﻿1
00:00:03,850 --> 00:00:07,400
.مهم‌ترین چیز، هسته‌ی بدن شماست

2
00:00:07,820 --> 00:00:09,900
.پایین تنه‌تون

3
00:00:10,280 --> 00:00:13,860
،اگر خودتون رو با پایین‌تنه‌ای قوی تثبیت کنید

4
00:00:13,860 --> 00:00:18,160
.منجر به حملات دقیق و دفاع مستحکم خواهد شد

5
00:00:18,870 --> 00:00:22,450
{\an8}...با ایستادن زیر آبشار سرد شروع میکنید

6
00:00:22,450 --> 00:00:24,420
{\an8}!دارم میمیرم

7
00:00:24,960 --> 00:00:27,920
.و سپس این سه تنه‌ی درخت را بلند میکنید

8
00:00:27,420 --> 00:00:29,920


9
00:00:28,420 --> 00:00:29,920
<i>.واقعاً بزرگن</i>

10
00:00:30,300 --> 00:00:35,050
.در نهایت این تخته سنگ رو به اندازه‌ی یک «چو» هل میدید

11
00:00:35,720 --> 00:00:37,430
{\an5}یک چو: 110 متر

12
00:00:37,970 --> 00:00:42,430
.تمرینات من شامل این سه عمل ساده ست

13
00:00:43,060 --> 00:00:47,940
‫از اونجایی که داغ کردنتون با آتش از پایین 
‫ممکنه خطرناک باشه، اون یکی رو کنار گذاشتم.

14
00:00:47,940 --> 00:00:49,060
!عذر میخوام

15
00:00:49,320 --> 00:00:51,570
!زنیتسو غش کرد

16
00:00:52,360 --> 00:00:55,030
.بذارش توی رود

17
00:00:55,050 --> 00:01:17,050
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

18
00:02:25,830 --> 00:02:31,000
‌                      قسمت ششم



‌    قوی‌ترینِ



‌ارتش شیطان کش

19
00:02:35,880 --> 00:02:37,970
!یخــــــــــــه

20
00:02:38,260 --> 00:02:42,140
‫رودخونه اونم چله‌ی زمستون! 
‫معلومه که مثل چی سرده!

21
00:02:42,140 --> 00:02:43,890
!دارم میمیرم! میخوام بالا بیارم

22
00:02:43,890 --> 00:02:45,060
{\an8}!زنیتسو

23
00:02:44,520 --> 00:02:46,100
...زمین، زمین

24
00:02:46,100 --> 00:02:48,520
!وای، اندام‌هام دارن به چوخ میرن

25
00:02:48,520 --> 00:02:51,020
!دارن جیغ میزنن! دارن میمیرن

26
00:02:51,020 --> 00:02:52,690
!نـ-نـــــه

27
00:02:53,150 --> 00:02:57,070
‫فایده نداره! اومدم بیرون ولی دیره! 
‫از سرما میمیرم!

28
00:02:58,690 --> 00:02:59,740
{\an8}ها؟

29
00:03:01,700 --> 00:03:04,580
{\an8}.خیلی وقته ندیدمتون، بچه‌ها

30
00:03:04,990 --> 00:03:07,490
.بچسبید... به سنگ

31
00:03:07,490 --> 00:03:08,950
.گرمه

32
00:03:14,170 --> 00:03:16,590
<i>!گرمــه</i>

33
00:03:16,590 --> 00:03:19,010
<i>‫نمیدونستم تخته‌سنگ اینقدر گرمه!</i>

34
00:03:19,010 --> 00:03:21,970
<i>‫انگار توی بغل مادرمم!</i>

35
00:03:24,050 --> 00:03:27,220
<i>‫مـامـــــان!</i>

36
00:03:27,220 --> 00:03:29,230
‫مـامـــــان!

37
00:03:30,810 --> 00:03:31,600


38
00:03:31,600 --> 00:03:32,940
<i>‫خیلی سرده!</i>

39
00:03:32,940 --> 00:03:34,770
<i>‫خیلی سخته!</i>

40
00:03:34,770 --> 00:03:37,070
<i>!تمرین آبشار زجرآوره</i>

41
00:03:38,360 --> 00:03:40,570
‫بی‌پروا به پیش... بی‌پروا به پیش... 

42
00:03:41,240 --> 00:03:43,990
‫بی‌پروا به پیش... بی‌پروا به پیش... 

43
00:03:43,990 --> 00:03:46,160
{\an8}‫نامو... آمی... دا...

44
00:03:43,990 --> 00:03:47,910
‫بی‌پروا به پیش... بی‌پروا به پیش... بی‌پروا به پیش... 

45
00:03:46,160 --> 00:03:47,330
{\an8}!نمیتونم

46
00:03:47,910 --> 00:03:49,870
<i>!اینوسکه حسابی تلاش میکنه</i>

47
00:03:50,200 --> 00:03:51,210
<i>‫منم باید بهش ملحق شم!</i>

48
00:03:52,410 --> 00:03:53,250


49
00:03:54,500 --> 00:03:56,840
<i>.دیگه ذکر نمیگه</i>

50
00:03:57,250 --> 00:03:58,840
ها؟ اینوسکه؟

51
00:03:58,840 --> 00:04:01,170
‫اینو... ای وای! ای وای!

52
00:04:01,510 --> 00:04:03,550
!اینوسکه! بیدار شو، اینوسکه

53
00:04:03,550 --> 00:04:06,850
!بیدار شو! اینوسکه، بیدار شو

54
00:04:07,970 --> 00:04:09,890
منو صدا زدی، مانجیرو؟

55
00:04:09,890 --> 00:04:12,850
!اینوسکه

56
00:04:13,140 --> 00:04:14,850
...بی‌پروا به پیش

57
00:04:15,690 --> 00:04:17,440
<i>...این آبشار</i>

58
00:04:19,070 --> 00:04:20,990
<i>!هر آبشاری نیست</i>

59
00:04:20,990 --> 00:04:23,780
!هرکاری میکنی، هرگز ذکر گفتنو متوقف نکن

60
00:04:24,200 --> 00:04:29,540
‫به تمرکز کمک میکنه، 
‫ولی همچنین نشون میده هوشیاری، فهمیدی؟

61
00:04:30,330 --> 00:04:31,660
!بله

62
00:04:31,660 --> 00:04:33,040
...نامو آمیدا بوتسو

63
00:04:33,370 --> 00:04:41,050
‫نامو آمیدا بوتسو... نامو آمیدا بوتسو... 

64
00:04:33,960 --> 00:04:35,620
{\an8}...آب خیلی سرده

65
00:04:35,620 --> 00:04:37,170
{\an8}!خیلی هم سنگینه

66
00:04:37,460 --> 00:04:39,210
{\an8}‫نمیشه! نباید ساکت بمونم!

67
00:04:39,210 --> 00:04:41,050
{\an8}‫ننبوتسو، ننبوتسو...

68
00:04:41,550 --> 00:04:50,890
{\an8}‫ننبوتسو، ننبوتسو، ننبوتسو...

69
00:04:41,880 --> 00:04:45,550
‫نامو آمیدا بوتسو... نامو آمیدا بوتسو... 

70
00:04:51,560 --> 00:04:53,560
!یخ زدم

71
00:04:55,980 --> 00:04:59,820
!فقط زیر آبشار ایستاده ایم ولی واقعاً سخته

72
00:05:00,110 --> 00:05:03,900
{\an8}‫کی فکرشو میکرد آبی که از آبشار روی 
‫سرت میریزه اینقدر سنگین باشه؟

73
00:05:03,900 --> 00:05:07,200
{\an8}!اگه بدنتو شل کنی ممکنه گردنت بشکنه

74
00:05:07,200 --> 00:05:10,450
{\an8}!نه، نه! هم تو هم اون پسر گرازیه محشرید

75
00:05:10,740 --> 00:05:14,750
{\an8}!روز اول، تا غروب طول کشید تا تمرین آبشار دستم بیاد

76
00:05:14,750 --> 00:05:16,460
{\an8}!اصلاً نمیتونستم به آب عادت کنم

77
00:05:16,460 --> 00:05:20,460
،حالا که میتونم دو ساعت زیر آبشار بمونم

78
00:05:20,460 --> 00:05:23,210
!میرم سراغ تمرین تنه

79
00:05:23,210 --> 00:05:26,590
!مـ-مـ-محشری، موراتا-سان

80
00:05:26,590 --> 00:05:27,800
...خـ-خب

81
00:05:27,800 --> 00:05:30,050
.ده روزه اینجام

82
00:05:37,390 --> 00:05:40,400
!اون پیرمرد مهره‌ جغجغه‌ای خیلی خفنه

83
00:05:40,900 --> 00:05:43,150
منظورت هاشیرای سنگ، هیمجیما-سانه؟

84
00:05:43,150 --> 00:05:45,650
.نباید اینطوری صداش بزنی

85
00:05:45,650 --> 00:05:48,780
!اولین باری که دیدمش به خودم لرزیدم

86
00:05:48,780 --> 00:05:50,780
استخون‌هاشم میخوری، اینوسکه؟

87
00:05:50,780 --> 00:05:54,500
‫آره! مگه تو نمیخوری؟ خیلی ترد و خوشمزه ان!

88
00:05:54,500 --> 00:06:00,250
‫محشره! از تمام آدمایی که دیدم 
‫از همه تمیزتر ماهی میخوری!

89
00:06:01,290 --> 00:06:04,050
!ناسلامتی پادشاه کوهستانم

90
00:06:04,050 --> 00:06:04,960
!معلومه که همینطوره

91
00:06:04,960 --> 00:06:05,840


92
00:06:05,840 --> 00:06:09,050
!داداش حالت خوبه؟ این دهمیته ها

93
00:06:09,590 --> 00:06:13,220
...راستی، اون پیرمرد مهره جغجغه‌ای

94
00:06:13,220 --> 00:06:15,770
.هاشیرای سنگ، هیمجیما-سان

95
00:06:16,350 --> 00:06:18,310
...شک ندارم

96
00:06:18,640 --> 00:06:20,940
.قوی‌ترینِ ارتش شیطان کشه

97
00:06:21,190 --> 00:06:23,440
.عه، پس اینطوریاست

98
00:06:23,440 --> 00:06:24,110


99
00:06:24,110 --> 00:06:25,230
<i>واقعاً؟</i>

100
00:06:25,230 --> 00:06:28,450
.رایحه‌ی هیمجیما-سان با همه فرق داره

101
00:06:28,450 --> 00:06:31,070
.نمیدونم علامتش پدیدار شده یا نه

102
00:06:31,070 --> 00:06:33,450
.عجیب نیست شده باشه

103
00:06:33,830 --> 00:06:38,660
<i>‫واقعاً نمیتونم پابه‌پای مکالمه‌ی اینایی که 
‫به این سرعت رتبه‌ها رو درو میکنن بیام.</i>

104
00:06:38,660 --> 00:06:43,290
<i>‫نمیشه از حرفاشون سر در آورد! 
‫مکالمه‌شون خیلی سطح بالاست!</i>

105
00:06:43,290 --> 00:06:45,960
<i>‫تازه، ماهی‌ای که تانجیرو کباب کرده خیلی خوبه!</i>

106
00:06:45,960 --> 00:06:47,720
.من باور نمیکنم

107
00:06:48,880 --> 00:06:53,260
‫مطمئنم اون پیری، خودش هم نمیتونه 
‫تخته‌سنگ به اون بزرگی رو یک چو حرکت بده!

108
00:06:53,260 --> 00:06:55,470
!فقط با زجر دادن ما خوش میگذرونه

109
00:06:55,470 --> 00:07:00,690
‫نه، شنیدم هیمجیما-سان میتونه حتی 
‫تخته‌سنگ بزرگتری رو حرکت بده.

110
00:07:01,020 --> 00:07:03,730
چرا هرچی بهت میگن زود باورت میشه؟

111
00:07:03,730 --> 00:07:05,190
.گولت زدن

112
00:07:05,190 --> 00:07:06,320
.نه بابا

113
00:07:06,860 --> 00:07:08,990
.تو که شنواییت خوبه

114
00:07:08,990 --> 00:07:11,950
.میفهمی راست میگه یا دروغ

115
00:07:14,660 --> 00:07:17,830
‫نامو آمیدا باتسو... نامو آمیدا باتسو... 

116
00:07:18,290 --> 00:07:20,330
!اوه، چه حلال زاده

117
00:07:20,790 --> 00:07:22,710


118
00:07:22,960 --> 00:07:25,290
!هیمجیما-سان خیلی محشره

119
00:07:25,630 --> 00:07:27,710
به‌نظرت منم میتونم مثل اون بشم؟

120
00:07:28,050 --> 00:07:31,430
{\an8}!تو خواب ببیــــنـــــــی

121
00:07:28,920 --> 00:07:31,430


122
00:07:31,840 --> 00:07:35,800
اسکلی تو؟ بالاخونه رو دادی اجاره؟

123
00:07:31,840 --> 00:07:40,560


124
00:07:36,850 --> 00:07:41,890
‫اون پیرمرد غیرعادیه! نمیبینی؟ اندازه‌ی یه خرسه!

125
00:07:40,560 --> 00:07:41,890
{\an8}‫ولی...

126
00:07:41,890 --> 00:07:45,730
‫خفه‌شو! از زمان تولد یه تفاوتی 
‫بین غول‌ها و آدم کوچولوها هست!

127
00:07:45,730 --> 00:07:47,570
شیرفهم شدی؟

128
00:07:47,570 --> 00:07:49,690
...حالا که سیر شدم

129
00:07:49,990 --> 00:07:52,030
!میخوام یکم تنه بلند کنم و سنگ هل بدم

130
00:07:52,530 --> 00:07:54,110
‫همه‌تون خوشبینین!

131
00:07:54,110 --> 00:07:55,830
!اینجا جای من نیست

132
00:07:55,830 --> 00:07:56,950
...بیخیال، بیخیال

133
00:07:57,240 --> 00:07:58,410
!بریم

134
00:07:58,410 --> 00:07:59,450
...بیخیال، بیخیال

135
00:07:59,870 --> 00:08:04,290
‫ننبوتسو، ننبوتسو، ننبوتسو...

136
00:07:59,870 --> 00:08:04,290
{\an8}‫نامو آمیدا باتسو... نامو آمیدا باتسو... نامو آمیدا باتسو... 

137
00:08:04,290 --> 00:08:06,130
‫نامو آمیدا باتسو... نامو آمیدا باتسو... 

138
00:08:05,130 --> 00:08:06,130
{\an8}‫زنیتسو!

139
00:08:06,880 --> 00:08:09,300
‫نامو آمیدا باتسو... نامو آمیدا باتسو... 

140
00:08:09,300 --> 00:08:11,800
‫آهای! زنیتسو!

141
00:08:11,800 --> 00:08:15,800
‫نامو آمیدا باتسو... نامو آمیدا باتسو... 

142
00:08:18,890 --> 00:08:23,100


143
00:08:21,520 --> 00:08:24,270
{\an8}!تمرین تکمیل شد

144
00:08:36,620 --> 00:08:39,580
!تنه برداری، تکمیل شد

145
00:08:41,540 --> 00:08:42,870
...حالا

146
00:08:43,330 --> 00:08:44,920
...درنهایت

147
00:08:57,890 --> 00:08:58,640


148
00:09:03,390 --> 00:09:05,140


149
00:09:07,230 --> 00:09:18,370
چهار

150
00:09:10,480 --> 00:09:13,320
{\an8}‫یکی دیگه هم پیدا کردم.

151
00:09:13,650 --> 00:09:18,370
{\an8}‫حالا حدود شصت درصد شیطان‌کش‌ها رو پیدا کردم.

152
00:09:19,030 --> 00:09:24,870
.اما هنوز دختری که بر خورشید غلبه کرده رو پیدا نکردم

153
00:09:25,160 --> 00:09:26,830
...ناکیمه

154
00:09:26,830 --> 00:09:31,800
.حتی از چیزی که فکر میکردم بزرگتر شدی

155
00:09:31,800 --> 00:09:34,050
.شگفت انگیزه

156
00:09:39,000 --> 00:09:43,000


157
00:09:44,850 --> 00:09:46,520
...ناکیمه

158
00:09:46,520 --> 00:09:51,360
.حتی از چیزی که فکر میکردم بزرگتر شدی

159
00:09:51,360 --> 00:09:53,150
.شگفت انگیزه

160
00:09:53,530 --> 00:09:55,950
.شنیدنش باعث افتخاره

161
00:09:56,610 --> 00:09:59,410
.بذار ببینم کجا مونده

162
00:09:59,410 --> 00:10:01,580
.اطراف اینجا

163
00:10:01,580 --> 00:10:03,620
.دریافت شد

164
00:10:19,260 --> 00:10:22,180
.یکی دیگه پیدا کردیم

165
00:10:22,560 --> 00:10:25,100
.همینطور دنبالشون برو

166
00:10:25,680 --> 00:10:28,060
.دریافت شد

167
00:10:38,030 --> 00:10:40,200
...نزوکو و اوبویاشیکی

168
00:10:40,740 --> 00:10:42,990
.به زودی پیداتون میکنم

169
00:10:52,330 --> 00:10:54,710
{\an8}‫پاهام دارن لیز میخورن!

170
00:10:55,630 --> 00:10:57,210
<i>!دارم کم میارم</i>

171
00:11:05,850 --> 00:11:07,350
...آخ، آخ، آخ

172
00:11:10,310 --> 00:11:12,520
.گمونم برگردم درستش کنم

173
00:11:14,190 --> 00:11:15,150


174
00:11:15,150 --> 00:11:16,530
!صبحتون به‌خیر

175
00:11:16,820 --> 00:11:18,780
...عه، کامادو

176
00:11:19,320 --> 00:11:22,910
‫از کوه میریم پایین. واقعاً نمیتونیم ادامه بدیم.

177
00:11:24,580 --> 00:11:28,750
.شرمنده. احساس بدی داریم که اینطوری جا میزنیم

178
00:11:28,750 --> 00:11:29,660
...ولی

179
00:11:29,660 --> 00:11:32,880
.وظیفه‌ی پشتیبانی شما رو به عهده میگیریم

180
00:11:33,210 --> 00:11:35,170
.روت حساب میکنیم، کامادو

181
00:11:36,800 --> 00:11:37,800
.بله

182
00:11:37,800 --> 00:11:39,550
.منم روی شما حساب میکنم

183
00:11:41,470 --> 00:11:43,220
ها؟ روی ما؟

184
00:11:43,720 --> 00:11:49,060
‫اگه شما پشت ما باشید، 
‫میتونیم بدون نگرانی با شیاطین مبارزه کنیم!

185
00:11:49,060 --> 00:11:53,190
‫تمام ارتش شیطان‌کش با همکاری همدیگه، بیایید سر موزان رو از بدنش جدا کنیم.

186
00:11:54,810 --> 00:11:57,230
!حله! پشتیبانی رو هم بسپر به ما

187
00:11:57,230 --> 00:11:58,530
!دریافت شد، کامادو

188
00:11:58,530 --> 00:11:59,690
!روی ما حساب کن

189
00:12:04,820 --> 00:12:05,490
<i>...باید</i>

190
00:12:06,580 --> 00:12:08,580
<i>!هرکاری ازم برمیاد انجام بدم</i>

191
00:12:15,920 --> 00:12:17,170
!وای

192
00:12:17,170 --> 00:12:19,420
!تانجیرو، خوب درست میکنی ها

193
00:12:19,420 --> 00:12:21,510
!آره! قشنگ مثلثی ان

194
00:12:21,880 --> 00:12:26,050
‫از اونجایی که به خودمون تمرین سنگین میدیم، 
‫یه مقدار نمک اضافه کردم.

195
00:12:26,720 --> 00:12:28,510
!ممنون که منتظر موندید، بچه‌ها

196
00:12:28,810 --> 00:12:29,810
!بفرمایید

197
00:12:29,810 --> 00:12:31,270
!وای

198
00:12:33,020 --> 00:12:34,770
!وای خوشمزه‌ست

199
00:12:35,060 --> 00:12:36,980
!واقعاً میچسبه

200
00:12:36,980 --> 00:12:38,520
!هوم، خوشمزه‌ست

201
00:12:38,900 --> 00:12:41,780
.توی این تمرینات چیزی رو متوجه شدم

202
00:12:42,110 --> 00:12:45,360
.اینکه چرا اکثر هاشیراهای فعلی تسوگوکویی ندارن

203
00:12:45,360 --> 00:12:46,410
چرا؟

204
00:12:46,820 --> 00:12:49,290
.آره، منم حالا درک میکنم

205
00:12:49,290 --> 00:12:52,160
.خیلی طاقت‌فرساست، حتماً همه فرار میکنن

206
00:12:52,160 --> 00:12:53,080
.آره

207
00:12:53,080 --> 00:12:55,670
...شایدم مثل اون پسر بوره

208
00:12:56,080 --> 00:12:59,840
‫چنان از تفاوتشون با هاشیرا مبهوت میشن 
‫که روحشون خرد میشه.

209
00:12:59,840 --> 00:13:02,840
...این کارا رو طوری انجام میدن که انگار چیز خاصی نیست

210
00:13:03,260 --> 00:13:05,840
!هاشیراها واقعاً محشرن

211
00:13:05,840 --> 00:13:07,600
.همینطوره

212
00:13:08,140 --> 00:13:10,890
!راستی، برنج رو خیلی خوب میپزی ها

213
00:13:10,890 --> 00:13:12,020
!خوشمزه‌ست

214
00:13:12,020 --> 00:13:14,850
!آره! ماهی کبابیش هم عالیه

215
00:13:15,100 --> 00:13:17,810
!خب، من فرزند یه خانواده زغال فروشم

216
00:13:16,900 --> 00:13:20,610
!از خود راضی

217
00:13:17,810 --> 00:13:19,190
!عجب

218
00:13:19,190 --> 00:13:21,110
!پخت و پز به دمای مناسب وابسته ست

219
00:13:22,230 --> 00:13:24,240
!کوفته برنجی سوخاری هم خوشمزه‌ست

220
00:13:25,700 --> 00:13:27,360
!کارت عالیه، تانجیرو

221
00:13:28,240 --> 00:13:30,200
!لطفاً بخورید تا سیر شید

222
00:13:31,120 --> 00:13:34,250
!عالیه! این که طعم میسو داره محشره

223
00:13:34,250 --> 00:13:35,620
.اشکم داره درمیاد

224
00:13:35,620 --> 00:13:38,250
!درکت میکنم! انگار غذای مامانه

225
00:13:38,250 --> 00:13:39,960
!آره! آره

226
00:13:40,420 --> 00:13:41,800
!مامان

227
00:13:41,800 --> 00:13:43,840
!مادر

228
00:13:44,130 --> 00:13:45,220
<i>...یه‌جورایی</i>

229
00:13:46,010 --> 00:13:47,970
<i>.واسم خاطره انگیزه</i>

230
00:14:03,860 --> 00:14:05,490
!آ-آب

231
00:14:08,490 --> 00:14:10,530
<i>!امروز هم نشد</i>

232
00:14:10,530 --> 00:14:12,990
<i>شیش روز شده! چیکار کنم؟</i>

233
00:14:13,580 --> 00:14:16,790
<i>.معلوم نیست شیاطین تا کی بی‌سروصدا بمونن</i>

234
00:14:16,790 --> 00:14:18,290
<i>.باید عجله کنم</i>

235
00:14:19,330 --> 00:14:22,420
<i>یعنی قدرت عضلانیم کافی نیست؟</i>

236
00:14:22,420 --> 00:14:25,380
<i>یا یه تکنیک تنفس دیگه ست؟</i>

237
00:14:25,920 --> 00:14:30,550
<i>‫حتی بعد از این همه تمرین، هنوز نمیتونم علامتم رو حفظ کنم!</i>

238
00:14:32,100 --> 00:14:35,220
میگم، فقط حس منه یا علامتت تیره‌تر شده؟

239
00:14:35,220 --> 00:14:37,640
{\an8}ها؟ گنیا! حالت خوبه؟

240
00:14:38,270 --> 00:14:41,480
!بعد از اون ماجرا نتونستم سراغتو بگیرم، نگرانت بودم

241
00:14:41,480 --> 00:14:43,440
.بازداشت بودم

242
00:14:43,440 --> 00:14:45,780
.هیمجیما-سان حسابی بهم غر زد

243
00:14:46,860 --> 00:14:51,950
‫به‌خاطر اتفاقی که با بردارم افتاد، 
‫با اینکه بهم گفته بودن ازش دوری کنم.

244
00:14:56,910 --> 00:14:58,250
.که اینطور

245
00:14:58,580 --> 00:15:00,500
.شرمنده پای تو رو هم کشیدم وسط

246
00:15:01,040 --> 00:15:03,090
.ممنون که هوامو داشتی

247
00:15:03,090 --> 00:15:04,800
!حرفشم نزن

248
00:15:04,800 --> 00:15:06,920
...راستی، علامتت

249
00:15:06,920 --> 00:15:09,050
ها؟ علامتم تیره شده؟

250
00:15:09,050 --> 00:15:10,010
.آره

251
00:15:10,010 --> 00:15:12,640
!کسی بهم نگفته بود

252
00:15:12,640 --> 00:15:16,020
.خب اگه هرروز ببیننت نمیتونن تغییرشو متوجه بشن

253
00:15:16,020 --> 00:15:17,640
آینه نداری؟

254
00:15:17,640 --> 00:15:18,520
.نه

255
00:15:18,520 --> 00:15:20,100
.بعداً بهت قرض میدم

256
00:15:22,150 --> 00:15:24,230
<i>واقعاً تیره‌تر شده؟</i>

257
00:15:24,480 --> 00:15:25,520
<i>!خداروشکر</i>

258
00:15:25,520 --> 00:15:26,860
<i>!خوشحال شدم</i>

259
00:15:26,860 --> 00:15:28,110
!برو بمیر

260
00:15:28,110 --> 00:15:30,110
!هه! آینه آینه

261
00:15:30,490 --> 00:15:32,660
.پس تمرین تخته‌سنگ رو انجام میدی

262
00:15:32,660 --> 00:15:33,990
.منم همینطور

263
00:15:33,990 --> 00:15:36,660
.ولی خب، اصلاً تکون نمیخوره

264
00:15:36,660 --> 00:15:38,330
تو میتونی تکونش بدی؟

265
00:15:38,660 --> 00:15:39,870
.آره میتونم

266
00:15:39,870 --> 00:15:40,750
ها؟

267
00:15:41,330 --> 00:15:43,960
شما از حرکات تکراری استفاده نمیکنین؟

268
00:15:43,960 --> 00:15:44,670
ها؟

269
00:15:46,050 --> 00:15:47,670
.انگار نمیکنین

270
00:15:48,170 --> 00:15:51,260
.هیمجیما-سان زیاد توی یاد دادنش وارد نیست

271
00:15:51,260 --> 00:15:53,680
.باید خودت ببینی و الگوبرداری کنی

272
00:15:54,300 --> 00:15:57,180
...برای بالابردن حداکثری تمرکز

273
00:15:57,180 --> 00:15:59,980
.یه عمل از پیش تعیین شده رو انجام میدی

274
00:15:59,980 --> 00:16:02,440
.مثلاً من، ننبوتسو رو زمزمه میکنم

275
00:16:02,690 --> 00:16:04,310
!هیمجیما-سان هم همینطور

276
00:16:04,310 --> 00:16:06,690
آره! شنیدی «نامو نامو» میکنه، نه؟

277
00:16:07,400 --> 00:16:09,070
<i>.نامو</i>

278
00:16:09,440 --> 00:16:10,570
!خیر پیش

279
00:16:10,570 --> 00:16:12,070
!دیگه ریختتو نبینم

280
00:16:12,400 --> 00:16:13,660
!میبینمت

281
00:16:13,660 --> 00:16:15,910
!ممنون، گنیا! امتحانش میکنم

282
00:16:15,910 --> 00:16:17,580
!به خودت فشار نیاریا

283
00:16:18,370 --> 00:16:22,210
.البته از اونایی نیست که گوش بده

284
00:16:24,670 --> 00:16:26,340
<i>!یه بار دیگه</i>

285
00:16:36,890 --> 00:16:38,470
.حرکات تکراری

286
00:16:39,060 --> 00:16:42,100
{\an8}.چیزی که گنیا گفت رو به یاد بیار

287
00:16:42,600 --> 00:16:45,600
<i>‫تمام حس‌هاتو به یکباره باز میکنی.</i>

288
00:16:46,060 --> 00:16:49,690
<i>‫طبق گفته‌ی هیمجیما-سان، 
‫با اینکه نمیتونم از تکنیک‌های تنفس استفاده کنم،</i>

289
00:16:49,690 --> 00:16:53,740
<i>.ولی بازم میتونم سنگ رو با حرکات تکراری حرکت بدم</i>

290
00:16:54,110 --> 00:16:57,460
.البته حالاحالاها راه زیادی برای رفتن دارم

291
00:17:04,210 --> 00:17:06,380
<i>...وقتی هیمجیما-سان و گنیا از این روش استفاده میکنن</i>

292
00:17:07,130 --> 00:17:09,880
{\an8}<i>‫خاطرات درد و خشمشون رو به یاد میارن.</i>

293
00:17:10,420 --> 00:17:13,880
<i>‫اینطوری، ضربان قلب و دمای بدنشون رو بالا میبرن.</i>

294
00:17:21,720 --> 00:17:22,890
<i>‫لعنتی!</i>

295
00:17:22,890 --> 00:17:24,440
<i>هنوز راه زیادی مونده؟</i>

296
00:17:24,440 --> 00:17:26,230
!تانجیرو

297
00:17:26,650 --> 00:17:28,900
زودتر میای شام درست کنی؟

298
00:17:28,900 --> 00:17:33,530
‫بعد از چشیدن غذای تو، 
‫چیز دیگه‌ای از گلومون پایین نمیره.

299
00:17:33,530 --> 00:17:35,360
به این زودی وقت شام شد؟

300
00:17:35,820 --> 00:17:37,160
!الان میام

301
00:17:37,160 --> 00:17:38,660
!حله، مامان

302
00:17:38,660 --> 00:17:39,740
!مامان

303
00:17:43,790 --> 00:17:45,080
!خوش‌برگشتی، گنیا

304
00:17:45,790 --> 00:17:47,290
.منم کمک میکنم

305
00:17:47,290 --> 00:17:48,330
!ممنون

306
00:17:50,000 --> 00:17:51,090
چی شد؟

307
00:17:51,090 --> 00:17:53,170
تونستی از حرکات تکراری استفاده کنی؟

308
00:17:53,710 --> 00:17:55,010
...همم

309
00:17:55,010 --> 00:17:57,800
.به‌نظر با تمرکز کامل فرق داره

310
00:17:58,140 --> 00:18:01,430
.شبیه دست‌وپنجه نرم کردن با احساساته

311
00:18:01,680 --> 00:18:02,930
.اوهوم

312
00:18:02,930 --> 00:18:04,850
.ولی... صرفاً تصور منه

313
00:18:05,180 --> 00:18:10,360
{\an8}‫علامت روی پیشونیت نشونه‌ی این نیست که 
‫توی همون وضعیت هستی؟

314
00:18:11,230 --> 00:18:13,190
{\an8}...آره، ولی

315
00:18:13,190 --> 00:18:15,990
{\an8}‫نه تو نه هیمجیما-سان علامت ندارید.

316
00:18:15,990 --> 00:18:18,490
{\an8}.خب حق با توئه

317
00:18:18,990 --> 00:18:20,780


318
00:18:22,120 --> 00:18:23,040
...تانجیرو

319
00:18:23,040 --> 00:18:23,870


320
00:18:24,290 --> 00:18:29,170
چه موقعی احساساتت خیلی فوران میکنه؟

321
00:18:29,630 --> 00:18:31,340
...خب

322
00:18:36,630 --> 00:18:40,260
‫نمیدونم به‌خاطر حرف منه یا نه، 
‫ولی انگار چیز غم‌انگیزی یادت اومد.

323
00:18:40,550 --> 00:18:41,720
.شرمنده

324
00:18:42,350 --> 00:18:43,760
.نگو

325
00:18:44,430 --> 00:18:46,680
.مطمئنم میتونی

326
00:18:46,680 --> 00:18:47,940
.ممنون

327
00:19:00,030 --> 00:19:06,370
<i>‫با استفاده از حرکات تکراری، میشه هرزمانی، 
‫تمرکز رو به حداکثر رسوند!</i>

328
00:19:07,040 --> 00:19:09,120
<i>...حرکت تکراری من</i>

329
00:19:09,670 --> 00:19:12,670
<i>.اول تصور کردن چهره‌ی عزیزانم</i>

330
00:19:14,040 --> 00:19:15,210
<i>...و بعد</i>

331
00:19:16,050 --> 00:19:19,180
<i>.به یاد آوردن حرف‌های رنگوکو-سانه</i>

332
00:19:20,090 --> 00:19:21,800
<i>!قلبت را شعله‌ور کن</i>

333
00:19:36,940 --> 00:19:38,820
<i>...وقتی علامتم تیره ظاهر میشه</i>

334
00:19:39,530 --> 00:19:43,070
{\an8}!امیدوارم بتونم وضعیتشو حفظ کنم

335
00:19:43,780 --> 00:19:45,280
!عه، گانپاچیرو

336
00:19:45,620 --> 00:19:46,620
!اون یارو

337
00:19:46,950 --> 00:19:50,540
.هنوز آفتاب درنیومده تمرین رو شروع کرده

338
00:19:50,540 --> 00:19:52,170
.تا آخر روز دووم نمیاره

339
00:19:52,750 --> 00:19:55,090
!اجازه نمیدم شکستم بده

340
00:20:06,140 --> 00:20:08,680
<i>...با وجود اینکه اولش نمیتونستم</i>

341
00:20:13,150 --> 00:20:15,770
<i>!تمام قدرتم رو به کمک حرکات تکراری به کار بردم</i>

342
00:20:16,440 --> 00:20:18,030
<i>...بعد از دوباره</i>

343
00:20:18,900 --> 00:20:21,700
<i>...و دوباره و دوباره تکرار کردنش</i>

344
00:20:23,820 --> 00:20:25,620
<i>!بدنم روش تسلط پیدا کرد</i>

345
00:20:27,540 --> 00:20:29,160
{\an8}‫با تکرار این فرایند...

346
00:20:29,160 --> 00:20:30,410
{\an8}...حرکات تکراری

347
00:20:30,410 --> 00:20:32,160
{\an8}!با تمام قدرت

348
00:20:35,920 --> 00:20:37,550
خدایی؟

349
00:20:54,020 --> 00:20:57,060
!تونست! تانجیرو تونست

350
00:20:57,060 --> 00:20:59,190
!لعنتی! شکستم داد

351
00:20:59,690 --> 00:21:01,570
!ای هیولا

352
00:21:14,210 --> 00:21:17,840
اون مرد چه نقشه‌ای داره؟

353
00:21:18,960 --> 00:21:20,710
...خب حالا

354
00:21:20,710 --> 00:21:23,050
من باید چیکار کنم؟

355
00:21:23,920 --> 00:21:27,300
...تو چه شکلی هستی

356
00:21:27,300 --> 00:21:29,350
اوبویاشیکی؟

357
00:21:29,370 --> 00:21:41,670
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

358
00:22:59,980 --> 00:23:00,480


359
00:23:01,810 --> 00:23:04,150
!امروز درمورد هیمجیما-سان صحبت میکنیم

360
00:23:04,780 --> 00:23:05,860
...آه

361
00:23:06,110 --> 00:23:08,360
 چیزی شده، هیمجیما-سان؟

362
00:23:11,200 --> 00:23:12,740
...چه معصومانه

363
00:23:12,740 --> 00:23:13,660
ها؟

364
00:23:14,660 --> 00:23:17,160
!حالا بریم سراغ  راز دوران تایشو

365
00:23:17,500 --> 00:23:20,120
!هیمجیما-سان مثل ابر بهار گریه میکنه

366
00:23:20,420 --> 00:23:24,380
!شنیدم اگه کسی جایی زباله بریزه برای درآوردن اشکش کافیه

367
00:23:24,380 --> 00:23:25,880
...میو

368
00:23:25,880 --> 00:23:26,760
ها؟

369
00:23:27,050 --> 00:23:28,090
.نامو

370
00:23:28,090 --> 00:23:29,680
.چه گربه‌ی نازی

371
00:23:29,680 --> 00:23:30,720
.نامو

372
00:23:30,720 --> 00:23:32,260
.چه گربه‌ی نازی

373
00:23:32,260 --> 00:23:34,140
.اشکش در مشکشه

374
00:23:35,100 --> 00:23:36,560
...بعدی، قسمت هفتم

375
00:23:36,560 --> 00:23:38,730
!«هاشیرای سنگ، هیمجیما گیومه»

376
00:23:38,730 --> 00:23:40,020
ادامه دارد

377
00:09:35,930 --> 00:09:39,060
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

