﻿1
00:00:01,349 --> 00:00:11,349
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

3
00:00:13,780 --> 00:00:16,530
{\an9}تنفر

4
00:00:16,530 --> 00:00:19,370
{\an8}رتبه چهار بالا

5
00:00:17,490 --> 00:00:19,370
...ای دختره لعنتی

8
00:00:55,962 --> 00:00:58,240
{\an3}شیطان‌کش: آرک دهکده شمشیرسازها

9
00:02:11,810 --> 00:02:16,990
{\an8}قسمت دهم: میتسوری کانروجی هاشیرای عشق

10
00:02:21,070 --> 00:02:22,280
هی

11
00:02:22,580 --> 00:02:24,290
دیگه زیاده‌روی کردی

12
00:02:24,290 --> 00:02:27,290
نزوکو و گنیا رو ازت پس می‌گیرم، باشه؟

13
00:02:27,790 --> 00:02:30,170
!ببند دهنت رو جنده

14
00:02:30,170 --> 00:02:34,340
فقط یه نفر توی این دنیا هست
!که می‌تونه بهم دستور بده

15
00:02:36,960 --> 00:02:38,630
چی جنده؟

16
00:02:39,300 --> 00:02:40,720
{\an8}...ج

17
00:02:40,720 --> 00:02:43,010
{\an8}من؟ داری من رو می‌گی؟

18
00:02:43,010 --> 00:02:44,600
!باورنکردنیه

19
00:02:44,600 --> 00:02:47,020
چه پسر بی ادبیه

20
00:02:47,020 --> 00:02:50,810
و هم‌سن و هیکل داداش کوچیکه‌ی منه

21
00:02:51,520 --> 00:02:56,320
صبر کن، قیافه شیاطین
شبیه سن واقعی‌شون نیست، درسته؟

22
00:02:56,650 --> 00:02:58,940
!با این‌حال حرف خیلی زشتی زد

23
00:03:00,110 --> 00:03:02,620
!شیون دیوانه‌وار رعدِ مرگ‌بار

24
00:03:04,160 --> 00:03:05,200
کانروجی سان

25
00:03:06,330 --> 00:03:07,370
...تنفس عشق

26
00:03:07,700 --> 00:03:08,950
...حالت سوم

27
00:03:11,960 --> 00:03:13,500
!رگبارِ عشق گربه‌ای

28
00:03:16,300 --> 00:03:17,840
عصبانی‌م، باشه؟

29
00:03:18,210 --> 00:03:20,760
چون شبیه یه بچه‌ای، جلوی خودم رو نمی‌گیرم

30
00:03:20,760 --> 00:03:23,010
...پشمام

31
00:03:24,470 --> 00:03:25,890
...این دختر بچه

32
00:03:26,220 --> 00:03:29,230
زد خود حمله کننده‌هام رو نابود کرد

33
00:03:34,400 --> 00:03:36,690
تا حالا شمشیری به این شکل ندیده بودم

34
00:03:37,530 --> 00:03:40,610
نمی‌تونم حرکاتش رو با چشمام دنبال کنم

35
00:03:40,610 --> 00:03:43,070
به‌خاطر توانایی خم شدن شمشیره؟

36
00:03:43,070 --> 00:03:44,910
!چه انعطاف‌پذیری فوق‌العاده‌ای

37
00:03:45,135 --> 00:03:47,045
...آهنگری که ساخته‌تش بی‌نظیره

38
00:03:47,540 --> 00:03:50,410
و کانروجی سان که می‌تونه
به این خوبی ازش استفاده کنه بی‌نظیرتره

39
00:03:58,920 --> 00:04:00,340
تنفس عشق

40
00:04:00,340 --> 00:04:01,470
...حالت دوم

41
00:04:01,840 --> 00:04:03,510
!زخم های عشق

42
00:04:08,060 --> 00:04:09,390
...حالت ششم

43
00:04:10,140 --> 00:04:12,100
!بادهای پنجه گربه‌ایِ عشق

44
00:04:13,060 --> 00:04:15,600
هنوز می‌تونه با این سرعت ادامه بده؟

45
00:04:17,730 --> 00:04:19,940
پس با این تکنیک از میون برش می‌دارم

46
00:04:20,570 --> 00:04:21,690
{\an8}...هنر خون شیطان

47
00:04:22,150 --> 00:04:23,650
!درختانِ ضربه‌زنِ بی‌شمار

48
00:04:25,450 --> 00:04:26,530
اوه، ‌نه

49
00:04:26,530 --> 00:04:28,080
چه تکنیک با  محدوده بالایی

50
00:04:36,130 --> 00:04:37,210
لعنتی

51
00:04:37,210 --> 00:04:38,540
بدن اصلی داره فرار می‌کنه

52
00:04:40,000 --> 00:04:42,800
می‌تونم جلوی این تعداد وایستم؟

53
00:04:44,775 --> 00:04:46,065
...تنفس عشق

54
00:04:46,090 --> 00:04:47,180
...حالت پنجم

55
00:04:47,600 --> 00:04:49,180
...چرخش عشق

56
00:04:49,760 --> 00:04:50,970
!پنجه وحشی

57
00:05:01,320 --> 00:05:02,490
!گیرش آوردم

58
00:05:02,490 --> 00:05:04,570
خیلی سریعه، ولی این خوب نیست

59
00:05:04,570 --> 00:05:05,200
!کانروجی سان

60
00:05:06,820 --> 00:05:08,410
می‌خواد یه حرکتی بزنه؟

61
00:05:09,070 --> 00:05:10,330
ولی مهم نیست

62
00:05:10,330 --> 00:05:11,740
تا وقتی که بتونم سرش رو ببرم

63
00:05:11,740 --> 00:05:12,950
!کانروجی سان

64
00:05:12,950 --> 00:05:14,460
!این بدن اصلیش نیست

65
00:05:14,460 --> 00:05:16,460
گردنش رو بزنی نمی‌میره

66
00:05:16,460 --> 00:05:18,710
چی؟ محاله! ناموسا؟

67
00:05:18,710 --> 00:05:20,960
تصمیم اشتباهی گرفتم

68
00:05:21,250 --> 00:05:23,090
!امواجِ صوتیِ متراکم

69
00:05:27,340 --> 00:05:28,510
!کانروجی سان

70
00:05:37,390 --> 00:05:39,480
باور نکردنیه

71
00:05:40,060 --> 00:05:41,400
...این دختر

72
00:05:41,400 --> 00:05:46,610
با اینکه حمله‌م کاملا بهش خورد
ولی بدنش تکه تکه نشده

73
00:05:47,030 --> 00:05:51,240
یعنی قبل از برخورد حمله‌م
تموم عضلات بدنش رو منقبض کرده؟

74
00:05:51,740 --> 00:05:52,790
...با این حال

75
00:05:52,790 --> 00:05:56,000
نباید می‌تونست درمقابلش ایستادگی کنه

76
00:05:58,080 --> 00:05:59,460
نمی‌فهمم

77
00:05:59,460 --> 00:06:00,540
نه، صبر کن

78
00:06:00,540 --> 00:06:01,670
که این‌طور

79
00:06:01,670 --> 00:06:02,750
...قدرت عضلانی این دختره

80
00:06:03,210 --> 00:06:05,920
خیلی بیشتر از اندام کوچیکشه

81
00:06:06,220 --> 00:06:08,510
ساختار بدنی غیرعادی‌ای داره

82
00:06:09,050 --> 00:06:10,850
!این عالیه

83
00:06:11,140 --> 00:06:15,470
اگه گوشت با کیفیت بخورم
باعث می‌شه مستقیما قدرتم افزایش پیدا کنه

84
00:06:15,495 --> 00:06:17,125
...ولی قبلش

85
00:06:17,520 --> 00:06:21,610
باید جمجمه و مغزش رو له کنم

86
00:06:31,950 --> 00:06:33,120
کانروجی سان؟

87
00:06:34,580 --> 00:06:35,870
کانروجی سان؟

88
00:06:36,910 --> 00:06:38,460
کانروجی سان؟

89
00:06:40,330 --> 00:06:42,790
به جز خرس، گراز یا گاو

90
00:06:42,815 --> 00:06:45,775
هیچ‌کس نمی‌تونه باهات ازدواج کنه

91
00:06:46,485 --> 00:06:48,855
...حتی فکر اینکه ژن زنگ موهای عجیبت

92
00:06:48,880 --> 00:06:52,260
به بچه‌هام برسه باعث می‌شه تن و بدنم بلرزه

93
00:06:52,930 --> 00:06:55,510
بیا وانمود کنیم این قرار ازدواج
هیچ‌وقت بین‌مون گذاشته نشده

94
00:06:56,020 --> 00:06:58,560
و لطفا من رو فراموش کن

95
00:06:58,560 --> 00:07:00,020
بدرود

96
00:07:01,940 --> 00:07:03,690
توی 17 سالگی

97
00:07:04,060 --> 00:07:05,940
...ازدواج

98
00:07:06,440 --> 00:07:07,820
بهم خورد

99
00:07:13,910 --> 00:07:16,120
بابات بی‌نظیر نیست؟

100
00:07:23,130 --> 00:07:25,500
چی کار داری می‌کنی؟ اون فقط یه بچه‌ست

101
00:07:25,920 --> 00:07:27,670
{\an8}مادر

102
00:07:25,920 --> 00:07:30,260
...با این دست‌های ظریفم نمی‌تونم بازو بگیرم

103
00:07:28,260 --> 00:07:30,260
{\an8}چرا من نمی‌تونم بازو بگیرم؟

104
00:07:31,010 --> 00:07:34,010
ولی مامانم بارها یه داستانی رو

105
00:07:34,300 --> 00:07:36,510
از دوران بچگیم برام تعریف کرده

106
00:07:37,520 --> 00:07:40,020
...وقتی 14 ماهم بوده

107
00:07:40,600 --> 00:07:44,650
درسته وقتی مامانم داداشم رو باردار بوده

108
00:07:48,480 --> 00:07:49,740
میتسوری؟

109
00:07:50,320 --> 00:07:52,150
کجایی میتسروی؟

110
00:07:53,740 --> 00:07:54,530
...میتسو

111
00:07:54,820 --> 00:07:56,120
!سورپرایز

112
00:07:58,120 --> 00:07:59,620
با اینکه بچه کوچیکی بودم

113
00:07:59,950 --> 00:08:02,080
می‌خواستم توی کارای آشپزخونه
...به مامانم کمک کنم

114
00:08:02,080 --> 00:08:07,210
و یه سنگِ ترشی 15 کیلویی رو بلند کردم

115
00:08:08,130 --> 00:08:11,260
با اینکه مادرم به خون‌سرد
...و آرام بودن معروف بود

116
00:08:11,260 --> 00:08:15,340
 اون روز برای اولین بار حسابی شوکه شد

117
00:08:16,890 --> 00:08:19,520
ممنون که همیشه کمکم می‌کنی

118
00:08:20,220 --> 00:08:25,730
{\an8}مغازه نودل فروشی

119
00:08:21,230 --> 00:08:22,350
...و

120
00:08:22,690 --> 00:08:25,730
از بچگی اشتهای خوبی داشتم

121
00:08:26,150 --> 00:08:28,360
عاشق غذا خوردن بودم

122
00:08:29,860 --> 00:08:32,530
ماشالا خوب می‌خوره

123
00:08:32,530 --> 00:08:35,870
بی‌خیال شما کشتی‌گیرهای سومو
چه‌طوری بهش باختین؟

124
00:08:36,200 --> 00:08:38,410
...می‌فهم چی می‌گی

125
00:08:38,410 --> 00:08:39,290
...ولی پسر

126
00:08:39,290 --> 00:08:39,950
آره

127
00:08:39,950 --> 00:08:40,740
!بفرمایید

128
00:08:41,040 --> 00:08:42,910
کیک برنجی گیلاس برای دسر

129
00:08:43,250 --> 00:08:45,750
ممنون، بیاین بخوریم

130
00:08:46,670 --> 00:08:49,000
واقعا از این مطمئنین؟

131
00:08:49,000 --> 00:08:50,750
آره کاملا

132
00:08:51,010 --> 00:08:53,380
می‌تونی با تموم قوات باهاش مبارزه کنی

133
00:08:53,380 --> 00:08:55,220
هی، شنیدی که چی گفت

134
00:08:55,220 --> 00:08:56,930
برو تو کارش

135
00:08:59,285 --> 00:09:00,785
آماده‌این؟

136
00:09:00,810 --> 00:09:01,600
شروع شد

137
00:09:06,060 --> 00:09:07,980
...شاید دست‌هات ظریف باشن، میتسوری

138
00:09:08,230 --> 00:09:11,730
ولی تراکم عضلانیت باید معرکه باشه

139
00:09:14,530 --> 00:09:15,400
...ولی

140
00:09:15,740 --> 00:09:18,370
 هرچی سنم بالاتر می‌رفت

141
00:09:18,910 --> 00:09:23,500
کم کم به این نتیجه می‌رسیدم
با بقیه دخترای هم‌سن و سال اطرافم فرق دارم

142
00:09:23,500 --> 00:09:28,830
مامان، یعنی هیچ‌وقت عروس می‌شم؟

143
00:09:28,830 --> 00:09:31,710
چرا همچین سوالی می‌پرسی؟

144
00:09:32,420 --> 00:09:33,670
...خب

145
00:09:33,670 --> 00:09:35,760
...چون خیلی زورم زیاده

146
00:09:36,090 --> 00:09:37,840
... زیاد غذا می‌خورم

147
00:09:38,195 --> 00:09:40,735
و حتی رنگ‌ موهام هم عجیبه

148
00:09:41,350 --> 00:09:45,350
می‌تونی برای همیشه توی خونه بمونی، میتسوری

149
00:09:45,350 --> 00:09:46,600
...ولی

150
00:09:46,600 --> 00:09:50,480
ولی زن‌ها باید ازدواج کنن
و همسر یکی بشن، درسته؟

151
00:09:51,150 --> 00:09:54,990
می‌تونی تا ابد ور دل خودمون بشینی

152
00:09:57,990 --> 00:10:00,450
بعد از اینکه قرار ازدواجم بهم خورد

153
00:10:00,990 --> 00:10:03,240
تصمیم گرفتم همه‌چیز رو مخفی کنم

154
00:10:04,250 --> 00:10:06,750
پس موهام رو سیاه کردم

155
00:10:07,410 --> 00:10:09,670
جلوی خودم رو می‌گرفتم زیاد غذا نخورم

156
00:10:10,290 --> 00:10:12,880
و وانمود می‌کردم ضعیفم

157
00:10:13,170 --> 00:10:15,880
خانواده‌م خیلی نگرانم بودن

158
00:10:18,430 --> 00:10:19,760
...و بعدش یه روز

159
00:10:20,140 --> 00:10:22,930
با مردی که می‌خواست
 باهام ازدواج کنه آشنا شدم

160
00:10:24,890 --> 00:10:26,310
می‌تونم این کار و بکنم؟

161
00:10:26,680 --> 00:10:28,270
می‌تونم بذارم این اتفاق بیفته؟

162
00:10:28,890 --> 00:10:32,270
  می‌تونم تموم عمرم این‌طوری زندگی کنم؟

163
00:10:33,190 --> 00:10:34,780
...با اشتها بودن

164
00:10:35,110 --> 00:10:36,740
...قوی بودن

165
00:10:36,740 --> 00:10:38,030
...رنگ عجیب موهام

166
00:10:38,700 --> 00:10:40,450
!این‌ها شخصیت واقعی منن

167
00:10:42,061 --> 00:10:44,441
باید وانمود کنم کس دیگه‌ایم؟

168
00:10:45,040 --> 00:10:47,710
کار دیگه‌ای نیست که بتونم انجام بدم؟

169
00:10:48,040 --> 00:10:51,130
راهی که بتونم در حالی که
خودمم به بقیه کمک کنم؟

170
00:10:51,580 --> 00:10:55,800
جایی توی این دنیا نیست
که بتونم خود واقعیم باشم؟

171
00:10:56,920 --> 00:11:00,470
کسی هست که عاشقم باشه؟

172
00:11:01,680 --> 00:11:03,890
{\an8}!این درست نیست

173
00:11:03,915 --> 00:11:05,335
{\an8}!درست نیست

174
00:11:13,230 --> 00:11:14,650
بلند شو

175
00:11:14,650 --> 00:11:16,110
!می‌خواد دوباره حمله کن

176
00:11:16,135 --> 00:11:17,885
خودم می‌دونم، باشه؟

177
00:11:18,400 --> 00:11:19,490
چی؟

178
00:11:19,490 --> 00:11:21,610
بیهوش شدم؟

179
00:11:21,610 --> 00:11:23,410
باید از کانروجی سان محافظت کنیم

180
00:11:23,410 --> 00:11:27,200
{\an8}اون نور امیدمونه
و تنها شانسیه که واسه شکست دادنش داریم

181
00:11:27,200 --> 00:11:29,460
...تا وقتی اون زنده بمونه

182
00:11:29,460 --> 00:11:30,830
می‌تونیم برنده بشیم

183
00:11:30,830 --> 00:11:32,388
!بیاید با هم پیروز شیم

184
00:11:32,420 --> 00:11:34,290
!هیچ‌کدوم‌مون قرار نیست بمیریم

185
00:11:34,290 --> 00:11:35,540
...ما همه

186
00:11:36,960 --> 00:11:39,300
چه‌قدر مسخره

187
00:11:42,890 --> 00:11:44,300
!حتما شوخیت گرفته

188
00:11:51,730 --> 00:11:53,270
زدم‌شون؟

189
00:11:53,270 --> 00:11:56,270
!مرسی، بچه‌ها

190
00:11:56,570 --> 00:11:59,780
ببخشید گند زدم، با اینکه هاشیرام

191
00:11:59,780 --> 00:12:02,530
نمی‌ذارم هم دوستام بمیرن، باشه؟

192
00:12:02,530 --> 00:12:06,160
چون سپاه شیاطن‌کش‌ها مثل خونه‌مه

193
00:12:06,160 --> 00:12:09,250
حالا چه شیاطان رده بالا باشه یا نه
فرقی به حالم نمی‌کنه

194
00:12:09,275 --> 00:12:11,895
حمله‌ش رو قطع کرد
!خیلی خفنه

195
00:12:12,460 --> 00:12:13,580
...محاله

196
00:12:13,580 --> 00:12:15,750
به آدم بدها ببازم

197
00:12:16,090 --> 00:12:17,750
!آماده باش

198
00:12:17,750 --> 00:12:20,010
دارم میام بکشمت

199
00:12:20,010 --> 00:12:25,010
{\an1}شیطان‌کش: آرک دهکده شمشیرسازها

200
00:12:25,010 --> 00:12:30,020
{\an3}شیطان‌کش: آرک دهکده شمشیرسازها

201
00:12:31,600 --> 00:12:33,390
تحسین برانگیزه

202
00:12:34,020 --> 00:12:37,860
...تو به‌طور ویژه محبوب خدایی، میتسوری

203
00:12:38,270 --> 00:12:39,900
میتسوری

204
00:12:40,690 --> 00:12:43,110
به قدرتت افتخار کن

205
00:12:44,320 --> 00:12:47,030
...تمام کسانی که در موردت بد حرف می‌زنن

206
00:12:47,030 --> 00:12:49,290
...از توانایی‌هات می‌ترسن

207
00:12:49,790 --> 00:12:52,830
و آرزوشون بود مثل تو باشن، ‌همین

208
00:12:58,500 --> 00:13:00,920
خیلی ممنون

209
00:13:03,720 --> 00:13:05,130
...پدر

210
00:13:05,130 --> 00:13:06,510
...مادر

211
00:13:06,840 --> 00:13:10,060
ممنون که از بَدوِ تولد قوی بارم آوردین

212
00:13:10,390 --> 00:13:14,440
همه توی سپاه شیطان‌کش‌ها من رو پذیرفتن

213
00:13:14,690 --> 00:13:17,230
تبریک می‌گم که هاشیرا شدین

214
00:13:17,230 --> 00:13:18,480
بله، تبریک می‌گم

215
00:13:18,480 --> 00:13:19,860
!اوه

216
00:13:19,860 --> 00:13:21,110
!ممنون

217
00:13:21,110 --> 00:13:22,650
!تموم تلاشم رو می‌کنم

218
00:13:22,650 --> 00:13:24,240
کیک برنجی گیلاس می‌خواین؟

219
00:13:22,650 --> 00:13:27,030
{\an4}کاکوشی

220
00:13:24,240 --> 00:13:25,990
ببخشید، یه چندتا بیشتر ندارم

221
00:13:27,597 --> 00:13:30,120
...مردمی که از دست شیاطین نجات‌شون دادم

222
00:13:30,120 --> 00:13:31,540
در حالی که اشک روی صورت‌شون جاری بود

223
00:13:31,540 --> 00:13:33,910
ازم تشکر می‌کردن

224
00:13:33,910 --> 00:13:36,960
فقط یه هاشیرا می‌تونه... با یه ضربه

225
00:13:37,500 --> 00:13:40,340
تموم شیطاین خبیث رو کشتم
الان جاتون امنه

226
00:13:40,340 --> 00:13:41,920
نگران نباش

227
00:13:43,420 --> 00:13:45,670
از صمیم قلبم ازتون ممنونم

228
00:13:45,670 --> 00:13:47,510
!ممنون

229
00:13:47,510 --> 00:13:52,520
{\an8}رستوران

230
00:13:48,510 --> 00:13:53,390
ایگورو سان بهم جوراب بلندِ راه راه داد

231
00:13:54,600 --> 00:13:55,520
بیا

232
00:13:55,810 --> 00:13:56,640
چی؟

233
00:13:56,640 --> 00:13:58,270
این چیه؟

234
00:13:58,303 --> 00:14:01,053
این چیه؟ ایگورو سان این چیه؟

235
00:14:02,320 --> 00:14:03,480
بگیرش

236
00:14:03,480 --> 00:14:05,400
واسه منه؟

237
00:14:08,530 --> 00:14:11,120
!چی؟ خیلی خوشحالم

238
00:14:11,120 --> 00:14:12,870
قول می‌دم مثل چشمام ازشون مراقبت کنم

239
00:14:13,918 --> 00:14:16,128
نیازی نیست

240
00:14:17,250 --> 00:14:19,080
محاله

241
00:14:19,080 --> 00:14:21,130
خیلی حیف می‌شه

242
00:14:22,380 --> 00:14:23,250
اشکالی نداره

243
00:14:26,590 --> 00:14:28,180
...اگه پاره شد

244
00:14:28,180 --> 00:14:29,970
یه جفت دیگه بهت می‌دم

245
00:14:31,640 --> 00:14:32,850
!باشه

246
00:14:36,140 --> 00:14:37,940
...برام سوال شده بود

247
00:14:38,350 --> 00:14:41,020
<i>"یه دختر باید این‌قدر قوی باشه؟"</i>

248
00:14:41,020 --> 00:14:42,360
...یعنی مردم

249
00:14:42,360 --> 00:14:45,400
بازم درموردم می‌گن
 که اون نمی‌تونه یه انسان باشه؟

250
00:14:45,780 --> 00:14:47,070
...می‌ترسیدم

251
00:14:47,400 --> 00:14:49,410
پس جلوی قدرتم رو می‌گرفتم

252
00:14:50,030 --> 00:14:51,410
!ولی دیگه این کار رو نمی‌کنم

253
00:14:51,902 --> 00:14:54,402
!اون نور امیدمونه

254
00:15:02,210 --> 00:15:03,540
بسپرینش به من

255
00:15:03,540 --> 00:15:06,010
از همه‌تون محافظت می‌کنم، باشه؟

256
00:15:16,810 --> 00:15:19,560
این یکی رو من گردن می‌گیرم

257
00:15:23,995 --> 00:15:26,915
پس شماها برین دنبال بدن اصلی

258
00:15:26,940 --> 00:15:27,820
!نزوکو

259
00:15:27,820 --> 00:15:28,780
!گنیا

260
00:15:29,150 --> 00:15:30,030
!اوهوم

261
00:15:30,030 --> 00:15:32,410
{\an3}نابود کن

262
00:15:34,120 --> 00:15:36,580
{\an8}باید ضربان قلبم رو بالا ببرم

263
00:15:36,580 --> 00:15:38,830
...باید گردش خونم رو سریع‌تر کنم

264
00:15:39,540 --> 00:15:40,830
تا سرعتم بالاتر بره

265
00:15:41,170 --> 00:15:42,170
!و قوی‌تر بشم

266
00:15:42,170 --> 00:15:43,790
!بیشتر

267
00:15:47,550 --> 00:15:50,010
{\an8}نابود کن

268
00:15:48,170 --> 00:15:50,010
...شما توله سگ‌ها

269
00:15:50,010 --> 00:15:50,840
!تنفر

270
00:16:03,770 --> 00:16:05,810
مگه نگفته بودم ازشون محافظت می‌کنم؟

271
00:16:05,810 --> 00:16:08,230
اجازه نمی‌دم بری دنبال‌شون

272
00:16:10,070 --> 00:16:11,320
!تانجیرو

273
00:16:11,320 --> 00:16:13,070
اون چیزه که توش بدن اصلیه، کجاست؟

274
00:16:13,070 --> 00:16:13,950
می‌تونی جاش رو پیدا کنی؟

275
00:16:13,950 --> 00:16:15,030
{\an8}!می‌تونم

276
00:16:26,710 --> 00:16:27,960
پیداش کردم

277
00:16:29,340 --> 00:16:30,630
از این طرف

278
00:16:30,630 --> 00:16:34,470
در حینی که کانروجی سان
...با اون بچه شیطان می‌جنگه

279
00:16:34,470 --> 00:16:37,470
ما باید به سرعت گردن شیطان اصلی رو بزنیم

280
00:16:40,890 --> 00:16:42,310
...این دخترِ جوون

281
00:16:42,600 --> 00:16:45,150
سرعتش از قبلم بیشتر شده

282
00:16:45,150 --> 00:16:46,270
چی کار کردی؟

283
00:16:46,270 --> 00:16:48,440
....چی کار داری می‌کنی؟ چه غلطی

284
00:16:51,070 --> 00:16:52,150
یه علامت

285
00:16:52,490 --> 00:16:54,150
از اولش این رو داشت؟

286
00:16:54,740 --> 00:16:55,780
...این

287
00:16:56,160 --> 00:16:58,330
شبیه یه نشان شیطانه

288
00:17:03,620 --> 00:17:05,960
{\an8}خیلی روی مخه

289
00:17:06,250 --> 00:17:10,300
به‌خاطر این دختره، نمی‌تونم
مارمولک‌هام رو سراغ‌ اون بچه‌ پُر روها بفرستم

290
00:17:14,470 --> 00:17:16,470
!نفرت انگیزه

291
00:17:16,470 --> 00:17:19,310
در هر صورت، تا ابد که نمی‌تونه
 این‌جوری ادامه بده

292
00:17:19,600 --> 00:17:22,180
بلاخره استقامت و توانش رو از دست می‌ده

293
00:17:22,520 --> 00:17:24,350
همه انسان‌ها همین‌طورن

294
00:17:27,150 --> 00:17:28,610
...وقتی می‌گم نمی‌ذارم بری

295
00:17:28,900 --> 00:17:31,070
یعنی نمی‌ذارم بری

296
00:17:34,070 --> 00:17:35,150
!همینه

297
00:17:35,150 --> 00:17:37,280
داخل اون درخته

298
00:17:38,370 --> 00:17:39,950
!شک ندارم

299
00:17:40,830 --> 00:17:43,120
اون شیطان داخل این درخته

300
00:17:43,450 --> 00:17:44,540
بیاین بهش برسیم

301
00:17:48,630 --> 00:17:49,880
تقریبا رسیدیم

302
00:17:50,380 --> 00:17:52,380
وایستا، عوضی

303
00:18:00,680 --> 00:18:03,100
!نذارید بندازت‌تون! سفت بچسبین

304
00:18:03,100 --> 00:18:04,390
!سفت بچسبین

305
00:18:04,390 --> 00:18:06,100
...قبل از اینکه این درخت

306
00:18:06,100 --> 00:18:07,900
...قبل از اینکه این مار- مارمولکیه

307
00:18:07,900 --> 00:18:10,020
از این طرف بیاد

308
00:18:10,020 --> 00:18:12,730
 مادامی که کانروجی سان
 داره جلوی حملاتش رو می‌گیره

309
00:18:14,490 --> 00:18:17,490
توی این وضعیت حتی نمی‌تونم
 شمشیرم رو تکون بدم

310
00:18:17,780 --> 00:18:18,740
{\an8}...پس

311
00:18:18,765 --> 00:18:20,805
{\an8}!تنها کاری که می‌تونم بکنم اینه

312
00:18:22,580 --> 00:18:24,330
!داره گازش می‌گیره

313
00:18:24,330 --> 00:18:26,370
دندوناش عجیب قوی‌ان

314
00:18:26,580 --> 00:18:28,330
ولی این‌جور دل درد نمی‌شی؟

315
00:18:28,330 --> 00:18:30,540
گنیا، مشکلی برات پیش نمیاد؟

316
00:18:32,800 --> 00:18:34,090
...با

317
00:18:34,090 --> 00:18:36,090
...خوردن شیاطین

318
00:18:36,090 --> 00:18:38,880
هرچند که موقتیه
ولی می‌تونم توانایی‌ها و خصوصیات شیطانی پیدا کنم

319
00:18:39,930 --> 00:18:42,300
...اگه یه شیطان قوی بخورم

320
00:18:42,300 --> 00:18:44,430
توانایی بهبود پیدا کردنم رو سرعت می‌بخشه

321
00:18:42,300 --> 00:18:44,430
{\an8}رتبه چهار بالا

322
00:18:44,720 --> 00:18:46,310
و قدرت عضلانی‌م هم زیادتر می‌شه

323
00:18:55,990 --> 00:18:56,940
افتاد

324
00:18:57,820 --> 00:18:58,900
!حالا

325
00:19:01,410 --> 00:19:03,120
{\an8}این شاخه‌ها مثل شلاقن

326
00:19:03,370 --> 00:19:04,790
عقب نکش

327
00:19:04,790 --> 00:19:06,040
رو به‌جلو حرکت کن

328
00:19:14,800 --> 00:19:16,880
هنر خون شیطان نزوکو

329
00:19:18,630 --> 00:19:20,890
به‌خاطر شعله‌های آتیش
سرعتش کم‌تر شده

330
00:19:21,180 --> 00:19:22,140
جواب می‌ده

331
00:19:22,140 --> 00:19:23,140
من می‌تونم این کار رو بکنم

332
00:19:26,310 --> 00:19:28,180
...هینوکامی کاگورا

333
00:19:28,560 --> 00:19:29,350
!رقص شعله

334
00:19:32,940 --> 00:19:34,860
هنوز نتونستم به شیطانه ضربه بزنم

335
00:19:38,070 --> 00:19:40,740
تا سر شیطان اصلی رو نزنم
این ماجرا تموم نمی‌شه

336
00:19:40,740 --> 00:19:43,240
!انجامش بده! تانجیرو

337
00:19:48,290 --> 00:19:49,330
!رفته

338
00:19:49,620 --> 00:19:50,830
دوباره فرار کرد؟

339
00:19:50,830 --> 00:19:52,960
کجا رفت؟

340
00:19:53,250 --> 00:19:55,340
!نمی‌تونه خیلی دور شده باشه

341
00:20:03,260 --> 00:20:04,890
!حروم‌زاده

342
00:20:04,890 --> 00:20:07,220
فرار نکن

343
00:20:07,220 --> 00:20:10,100
از مسئولیت‌هات فرار نکن

344
00:20:10,390 --> 00:20:12,520
برای تموم گناهانی که مرتکب شدی

345
00:20:12,520 --> 00:20:13,810
!هر کار شیطانی‌ای که کردی

346
00:20:13,810 --> 00:20:17,480
مجبورت می‌کنه جواب تموم کارهات رو پس بدی

347
00:20:17,480 --> 00:20:19,360
هر طور شده، نمی‌ذارم قسر در بری

348
00:20:24,030 --> 00:20:25,740
باید خودت مسئولیت تموم کارهایی که کردی رو

349
00:20:26,030 --> 00:20:27,740
به گردن بگیری

350
00:20:27,740 --> 00:20:30,000
{\an8}!نه کس دیگه‌ای

351
00:20:30,000 --> 00:20:33,500
ای دروغ‌گویِ دو رویِ بی‌حیا

352
00:20:34,540 --> 00:20:40,510
{\an8}از روزی که به‌دنیا اومدم تا الان
یه حرف دروغ هم از دهنم خارج نشده

353
00:20:40,535 --> 00:20:43,155
{\an8}من یه موجود ضعیفِ پاک‌دامنم

354
00:20:43,430 --> 00:20:45,640
به‌خاطر اینکه خیلی رقت‌انگیزم

355
00:20:45,970 --> 00:20:48,510
هیچ‌کس نسبت بهم ترحم و دل‌سوزی نداره

356
00:20:48,535 --> 00:20:52,915
...من

357
00:20:54,100 --> 00:20:56,150
{\an8}نا حالا دروغ نگفتم

358
00:20:59,190 --> 00:21:01,360
نزوکو، گنیا بیاین

359
00:21:01,384 --> 00:21:08,005
« مترجم: سینا اعظمیان »

360
00:21:08,030 --> 00:21:10,330
{\an8}به‌درد نخور

361
00:21:13,750 --> 00:21:15,880
...دیگه شورش رو در آوردی

362
00:21:15,880 --> 00:21:18,960
احمقِ خرفت

363
00:21:18,984 --> 00:21:20,984
بعد از تیتراژ ادامه دارد

364
00:21:21,008 --> 00:21:41,008
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

365
00:23:00,060 --> 00:23:00,520
{\an4}بخش ده

366
00:23:01,770 --> 00:23:04,780
کانروجی سان ممنون که ازمون محافظت می‌کنی

367
00:23:05,110 --> 00:23:08,280
مطمئنا اون شیطان رده بالا رو شکست می‌دیم

368
00:23:08,900 --> 00:23:09,820
!آره

369
00:23:10,280 --> 00:23:12,660
حالا، وقت راز عصر تایشوست

370
00:23:12,990 --> 00:23:16,410
کانروجی سان می‌گه رنگ چشم‌ها و موهاش

371
00:23:16,410 --> 00:23:21,170
بعد از خوردن روزی 170 تا کیک برنج گیلاس
به مدت 8 ماه، به رنگ الان‌شون تغییر کردن

372
00:23:21,500 --> 00:23:23,540
واقعیت داره؟

373
00:23:23,540 --> 00:23:25,880
چون پای کانروجی سان در میونه
می‌تونم باورش کنم

374
00:23:26,260 --> 00:23:31,010
محاله یه آدم بتونه
این تعداد کیک برنجی توی یه روز بخوره

375
00:23:31,010 --> 00:23:32,850
بفرما، مویچیرو

376
00:23:32,850 --> 00:23:34,390
!کانروجی سان

377
00:23:34,390 --> 00:23:36,850
تو هم بهم ملحق شو تانجیرو

378
00:23:36,850 --> 00:23:38,350
خیلی ممنون

379
00:23:39,020 --> 00:23:40,480
!واقعا خوش‌مزه‌ست

380
00:23:41,020 --> 00:23:42,480
قسمت بعد، قسمت آخر

381
00:23:42,480 --> 00:23:46,030
"پیوندی متصل بهم: طلوع خورشید و سپیده‌دم "

382
00:23:46,030 --> 00:23:48,990
عمرا بذاریم یه شیطان مغرور بهمون چیره بشه

383
00:23:48,990 --> 00:23:50,200
درسته

384
00:23:50,200 --> 00:23:51,660
بیاین با تموم وجود بجنگیم

385
00:23:51,660 --> 00:23:53,320
عمرا ببازیم

386
00:23:53,700 --> 00:23:55,080
...ادامه دارد

