﻿WEBVTT

00:21:03.740 --> 00:21:10.740 position:20% line:20%
THERE IS NO DIRT IN THE MIND EVEN IF IT IS CLEAR AND PASSABLE

00:00:08.110 --> 00:00:10.610
!جم بخورین! مگه نون نخوردین

00:00:10.860 --> 00:00:12.360
!الان شب میشه ها

00:00:14.610 --> 00:00:17.450
!دستاتو بیشتر تکون بده! پاهاتو بنداز جلو

00:00:18.080 --> 00:00:19.160
!چشم

00:00:25.620 --> 00:00:28.000
!یالا، یالا، صداتون نمیاد

00:00:28.020 --> 00:00:50.020
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:58.840 --> 00:02:04.010
‌                      قسمت سوم
‌    تانجیروی بهبود یافته
به تمرین هاشیراها ملحق میشود

00:02:06.640 --> 00:02:10.770 line:20%
‫اینطور درموردش فکر کنین!
‫بدون تقویت استقامت پایه‌تون نمیتونید به مرحله‌ی بعد برید!

00:02:10.770 --> 00:02:13.270 line:20%
!باید از پایه شروع کنین! پایه

00:02:17.860 --> 00:02:19.610
...با این وضع

00:02:19.610 --> 00:02:25.040
!توی تمرینات شینازوگاوا و کانروجی دووم نمیاری

00:02:25.410 --> 00:02:27.040
.نخاله

00:02:27.040 --> 00:02:29.500
!شرمنده

00:02:27.040 --> 00:02:31.040 line:20%
‫یک! دو! یک!

00:02:29.500 --> 00:02:31.040
<i>!جهنمه</i>

00:02:31.330 --> 00:02:33.290
<i>!اینجا هم جهنمه</i>

00:02:33.290 --> 00:02:35.800
!فقط جهنم گیرمون میاد

00:02:35.800 --> 00:02:37.920
!یالا! یالا! خودتونو جمع‌وجور کنین

00:02:37.920 --> 00:02:39.010
!ای بابا

00:02:39.380 --> 00:02:41.050
!اوزویی-سان

00:02:41.050 --> 00:02:41.840
ها؟

00:02:41.840 --> 00:02:42.800
!عه

00:02:43.140 --> 00:02:44.640
تویی، کامادو؟

00:02:44.890 --> 00:02:46.770
!چه خبر! مدتیه ندیدمت

00:02:47.850 --> 00:02:48.730
!بله

00:02:49.390 --> 00:02:51.020
!مدت زیادی از ملاقاتمون گذشته

00:02:51.020 --> 00:02:53.560
!از اینکه شما رو سرحال میبینم خیلی خوشحالم

00:02:53.860 --> 00:02:56.030
!هه! اگه بتونی بهش بگی خوب

00:02:56.030 --> 00:02:57.480
!ببین چه بلایی سرم اومده

00:03:00.110 --> 00:03:03.450
!شنیدم دوباره حریف یه رده بالا شدی

00:03:03.450 --> 00:03:06.160
!واقعاً خوش شانسی که هنوز زنده ای

00:03:06.160 --> 00:03:09.460
!خوشبختانه بله، یه طوری تونستم زنده بمونم

00:03:09.460 --> 00:03:14.540
‫آره! خیلی خب، بعد از اون همه استراحت،
‫میتونی باقی بدنتو اینجا خرد کنی!

00:03:14.880 --> 00:03:17.510
!بله! تمام تلاشمو میکنم

00:03:41.490 --> 00:03:43.740
!عه، آخی

00:03:44.030 --> 00:03:45.450
!چه خبرا؟

00:03:45.450 --> 00:03:46.580
!تانجیرو-کون

00:03:46.580 --> 00:03:48.120
بالأخره اومدی ها؟

00:03:48.410 --> 00:03:50.370
!شما هم مثل همیشه خوب به‌نظر میاید

00:03:50.830 --> 00:03:53.040
!به‌خاطر زحماتتون ممنونم

00:03:53.040 --> 00:03:55.460
حالا چرا رسمی حرف میزنی؟

00:03:55.460 --> 00:03:57.670
.تو بودی که ما رو نجات دادی

00:03:57.670 --> 00:03:59.550
!چه صورت قشنگی

00:03:59.550 --> 00:04:01.720
!آره، صورت یه مرده

00:04:02.630 --> 00:04:05.180
!یالا بیشتر بخورین

00:04:05.760 --> 00:04:08.890
!اگه نخورین، تمرین بعد از ظهر فرسایشی‌تر میشه

00:04:08.890 --> 00:04:09.850
!ها؟

00:04:10.140 --> 00:04:14.440
.اگه غذاتونو تموم نکنین، تمریناتتونو بیشتر میکنم

00:04:14.440 --> 00:04:16.440
!میخوریم! میخوریم

00:04:17.570 --> 00:04:18.820
...پس، منم

00:04:18.820 --> 00:04:19.980
!بفرما

00:04:19.980 --> 00:04:21.530
حسابی نوش جون کن، باشه؟

00:04:21.780 --> 00:04:22.700
!چشم

00:04:22.700 --> 00:04:24.410
!ایتاداکیماس

00:04:24.700 --> 00:04:29.910
‫اگه این دیگ رو خالی نکنید،
‫تنگن-ساما تمریناتتونو بیشتر میکنه!

00:04:32.370 --> 00:04:35.370
میگم، تو امشب گشت داری؟

00:04:35.370 --> 00:04:36.250
.آره

00:04:36.250 --> 00:04:37.540
میشه جابه‌جا کنیم؟

00:04:37.840 --> 00:04:39.210
.عمراً بابا

00:04:39.590 --> 00:04:44.130
.آخه اگه بری گشت شب، از تمرین صبح معافی

00:04:51.390 --> 00:04:52.930
...ای بابا

00:05:02.900 --> 00:05:06.360
.واقعاً این اواخر سروکله‌ی شیاطین پیدا نمیشه ها

00:05:06.660 --> 00:05:09.870
.خب همینم خودش ترسناکه

00:05:10.160 --> 00:05:15.120
‫شنیدم به‌خاطر اینه که شیاطین دارن
‫دنبال دختری به اسم نزوکو میگردن.

00:05:15.410 --> 00:05:17.630
این فقط حدس و گمانه، مگه نه؟

00:05:18.710 --> 00:05:21.960
.آخه کسی که مستقیم از شیاطین نپرسیده

00:05:22.380 --> 00:05:24.550
.آره خب، راس میگی

00:05:24.550 --> 00:05:31.060


00:05:24.840 --> 00:05:29.010
اما بهتر نیست اگه دیگه هیچوقت سروکله‌شون پیدا نشه؟

00:05:29.010 --> 00:05:31.060
.اینطور که نمیشه

00:05:31.350 --> 00:05:35.520
.آخه شیطان کشی هزارساله که ادامه پیدا کرده

00:05:39.310 --> 00:05:40.400
!هی

00:05:41.070 --> 00:05:42.270
کجایی؟

00:05:52.870 --> 00:05:53.910
!پـــخ

00:05:54.870 --> 00:05:57.960
.شاید یکیشون همینطوری از کوچه دربیاد

00:05:58.420 --> 00:06:00.290
!مزخرف نگو

00:06:00.630 --> 00:06:01.960
.معذرت، معذرت

00:06:10.390 --> 00:06:12.680
.لطفاً دیگه بس کن

00:06:12.680 --> 00:06:14.430
!باید کارو جدی بگیریم

00:06:14.430 --> 00:06:15.720
.آره

00:06:26.900 --> 00:06:28.490 line:20%
چهار

00:06:37.410 --> 00:06:38.710
!خیلی خب

00:06:38.710 --> 00:06:41.750
!بریم تمرین بعدی! جفت بشین

00:06:43.590 --> 00:06:44.880
!برو بریم

00:06:46.840 --> 00:06:48.670
...چه سریع

00:06:50.340 --> 00:06:51.470
!یالا، یالا

00:06:51.470 --> 00:06:53.680
!شما هم نشون بدین چی تو چنته دارین

00:07:05.610 --> 00:07:10.240
‫پس اگه همچین استقامت مسخره‌ای نداشته باشی
‫نمیتونی با یه رده بالا بجنگی!

00:07:15.450 --> 00:07:18.580 line:20%
رده بالاها وحشتناک قوی ان، مگه نه؟

00:07:18.870 --> 00:07:21.210
.بیشتر از چیزی که تصورشو بکنید

00:07:21.540 --> 00:07:22.920
یعنی چه‌طوری؟

00:07:23.920 --> 00:07:25.670
.بذار ببینم

00:07:26.000 --> 00:07:28.920
.یهو میبینی «پق!» و زخمی شدی

00:07:29.220 --> 00:07:33.090
‫ولی اینکه نمردی یعنی میتونی پاسخ بدی،
‫برای همین برمیگردی و...

00:07:33.090 --> 00:07:35.350
‫«تق» دوباره ضربه میخوری!

00:07:35.350 --> 00:07:36.930
‫بعدش میبینی «قرچ»!

00:07:37.220 --> 00:07:39.730
...و اگه اون رسیدن اکسیژن به مغز رو مختل کنه

00:07:39.730 --> 00:07:42.060
!فهمیدیم، فهمیدیم! بسه دیگه

00:07:42.310 --> 00:07:46.570
.گمونم دنیایی هست که درک ما عادیا فراتره

00:07:46.570 --> 00:07:48.320
.هوم، هوم

00:07:50.610 --> 00:07:52.820
!خیلی خب! بیاین کار امروزو یه‌سره کنیم

00:07:53.780 --> 00:07:55.320
!بذار ببینم

00:07:56.330 --> 00:07:59.910
!امروز دور اون کوه میچرخین و برمیگردین

00:07:59.910 --> 00:08:00.830
هــــــا؟

00:08:01.120 --> 00:08:03.750
!اگه تکونی به خودتون ندین، امشب از شام خبری نیست

00:08:05.500 --> 00:08:06.840
!یالا، یالا، بدوین

00:08:06.840 --> 00:08:08.210
!حرکت کنین

00:08:08.500 --> 00:08:11.220
!اگه حتی از پس این برنیاین، دووم نمیارین

00:08:13.760 --> 00:08:17.100
.تنگن-ساما با حرفاش بهشون حسابی سخت میگیره

00:08:17.100 --> 00:08:19.930
!آره! ولی درواقع قلبش مثل گنجیشکه

00:08:20.270 --> 00:08:25.560
‫مثلا دیروز، تا وقتی آخرین شیطان‌کش برنگشته بود،
‫غذا از گلوش پایین نمیرفت.

00:08:25.560 --> 00:08:28.730
!آخرش این همه راه تا کوه رفت تا برش گردونه

00:08:30.650 --> 00:08:32.860
.میشنوم چی میگینا

00:08:34.530 --> 00:08:39.870
‫نمیتونم بذارم کسایی که ارباب به من سپرده،
‫تحت نظارت من تلف بشن.

00:08:40.160 --> 00:08:41.370
!باشه، باشه

00:08:42.910 --> 00:08:44.420
!پس منم راه بیفتم

00:08:44.420 --> 00:08:46.580
!آره! یه چرخ سریع بزن

00:08:52.380 --> 00:08:57.180
‫هرکسی که پتانسیل هاشیرا شدنو داشته باشه،
‫ته قلبش مهربونه.

00:09:00.390 --> 00:09:01.430
!اوسا

00:09:01.430 --> 00:09:03.140
!لطفاً یکی دیگه

00:09:03.140 --> 00:09:04.520
!اساعه

00:09:05.140 --> 00:09:07.350
<i>!واقعاً دیگه نمیتونم</i>

00:09:07.810 --> 00:09:09.270
!ولی باید ببرم

00:09:09.860 --> 00:09:12.650 line:20%
<i>‫وگرنه نمیتونم قولی که به ارباب دادم رو عملی کنم!</i>

00:09:14.740 --> 00:09:17.740 line:20%
<i>‫باید هرچی ازم برمیاد رو انجام بدم...</i>

00:09:18.030 --> 00:09:19.990
<i>!تا گیو-سان به بقیه‌ی ما بپیونده</i>

00:09:21.370 --> 00:09:22.620
.لطفاً یکی دیگه

00:09:22.620 --> 00:09:23.620
ها؟

00:09:23.620 --> 00:09:24.750
!اساعه

00:09:25.920 --> 00:09:30.790
...گفتی اگه ببازم باید توی تمرینات شرکت کنم

00:09:31.170 --> 00:09:33.510
پس یعنی اگه ببرم مجبور نیستم؟

00:09:33.920 --> 00:09:34.880


00:09:35.380 --> 00:09:37.430
...این

00:09:37.430 --> 00:09:38.930
‫بفرما، این برای شما!

00:09:39.220 --> 00:09:40.430
!اینم برای شما

00:09:41.010 --> 00:09:41.850
...اوسا

00:09:42.430 --> 00:09:43.930
.یکی دیگه براش بیار

00:09:43.930 --> 00:09:45.100
!اساعه

00:09:47.270 --> 00:09:50.610
.بعد از تموم کردن این ظرف کنار میکشم

00:09:50.980 --> 00:09:54.110
...پس اگه بتونی سفارش اضافی رو بخوری

00:09:54.440 --> 00:09:57.110
.تونستی منو شکست بدی

00:09:57.400 --> 00:10:00.240
...اگه بعدش توی تمرینات هاشیراها شرکت کنم

00:10:00.620 --> 00:10:02.660
‫دیگه راضی میشی ، درسته؟

00:10:02.990 --> 00:10:04.870
!بله! خوشحال میشم

00:10:05.660 --> 00:10:07.750
.پس، آخری رو تموم کن

00:10:08.120 --> 00:10:09.120
!چشم

00:10:10.670 --> 00:10:11.920
...مطمئنم گیو-سان

00:10:11.920 --> 00:10:14.130
<i>!میتونه بیشتر بخوره</i>

00:10:16.300 --> 00:10:17.760
<i>...با این حال</i>

00:10:17.760 --> 00:10:20.180
<i>!دارم میترکم! دارم میترکم</i>

00:10:20.180 --> 00:10:22.050
<i>!دارم میترکم</i>

00:10:23.940 --> 00:10:27.070


00:10:27.090 --> 00:10:35.090


00:10:39.780 --> 00:10:41.530
.دیر رسیدم

00:10:42.120 --> 00:10:44.540
.خودمم تازه رسیدم

00:10:44.950 --> 00:10:46.120
خب؟

00:10:46.120 --> 00:10:47.790
تمرینات چه‌طوره؟

00:10:48.330 --> 00:10:53.920
‫تا هزارسال دیگه هم نمیتونم فکر کنم
‫جلوی یه بالا رده کاری ازشون بربیاد.

00:10:55.920 --> 00:10:58.550
.وضع منم همینه

00:10:58.550 --> 00:11:08.980


00:10:59.010 --> 00:11:03.470
.به‌هرحال، تمرین دادن ارتش، خواسته‌ی اربابه

00:11:03.850 --> 00:11:05.100
.آره

00:11:05.850 --> 00:11:08.980
خب، این ساعت چیکار داشتی؟

00:11:10.690 --> 00:11:14.060
.تمام مدت رو اعصابم بوده

00:11:14.860 --> 00:11:17.610
منظورت اتفاقیه که توی قلعه افتاد؟

00:11:20.320 --> 00:11:22.950
.من و تو شیاطین رو به لبه‌ی پرتگاه روندیم

00:11:23.240 --> 00:11:24.780
...ولی بعدش

00:11:25.450 --> 00:11:28.040
.همه‌شون یه طوری ناپدید شدن

00:11:31.250 --> 00:11:33.580
...اون همه شیطان

00:11:33.580 --> 00:11:36.710
.توی یه لحظه بدون هیچ ردی ناپدید شدن

00:11:36.710 --> 00:11:37.960
.آره

00:11:38.670 --> 00:11:41.840
...منم از اون روز همه‌ش بهش فکر میکنم

00:11:41.840 --> 00:11:44.720
.که پشت اون در چی میتونه باشه

00:11:45.260 --> 00:11:50.850
‫به اینکه ممکنه یه مخفیگاه شیاطین وجود داشته باشه
‫که ازش خبری نداریم.

00:11:50.850 --> 00:11:52.560
مخفیگاه؟

00:11:53.020 --> 00:11:56.230
...از اون روز، بارها اون قلعه رو بررسی کردم

00:11:56.230 --> 00:11:58.860
.داخلش هیچی ندیدم

00:11:59.150 --> 00:12:04.700
.همون موقع، تمام شیاطین از شهرها یکباره ناپدید شدن

00:12:04.700 --> 00:12:08.240
پس واقعاً دنبال خواهر کامادو ان؟

00:12:08.870 --> 00:12:11.660
.در این مورد شکی ندارم

00:12:11.660 --> 00:12:15.880 line:20%
.اتفاق بزرگی درحال شروعه

00:12:16.340 --> 00:12:17.630


00:12:17.630 --> 00:12:22.130
!هرچی بخواد شروع بشه، با کمال میل بهش خاتمه میدم

00:12:23.550 --> 00:12:27.970
به‌نظرت این برای ارتش شیطان کش یه نشانه‌ی شوم نیست؟

00:12:31.270 --> 00:12:35.600
‫تا وقتی که دارم افراد ارتش رو تمرین میدم،
‫سرم رو گرم نگه میداره.

00:12:36.190 --> 00:12:39.440
...اما وقتی با دید آرومی به اوضاع نگاه میکنم

00:12:39.440 --> 00:12:43.490
.نمیتونم از آینده‌ای که انتظارمونو میکشه آگاه نباشم

00:12:44.320 --> 00:12:46.370
...این بی‌حرکتی

00:12:48.990 --> 00:12:52.500
.ممکنه آرامش قبل از طوفان باشه

00:12:53.160 --> 00:12:56.540
.این حرفا ما رو به جایی نمیرسونه

00:12:57.210 --> 00:13:00.670
.برات یه پیشنهاد دارم

00:13:01.800 --> 00:13:04.760 line:20%
.اتفاقاً منم یکی واسه تو دارم

00:13:04.760 --> 00:13:06.890
اشکال نداره من اول بگم؟

00:13:09.560 --> 00:13:11.520
!باهام مبارزه کن

00:13:12.180 --> 00:13:13.890
.چه تصادفی

00:13:14.310 --> 00:13:17.100
.همون چیزی بود که من میخواستم بگم

00:13:21.150 --> 00:13:22.860
.اینو میذارم همینجا

00:13:22.860 --> 00:13:25.400
!آه، تانجیرو-کون، دستت درد نکنه

00:13:25.910 --> 00:13:27.410
.بفرما، نوش جون

00:13:27.700 --> 00:13:29.740
!چای گیوکوروی با کیفیتیه

00:13:29.740 --> 00:13:31.700
!برای رفع خستگی عالیه

00:13:31.700 --> 00:13:32.910
واقعاً؟

00:13:32.910 --> 00:13:34.620
!پس، ایتاداکیماس

00:13:37.920 --> 00:13:39.590
!خوشمزه ست

00:13:39.880 --> 00:13:44.300
‫تانجیرو-کون، میخواستیم دوباره به‌خاطر کاری که
‫توی منطقه‌ی سرگرمی انجام دادی ازت تشکر کنیم.

00:13:44.300 --> 00:13:45.550
!خیلی ممنون

00:13:45.550 --> 00:13:46.430
ها؟

00:13:46.430 --> 00:13:48.090
.واقعاً سپاسگزاریم

00:13:48.090 --> 00:13:49.470
...نگید

00:13:49.470 --> 00:13:52.100
...فقط من نبودم که

00:13:52.890 --> 00:13:58.270
...خودت، خواهرت، پسر گرازی، پسر مو زرد جوان

00:13:58.270 --> 00:13:59.730
...و تنگن-ساما

00:14:00.270 --> 00:14:02.230
...اگه حتی یکی از شما اونجا نبود

00:14:02.230 --> 00:14:04.820
.فکر نمیکنم میتونستم صبح اون روز رو به چشم ببینیم

00:14:03.400 --> 00:14:04.820


00:14:06.530 --> 00:14:09.110
...برای تنگن-ساما و ما سه تا

00:14:09.620 --> 00:14:12.370
...زنده به خونه رسیدن

00:14:12.370 --> 00:14:14.620
واقعاً یه معجزه بود

00:14:15.750 --> 00:14:17.250
...هیناتسورو

00:14:17.250 --> 00:14:18.500
...ولی

00:14:18.500 --> 00:14:21.790
.راستش، تنگن-ساما هنوز میخواد بجنگه

00:14:22.290 --> 00:14:25.550
.همیشه توی خواب اینو میگه

00:14:26.380 --> 00:14:30.550
.تمام این مدت خودش رو به‌خاطر ترک کردن ارتش سرزنش میکنه

00:14:30.850 --> 00:14:32.510
...تانجیرو-کون

00:14:32.510 --> 00:14:35.140
لطفاً کیبوتسوجی موزان رو شکست بده، باشه؟

00:14:36.310 --> 00:14:38.560
!چشم! قول میدم

00:14:44.360 --> 00:14:46.900
!خیلی خب، نفله‌ها! گوش بدین چی میگم

00:14:47.190 --> 00:14:51.780
‫امروز رفتن و برگشتن از کوه که هرروز انجام میدیم رو لغو میکنم.

00:14:52.070 --> 00:14:56.040
!با تمرین مخصوصی که به مبارزه‌ی واقعی نزدیکه جایگزینش میکنم

00:14:57.870 --> 00:15:00.040
!راه بیفتین به سمت کوه

00:15:02.960 --> 00:15:06.050
.نبرد با شیاطین همیشه در شب اتفاق میفته

00:15:06.420 --> 00:15:11.050
.برای همین باید مهارت‌های رزمیتون در تاریکی رو تقویت کنین

00:15:11.050 --> 00:15:16.390
‫سعی کنید در تاریکی ببینین
‫و چیزی که نمیتونین ببینین رو حس کنین.

00:15:16.680 --> 00:15:18.980
.از الان من یه شیطانم

00:15:19.850 --> 00:15:22.190
.شیطانی که قراره شما رو یه لقمه کنه

00:15:23.110 --> 00:15:25.320
.سعی کنین زنده بمونین

00:15:26.690 --> 00:15:28.360
...و تو کامادو

00:15:28.360 --> 00:15:33.320
‫کار تو اینه که من رو شکست بدی
‫درحالی که از بقیه محافظت میکنی!

00:15:45.420 --> 00:15:48.090
!هی! داره میاد! همین نزدیکیاست

00:16:01.480 --> 00:16:02.770
!هیچی نمیبینم

00:16:03.400 --> 00:16:06.110
<i>!الحق که یه شینوبی سابقه</i>

00:16:06.110 --> 00:16:08.650
<i>!از روی بو نمیتونم متوجه حضورش بشم</i>

00:16:08.980 --> 00:16:10.110
<i>کجاست؟</i>

00:16:10.110 --> 00:16:11.570
<i>اوزویی-سان کجاست؟</i>

00:16:25.210 --> 00:16:26.340
<i>!اوزویی-سان</i>

00:16:27.420 --> 00:16:28.920
<i>!غیرممکنه</i>

00:16:29.300 --> 00:16:31.800
<i>!جـ-جلوی یه هاشیرا، ما شانسی نداریم</i>

00:16:35.140 --> 00:16:37.760
به شیطان هم همینو میگی؟

00:16:37.760 --> 00:16:38.850
ها؟

00:16:43.350 --> 00:16:46.940
‫اوزویی-سان یه هاشیرای سابقه،
‫پس اگه باهاش با تردید مقابله کنیم...

00:16:46.940 --> 00:16:48.520
!همه‌ی حرکاتمون رو متوجه میشه

00:16:48.820 --> 00:16:50.150
!نزدیک بمونید

00:16:50.150 --> 00:16:51.940
...همه، نزدیک من شید

00:16:51.940 --> 00:16:55.200
!پشت سر هم بمونید و هرگز موقعیتی برای حمله باز نذارید

00:16:56.320 --> 00:16:57.410
!خیلی کندین

00:16:57.410 --> 00:16:58.240
!کندین

00:17:03.830 --> 00:17:06.000
!بد نیست، کامادو

00:17:06.290 --> 00:17:08.460
<i>...این قدرت اونم با یه دست</i>

00:17:08.460 --> 00:17:10.130
<i>!همونطور که از اوزویی-سان انتظار داشتم</i>

00:17:13.170 --> 00:17:15.630
!یالا، بیالا! دوباره بیا جلو

00:17:15.930 --> 00:17:16.760
!چشم

00:17:21.430 --> 00:17:23.640
!مـ-محشره

00:17:24.520 --> 00:17:27.520
!داره جلوی یه هاشیرای سابق مقاومت میکنه

00:17:32.400 --> 00:17:33.780
...این

00:17:33.780 --> 00:17:35.610
...این تبادل ضربات بین دو نفره که

00:17:35.610 --> 00:17:37.700
!با یه رده بالا جنگیدن و زنده موندن

00:17:41.450 --> 00:17:43.700
<i>...معلومه که مهارت‌هاتو به سطح بالاتری رسوندی</i>

00:17:44.040 --> 00:17:45.120
<i>!کامادو</i>

00:18:00.050 --> 00:18:01.140 line:20%
!بچه‌ها

00:18:05.480 --> 00:18:07.810
!حالا دارین خوب به‌نظر میاین

00:18:08.560 --> 00:18:09.810
!بیاید جلو

00:18:26.250 --> 00:18:30.130
‫چه‌طور اجازه میدین یه مرد بازنشسته مثل من اینطور کتکتون بزنه؟

00:18:32.210 --> 00:18:35.050
ای بابا، نمیتونین یه خورده جسارت به خرج بدین؟

00:18:35.510 --> 00:18:37.090
.ما شانسی نداریم

00:18:37.590 --> 00:18:39.300
!جلوی یه هاشیرای سابق

00:18:39.300 --> 00:18:41.100
!انتظارتون زیاده

00:18:41.390 --> 00:18:45.980
!هوی، هوی! تمرینتون ندادم که وحشت زده بشین

00:18:46.350 --> 00:18:48.100
!میدونم

00:18:48.390 --> 00:18:50.310
...هاشیراها و کامادو

00:18:50.310 --> 00:18:54.610
‫ممکنه بتونن رده بالاها و کیبوتسوجی موزان رو شکست بدن!
‫و این به من امید میده!

00:18:54.900 --> 00:18:55.730
!منم همینطور

00:18:55.730 --> 00:18:57.610
‫-منم!
‫ -منم همینطور!

00:18:57.860 --> 00:18:59.700
...برای همین ما هم

00:18:59.700 --> 00:19:03.740
!حسابی تلاش میکنیم تا بتونیم پشتیبانتون باشیم

00:19:03.740 --> 00:19:06.120
!میخوایم تمرین کنیم و قوی‌تر بشیم

00:19:06.410 --> 00:19:08.290
!قوی‌تر بشیم

00:19:08.750 --> 00:19:10.250
...بچه ها

00:19:23.720 --> 00:19:38.900 line:20%
‫یک! دو! یک! دو!

00:19:28.680 --> 00:19:32.900
.یه جورایی واقعاً دارن پیشرفت میکنن

00:19:33.230 --> 00:19:35.650
.اینجا دیگه کاری برای تو نیست

00:19:35.650 --> 00:19:37.280
.برو مرحله‌ی بعدی

00:19:37.280 --> 00:19:38.190
.چشم

00:19:39.200 --> 00:19:41.700
.ما یه رده بالا رو شکست دادیم

00:19:41.700 --> 00:19:42.910
...با این حال

00:19:42.910 --> 00:19:44.660
...کیبوتسوجی موزان

00:19:45.200 --> 00:19:47.160
...تا وقتی شکستش ندادیم

00:19:47.160 --> 00:19:49.160
.چیزی تموم نمیشه

00:19:56.500 --> 00:19:57.840
.روت حساب میکنم

00:19:58.670 --> 00:20:01.800
!بله! هرطور شده شکستش میدم

00:20:07.970 --> 00:20:09.350
...تانجیرو-کون

00:20:09.350 --> 00:20:11.230
!توی مقصد بعدیت موفق باشی

00:20:12.850 --> 00:20:16.730
!خیلی خب، بچه‌ها، بازم توی یه زمین تمرین دیگه میبینمتون

00:20:17.780 --> 00:20:19.650
!کامادو! روت حساب میکنیم

00:20:19.650 --> 00:20:22.610
!ما هم بعداً میایم دنبالت

00:20:23.990 --> 00:20:25.370
!پس با اجازه

00:20:25.370 --> 00:20:26.910
!ازتون خیلی ممنونم

00:20:26.910 --> 00:20:28.990
!قابلی نداشت! مراقب خودت باش

00:20:33.080 --> 00:20:34.540
!موفق باشی

00:20:34.540 --> 00:20:36.500
‫-به سلامت!
‫-میبینمت!

00:20:49.890 --> 00:20:53.640
‫رسیدیم!
‫رسیدیم!

00:20:55.190 --> 00:20:56.730
.حالا سخت کار کن

00:21:00.940 --> 00:21:02.740
!نـ-نمیتونم

00:21:04.320 --> 00:21:06.070
چی داری میگی؟

00:21:06.070 --> 00:21:10.740
.اگه از پس این برنمیای، خیلی زود خورده میشی

00:21:11.040 --> 00:21:13.080
!عه، توکیتو-کون

00:21:15.000 --> 00:21:24.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:21:24.550 --> 00:21:25.800
...تو

00:21:25.800 --> 00:21:30.060
.اگه واقعی بود، الان سه بار مرده بودی

00:21:30.080 --> 00:21:50.080
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:23:02.020 --> 00:23:04.440
!امروز، میخوام درمورد اوزویی-سان حرف بزنم

00:23:04.980 --> 00:23:07.490
...من دیگه از هاشیرا بودن بازنشسته شدم

00:23:07.490 --> 00:23:09.910
!اما اگه میخوای این کارو انجام بدی، پرزرق‌وبرق باشه

00:23:09.910 --> 00:23:10.660
!چشم

00:23:11.120 --> 00:23:13.330
!پس بریم سراغ راز دوران تایشو

00:23:13.660 --> 00:23:15.490
،سرگرمیش، پیدا کردن چشمه‌های آب گرم مخفیه

00:23:15.490 --> 00:23:19.040
‫و میگه بعد از مبارزه‌ی منطقه‌ی سرگرمی،
‫توی یکی از اونا بدنش رو التیام داده!

00:23:19.540 --> 00:23:21.210
.خیلی بی‌شاخ‌وبرگ بود

00:23:21.210 --> 00:23:25.090
‫باید میگفتی «همراه سه همسر شگفت انگیزش»!

00:23:25.090 --> 00:23:27.300
!که اینطور! درس امروزمو یاد گرفتم

00:23:27.590 --> 00:23:31.470
!آخه اون سه تا رو بیشتر از هرچیزی توی دنیا دوست دارم

00:23:31.470 --> 00:23:33.180
!تنگن-ساما

00:23:33.850 --> 00:23:37.560 line:20%
!خیلی خب، بیاین بریم یه چشمه‌ی آب گرم

00:23:34.220 --> 00:23:36.180
.چه شوهر و همسرای دوست داشتنی‌ای

00:23:36.180 --> 00:23:38.890
‫بعدی، قسمت چهارم، «برای آوردن لبخند بر لب کسی»!

00:23:38.890 --> 00:23:40.060
ادامه دارد