:04:23,740
<i>...درست انگار

56
00:04:24,070 --> 00:04:24,950
<i>...درست انگار

57
00:04:26,200 --> 00:04:28,660
<i>!جنگیدن با یه حیوون وحشی چهارپا

58
00:04:30,910 --> 00:04:31,870
<i>!تو هم از پایین اون هدف بگیر

59
00:04:32,290 --> 00:04:35,040
<i>!حتی پایین‌تر از هدفت

60
00:04:40,880 --> 00:04:43,260
<i>!مفاصلش چه انعطافی دارن

61
00:04:43,760 --> 00:04:45,720
<i>!فراانسانیه

62
00:04:48,430 --> 00:04:50,430
خیلی خفنم، نه؟

63
00:04:50,640 --> 00:04:53,100
خیلی خفنم، نه؟

64
00:04:53,390 --> 00:04:55,230
<i>!دو بار گفتش

65
00:04:55,520 --> 00:04:56,850
<i>...از خودش تعریف می‌کنه

66
00:04:57,520 --> 00:05:00,770
!ببین دیگه چیکار می‌تونم بکنم

67
00:05:06,910 --> 00:05:08,530
!نکن! این جوری نکن

68
00:05:08,780 --> 00:05:10,780
!وقتی استخونت شکسته از این کارها نکن

69
00:05:11,040 --> 00:05:12,450
!بدتر می‌شه

70
00:05:13,330 --> 00:05:15,620
!بدتر می‌شه؟ خبری نیست

71
00:05:15,830 --> 00:05:19,840
!هیچی نمی‌تونه جای لذت این لحظه رو بگیره

72
00:05:19,840 --> 00:05:22,800
!باید خوب به آینده فکر کنی

73
00:05:23,420 --> 00:05:24,670
چرا اون وقت؟

74
00:05:27,260 --> 00:05:28,430
...باید

75
00:05:29,390 --> 00:05:32,930
!آروم بگیری

76
00:05:34,180 --> 00:05:37,020
!چه صدایی
جمجمه‌تون ترک خورد؟

77
00:05:49,950 --> 00:05:54,450
!هان؟ یه دختر؟ هان؟ صورتت

78
00:05:55,500 --> 00:05:57,460
چته؟

79
00:05:59,460 --> 00:06:02,460
با صورتم مشکلی داری یا چی؟

80
00:06:04,510 --> 00:06:06,800
خیلی مورمور کننده‌ای، می‌دونستی؟

81
00:06:07,050 --> 00:06:11,140
همچین بدن عضلانی و چند تیکه‌ای داری
.ولی بالاش یه صورت دخترونه است

82
00:06:11,430 --> 00:06:14,970
چرا این جوری به صورتم خیره شدی؟

83
00:06:15,220 --> 00:06:16,640
!ن-نشدم

84
00:06:16,640 --> 00:06:18,980
!به صورتت نگاه نمی‌کنم

85
00:06:20,650 --> 00:06:22,650
!با صورتت مشکلی نداریم

86
00:06:22,980 --> 00:06:26,360
!خیلی ظریف و خوش حالت و در نتیجه جذابه

87
00:06:26,610 --> 00:06:29,110
!تو دیگه مردی‌! بیا جلو

88
00:06:29,110 --> 00:06:31,660
!عمرا
!دیگه بهت حمله نمی‌کنم

89
00:06:31,820 --> 00:06:33,530
!بیا یه بار دیگه کله بزن

90
00:06:33,780 --> 00:06:34,870
!نوچ، نمی‌خوام

91
00:06:34,870 --> 00:06:36,540
!گفتم بزن! یالا

92
00:06:36,540 --> 00:06:39,420
آروم بگیر! حالت خوبه؟

93
00:06:39,420 --> 00:06:41,250
!هی، پیشونی گنده

94
00:06:41,500 --> 00:06:43,420
.بذار اسمم رو بهت بگم

95
00:06:43,840 --> 00:06:45,670
!اسمم هاشیبیرا اینوسکه است

96
00:06:45,920 --> 00:06:47,260
!یادت نره

97
00:06:47,260 --> 00:06:48,880
چجوری تلفظ می‌شه؟

98
00:06:49,180 --> 00:06:50,840
...تلفظ؟ تلفظ

99
00:06:51,180 --> 00:06:53,720
!خوندن نوشتن بلد نیستم

100
00:06:54,180 --> 00:06:56,890
-اسمم روی لنگم نوشته

101
00:06:59,770 --> 00:07:00,640
چی شده؟

102
00:07:01,190 --> 00:07:02,480
.خشکش زد

103
00:07:05,440 --> 00:07:06,780
چی شده؟

104
00:07:19,620 --> 00:07:20,790
!غش کرد

105
00:07:21,040 --> 00:07:23,080
مرده؟

106
00:07:23,630 --> 00:07:24,790
.نمرده

107
00:07:25,130 --> 00:07:27,000
.احتمالا بیهوشی ناشی از ضربه است

108
00:07:27,590 --> 00:07:30,340
.چون محکم با کله زدمش

109
00:07:30,590 --> 00:07:32,640
خودت خوبی تانجیرو؟

110
00:07:32,890 --> 00:07:33,890
.آره

111
00:07:33,890 --> 00:07:36,810
حرف نداره! می‌شه به سرت دست بزنم؟

112
00:07:36,810 --> 00:07:37,850
!بیا

113
00:07:39,270 --> 00:07:40,180
<i>!چه ترسناک

114
00:07:40,560 --> 00:07:42,900
<i>.از سر تانجیرو یه قطره خونم نیومده

115
00:07:43,150 --> 00:07:45,020
<i>اصلا چقدر سفته؟

116
00:07:45,900 --> 00:07:48,190
<i>.حتی اون گراز وحشی هم بیهوش شد

117
00:07:49,030 --> 00:07:51,450
!تانجیرو، سرت خیلی سفته

118
00:07:52,200 --> 00:07:53,740
واقعا؟

119
00:07:54,950 --> 00:08:02,960
:شیطان کش
کیمتسو نو یایبا

120
00:08:21,810 --> 00:08:22,730
!بیدار شد

121
00:08:22,730 --> 00:08:25,270
!باهام بجنگ! باهام بجنگ

122
00:08:25,520 --> 00:08:28,150
!هی، تو

123
00:08:26,020 --> 00:08:27,360
وقتی بیدار می‌شه این جوریه؟

124
00:08:27,360 --> 00:08:28,730
!از این بش‌تر از هر چیزی متنفرم

125
00:08:39,540 --> 00:08:41,580
دارید چه غلطی می‌کنید؟

126
00:08:42,120 --> 00:08:43,580
.مراسم تدفین داریم

127
00:08:45,920 --> 00:08:47,590
.تو هم بیا کمک، اینوسکه

128
00:08:48,000 --> 00:08:51,300
.هنوز یه سری جنازه داخل خونه است

129
00:08:51,800 --> 00:08:55,380
دفن کردن جسد موجودات چه فایده‌ای داره؟

130
00:08:55,630 --> 00:08:57,760
!نمی‌خوام! کمک نمی‌کنم

131
00:08:58,010 --> 00:09:00,510
!فراموشش کن! بجنگ

132
00:09:00,890 --> 00:09:03,810
<i>.پسر، اون واقعا یه تخته‌اش کمه

133
00:09:04,060 --> 00:09:06,150
<i>چه فایده‌ای داره" یعنی چی؟"

134
00:09:07,520 --> 00:09:08,770
.که اینطور

135
00:09:09,770 --> 00:09:12,150
.چون زخم‌هات درد می‌کنن نمی‌تونی

136
00:09:15,700 --> 00:09:17,200
<i>!اون دو تا از دست رفتن

137
00:09:17,570 --> 00:09:19,120
<i>!هر دوشون خلن

138
00:09:19,700 --> 00:09:21,120
.نه، اشکالی نداره

139
00:09:21,370 --> 00:09:24,660
.هر چی نباشه آستانه‌ی تحمل درد افراد با هم فرق داره

140
00:09:25,000 --> 00:09:27,540
بیرون آوردن تمام جناز‌ها از خونه

141
00:09:27,790 --> 00:09:31,170
.و بعد دفن کردنشون خیلی زحمت داره

142
00:09:31,590 --> 00:09:34,970
،من و زنیتسو و این بچه‌ها تمام تلاشمون رو می‌کنیم
!پس نگران نباش

143
00:09:36,050 --> 00:09:37,050
<i>.خیلی گاگوله

144
00:09:38,050 --> 00:09:39,050
<i>.خیلی گاگوله

145
00:09:41,140 --> 00:09:43,310
.باید استراحت کنی اینوسکه

146
00:09:45,100 --> 00:09:47,190
!ببخشید که ازت درخواست زیادی کردم

147
00:09:48,690 --> 00:09:50,060
!من رو دست کم نگیر نفله

148
00:09:50,310 --> 00:09:53,190
!صد تا، نه، دویست تا از اجسادتون رو دفن می‌کنم

149
00:09:53,730 --> 00:09:56,200
!تماشا کن! بیش‌تر از همه‌تون دفن می‌کنم

150
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
داره چیکار می‌کنه؟

151
00:10:12,250 --> 00:10:13,500
.بهتره نگاه نکنید

152
00:10:13,500 --> 00:10:14,460
.آره

153
00:10:21,300 --> 00:10:22,720
!از کوهستان برید پایین

154
00:10:22,970 --> 00:10:25,020
!از کوهستان برید پایین

155
00:10:26,680 --> 00:10:28,390
!کلاغه داره حرف می‌زنه

156
00:10:28,940 --> 00:10:30,730
.دیگه فکرم نکنید

157
00:10:30,980 --> 00:10:32,020
.باشه

158
00:10:32,270 --> 00:10:34,320
!خیلی‌خب، دنبالم بیاید

159
00:10:34,570 --> 00:10:36,320
!من رو دنبال کنید

160
00:10:44,240 --> 00:10:44,990
!هی

161
00:10:45,240 --> 00:10:46,410
دارید کجا می‌رید؟

162
00:10:46,830 --> 00:10:48,540
.داریم از کوهستان می‌ریم پایین

163
00:10:48,790 --> 00:10:50,830
!هنوز مبارزه‌مون تموم نشده

164
00:10:51,080 --> 00:10:52,460
خسته‌ای، مگه نه؟

165
00:10:52,790 --> 00:10:54,250
.بیخیال، داریم می‌ریم پایین

166
00:10:55,500 --> 00:10:57,210
!خسته نیستم

167
00:10:58,470 --> 00:11:00,220
!بیا بجنگیم

168
00:11:05,760 --> 00:11:06,930
!نمی‌خوام

169
00:11:07,180 --> 00:11:08,680
!نمی‌خوام! نمی‌خوام

170
00:11:08,930 --> 00:11:11,850
!نمی‌شه بری، شوئیچی

171
00:11:11,850 --> 00:11:13,560
!خیلی قوی هستی شوئیچی

172
00:11:13,560 --> 00:11:17,230
!شوئیچی کسیه که ازم محافظت می‌کنه

173
00:11:17,230 --> 00:11:19,700
مگه نمی‌بینی که شوئیچی نمی‌خواد بمونه؟

174
00:11:19,700 --> 00:11:22,870
!لطفا تنهام نذار

175
00:11:21,660 --> 00:11:23,740
!بس کن دیگه

176
00:11:29,620 --> 00:11:31,120
!دستت رو دراز کن

177
00:11:35,090 --> 00:11:36,840
.اون شیاطین رو دور نگه می‌داره

178
00:11:37,090 --> 00:11:40,800
!مارچی، اون رو همیشه پیش خودت نگه دار

179
00:11:41,090 --> 00:11:43,050
.بوی گلیسین می‌ده

180
00:11:43,300 --> 00:11:44,680
گلیسین؟

181
00:11:44,930 --> 00:11:46,760
.اون گلیه که شیاطین نمی‌تونن تحملش کنن

182
00:11:47,010 --> 00:11:48,310
.باید همیشه پیشت باشه

183
00:11:48,560 --> 00:11:49,980
!شیطان دفع کن

184
00:11:50,230 --> 00:11:52,560
!شیطان دفع کن

185
00:11:55,110 --> 00:11:57,570
!واقعا ممنونیم

186
00:11:57,940 --> 00:12:00,240
.خودمون می‌تونیم بریم خونه

187
00:12:01,030 --> 00:12:02,110
!مراقبت خودتون باشید

188
00:12:04,570 --> 00:12:07,240
!دنبالم بیاید

189
00:12:07,740 --> 00:12:09,580
!من رو دنبال کنید

190
00:12:15,960 --> 00:12:17,500
!باهام بجنگ

191
00:12:17,750 --> 00:12:21,010
قسم می‌خورم یه نقطه ضعف پیدا کنم
!و بزنمت زمین، بازنده

192
00:12:21,010 --> 00:12:22,630
!اسمم بازنده نیست

193
00:12:22,880 --> 00:12:24,680
!من کامادو تانجیرو هستم

194
00:12:24,930 --> 00:12:26,930
!کامابوکو گونپاچیرو

195
00:12:27,220 --> 00:12:28,850
!دخلت رو میارم

196
00:12:28,850 --> 00:12:30,470
اون دیگه کیه؟

197
00:12:30,470 --> 00:12:32,350
.تویی -
.نه. یکی دیگه است -

198
00:12:33,270 --> 00:12:34,810
!خفه بمیرین

199
00:12:40,820 --> 00:12:42,860
گلیسین

200
00:12:44,360 --> 00:12:46,320
...نشان خانوادگی گلیسین

201
00:12:48,830 --> 00:12:51,830
!وقت استراحته! وقت استراحته

202
00:12:52,080 --> 00:12:55,960
،چون همه‌تون زخم و زیلی شدین
!تا بهتر شدن اینجا استراحت کنین

203
00:12:57,000 --> 00:12:58,630
مطمئنی می‌تونیم استراحت کنیم؟

204
00:12:59,000 --> 00:13:02,630
.همین تازه وقتی زخمی بودم با یه شیطان جنگیدم

205
00:13:03,260 --> 00:13:04,510
.که-که-که

206
00:13:04,760 --> 00:13:06,720
که-که-که"؟"

207
00:13:06,970 --> 00:13:08,390
.بیاین بخوریمش

208
00:13:08,390 --> 00:13:09,310
چی؟

209
00:13:12,470 --> 00:13:13,730
بله؟

210
00:13:15,140 --> 00:13:17,150
!ببخشید که این وقت شب مزاحمتون شدیم

211
00:13:17,400 --> 00:13:18,190
!هیولا

212
00:13:18,520 --> 00:13:19,400
!یه هیولا

213
00:13:19,400 --> 00:13:20,360
!هوی

214
00:13:20,360 --> 00:13:22,110
تو دیگه کدوم خری هستی؟

215
00:13:23,650 --> 00:13:26,110
.می‌بینم که شیطان‌کش هستین

216
00:13:26,610 --> 00:13:28,160
!ظاهرت میزنه مردنی باشی

217
00:13:28,410 --> 00:13:29,410
!هی

218
00:13:29,660 --> 00:13:30,870
.بفرمایین

219
00:13:37,420 --> 00:13:39,420
!اون پیرزنه خیلی تند راه میره

220
00:13:40,380 --> 00:13:42,760
.شما اینجا می‌مونین

221
00:13:47,430 --> 00:13:50,260
.براتون لباس آماده کردیم

222
00:13:52,010 --> 00:13:54,850
.بفرمایین شام

223
00:13:55,270 --> 00:13:58,310
!اون یه هیولاست، تانجیرو
!اون پیرزنه هیولاست

224
00:13:58,560 --> 00:14:00,900
!خیلی سریعه
!اون یه هیولاست

225
00:14:01,110 --> 00:14:02,270
—یه هیولای خـ

226
00:14:08,530 --> 00:14:10,240
.از چاپستیکت استفاده کن

227
00:14:22,210 --> 00:14:25,880
.اگه انقدر گشنته، می‌تونی اینم بخوری

228
00:14:28,760 --> 00:14:29,430
.بیا

229
00:14:29,680 --> 00:14:31,180
!نــــــه

230
00:14:31,430 --> 00:14:35,140
!کلا جعبه رو فراموش کرده

231
00:14:35,390 --> 00:14:38,440
!مسخره‌مون کرده، عوضی
!خنگول! کله‌پوک

232
00:14:43,690 --> 00:14:46,190
.زیراندازتون آماده است

233
00:14:46,440 --> 00:14:48,320
—اینجاست! هیولای

234
00:14:49,990 --> 00:14:51,450
!هرکی اول اومد، مال اونه

235
00:14:51,700 --> 00:14:53,370
!این یکی مال خودمه

236
00:14:53,990 --> 00:14:56,660
.باشه. هرجا دوست داری بخواب

237
00:14:57,960 --> 00:14:59,920
تو می‌خوای کجا بخوابی، زنیتسو؟

238
00:15:05,210 --> 00:15:07,460
.دکتر اومدن برای معاینه‌تون

239
00:15:07,720 --> 00:15:08,800
.سلام

240
00:15:13,510 --> 00:15:14,260
.بله

241
00:15:14,510 --> 00:15:15,600
!داغونه

242
00:15:20,440 --> 00:15:23,900
کی فکرشون می‌کرد دنده‌های هرسه‌تامون شکسته باشه؟

243
00:15:23,900 --> 00:15:27,190
چهار دنده                        سه دنده                                  دو دنده

244
00:15:29,240 --> 00:15:32,200
.سرم بیشتر از دنده‌هام درد می‌کنه

245
00:15:32,530 --> 00:15:33,530
.شرمنده

246
00:15:33,530 --> 00:15:36,040
.هی، باید از من معذرت بخوای

247
00:15:36,290 --> 00:15:37,540
.واقعا درد داشت

248
00:15:38,000 --> 00:15:40,160
.همینجوری پشت هم لگد خوردن

249
00:15:40,750 --> 00:15:41,710
.معذرت بخواه

250
00:15:41,960 --> 00:15:42,960
.نمی‌خوام

251
00:15:43,210 --> 00:15:44,340
!معذرت بخواه

252
00:15:44,340 --> 00:15:45,170
!نمی‌خوام

253
00:15:45,170 --> 00:15:46,460
!فقط بگو متاسفی

254
00:15:47,250 --> 00:15:51,050
،اگه بخوای اینجوری باشی
.دیگه باهات غذا نمی‌خوریم

255
00:15:52,090 --> 00:15:53,550
خب که چی؟

256
00:15:53,840 --> 00:15:57,060
.اگه با بقیه غذا بخوری همیشه بیشتر بهت می‌چسبه

257
00:15:57,310 --> 00:15:58,390
.راست میگه

258
00:15:58,850 --> 00:16:00,850
سرتون به جایی خورده؟

259
00:16:00,850 --> 00:16:02,810
!تو یکی نباید اینو بگی

260
00:16:03,520 --> 00:16:06,400
می‌تونم کمکتون کنم؟

261
00:16:06,650 --> 00:16:07,530
!هیولا

262
00:16:07,530 --> 00:16:08,730
!هوی

263
00:16:11,240 --> 00:16:29,260
گلیسین

264
00:16:12,240 --> 00:16:14,030
،طبق گفته‌ی کلاغ

265
00:16:14,370 --> 00:16:17,490
این خونه با نشان خانوادگی گلیسین مال خانواده‌ایه که

266
00:16:17,490 --> 00:16:20,500
.زمانی توسط شکارچیان شیطان نجات داده شدن

267
00:16:20,830 --> 00:16:24,460
.برای همین رایگان به شیطان‌کش‌ها خدمت‌رسانی می‌کنن

268
00:16:24,790 --> 00:16:26,290
،شنیده بودم

269
00:16:26,710 --> 00:16:29,260
.ولی توقع نداشتم تا این حد خوب باشه

270
00:16:29,510 --> 00:16:32,010
سپاه شیطان‌کش چقدر بزرگه؟

271
00:16:32,510 --> 00:16:35,850
حالا که گفتی، اینوسکه، تو چرا عضو سپاه شدی؟

272
00:16:37,560 --> 00:16:40,020
حتما باید دلیلی داشته باشی، نه؟

273
00:16:41,060 --> 00:16:45,440
،یکی از اعضای سپاه شیطان‌کش وارد قلمرو من توی کوهستان شد

274
00:16:45,690 --> 00:16:49,070
.پس با هم جنگیدیم تا ببینیم کی قوی‌ترـه، و من شمشیرش روبدست آوردم

275
00:16:51,150 --> 00:16:54,070
<i>.بدبخت چه بدشانسی بوده

276
00:16:54,570 --> 00:16:58,240
،بعدش شنیدم یه چیزی به اسم "گزینش نهایی" هست

277
00:16:58,490 --> 00:17:01,080
.و این که شیاطین واقعا وجود دارن

278
00:17:01,330 --> 00:17:04,080
پس برای این عضو سپاه شیطان‌کش شدی؟

279
00:17:04,420 --> 00:17:08,210
.و هی، من و تو هردومون توی کوهستان بزرگ شدیم

280
00:17:08,420 --> 00:17:10,460
!منو با خودت یکی نکن

281
00:17:10,710 --> 00:17:13,470
!من والدین یا برادر و خواهری ندارم

282
00:17:13,800 --> 00:17:19,720
تنها لذت زندگیم به چالش کشیدن قدرت خودم در برابر
!بقیه‌ی موجودات زنده‌ی دیگه است

283
00:17:20,060 --> 00:17:21,310
واقعا؟

284
00:17:21,850 --> 00:17:23,230
واقعا؟

285
00:17:31,110 --> 00:17:34,950
،تانجیرو، چون کس دیگه‌ای نپرسید
.خودم می‌پرسم

286
00:17:35,990 --> 00:17:39,490
چرا همراه یه شیطان سفر می‌کنی؟

287
00:17:48,540 --> 00:17:49,880
...زنیتسو

288
00:17:50,380 --> 00:17:52,800
اینو می‌دونستی و از جعبه محافظت کردی؟

289
00:17:53,590 --> 00:17:55,970
واقعا عادم خوبی هستی، نه؟

290
00:17:56,550 --> 00:17:57,590
!ممنونم

291
00:17:57,840 --> 00:17:58,680
...تو

292
00:18:00,050 --> 00:18:02,770
!انقدر ازم تعریف نکن

293
00:18:05,640 --> 00:18:07,350
.من حس بویایی قوی‌ای دارم

294
00:18:07,730 --> 00:18:09,480
.از اولش می‌دونستم

295
00:18:10,110 --> 00:18:12,020
...که چقدر مهربون

296
00:18:12,610 --> 00:18:14,070
...و قوی هستی

297
00:18:14,360 --> 00:18:16,200
.نه، قوی نیستم

298
00:18:16,450 --> 00:18:17,360
.چرت نگو

299
00:18:17,610 --> 00:18:21,580
.هنوز بخاطر اینکه نذاشتی شویچی رو بیارم نبخشیدمت

300
00:18:28,330 --> 00:18:30,790
!می‌خواد بیاد بیرون
!می‌خواد بیاد بیرون

301
00:18:30,790 --> 00:18:31,790
.چیزی نیست

302
00:18:31,790 --> 00:18:34,630
چطور می‌تونه چیزی نباشه؟ هان؟ هان؟

303
00:18:34,630 --> 00:18:35,380
!هیس

304
00:18:35,630 --> 00:18:37,680
!الآن نصف شبه، زنیتسو

305
00:18:39,090 --> 00:18:41,640
<i>چرا طعمه رو نمی‌گیره؟

306
00:18:41,930 --> 00:18:43,510
<i>...حتی وقتی غذاش رو دزدیدم

307
00:18:44,430 --> 00:18:48,690
<i>،حالا که بحثش شد
چرا اون یکی دو بار عصبانی شده بود؟

308
00:18:50,350 --> 00:18:51,730
<i>.یادم نمیاد

309
00:18:55,990 --> 00:18:58,200
قفل نشــــده؟

310
00:18:59,200 --> 00:19:02,700
!ا-ا-ازم محافظت کنین
!یکی ازم محافظت کنه

311
00:19:02,700 --> 00:19:04,490
!حتی اینوسکه هم باشه خوبه

312
00:19:04,490 --> 00:19:05,700
!نزدیک من نشو

313
00:19:16,630 --> 00:19:18,970
!اومد بیرون

314
00:19:19,430 --> 00:19:21,720
!باید قایم بشم! خیلی می‌ترسم

315
00:19:27,520 --> 00:19:28,810
!نزوکو

316
00:19:49,500 --> 00:19:52,580
.انقدر فکر کردم خسته شدم

317
00:19:54,670 --> 00:19:55,630
...زنیتسو

318
00:19:55,880 --> 00:19:56,960
—نزوکو خواهر

319
00:19:56,960 --> 00:19:57,840
...تانجیرو

320
00:20:01,630 --> 00:20:03,090
...تو

321
00:20:03,390 --> 00:20:05,510
ز-زنیتسو؟

322
00:20:07,600 --> 00:20:10,100
...تو

323
00:20:12,390 --> 00:20:15,110
فکر کردی چه خری هستی؟

324
00:20:16,690 --> 00:20:19,900
پس داشتی با همچین دختر خوشگلی سفر می‌کردی؟

325
00:20:20,820 --> 00:20:23,740
،هرروز با همچین دختری روی پشتت سفر می‌کردی

326
00:20:23,740 --> 00:20:26,830
و تمام مدت توی آسمون هفتم بودی، مگه نه؟

327
00:20:27,660 --> 00:20:29,250
—زنیتسو، اینطور نیست

328
00:20:29,500 --> 00:20:32,330
!تمام خون‌هایی که ریختم رو پس بده

329
00:20:32,620 --> 00:20:34,250
...من... من

330
00:20:34,540 --> 00:20:39,420
!من خودمو جر ندادم که تو بری لای لای و با یه دختر خوش بگذرونی

331
00:20:39,420 --> 00:20:44,090
من بخاطر این نرفتم زیر دست و پای یه گراز وحشی، مگه نه؟

332
00:20:44,090 --> 00:20:47,470
!زنیتسو، آروم باش
یه دفعه چه‌ت شد؟

333
00:20:47,720 --> 00:20:52,640
!سپاه شیطان‌کش که جای بازی نیست

334
00:20:52,890 --> 00:20:56,480
!آدمای مثل تو باید پاکسازی بشن! درجا

335
00:20:56,860 --> 00:20:59,610
تازه جرم بهم زدن ازدواج من و

336
00:20:59,860 --> 00:21:03,490
.فرستادن شویچی به خونه‌ش هم هست

337
00:21:03,860 --> 00:21:05,740
!پاکسازی فوری

338
00:21:05,990 --> 00:21:09,990
!سپاه رو دست‌کم نگیــــــــر

339
00:21:09,990 --> 00:21:13,080
!آدمی مثل تو

340
00:21:13,870 --> 00:21:16,170
!زنیتسو، بس کن

341
00:21:16,710 --> 00:21:19,090
...سپاه شیطان‌کش رو به مسخره بگیری

342
00:21:19,590 --> 00:21:24,180
!میری به جهنـــــــــم

343
00:21:24,180 --> 00:21:27,640
!طعم خشم منو بچش

344
00:21:27,664 --> 00:21:33,664
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

345
00:21:34,300 --> 00:21:39,700
نمی‌خوام گرفتار غم و اندوه باشم

346
00:21:39,700 --> 00:21:48,810
نمی‌خوام در جایی که می‌بینم، اشک بریزم

347
00:21:48,810 --> 00:21:52,300
سرنوشتم رو درک می‌کنم

348
00:21:52,300 --> 00:21:55,300
باید بتونم بدوم

349
00:21:55,300 --> 00:21:57,950
اون خواسته باید به حقیقت بپیونده

350
00:21:57,950 --> 00:22:02,100
مشکلات گذشته رو نابود کن

351
00:22:02,100 --> 00:22:06,300
از آینده از لبه‌ی تاریکی دعا کن

352
00:22:07,300 --> 00:22:13,300
در جهت باد مخالف پیش رفتم و نتونستم پایان طوفان رو ببینم

353
00:22:13,300 --> 00:22:18,700
دیگه نمی‌تونم مسیر رو انتخاب کنم

354
00:22:18,700 --> 00:22:26,500
شک و تردید همیشه عشق و روشنایی رو در تعادل نگه می‌داره

355
00:22:26,600 --> 00:22:32,950
یالا، دوباره بلند شو

356
00:22:34,000 --> 00:22:40,700
الان که خنجر در دستته

357
00:22:41,500 --> 00:22:46,800
به کجا داری می‌ری؟

358
00:23:03,230 --> 00:23:04,230
!ترکیب متوسطه‌ی اول و دوم

359
00:23:04,610 --> 00:23:06,490
!داستان آکادمی شیطان‌کش

360
00:23:07,530 --> 00:23:10,950
معرفی

361
00:23:08,030 --> 00:23:09,030
.ترم جدید شروع شده

362
00:23:09,280 --> 00:23:10,160
.خودتون رو معرفی کنین

363
00:23:10,160 --> 00:23:10,950
!بله

364
00:23:10,950 --> 00:23:12,240
!من کامادو تانجیرو هستم

365
00:23:12,490 --> 00:23:14,790
،خانواده‌م نونوایی داره
!و من بزرگترین بچه هستم

366
00:23:14,790 --> 00:23:15,540
گوشواره ممنوع

367
00:23:15,830 --> 00:23:17,120
.اون گوشواره‌ها رو در بیار

368
00:23:17,540 --> 00:23:19,500
!من هاشیبیرا اینوسکه هستم

369
00:23:19,500 --> 00:23:20,250
لخت شدن ممنوع

370
00:23:20,580 --> 00:23:21,670
.دکمه‌هات رو ببیند

371
00:23:21,920 --> 00:23:24,000
—من زنیتسو

372
00:23:24,000 --> 00:23:27,460
رنگ کردن مو ممنوع

373
00:23:24,800 --> 00:23:26,090
.موهات رو سیاه کن

374
00:23:26,340 --> 00:23:27,460
.ولی این رنگ طبیعیشونه

375
00:23:27,720 --> 00:23:28,920
!حاضرجوابی نکن

376
00:23:28,920 --> 00:23:30,130
!خیلی نامردی

377
00:23:31,800 --> 00:23:33,510
!غذا خوردن توی کلاس ممنوعه

378
00:23:33,510 --> 00:23:34,260
:قسمت بعدی
کوه ناتاگومو

379
00:23:34,050 --> 00:23:36,930
"قسمت بعد، قسمت 15، "کوه ناتاگومو

380
00:23:36,930 --> 00:23:39,940
ادامه دارد

381
00:23:37,390 --> 00:23:38,680
!آموزش خشونت ممنوع

