﻿WEBVTT

00:00:16.000 --> 00:00:23.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:23.500 --> 00:00:25.290
جریان این چیه دیگه؟

00:00:25.290 --> 00:00:28.170
بعد از تعمیرات پی در پی، زمانی که فهمیدن
تو این قلعه‌ها دیگه سنگ روی سنگی بند نیست؛

00:00:28.170 --> 00:00:32.090
.و با وجود بنا شدن در چنین جای دوردستی، متروکه و به فراموشی سپرده شدن

00:00:32.090 --> 00:00:33.840
.خلاصه‌ش که اینه

00:00:34.130 --> 00:00:35.890
.به کام من یکی که خوش نمیاد

00:00:36.220 --> 00:00:40.010
‫فکرشو کن یه مشت شیطون حرومی اینجا
‫واسه خودشون عین ارباب‌ها جا خشک کردن.

00:00:40.850 --> 00:00:45.850
مطمئنی که یکی از اهالی دهکده ربوده و به اینجا آورده شده؟

00:00:45.850 --> 00:00:46.850
.بله

00:00:46.850 --> 00:00:52.280
.شب گذشته تونستیم ردشو تا داخل قلعه بگیریم، ولی اثری ازش پیدا نکردیم

00:00:52.570 --> 00:00:55.610
.خودتم خوب می‌دونی که یکهو غیبشون نمی‌زنه،‌ بی‌مغز

00:00:55.610 --> 00:00:57.490
به همین راحتی گذاشتی فلنگو ببندن؟

00:00:57.490 --> 00:00:58.950
!خیلی متأسفم

00:00:59.240 --> 00:01:03.830
خب؟ امروز هم زن دیگری ناپدید شد؟

00:01:04.210 --> 00:01:08.130
...با وجود نظارت ارتش شیطان‌کش... در ملأ عام

00:01:08.130 --> 00:01:11.210
.کسی از شما بی‌دست و پاها انتظاری نداره

00:01:12.340 --> 00:01:13.460
...اونطور که پیداست

00:01:13.960 --> 00:01:16.760
.اونقدرهام دیر دست به کار نشدیم

00:01:17.130 --> 00:01:18.140
!تخم حروم

00:01:36.860 --> 00:01:40.660
!انگار همون دیشب باید کارتونو یه‌سره می‌کردم

00:02:38.670 --> 00:02:39.760
!برو به درک

00:02:46.810 --> 00:02:49.060
.شما دو نفر برگردین

00:02:49.060 --> 00:02:52.060
.از اینجا به بعد وجود من و هاشیرای باد کفایت می‌کنه

00:02:52.060 --> 00:02:52.940
...ولی

00:02:52.940 --> 00:02:56.860
.داره میگه موی دماغون نشین. زود گورتونو گم کنین دیگه

00:03:00.490 --> 00:03:02.240
...شینازوگاوا

00:03:02.240 --> 00:03:04.620
.حس می‌کنم یه جای کار می‌لنگه

00:03:04.620 --> 00:03:07.750
.آره، تو کت منم نمیره

00:03:07.750 --> 00:03:11.580
.تا حالا ندیده بودم شیطون جماعت عین مور و ملخ یه جا جمع شن

00:03:11.580 --> 00:03:13.040
!کمکم کنین

00:03:18.710 --> 00:03:20.260
<i>‫تنفس باد...</i>

00:03:20.260 --> 00:03:21.680
<i>‫فرم دوم...</i>

00:03:27.180 --> 00:03:29.390
<i>‫پنجه‌ی باد پالود!</i>

00:03:34.770 --> 00:03:36.610
<i>‫تنفس افعی...</i>

00:03:36.610 --> 00:03:37.900
<i>‫فرم پنجم...</i>

00:03:46.330 --> 00:03:48.540
<i>‫افعی لغزان!</i>

00:03:49.330 --> 00:03:50.790
.از بیخ گوشت رد شد

00:03:50.790 --> 00:03:52.370
!کی از تو کمک خواست؟

00:03:54.460 --> 00:03:56.130
‫چنین قدرتی...!

00:03:56.130 --> 00:03:58.340
!مشخصه هر شیطون‌کشی نیستن

00:03:58.340 --> 00:03:59.420
!نکنه هاشیران؟

00:03:59.420 --> 00:04:01.170
!کمکم کنین

00:04:01.170 --> 00:04:02.220
گوشت با منه، شیطون؟

00:04:02.510 --> 00:04:05.300
!زنیکه و سرِ کوفتیتو که گذاشتی فکرِ فرار باش

00:04:06.350 --> 00:04:07.680
!بکش کنار بینم

00:04:08.850 --> 00:04:11.430
!یکی یکی از در و دیوار جلوم سبز میشن

00:04:11.430 --> 00:04:13.810
!صد رحمت به سوسک فاضلاب! بتمرک ببینم

00:04:28.530 --> 00:04:30.200
باز پیداشون شد؟

00:04:33.540 --> 00:04:36.830
این حروم لقمه‌ها از کدوم سوراخی سر در میارن؟

00:04:36.830 --> 00:04:40.130
.به داد زنه برس، شینازوگاوا

00:04:40.130 --> 00:04:42.460
.تکلیف اینجا با من

00:04:44.010 --> 00:04:46.220
.کم کم صبر منم داشت سر میومد

00:04:46.510 --> 00:04:48.300
!مرام می‌ذارم تا کار اینا رو تو بسازی

00:04:51.970 --> 00:04:54.770 line:20%
<i>‫تنفس افعی، فرم سوم...</i>

00:05:01.650 --> 00:05:03.110
<i>‫خفقان پیچان.</i>

00:05:11.040 --> 00:05:12.200
!هوی

00:05:12.200 --> 00:05:15.040
.رفقای زیرخوابتم جمع کنی باز خبری از برد نیستا

00:05:15.040 --> 00:05:16.500
...خودتو تسلیم کن و

00:05:16.500 --> 00:05:17.500
.بگیر بمیر

00:05:29.600 --> 00:05:31.560
<i>‫تنفس باد...</i>

00:05:31.890 --> 00:05:33.310
<i>‫فرم چهارم...</i>

00:05:36.390 --> 00:05:38.900
<i>‫طغیان طوفان شن!</i>

00:05:40.480 --> 00:05:41.860
...ای داد بیداد

00:05:42.150 --> 00:05:44.740
...همون اولش می‌دونستم چشمت اینقدر دنبالشه

00:05:44.740 --> 00:05:46.400
!بس کن! می‌خوای باهام چکار کنی؟

00:05:46.400 --> 00:05:48.490
!می‌دادمش دستت ...

00:06:03.960 --> 00:06:05.380
چه خبره؟

00:06:25.730 --> 00:06:28.070
!واستا بینم، تخم حروم

00:06:41.500 --> 00:06:43.960 line:20%
باز گرفتار چه مصیبتی شدیم؟

00:06:44.250 --> 00:06:48.220
هوی، شینازوگاوا... اون دقیقاً چی بود؟

00:06:48.920 --> 00:06:51.840
شیاطین کجا غیبشون زد؟

00:06:53.550 --> 00:06:55.510
من چه می‌دونم؟

00:07:13.740 --> 00:07:16.950
مطمئنی می‌خوای سر چندراهی بعدی پیاده شی؟

00:07:36.510 --> 00:07:39.020 position:80%
کوچو

00:07:46.770 --> 00:07:47.860
!کانو-سان

00:07:48.150 --> 00:07:50.690
!از مأموریت‌تون خوش برگشتین

00:07:50.690 --> 00:07:52.610
!خوش برگشتین -
!خوش برگشتین -

00:08:10.970 --> 00:08:12.010
...استاد

00:08:12.010 --> 00:08:13.840
.هم‌اکنون بازگشتم

00:08:15.720 --> 00:08:18.220
...ماجرایی که در دهکده آهنگران اتفاق افتاد

00:08:18.220 --> 00:08:20.520
.به همون نحوی بود که قبلاً بهت گفتم

00:08:20.930 --> 00:08:26.940
‫به لطف تلاش‌های توکیتو-سان، کانروجی-سان...
،‫و همینطور کامادو-کون و هم‌رزم‌هاش

00:08:26.940 --> 00:08:30.320
.تونستیم از پس شکست دادن دو شیطان رده بالا بر بیایم

00:08:30.610 --> 00:08:31.940
...و همچنین

00:08:31.940 --> 00:08:35.160
.نزوکو-سان هم بر نور خورشید غلبه کرد

00:08:35.610 --> 00:08:40.080
.این یک نشونه‌ست که تغییرات بزرگی در راهه

00:08:40.660 --> 00:08:42.080
.بله

00:08:42.370 --> 00:08:46.210
...به احتمال زیاد کیبوتسوجی موزان با به کار گرفتن شیاطینش

00:08:46.210 --> 00:08:48.750
.سعی می‌کنه نزوکو-سان رو بدزده

00:08:50.090 --> 00:08:54.880
.تا شاید شیطانی که بر نور خورشید غلبه کرد رو از آن خودش کنه

00:09:00.180 --> 00:09:05.230
...از اونجا که اعلام شده جلسه‌ای اضطراری برای هاشیراها ترتیب دادن

00:09:05.230 --> 00:09:07.560
.قراره به عمارت اوبویاشیکی برم

00:09:07.900 --> 00:09:13.240
در این مدت، ممکنه نزوکو-سان رو بهت بسپارم؟

00:09:17.360 --> 00:09:19.330
!بعداً نگی بهت نسپردم ها

00:09:31.630 --> 00:09:33.050
جدی می‌فرمایین؟

00:09:33.050 --> 00:09:35.050
.پس نقل‌مکان رو شروع کردن

00:09:35.300 --> 00:09:37.550
اهالی دهکده روبراه بودن؟

00:09:37.970 --> 00:09:42.680
منم تا اون حد از جزئیاتش خبر ندارم، ولی چون نگران
بودن که نکنه شب هنگام باز سر و کله شیاطین پیدا شه

00:09:42.680 --> 00:09:45.640
.شبانه‌روز در تلاشن تا محل دهکده رو تغییر بدن و بازسازی رو شروع کنن

00:09:45.890 --> 00:09:47.310
.که اینطور

00:09:47.310 --> 00:09:51.480
‫همون که با وجود دو تا شیطون رده بالا قضیه
‫اونطوری خاتمه می‌یابه خودش یه معجزه‌ست.

00:09:53.150 --> 00:09:55.740
.واقعاً که دشمنان قدرتمندی بودن

00:10:02.620 --> 00:10:07.040
.ارتش شیطان‌کش برای چنین مواقعی چندین روستای خالی بنا کرده

00:10:07.040 --> 00:10:09.630
.تا اگه اتفاقی افتاد بلافاطله نقل مکان کنن

00:10:09.630 --> 00:10:11.040
جدی؟

00:10:11.380 --> 00:10:15.380
.چی بگم، فقط میشه گفت که ارباب و اطرافیانش تا این حد آینده‌نگرن

00:10:15.710 --> 00:10:16.720
...در عوضش تو

00:10:16.720 --> 00:10:20.140
بعد هفت روز بیهوشی داری اینقدر می‌لومبونی، یه وقت کار دست خودت ندی؟

00:10:20.430 --> 00:10:24.140 line:20%
‫نخیر! چون کانروجی-سان هم میگه که همیشه کلی می‌خوره!

00:10:24.810 --> 00:10:28.390 line:20%
.والا از نظر من اون با ما آدمیزاد‌ها اصلاً قابل مقایسه نیست

00:10:29.480 --> 00:10:31.150 line:20%
<i>‫چه خوشمزه!</i>

00:10:31.560 --> 00:10:36.280
حقیقت داره که خانم عشقی و آقای مه بعد
دو روز خوابیدن، سر روز سوم رو پاشون واستادن؟

00:10:36.280 --> 00:10:38.030
!بله! واسه همینم براشون احترام قائلم

00:10:38.360 --> 00:10:40.610
.تو هم کم کم داری به ردیف همون می‌پیوندی

00:10:40.610 --> 00:10:41.780
.کم کم

00:10:42.620 --> 00:10:46.040
.خب، اگه اینم دلیلی میشه که زودتر خوب شی، من کی باشم جلوتو بگیرم

00:10:46.040 --> 00:10:46.910
.بله

00:10:47.330 --> 00:10:49.210
همین که همگی زنده موندین جای شکر داره، مگه نه؟

00:10:49.210 --> 00:10:50.040
!بله

00:10:50.040 --> 00:10:53.090
!ها، راستی یه سؤالی هست که خیلی می‌خواستم بپرسم

00:10:53.090 --> 00:10:57.050
شنیدم یه اتفاق توپی برای آبجیت افتاده، طوریش که نشده طفلی؟

00:10:57.050 --> 00:10:58.800
.آها، نه

00:10:59.380 --> 00:11:03.050
کم و بیش دیدین که زیر نور آفتاب راه میره، مگه نه؟

00:11:04.930 --> 00:11:06.270
پشمات نریخت؟

00:11:06.270 --> 00:11:08.520
نه جون من، پشمات نریخت؟

00:11:08.850 --> 00:11:12.730 line:20%
‫از یکی خواستم درموردش تحقیق کنه؛ ولی فعلاً چیزی مشخص نیست.

00:11:13.060 --> 00:11:17.860 line:20%
‫معلوم نیست داره دوباره انسان میشه... یا به شیطان جدیدی تحول پیدا می‌کنه.

00:11:18.150 --> 00:11:20.400
کوچو-ساما قراره ته و توشو در بیاره؟

00:11:20.400 --> 00:11:22.160
!نخیر، تاماسو-سان زحمتشو می‌کشن

00:11:22.160 --> 00:11:23.740
تامایو-سان کیه دیگه؟

00:11:25.370 --> 00:11:28.750
!هوی هوی، حالا بگو بد گفتم که زیاد می‌لومبونی

00:11:28.750 --> 00:11:31.170
!اینجا دراز به دراز افتادی که حالت بهتر شه، جلو شیکم‌تو بگیر

00:11:32.210 --> 00:11:34.040
<i>‫نزدیک بود پرحرفی کنم!</i>

00:11:35.090 --> 00:11:39.550
.حالا که آبجیت اینطور شده، حس می‌کنم کلی چیزام شروع به تغییر و تحول کنن

00:11:39.880 --> 00:11:43.050
،دستور رسیده که ارتش شیطان‌کش به حالت آماده‌باش در بیاد

00:11:43.050 --> 00:11:46.100
.و اونطور که شنیدم هاشیراها هم قراره پا یه جلسه بشینن

00:11:46.100 --> 00:11:49.230
.خدا عاقبت همه‌مونو به خیر کنه

00:12:05.070 --> 00:12:07.120
نفرای آخر ما دوتاییم؟

00:12:07.450 --> 00:12:10.580
.بنظر معطل شدین، خیلی عذر می‌خوام

00:12:11.000 --> 00:12:15.710 position:20%
هاشیرای سنگ
گیومِی هیمه‌جیما

00:12:11.580 --> 00:12:13.000 line:20%
‫طوری نیست.

00:12:13.370 --> 00:12:15.710 line:20%
‫برای تکمیل مأموریت، بهتون خسته نباشید میگم.

00:12:16.210 --> 00:12:17.460
.چاکر آقا

00:12:18.840 --> 00:12:23.590 position:80% line:20%
هاشیرای باد
سانمی شینازوگاوا

00:12:19.090 --> 00:12:20.840
...کانروچی و توکیتو

00:12:20.840 --> 00:12:23.590
خبر رسیده با رده بالاها گلاویز شدین؟

00:12:23.590 --> 00:12:25.680
!اوهوم، یه معرکه‌ای به پا شده بود که نگو

00:12:23.590 --> 00:12:29.770 position:20% line:20%
هاشرای عشق
میتسوری کانروجی

00:12:25.680 --> 00:12:28.220
...هی با خودم می‌گفتم که دیگه نمیشه و از این حرفا

00:12:28.220 --> 00:12:30.350
...ولی همگی که دست به دست هم دادیم

00:12:30.350 --> 00:12:31.930
مگه نه، موییچیرو-کون؟

00:12:32.100 --> 00:12:35.440 position:80% line:20%
هاشیرای مه
هوییچیرو توکیتو

00:12:33.020 --> 00:12:34.190
.اوم

00:12:35.440 --> 00:12:39.020
.هی خاک عالم، نمی‌دونین چقدر حسرت خوردم که اونجا نبودم

00:12:39.020 --> 00:12:42.820
چرا از این رده بالاها به پست من نمی‌خوره؟

00:12:43.240 --> 00:12:45.360
.باید دید تقدیرمون چیه

00:12:43.240 --> 00:12:49.410 position:20% line:20%
هاشیرای افعی
اوبانای ایگورو

00:12:45.360 --> 00:12:47.870
.اگر تقدیر به رویارویی نباشه، تا ابد هم نخواهد بود

00:12:48.240 --> 00:12:49.950
...کانروچی و توکیتو

00:12:49.950 --> 00:12:52.450
از اون موقع تا حالا، حال جسمانی‌تون چطوره؟

00:12:52.750 --> 00:12:54.160
!آه، اوهوم

00:12:54.160 --> 00:12:56.540
!‍ممنون که پرسیدی! از قبل خیلی بهترم

00:12:56.830 --> 00:12:59.630
<i>‫وای گلبم! از جون و دل نگرانِ منه!</i>

00:12:59.630 --> 00:13:03.550
.منم خوبم. ولی هنوز در بهترین حالم نیستم

00:13:03.880 --> 00:13:08.430
.از دست دادن هاشیرایی دیگری... ارتش شیطان‌کش را به مخمصه خواهد کشاند

00:13:08.430 --> 00:13:12.810
.دو شیطان رده بالا را با حفظ جانتان شکست دادید و این مایه افتخار است

00:13:13.230 --> 00:13:15.230
...در خصوص شما دو نفر

00:13:13.230 --> 00:13:19.940 position:20% line:20%
هاشیرای حشره
شینوبو کوچو

00:13:15.230 --> 00:13:18.150
.باید گفت که سرعت التیام زخم‌هاتون به شکلی غیرعادی سریع بوده

00:13:18.150 --> 00:13:19.940
ممکنه بگین چی باعثش شده؟

00:13:20.320 --> 00:13:24.570
.مطمئنم فرمایشات ارباب شامل این موضوع هم خواهد بود

00:13:20.320 --> 00:13:25.320 position:80% line:20%
هاشیرای آب
گیو تومیوکا

00:13:30.120 --> 00:13:32.830
.از شکیبایی شما بسیار سپاسگزارم

00:13:33.120 --> 00:13:37.630
...جلسه‌ی امروز به نیابت از اوبویاشیکی کاگایا

00:13:37.630 --> 00:13:41.090
.و با حضور بنده، اوبویاشیکی آمانه برگزار خواهد شد

00:13:41.670 --> 00:13:44.720
در ضمن، با نظر داشت حال کنونی ارباب کاگایا

00:13:44.720 --> 00:13:50.510
با کمال تأسف از این به بعد از حضور
.در خدمت شما عزیزان ممانعت خواهند ورزید

00:13:50.510 --> 00:13:53.350
.پس خواهش دارم تا عذرخواهی صمیمانه بنده را پذیرا باشید

00:14:08.860 --> 00:14:10.450
.اطاعت امر می‌کنم

00:14:10.780 --> 00:14:13.540
آرزو دارم که آتش زندگی ایشان

00:14:13.540 --> 00:14:18.670
.حتی یک روز بیشتر به افروختن ادامه دهد

00:14:18.670 --> 00:14:22.710
.و برای شما نیز، آمانه-سان، آرزوی صبر و بردباری دارم

00:14:24.840 --> 00:14:29.760 line:20%
‫از شما عزیزان هاشیرا، از صمیم قلب سپاسگزار و قدردانم.

00:14:31.010 --> 00:14:33.850
،گمان می کنم به عرضتان رسیده باشد

00:14:33.850 --> 00:14:37.600
،گرچه شایسته است یادآوری کنم با ظهور شیطانی که بر نور خورشید فایق آمده

00:14:37.600 --> 00:14:42.690
.کیبوتسوجی موزان مجنونانه سعی خواهد داشت او را تصاحب کند

00:14:42.690 --> 00:14:45.900
.تا بلکه خودش نیز بر خورشید غالب شود

00:14:46.530 --> 00:14:49.530
.باید انتظار داشت که به سوی جنگی تمام عیار نزدیک خواهیم شد

00:14:50.070 --> 00:14:52.660
...در تقابل با شیاطین چهار رده بالا، و همچنین پنج

00:14:53.450 --> 00:14:55.160
...کانروجی-ساما

00:14:55.490 --> 00:14:57.160
...و توکیتو-ساما

00:14:58.290 --> 00:15:04.420
‫در گزارشاتی که به دستم رسیده، اذعان شده
‫که نمادی بی‌همتا بر پیشانی هردو شما نقش بسته.

00:15:04.750 --> 00:15:10.430
خواهش دارم از معیارهایی که مسبب نقش
.بستن آن نماد شده‌اند، توضیحاتی ارائه دهید

00:15:11.800 --> 00:15:13.300
نماد؟

00:15:14.470 --> 00:15:16.470
...در دوران سنگوکو

00:15:16.810 --> 00:15:20.770
...از افرادی که کیبوتسوجی موزان را به یک قدمی مرگ رسانند

00:15:20.770 --> 00:15:23.610
و شمشیرزنانی که پایه‌گذاران اولین تنفس بودند؛

00:15:24.520 --> 00:15:30.700
‫آنچنان نقل شده که همگی نمادی
‫با الگوهای شیاطین بر پیکر خود داشته‌اند.

00:15:32.870 --> 00:15:37.080 line:20%
‫در بین شما شاید کسانی باشند که چنین حکایاتی را از دیگری شنیده باشند.

00:15:37.660 --> 00:15:39.870
.من که اولین بارمه می‌شنوم

00:15:39.870 --> 00:15:42.330
چرا چنین چیزی مخفی نگه داشته شده؟

00:15:42.920 --> 00:15:49.220 line:20%
‫افراد زیادی بودند که با ظاهر نشدن نماد دچار نگرانی و تردید شده‌ بودند.

00:15:49.220 --> 00:15:50.340 line:20%
‫به این دلیل بوده.

00:15:51.380 --> 00:15:55.850
‫ حکایاتی که در خصوص این نماد به جای مانده،
‫با شک و تردید زیادی همراه است.

00:15:56.510 --> 00:16:00.600
شاید در آن زمان لزومی برای ثبت چنین وقایعی احساس نمیشد؛

00:16:00.600 --> 00:16:04.730
...و یا شاید با وجود دفعات متعددی که ارتش شیطان‌کش در آستانه نابودی بوده

00:16:04.730 --> 00:16:08.780
.فردی برای انتقال یا ثبت این حکایات باقی نمانده بود

00:16:09.190 --> 00:16:14.410
گرچه در این خصوص مستندی است که تا به امروز دست به دست شده؛

00:16:14.910 --> 00:16:17.410
...و اینطور نقل می‌کند که «با ظهور نماد بر پیکر یک فرد

00:16:17.410 --> 00:16:22.370
.«بر پیکره اطرافیان وی نیز نمادی شکل می‌بندد، آنچنان که یک دل شده‌اند

00:16:28.840 --> 00:16:34.840
‫یکی از اولین شمشیرزنانی که بر تنفس مسلط شد،
‫در نوشته‌های خود چنین حکایت کرده.

00:16:35.890 --> 00:16:40.600
...اکنون، در دوران ما... کسی که برای اولین بار نمادی بر بدنش نقش بست

00:16:41.230 --> 00:16:44.350
...از میان هاشیرا گرچه نبوده

00:16:45.020 --> 00:16:47.610
.ولی فردی به نام کامادو تانجیرو-ساماست

00:16:47.610 --> 00:16:50.230
.اولین نماد بر بدن او نقش بست

00:16:51.030 --> 00:16:54.740 line:20%
<i>!یکهو حس کردم که بدنم بوم بوم کرد و خودم زوم زوم</i>

00:16:51.490 --> 00:16:57.490
،گرچه از آنجا که خودش از دلایل ظهور نماد چیزی نمی‌داند

00:16:54.740 --> 00:16:57.120 line:20%
<i>!بعدش دلم گفت قور قور</i>

00:16:57.120 --> 00:16:59.740 line:20%
<i>‫یه قور قــــوری کرد که نگو!</i>

00:16:57.490 --> 00:16:59.740
.تصمیم گرفتم سؤال و جواب با وی را متعاقباً پیگیری کنم

00:17:00.160 --> 00:17:05.120
.در این پیکار، پس از ایشان، نماد بر بدن دو هاشیرا نیز ظاهر شد

00:17:06.500 --> 00:17:10.750
.در نتیجه همکاری شما را خواستارم، کانروجی-ساما، توکیتو-ساما

00:17:12.630 --> 00:17:13.550
هوم؟

00:17:13.550 --> 00:17:15.050
!اوه، چشم

00:17:15.050 --> 00:17:17.050
<i>‫آمانه-ساما چه خوژگله!</i>

00:17:20.890 --> 00:17:24.060
...عه، هو، آه، عو... اون موقع راستش

00:17:24.390 --> 00:17:25.560
...اگه درست یادم باشه

00:17:25.560 --> 00:17:28.730
!حس کردم بدنم... خیلی سبک شده

00:17:30.690 --> 00:17:32.400
...بذارین ببینم

00:17:32.900 --> 00:17:34.280
...خب

00:17:34.280 --> 00:17:35.700
...بعدش

00:17:36.030 --> 00:17:37.570
...بعدش

00:17:40.330 --> 00:17:42.700
!ورووومی بدنم به حرکت در اومد

00:17:43.000 --> 00:17:44.210
...یه فوووشی که کردم

00:17:44.620 --> 00:17:46.290
!عین فشـــــنگی پرت شدم

00:17:46.290 --> 00:17:49.040
!و قلبم بدجوری تالاپ تولوپ می‌کرد

00:17:49.040 --> 00:17:51.550
!و گوشام جیــــــــر صدا میداد

00:17:51.840 --> 00:17:54.170
!بعدش بیم بارا بوم کرد

00:18:01.640 --> 00:18:03.100
هاه؟

00:18:06.230 --> 00:18:08.150
!خیلی ازتون عذر می‌خوام

00:18:08.150 --> 00:18:10.900
!الان خیلی می‌خوام تو افق محو شم

00:18:11.860 --> 00:18:13.230
عین تانجیرو

00:18:15.530 --> 00:18:17.280
.پس اجازه بدید من توضیح بدم

00:18:19.570 --> 00:18:23.330
،گرچه در جریان وجود چیزی به اسم نماد نبودم

00:18:23.330 --> 00:18:26.710
،ولی الان که به وقایع اون روز فکر می‌کنم

00:18:26.710 --> 00:18:28.370
.چندین نکته به ذهنم می‌رسه

00:18:28.790 --> 00:18:32.000
.چیزهایی بودند که با همیشه فرق داشتند

00:18:32.340 --> 00:18:35.210
...حس می‌کنم اگه شرایط خاصی بر قرار بشه به احتمال زیاد

00:18:35.210 --> 00:18:37.880
.این نماد بر روی بدن همه شکل می‌گیره

00:18:38.430 --> 00:18:41.600
.و الان قصد دارم از شرایطش بگم

00:18:53.480 --> 00:18:59.070
،در نبرد قبلی، من مسموم شده بودم و توانایی حرکت نداشتم

00:18:59.070 --> 00:19:04.910
سعی داشتم با تنظیم تنفسم، جریان یافتن سم در خونم رو کندتر کنم؛

00:19:05.580 --> 00:19:08.660
.ولی پسرکی که قصد داشت منو نجات بده در آستانه‌ی مرگ قرار گرفت

00:19:09.290 --> 00:19:11.330
،که باعث شد خاطرات گذشته برای من زنده بشه

00:19:11.920 --> 00:19:16.590
.و با فوران خشمم، احساساتم از کنترلم خارج شد

00:19:17.010 --> 00:19:21.590
.فکر می‌کنم در اون موقع ضربان قلبم، از ۲۰۰ بار در دقیقه هم بالاتر رفت

00:19:23.390 --> 00:19:26.350
،همچنین بدنم به حدی گُر گرفته بود که انگار داشتم می‌سوختم

00:19:26.680 --> 00:19:31.350
.و باور دارم دمای بدنم از ۳۹ درجه هم بیشتر شد

00:19:32.310 --> 00:19:34.650
مگه در چنین شرایطی هم میشه حرکت کرد؟

00:19:34.650 --> 00:19:36.530
.زندگی هرکسی که باشه به خطر میفته

00:19:36.940 --> 00:19:38.740
.درست میگید

00:19:38.740 --> 00:19:42.780
.در نیتجه فکر می‌کنم در اون لحظه‌ست که کسی برگزیده میشه

00:19:43.530 --> 00:19:46.160
...کسی که در اون لحظه بمیره، یا زنده بمونه

00:19:46.160 --> 00:19:50.920
.به احتمال زیاد معیاری برای ظاهر شدن یا نشدن نماده

00:19:54.500 --> 00:19:57.550 line:20%
‫ضربان قلبی بالاتر از ۲۰۰ بار...

00:19:58.050 --> 00:20:01.680 line:20%
حال از کجا مطمئنید که دمای بدنتان به بالا ۳۹ درجه رسید؟

00:20:02.010 --> 00:20:08.640
عرض می‌کنم. زمانی که پیش کوچو-سان درحال مداوا بودم، تب کرده بودم؛

00:20:08.970 --> 00:20:12.140
،و دمایی که با دماسنج اندازه‌گیری کردند

00:20:12.140 --> 00:20:13.690
...‫۳۹ درجه بود

00:20:13.690 --> 00:20:18.570
.که حرارت یکسانی با زمانی داشت که نماد بر بدنم ظاهر شده بود

00:20:21.240 --> 00:20:23.070
<i>نه بابا؟</i>

00:20:23.490 --> 00:20:27.160
چیش! از این ساده‌ترم مگه میشه؟

00:20:27.490 --> 00:20:31.000
...فقط یک ذهنیت ساده‌ست که چنین چیزی رو ساده می‌بینه

00:20:31.000 --> 00:20:32.790
.و جای حسادت داره

00:20:33.250 --> 00:20:35.000
چی چی گفتی؟

00:20:35.000 --> 00:20:36.540
.هیچی

00:20:40.050 --> 00:20:41.050
...پس

00:20:41.050 --> 00:20:44.050 line:20%
اولویت کنونی هاشیراها نمایان کردن چنین نمادیه، درست میگم؟

00:20:44.800 --> 00:20:46.180
.متوجه شدیم

00:20:46.180 --> 00:20:48.600
...به طریقی امرتان را استجاب خواهیم کرد

00:20:48.600 --> 00:20:53.190
.به سمع ارباب برسانید که خیالشان آسوده باشد

00:20:53.520 --> 00:20:55.400
.خیلی از شما ممنونم

00:20:55.770 --> 00:21:02.820
‫گرچه در خصوص تمرین برای ظهور نماد،
‫موضوعی هست که باید به اطلاع شما برسانم.

00:21:02.820 --> 00:21:04.700
چه موضوعی؟

00:21:05.320 --> 00:21:11.450
...افرادی که نماد بر پیکر آنها ظاهر شده، دیگر حق انتخابی نخواهند داشت

00:21:11.790 --> 00:21:17.330
...افرادی که نماد بر آنان نقش بسته، هرکسی که باشند، بدون استثناء

00:21:17.350 --> 00:21:25.350
مـیـــــرامـــــووی

00:21:37.900 --> 00:21:38.940
.که اینطور

00:21:39.570 --> 00:21:43.820
اگر این چنین باشد، تقدیر من چه خواهد بود؟

00:21:43.820 --> 00:21:45.200
...باری تعالی

00:21:45.700 --> 00:21:49.450
.حالا که آمانه-ساما تشریف‌شونو بردن، منم مرخص میشم

00:21:49.450 --> 00:21:52.370
هوی واستا بینم! مرخص میشی که کجا بری؟

00:21:52.370 --> 00:21:56.830
!حالیت نیس باید وظیفه تک به تک‌مونو همین حالا مشخص کنیم؟

00:21:57.330 --> 00:21:59.790 line:20%
‫شما شیش نفر صحبت کنین و به نتیجه برسین.

00:21:59.790 --> 00:22:01.500 line:20%
‫این موضوع به من ربطی نداره.

00:22:01.840 --> 00:22:04.840
منظورت چیه که ربطی نداره؟

00:22:04.840 --> 00:22:08.050
.تو انگار در جریان نیستی که خودتم یه هاشیرایی

00:22:08.340 --> 00:22:09.930
یا نکنه دلیل دیگه‌ای داره؟

00:22:09.930 --> 00:22:13.520
شاید می‌خوای پیش‌دستی کنی و سریع‌تر به تمرینت برسی؟

00:22:13.520 --> 00:22:15.640
و از خیر این جلسه بگذری؟

00:22:19.310 --> 00:22:21.400
!با تو مگه نیستم؟! برگرد بشین بینم

00:22:21.730 --> 00:22:25.190
.تومیوکا-سان، لطفاً دلیل‌تون رو توضیح بدین

00:22:25.530 --> 00:22:28.160
.بدون هیچ کلامی که نمیشه حرفتونو قبول کرد

00:22:31.410 --> 00:22:34.160
.من مثل بقیه‌ی شما نیستم

00:22:34.450 --> 00:22:36.710
.انگار می‌خوای بد تا کنی

00:22:36.710 --> 00:22:40.040
قبلاً هم همچی حرفی از دهنت پرید، یادته یا نه؛ تومیوکا؟

00:22:40.040 --> 00:22:42.420
نکنه ما رو به چپت گرفتی؟

00:22:42.420 --> 00:22:44.840
!دع‍ ـ دعوا خوب نیست ها

00:22:44.840 --> 00:22:46.170
!آروم باشین

00:22:48.510 --> 00:22:49.840
!برگرد بینم

00:22:50.180 --> 00:22:52.260
!آه! نه، نه! نه

00:22:52.720 --> 00:22:55.270
!نـــه

00:23:01.270 --> 00:23:02.730
.بشینید

00:23:04.230 --> 00:23:06.440
.صحبت رو باید ادامه داد

00:23:06.440 --> 00:23:08.820
.پیشنهادی برای مطرح کردن دارم

00:23:10.570 --> 00:23:11.410
.بفرما

00:23:11.410 --> 00:23:12.280
!وای

00:23:12.280 --> 00:23:14.370
!خیلی ازتون ممنونم

00:23:14.870 --> 00:23:17.830
.بزنم به تخته که عجب اشتهایی داری

00:23:18.290 --> 00:23:21.540
ها راستی، اون سه تا کوتوله و آبجیت کجا رفتن؟

00:23:21.540 --> 00:23:23.250
.چشمم به آئوی-چان هم نیفتاده

00:23:23.630 --> 00:23:26.340
،چون الان کسی در وضعیت بحرانی نیست

00:23:26.340 --> 00:23:29.380
.تمام مدت دارن با نزوکو بازی می‌کنن

00:23:29.380 --> 00:23:32.890
!و به لطف همینم رفته رفته داره زبون باز می‌کنه

00:23:32.890 --> 00:23:35.100
.آها، پس که اینطور

00:23:35.100 --> 00:23:36.520
.عجب صلح و صفایی

00:23:37.310 --> 00:23:39.350
!این کوفته برنجی هم حسابی خوشمزه‌ست

00:23:39.350 --> 00:23:42.230
...باشه، باشه؛ خودم می‌دونم. فقط

00:23:42.690 --> 00:23:46.820 line:20%
اگه اون بچه مو زرده پیداش شه، یه وقت قشقرق به پا نشه؟

00:23:49.700 --> 00:23:50.570
!آی

00:23:53.780 --> 00:23:55.700
.عه وا، زنیتسو-سان

00:23:55.700 --> 00:23:58.410
از مأموریت دارین بر می‌گردی؟

00:23:58.410 --> 00:24:00.540
!کیو-چان! من برگشتم

00:24:00.540 --> 00:24:05.090
!بچه‌ها! زنیتسو-سان الان برگشته ها

00:24:06.170 --> 00:24:07.460
!ها

00:24:08.840 --> 00:24:12.050
!زنیتسو-سان! از مأموریت‌تون خوش برگشتی

00:24:12.050 --> 00:24:13.680
!خوش برگشتی -
!خوش برگشتی -

00:24:14.010 --> 00:24:16.310
!کیو-چان! ناهو-چان! سومی-چان

00:24:16.310 --> 00:24:18.970
واسه استقبال از من اینجا جمع شدین؟

00:24:19.350 --> 00:24:21.480
...هعی، این مأموریته هم اونقدری پردردسر بود که

00:24:21.480 --> 00:24:24.770
...هی و همه‌ش و همیشه با خودم فکر می‌کردم که الانه که بمیرم

00:24:24.770 --> 00:24:28.480
ولی بعدش فکر کردم اگه بمیرم شما برام کلی ناراحت میشین؛

00:24:28.480 --> 00:24:29.900
!برای همین تمام زورمو زدم

00:24:29.900 --> 00:24:32.320
آخه من نباشم ناراحت میشید، نه؟

00:24:32.320 --> 00:24:33.740
!اینطوریا هم نیست

00:24:33.740 --> 00:24:34.990
ها؟

00:24:35.410 --> 00:24:38.990
!ولی خوشحالیم که زنده برگشتی

00:24:39.580 --> 00:24:41.620
...مـ-مرسی

00:24:45.500 --> 00:24:49.000
عه، زنیتسو-سان.... پس برگشتید، ها؟

00:24:49.000 --> 00:24:50.760
.خسته نباشید

00:24:50.760 --> 00:24:52.510
!آئویی-سان

00:24:52.510 --> 00:24:55.050
وقتی نبودم دلت برام یه ذره شده بود؟

00:24:55.050 --> 00:24:57.300
آره؟ دلت برام تنگ شده بود، مگه نه؟

00:24:57.850 --> 00:25:00.350
.دلم که تنگ نشده بود

00:25:09.900 --> 00:25:11.650
!خو-خوش برگشتی

00:25:17.530 --> 00:25:18.910
!سرم رفت

00:25:19.450 --> 00:25:21.120
!خو-خوش برگشتی

00:25:21.370 --> 00:25:23.080 line:20%
!دارم از نازیت میمیرم

00:25:23.080 --> 00:25:24.620 line:20%
!بمیر خلاصمون کن

00:25:25.830 --> 00:25:28.340
چی شده، نزوکو-چان؟
 واقعاً حرف میزنی؟

00:25:28.340 --> 00:25:31.130
‫به‌خاطر منه، نه؟
‫به خاطر من کلی تلاش کردی، مگه نه؟

00:25:31.130 --> 00:25:33.510
!خیلی خوشحال شدم

00:25:33.510 --> 00:25:35.130
!لطفاً برو یه جای دیگه

00:25:35.130 --> 00:25:37.720
پس یعنی قراره ازدواج کنیم؟

00:25:38.140 --> 00:25:39.640
!ازش فاصله بگیر

00:25:40.010 --> 00:25:42.140
،توی نور ماه هم به اندازه‌ی کافی زیبا بودی

00:25:42.140 --> 00:25:45.560
‫اما توی نور خورشید مثل پنجه‌ی آفتاب میدرخشی! محشری!

00:25:45.560 --> 00:25:48.560
‫وقتی ازدواج کردیم هرروز بهت
‫سوشی و مارماهی میدم بخوری،

00:25:48.560 --> 00:25:51.400
!پس نگران هیچی نباش و باهام ازدواج کن

00:25:52.070 --> 00:25:54.530
!خوش برگشتی، اینوسکه

00:25:58.570 --> 00:26:01.290
ایـ... نوسکه؟

00:26:01.290 --> 00:26:04.120
!اینوسکه، اوکایری

00:26:05.920 --> 00:26:07.790
اون یارو کجاست؟

00:26:07.790 --> 00:26:09.500
!گمونم بکشمش

00:26:09.500 --> 00:26:11.670
!زبونتو گاز بگیر

00:26:11.960 --> 00:26:14.970
راستی، پسر کله خوکی کجاست؟

00:26:14.970 --> 00:26:16.470
اینوسکه؟

00:26:16.470 --> 00:26:19.090
.ها؟ صبح همینجا بود

00:26:19.470 --> 00:26:23.970
.خواهرت تحت آموزش پسر کله خوکی قرار گرفته

00:26:23.970 --> 00:26:25.180
یعنی چی؟

00:26:25.520 --> 00:26:26.730
چی بگم؟

00:26:27.020 --> 00:26:29.690
<i>!اینوسکه، اینوسکه، اینوسکه، اینوسکه</i>

00:26:29.980 --> 00:26:31.440
<i>!ایموسکه، ایموفکه</i>

00:26:31.860 --> 00:26:33.070
<i>!رئیس اینوسکه</i>

00:26:33.070 --> 00:26:34.650
<i>!رئیس ایموسکه</i>

00:26:34.650 --> 00:26:37.070
<i>!اینوسکه، اینوسکه، اینوسکه، اینوسکه</i>

00:26:37.400 --> 00:26:40.570
.و وادارش میکرد که اسمشو یاد بگیره

00:26:40.570 --> 00:26:43.580
عه؟ واقعاً اینطور بوده؟

00:26:43.580 --> 00:26:46.750
راستی، بازم از این کوفته برنجیا دارید؟

00:26:47.040 --> 00:26:48.920
هنوز میخوای بخوری؟

00:26:50.880 --> 00:26:53.010
‫مترجمین:MmdSenpai &amp; Mikazuki

00:26:57.880 --> 00:26:58.930
!عه

00:26:59.220 --> 00:27:00.760
!هاگانزوکا-سان

00:27:02.100 --> 00:27:03.970
زخماتون بهتر شده؟

00:27:05.220 --> 00:27:06.930
!خداروشکر

00:27:11.900 --> 00:27:14.070
حالتون خوب نیست؟

00:27:16.150 --> 00:27:17.900
.عه، شمشیرم

00:27:18.360 --> 00:27:19.910
.خیلی ممنونم

00:27:22.450 --> 00:27:24.330
!محافظ دست رنگوکو-سانه

00:27:25.790 --> 00:27:29.960
.به‌خاطر محافظت از کوتتسو-کون... ازت ممنونم

00:27:30.880 --> 00:27:32.750
.راستی لطفاً بنشینید

00:27:32.750 --> 00:27:34.040
حالتون خوبه؟

00:27:39.800 --> 00:27:44.930
‫تیغـ... تیغـ... تیغـ...

00:27:41.970 --> 00:27:44.930 line:20%
!تیغه؟ بله الان نگاه میکنم

00:27:48.600 --> 00:27:50.980
!وای

00:27:55.770 --> 00:27:56.780
!محشره

00:27:57.110 --> 00:28:00.030
!سیاهیش حتی از قبلی هم تیره‌تره

00:28:00.320 --> 00:28:02.450
...فولاد باکیفیتیه

00:28:02.450 --> 00:28:06.410
‫شمشیرزنی که ازش استفاده میکرد
‫حتماً خیلی قدرتمند بوده.

00:28:08.080 --> 00:28:10.120
‫کلمه‌ی «نابود کن»...

00:28:10.790 --> 00:28:16.750
‫آهنگری که این شمشیر رو به این قصد
‫ساخت که تمام شیاطین رو نابود کنه.

00:28:16.750 --> 00:28:22.260
‫حتی اسم خودش به عنوان خالق رو روش حک نکرد!
‫فقط همین یک کلمه!

00:28:22.360 --> 00:28:31.040 position:80% line:20%
نابودگر شیاطین

00:28:22.550 --> 00:28:26.220
‫شنیدم سیستم سلسله مراتب
‫بعد از ساخته شدن این شمشیر شروع شد.

00:28:26.220 --> 00:28:30.940
.و فقط روی شمشیر هاشیراها «نابودگر شیاطین» حک شد

00:28:31.230 --> 00:28:34.060
!واقعاً؟ شمشیر محشریه

00:28:34.440 --> 00:28:39.320
‫ولی بار قبل که توی نبرد ازش استفاده کردم،
‫یادم نمیاد این کلمه رو دیده باشم.

00:28:39.570 --> 00:28:40.860
!نوچ

00:28:41.280 --> 00:28:45.660
...گفتم که... چون وقتی بردی و ازش استفاده کردی

00:28:45.660 --> 00:28:48.790
!هنوز حتی اولین مرحله‌ی صیقل دادنشو هم تموم نکرده بودم

00:28:48.790 --> 00:28:51.870
!هنوز تمام زنگارشو پاک نکرده بودم

00:28:51.870 --> 00:28:53.210
!میکشمت

00:28:53.210 --> 00:28:54.380
!شرمنده

00:28:54.380 --> 00:28:58.800
‫هنوز زخمام کامل خوب نشدن،
‫و نمیتونم جلوی ریختن اشک‌هامو بگیرم!

00:28:58.800 --> 00:29:00.970
!وای درد میکنه، نمیتونم تحمل کنم

00:29:01.260 --> 00:29:07.350
!به خاطر دخالت بیجات، مجبور شدم صیقل رو از اول شروع کنم

00:29:07.930 --> 00:29:11.310
.ولی شدت جراحات این بچه از شما کمتر نیست

00:29:11.310 --> 00:29:14.230
.یعنی استخونای بدنش کامل پودر شدن

00:29:18.900 --> 00:29:20.690
!میکشمتا

00:29:20.690 --> 00:29:21.990
نمیتونی مثل آدم صحبت کنی؟

00:29:22.280 --> 00:29:23.780
!گوش بده ، تانجیرو

00:29:23.780 --> 00:29:27.490
!باید تا روزی که بمیری برام کوفته برنجی بیاری

00:29:27.490 --> 00:29:29.240
باشه؟ فهمیدی چی گفتم؟

00:29:29.240 --> 00:29:32.000
!بـ-بله! میارم خدمتتون

00:29:32.500 --> 00:29:34.290
!خیلی ممنون

00:29:34.290 --> 00:29:35.620
!مراقب باشید

00:29:36.580 --> 00:29:39.750
.یه چیزایی درموردش شنیده بودم، ولی عجب آدمیه

00:29:41.300 --> 00:29:43.760
.اتفاقاً امروز خیلی آروم بود

00:29:43.760 --> 00:29:45.800
.به‌نظر خیلی درد داره

00:29:45.800 --> 00:29:47.140
واقعاً؟

00:29:47.140 --> 00:29:49.260
نمیتونی صداتو بیاری پایین؟

00:29:49.260 --> 00:29:50.060
‫عه...

00:29:50.560 --> 00:29:51.810
.شرمنده، گنیا

00:29:52.180 --> 00:29:53.680
.دیگه تمومه

00:29:53.680 --> 00:29:55.440
...شرمنده که اینقدر

00:30:03.530 --> 00:30:05.450
!وااای! اینوسکه

00:30:05.450 --> 00:30:07.820
!چرا پنجره رو شکستی؟

00:30:09.120 --> 00:30:12.330
‫مگه اسکلی؟
‫ کوچو-ساما دخلتو میاره!

00:30:14.290 --> 00:30:15.330
!ساکت شو

00:30:15.330 --> 00:30:17.420
!بگیر که اومدم

00:30:18.630 --> 00:30:21.210
<i>‫کاش بذارنم توی یه اتاق دیگه.</i>

00:30:21.550 --> 00:30:23.670
!تمرین، تمرین، تمرین

00:30:23.670 --> 00:30:26.550
!برنامه‌ی تمرین قدرت گروهی داره شروع میشه

00:30:27.090 --> 00:30:28.550
تمرین قدرت گروهی؟

00:30:28.970 --> 00:30:32.180
...گفتن قوی‌ترین‌ها جمع میشن و تمرین میدن

00:30:32.180 --> 00:30:34.270
.و همچین و همچون

00:30:34.270 --> 00:30:36.190
ها؟ موضوع چیه؟

00:30:36.480 --> 00:30:38.150
!نمیدونم

00:30:38.440 --> 00:30:39.690
.عجب

00:30:44.030 --> 00:30:50.910
‫فکر میکنم بیشتر جزئیات برنامه‌مون درمورد تمرین هاشیراها
‫برای شمشیرزن‌های شیطان کش رو بررسی کردیم.

00:30:51.490 --> 00:30:54.910
مدت زمان و تاریخ شروعش چی؟

00:30:55.500 --> 00:30:57.870
.بیاید سه روز دیگه شروع کنیم

00:30:57.870 --> 00:31:00.460
اینقدر زود؟ میتونیم؟

00:31:00.790 --> 00:31:03.500
.زمان برای تلف کردن نداریم

00:31:03.500 --> 00:31:08.550
...از اونجایی که از حرکت بعدی کیبوتسوجی موزان خبر نداریم

00:31:08.550 --> 00:31:11.970
.ترجیح میدم از هرلحاظ آماده باشیم

00:31:11.970 --> 00:31:16.020
...اگه شیاطین دوباره شروع به وحشیگری کنن

00:31:16.020 --> 00:31:20.150
.برای ما هاشیراها سخته از پسشون بربیایم

00:31:20.150 --> 00:31:24.900
اما اگه شیاطین درحین تمرین حمله کنن چی؟

00:31:25.570 --> 00:31:31.660
‫میتونیم درنظر بگیریم که تمرکز شیاطین
‫روی گرفتن کامادو نزوکو قرار داره.

00:31:31.660 --> 00:31:35.080
‫درواقع، از زمان حادثه‌ی دهکده‌ی آهنگران،

00:31:35.080 --> 00:31:38.500
.مشاهده‌ی شیاطین به طرز قابل توجهی کاهش پیدا کرده

00:31:38.500 --> 00:31:39.830
...با این اوصاف

00:31:40.420 --> 00:31:46.590
‫به عنوان هاشیرا، برای تمرین دادن کسی
‫جز تسوگوکوی خودمون زمان نداشتیم...

00:31:46.590 --> 00:31:53.100
‫اما این فرصتی خواهد بود که سطح تمام ارتش شیطان کش
‫رو در بازه‌ی زمانی کوتاهی بالا ببریم.

00:31:53.930 --> 00:31:56.770
.این نیازی ضروری و حیاتیه

00:31:57.180 --> 00:31:58.600
.حیاتی

00:31:58.600 --> 00:32:04.980
.با این فکر، این برنامه‌ی تمرین هاشیراها رو پیشنهاد دادم

00:32:05.320 --> 00:32:06.980
...هیمه‌جیما-سان

00:32:07.230 --> 00:32:09.990
.لازم نیست اینقدر درموردش توضیح بدی

00:32:10.280 --> 00:32:12.240
.منم موافقم

00:32:12.530 --> 00:32:14.490
.منم مشکلی ندارم

00:32:15.700 --> 00:32:17.120
.منم همینطور

00:32:17.120 --> 00:32:19.460
!منم اوکی ام

00:32:20.290 --> 00:32:24.630
ما هاشیراهای فعال برای برنامه‌ی تمرین کافی هستیم؟

00:32:25.170 --> 00:32:29.550
.در ذهن دارم که از هاشیراهای بازنشسته هم دعوت کنیم

00:32:29.550 --> 00:32:31.470
مشکلی در این مورد ندارید؟

00:32:31.470 --> 00:32:33.340
.البته که نه

00:32:33.930 --> 00:32:35.140
‫فقط...

00:32:36.140 --> 00:32:38.100
تومیوکا-سان باقی میمونه، نه؟

00:32:44.230 --> 00:32:48.110
‫بالأخره از مأموریت برگشتم،
‫حالا هم باید تمرین کنم.

00:32:48.110 --> 00:32:49.400
.دیگه نمیتونم

00:32:49.690 --> 00:32:51.900
الان میخوای بری اونجا؟

00:32:51.900 --> 00:32:56.660
!آره. قراره زیر دست تک‌تک هاشیراها به نوبت تمرین کنیم

00:32:56.660 --> 00:32:59.080
!ها؟ واقعاً؟ چه خوبه

00:32:59.580 --> 00:33:03.120 line:20%
‫کجاش خوبه؟ افتضاحه! جهنمه!

00:33:03.120 --> 00:33:05.710 line:20%
‫کی به این فکر افتاد؟ کاش بیفته بمیره!

00:33:05.710 --> 00:33:06.500 line:20%
‫آهای!

00:33:06.750 --> 00:33:11.760
‫تمرین کردن با کسی که رتبه‌ش بالاتره،
‫میانبری برای بهبود مهارتمونه!

00:33:12.220 --> 00:33:14.090
...وقتی کسی قوی‌تر از خودت حریفت باشه

00:33:14.430 --> 00:33:18.010
!میتونی بهش نگاه کنی و این قوی‌ترت میکنه

00:33:23.520 --> 00:33:28.190 line:20%
‫اگه میخوای چنین خزعبلات مثبت اندیشانه‌ای رو تفت بدی،
‫من و تو دیگه دوست نیستیم!

00:33:28.190 --> 00:33:29.570 line:20%
‫آخ، آخ، آخ!

00:33:29.570 --> 00:33:30.940 line:20%
!تو که خوش به حالته

00:33:30.940 --> 00:33:34.200 line:20%
‫از اونجایی که استخونات خورد شده و هنوز خوب نشده،
‫میتونی تمام روز توی این تخت گرم و نرم لم بدی.

00:33:34.200 --> 00:33:36.280 line:20%
!ولی من باید الان راه بیفتم

00:33:36.280 --> 00:33:38.780 line:20%
!میدونی چه حسی داره؟

00:33:39.910 --> 00:33:41.540 line:20%
!ببخشید

00:33:43.410 --> 00:33:44.790
!میگم، زنیتسو

00:33:44.790 --> 00:33:46.750
!دیگه با من حرف نزن

00:33:46.750 --> 00:33:48.170
!نه، یه لحظه وایسا

00:33:48.420 --> 00:33:50.090
.یه چیزی رو یادم رفت

00:33:50.420 --> 00:33:51.630
!ازت ممنونم

00:33:54.050 --> 00:33:56.260
...موقع نبرد با چهار بالا

00:33:56.260 --> 00:33:58.720
...وقتی نمیتونستم از یکی از پاهام استفاده کنم

00:33:59.180 --> 00:34:03.230
...از تنفس رعدی که یه بار بهم یاد دادی استفاده کردم

00:34:03.230 --> 00:34:05.140
!و تونستم سر شیطان رو بزنم

00:34:07.100 --> 00:34:10.610
...البته، با سرعت تو انجامش ندادم

00:34:10.940 --> 00:34:12.780
!ولی واقعاً ممنونم

00:34:13.030 --> 00:34:17.530
‫میبینی، گاهی ارتباطت با یه نفر
‫میتونه از یه مخمصه نجاتت بده.

00:34:17.910 --> 00:34:20.620
...پس تمام چیزایی که از تمرین با هاشیراها یاد میگیری

00:34:20.620 --> 00:34:24.160
.مطمئنم به آینده‌ای روشن‌ هدایتت میکنه

00:34:29.210 --> 00:34:30.790
!عجب اسکلی هستی

00:34:30.790 --> 00:34:34.090
!فکر نکن با این شیرین زبونیا حالمو بهتر میکنی

00:34:34.090 --> 00:34:35.510
<i>!عه، حالش بهتر شد</i>

00:34:35.510 --> 00:34:36.760
<i>!خدارو شکر</i>

00:34:37.050 --> 00:34:39.760
!فعلاً تانجیرو! زود خوب شی ها

00:34:39.760 --> 00:34:43.680
!واقعاً که! بدون من کاری از دست هیچکس برنمیاد

00:34:48.730 --> 00:34:50.520
...واقعاً ممنونم

00:34:50.520 --> 00:34:51.690
...زنیتسو

00:34:56.200 --> 00:34:58.280
‫خیلی کندین! خیلی کندین! خیلی کندین!

00:35:02.160 --> 00:35:04.080
!چیکار میکنین، نخاله‌ها؟

00:35:04.080 --> 00:35:06.080
!اصلاً سر در نمیارم

00:35:08.120 --> 00:35:10.750
!اولاً، استقامت بدنی پایه‌تون خیلی ضعیفه

00:35:10.750 --> 00:35:12.670
!دویدن یه کار ساده‌ست

00:35:12.670 --> 00:35:16.470
!سریعتر! طوری بدوید که انگار یه شیطان دنبالتونه

00:35:18.010 --> 00:35:20.300
آهای! موش زبونتونو خورده؟

00:35:20.300 --> 00:35:22.140
کی گفت میتونید روی شکم بخزین؟

00:35:22.140 --> 00:35:23.970
!هنوز وقت استراحت نیست

00:35:23.970 --> 00:35:25.980
!یه دور دیگه بدویین

00:35:26.310 --> 00:35:27.480
.دیگه نمیتونم

00:35:27.480 --> 00:35:29.150
چیکارتون کنم؟

00:35:29.150 --> 00:35:33.520
!تمرینات هاشیراهای فعال از اینم سخت‌تر خواهد بود

00:35:33.860 --> 00:35:37.900
،تنگن-ساما توی خط مقدم خیلی سرزنده‌تر به نظر میاد

00:35:37.900 --> 00:35:39.410
.آره واقعاً

00:35:39.410 --> 00:35:41.490
!باید ما هم تا جای ممکن بهش کمک کنیم

00:35:41.490 --> 00:35:46.250
‫همه حسابی گرسنه میشن،
‫پس بیاین براشون کلی اونیگیری درست کنیم!

00:35:46.250 --> 00:35:47.290
‫-هوم!
‫ -هوم!

00:35:57.050 --> 00:35:58.550
!تنگن-ساما

00:35:58.550 --> 00:36:00.340
!ناهار آماده ست

00:36:00.840 --> 00:36:02.010
!باشه

00:36:02.010 --> 00:36:04.850
!آهای، نفله‌ها، وقت ناهاره

00:36:05.140 --> 00:36:06.470
...نمیتونم

00:36:06.890 --> 00:36:08.770
!حتی نمیتونم چیزی بخورم

00:36:10.350 --> 00:36:12.310
.امیدی بهتون نیست

00:36:12.730 --> 00:36:16.320
.تنگن-ساما، لطفاً اینقدر از دستشون عصبانی نباش

00:36:16.320 --> 00:36:18.150
...خودمم دلم نمیخواد

00:36:18.150 --> 00:36:23.280
‫اما اگه اینا رو اینطوری برای هاشیراهای بعدی بفرستم،
‫همه‌ی تقصیرا رو گردن من میندازه.

00:36:23.280 --> 00:36:24.580
.بفرما، تنگن-ساما

00:36:24.580 --> 00:36:25.280
!بله

00:36:25.280 --> 00:36:27.500
!سوپ میسوی پر از نمک

00:36:30.830 --> 00:36:34.460
!این درمقابل تمرینات اونا چیزی نیست ها! جدی میگم

00:36:35.750 --> 00:36:39.590
تو مسئول بهبود استقامت پایه‌شون هستی، آره؟

00:36:39.590 --> 00:36:42.590
بعد از این چه تمرینی براشون محیا کردن؟

00:36:42.590 --> 00:36:44.260
...خب، بعد از این

00:36:44.600 --> 00:36:47.640
.اول، تحت تمرین حرکت سریع توکیتو قرار میگیرن

00:36:47.640 --> 00:36:51.600
.اون یارو درحالی که چهره‌ی بی‌روحی داره خیلی خشنه

00:36:51.600 --> 00:36:55.360
.بعدش تمرین جهنمی انعطاف‌پذیری کانروجی

00:36:55.360 --> 00:36:57.610
.بعدش نوبت ایگوروئه

00:36:57.610 --> 00:36:59.280
.شمشیرزنی رو از اول یادشون میده

00:36:59.280 --> 00:37:01.450
!اون مار یه معلم خستگی ناپذیره

00:37:01.450 --> 00:37:03.410
.بعدش شینازوگاواست

00:37:03.410 --> 00:37:05.830
‫شنیدم بهش میگن، «تمرین برش بی‌انتها»...

00:37:05.830 --> 00:37:08.700
‫همونطور که از اسمش مشخصه،
‫شرط میبندم انتهایی نداره.

00:37:08.700 --> 00:37:12.160
.در نهایت، تمرین تقویت عضلات با جناب هیمجیماست

00:37:12.160 --> 00:37:14.750
.تا اون موقع بالاجبار از سطح آدمیزاد رد کردن

00:37:15.040 --> 00:37:20.630
‫همچنین برای هاشیراها، از اونجایی که قراره
‫با موج بی‌پایانی از شمشیرزنان شیطان روبرو بشن،

00:37:20.630 --> 00:37:24.090
!میتونن روی تقویت استقامت بدنیشون حساب کنن

00:37:24.430 --> 00:37:26.430
نظرتون چیه؟ پرزرق‌وبرقه، مگه نه؟

00:37:27.350 --> 00:37:31.600
.منم دلم میخواست توی تمرین همه جانبه دستی داشته باشم

00:37:32.230 --> 00:37:34.350
.روتون حساب میکنم، بچه‌ها

00:37:36.440 --> 00:37:38.520
!یالا

00:37:40.530 --> 00:37:44.280
!با این وضع، دمای بدنم بالا نمیره

00:37:44.280 --> 00:37:45.820
!خیلی ضعیفین

00:37:48.080 --> 00:37:50.910
!خوبه! همینطور ادامه بده

00:37:50.910 --> 00:37:52.910
!یه‌خورده بیشتر بازشون کنیم

00:37:54.960 --> 00:37:58.380
.شما نمیدونین دشمن قراره از کجا حمله کنه

00:38:00.880 --> 00:38:01.840
.حسش کنید

00:38:03.590 --> 00:38:08.390
‫گاردت اونقدر پر از حفره ست که
‫اگه یه شیطان بود تا الان سه بار خورده شده بودی.

00:38:08.850 --> 00:38:12.350
<i>...برای حفظ حالت نشانه دار بودنم</i>

00:38:12.350 --> 00:38:14.310
.میبینی، از کنار آسیب‌پذیری

00:38:18.310 --> 00:38:21.230
.همگی، بهترین تلاشتون رو ارائه بدید

00:38:21.230 --> 00:38:24.450
.تمام این‌ها برای نابودی شیاطینه

00:38:24.450 --> 00:38:27.620
.به‌خاطر اربابه

00:38:27.950 --> 00:38:31.660
‫برای تمام شمشیرزنان ارتش شیطان کشیه
‫که جونشون رو از دست دادن.

00:38:31.660 --> 00:38:34.750
.به‌خاطر تمام انسان‌های زنده ست

00:38:35.330 --> 00:38:38.380
.باید تا آخرش رو به چشم ببینیم

00:38:38.830 --> 00:38:40.460
.باید تلاش کنیم

00:38:48.930 --> 00:38:50.100
چی شده؟

00:38:55.770 --> 00:38:57.440
!وای! خون اومد

00:38:58.150 --> 00:39:00.270
چرا یهو میزنی نامرد؟

00:39:02.780 --> 00:39:04.280
!عجله! عجله

00:39:04.570 --> 00:39:08.240
.نامه‌ای از اربابه. بی‌معطلی بخون

00:39:08.240 --> 00:39:10.870
...نامه؟ برای من؟ وقت گذاشت تا

00:39:10.870 --> 00:39:11.780
ها؟

00:39:11.780 --> 00:39:13.080
این چیه؟

00:39:16.710 --> 00:39:18.370
...تومیوکا-سان

00:39:18.370 --> 00:39:21.170
توی تمرین هاشیراها شرکت نمیکنه؟

00:39:37.560 --> 00:39:38.940
...کاگایا-ساما

00:39:39.480 --> 00:39:43.190
‫به‌نظر میاد که هاشیراها
‫جهت آماده شدن برای نبردهای پیش رو،

00:39:43.190 --> 00:39:46.820
.برنامه‌ی تمرینی‌ای رو برای شمشیرزنان شیطان کش شروع کرده ان

00:39:48.360 --> 00:39:50.360
...فرزندان شما

00:39:50.700 --> 00:39:52.780
...اراده‌ی شما رو به دوش میکشن

00:39:53.120 --> 00:39:56.370
.و اطمینان حاصل میکنن تا امید شما زنده بمونه

00:39:57.500 --> 00:40:00.880
‫به‌خاطر خواست عمیق شما
‫برای شکست دادن کیبوتسوجی موزان...

00:40:00.880 --> 00:40:03.250
.با کمال میل قدم‌های بعدیشون رو برمیدارن

00:40:09.130 --> 00:40:10.590
...آمانه

00:40:12.470 --> 00:40:13.640
بله؟

00:40:16.060 --> 00:40:17.770
...از صمیم قلب

00:40:18.140 --> 00:40:22.100
.برای همه‌ی زحماتت ازت ممنونم

00:40:31.530 --> 00:40:32.700
!بله

00:41:18.540 --> 00:41:21.460
.عصر به خیر، تامایو-سان

00:41:27.590 --> 00:41:29.380
...خطرناکه

00:41:29.380 --> 00:41:32.090
.باز گذاشتن پنجره‌تون در شب

00:41:36.600 --> 00:41:40.270
.اما امشب ماه واقعاً زیباست

00:41:41.230 --> 00:41:42.940
.از دیدارتون مفتخرم

00:41:42.940 --> 00:41:48.110
.من یکی از پیام‌رسان‌های اوبویاشیکی کاگایا هستم

00:41:48.980 --> 00:41:53.150
.اما حقیقتاً در مخفی شدن بسیار ماهر هستید

00:41:53.530 --> 00:41:58.780
‫در مدت زمانی که برای پیدا کردن شما طول کشید،
‫اوبویاشیکی بی‌حرکت شده.

00:41:59.410 --> 00:42:03.210
چه‌طور اینجا رو پیدا کردی؟

00:42:04.080 --> 00:42:06.750
.به‌واسطه‌ی ارتباطات انسانی

00:42:06.750 --> 00:42:10.960
‫تونستم صاحب سابق این خونه‌ای که
‫خریداری کردید رو شناسایی کنم.

00:42:11.460 --> 00:42:17.760
.علاوه بر اون، در طول روز مراقب یوشیرو بودم

00:42:18.140 --> 00:42:20.890
...شاید آموزش دیده باشم

00:42:21.470 --> 00:42:23.270
.اما فقط یه کلاغم

00:42:23.270 --> 00:42:26.600
.هرگز کسی بهم مشکوک نمیشه

00:42:27.060 --> 00:42:32.030
.قصد آسیب زدن به شما رو ندارم، لطفاً نگران نباشید

00:42:33.110 --> 00:42:36.780
پس، با من چه کاری داری؟

00:42:37.320 --> 00:42:38.570
.همم

00:42:38.570 --> 00:42:41.200
.پر از سوءظن هستید

00:42:41.200 --> 00:42:42.750
.حق دارید

00:42:43.080 --> 00:42:48.920
.جلب اعتماد شما مثل تانجیرو سخت خواهد بود

00:42:48.920 --> 00:42:50.380
.همونطور که فکر میکردم

00:42:51.130 --> 00:42:53.170 line:20%
<i>میخواد چیکار کنه؟</i>

00:42:53.670 --> 00:42:55.090 line:20%
<i>...اوبویاشیکی</i>

00:42:55.420 --> 00:42:58.390 line:20%
<i>میخواد به نحوی فریبم بده؟</i>

00:42:59.140 --> 00:43:00.510
یوشیرو کجاست؟

00:43:00.930 --> 00:43:03.600
.نگران یوشیرو-کون نباشید

00:43:04.890 --> 00:43:06.020
میشنوید؟

00:43:06.020 --> 00:43:09.270
.صدای قدم‌ زدنش به سمت ما میاد

00:43:10.310 --> 00:43:11.360
...و حالا

00:43:12.320 --> 00:43:14.820
میتونم کارم رو بگم؟

00:43:16.610 --> 00:43:19.780
...دختری در ارتش شیطان کش هست

00:43:19.780 --> 00:43:23.740
.که بر زمینه‌ی فیزیولوژی شیطان و داروسازی مسلطه

00:43:23.740 --> 00:43:28.540
‫در کنار بررسی تغییرات نزوکو،
‫میخوایم که با ایشون همکاری کنید.

00:43:31.000 --> 00:43:35.510
برای شکست دادن کیبوتسوجی موزان به ما کمک میکنید؟

00:43:36.840 --> 00:43:39.930
.لطفاً به عمارت اوبویاشیکی بیایید

00:43:40.760 --> 00:43:42.970
<i>...داری یه شیطان رو</i>

00:43:43.310 --> 00:43:46.310
<i>!به مقر فرماندهی ارتش شیطان کش دعوت میکنی؟</i>

00:43:48.950 --> 00:43:51.960 position:80%
‫قسمت اول:
‫برای شکست دادن کیبوتسوجی موزان

00:43:51.980 --> 00:44:11.980
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:47:55.030 --> 00:47:55.910 line:20%
بخش اول

00:47:56.680 --> 00:47:58.690
...هر هفته در طی آرک تمرین هاشیراها

00:47:58.690 --> 00:48:03.020
‫قراره براتون یه راز دوران تایشو
‫از هرکدوم از هاشیراها رو بیان کنم.

00:48:03.570 --> 00:48:05.320
اینوسکه-کون؟

00:48:05.900 --> 00:48:08.610
این پنجره‌ی شکسته رو چیکار میکنی؟

00:48:08.950 --> 00:48:10.280
...ولی آخه

00:48:10.280 --> 00:48:11.370
!پسر بد

00:48:12.530 --> 00:48:16.620
‫همیشه مثبت اندیشی،
‫و این چیزیه که درموردت دوست دارم...

00:48:16.620 --> 00:48:18.830
.اما بعضی کارا رو نباید انجام بدی

00:48:19.170 --> 00:48:21.330
.بیا، دستتو بده من

00:48:21.330 --> 00:48:23.460
.بذار زخمت رو تیمار کنم

00:48:23.920 --> 00:48:26.380
دیگه همچین کاری نکنی ها، باشه؟

00:48:27.260 --> 00:48:29.590


00:48:30.010 --> 00:48:32.930
...شینوبو-سان زمانش که برسه سخت گیره

00:48:33.260 --> 00:48:35.600
.اما همیشه پر از دلسوزی برای دیگرانه

00:48:35.890 --> 00:48:37.980
.مثل جلسه‌ی هاشیراها اون روز

00:48:39.940 --> 00:48:41.310
کانروجی-سان؟

00:48:41.650 --> 00:48:43.690
!ها؟ ممنون

00:48:43.690 --> 00:48:45.820
.خواهش میکنم

00:48:46.030 --> 00:48:48.990
!اینم از راز دوره ی تایشوی امرزو

00:48:49.360 --> 00:48:50.780
...بعدی، قسمت دوم

00:48:50.780 --> 00:48:53.320
«.درد هاشیرای آب، گیو تومیوکا»

00:48:53.320 --> 00:48:54.830
ادامه دارد