﻿1
00:00:26,772 --> 00:00:33,472
<font color="#7d5fff"><i><b>"دکــتــــرهــــو"</b></i></font>

2
00:00:33,496 --> 00:00:37,996
<font color="#ff6e27"><b>"بچه های فضایی"
اثری از راسل تی دیویس</b></font>

3
00:01:00,495 --> 00:01:08,495
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

4
00:01:08,519 --> 00:01:14,519
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

5
00:01:14,543 --> 00:01:19,543
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

6
00:01:20,520 --> 00:01:21,680
تو کی هستی؟

7
00:01:23,760 --> 00:01:24,920
من دکترم

8
00:01:26,560 --> 00:01:29,520
مجبور نیستی اون جا وایستی
بیا و یه نگاهی بنداز

9
00:01:30,360 --> 00:01:31,760
یهش می‌گن تاردیس

10
00:01:35,240 --> 00:01:36,320
خوبه

11
00:01:36,400 --> 00:01:38,440
ولی صبر کن
من نمی‌تونم دکتر صدات کنم

12
00:01:39,080 --> 00:01:40,560
نه من می‌خوام اسمتو بدونم

13
00:01:40,640 --> 00:01:42,360
آره خب آم قضیه اینه که یه ذره گول‌زنندست

14
00:01:43,080 --> 00:01:44,200
چون من به فرزندی گرفته شدم

15
00:01:44,280 --> 00:01:49,080
و سیاره‌ای که من توش به فرزندی گرفته شدم
اونا یه جورایی اونا یه جورایی باکلاس بودن

16
00:01:49,160 --> 00:01:52,320
اونا از اسمایی مثل دکتر
یا راهب استفاده می‌کردن

17
00:01:52,840 --> 00:01:55,520
یا مثلا رانی یا فاتح

18
00:01:56,680 --> 00:01:58,920
وقتی هزاران‌سال بهم می‌گن دکتر اسمم می‌شه

19
00:01:59,000 --> 00:02:02,720
اوکی سیاره
دارم هضمش می‌کنم

20
00:02:02,800 --> 00:02:04,320
هزاران سال

21
00:02:04,400 --> 00:02:05,800
اینم هضم می‌کنم

22
00:02:05,880 --> 00:02:10,640
پس تو یه دکتری ولی یه پلیسی؟

23
00:02:10,720 --> 00:02:12,240
باجه‌ی پلیس نه

24
00:02:12,320 --> 00:02:14,040
نه نه نه نه اون یه ظاهزه
اوه

25
00:02:14,120 --> 00:02:17,880
داخلش یه ماشین سفز در فضا و زمانه
ولی داخلش مثل یه آفتاب‌پرست کار می‌کنه

26
00:02:18,400 --> 00:02:19,880
چون یه بار توی سال 1963 فرود اومدم

27
00:02:19,960 --> 00:02:22,520
و اون موقع تو گوشه کنار
خیابون باجه پلیس می‌ذاشتن

28
00:02:22,600 --> 00:02:23,960
1963
آره

29
00:02:24,040 --> 00:02:26,280
باشه

30
00:02:26,360 --> 00:02:29,400
اوه یه جوک‌باکس؟ خوشم اومد

31
00:02:29,480 --> 00:02:32,040
خیلی خب پس برگردیم سر قضیه سیاره

32
00:02:32,120 --> 00:02:33,840
اسم دنیای من گلفریه

33
00:02:33,920 --> 00:02:35,480
گلفری
ممم

34
00:02:35,560 --> 00:02:36,800
و اون جا کجا هست؟

35
00:02:36,880 --> 00:02:37,880
رفته

36
00:02:40,000 --> 00:02:41,560
روبی دنیای من رفته رفته

37
00:02:45,880 --> 00:02:46,960
اونا مردن

38
00:02:48,480 --> 00:02:50,560
یه نسل کشی اتفاق افتاد و اونا مردن

39
00:02:54,080 --> 00:02:56,400
پس اونی که به فرزندی گرفته شده بود همونی
شد که باقی موند

40
00:02:57,080 --> 00:02:59,560
من آخرین تایم لردم

41
00:02:59,640 --> 00:03:05,240
و من خیلی خیلی خوشحالم که زندم

42
00:03:06,680 --> 00:03:07,680
این چیز پرواز می‌کنه

43
00:03:08,640 --> 00:03:10,120
می‌خوای ببینی؟

44
00:03:21,160 --> 00:03:23,120
بیا یه فرود تصادفی داشته باشیم

45
00:03:24,240 --> 00:03:26,920
وووواااا

46
00:03:30,200 --> 00:03:32,520
صد و پنجاه میلیون سال در گذشته

47
00:03:32,600 --> 00:03:33,600
نه
واقعا

48
00:03:33,680 --> 00:03:35,400
نه حتما شوخیت گرفته
داری شوخی میکنی

49
00:03:35,480 --> 00:03:37,120
اینقدر مسخره نباش

50
00:03:41,320 --> 00:03:43,400
اون بیرون دایناسوره؟
من نمیدونم

51
00:03:43,480 --> 00:03:45,520
برو و یه نگاهی بنداز

52
00:03:49,920 --> 00:03:50,920
صبر کن نه

53
00:03:52,440 --> 00:03:54,600
امنه؟

54
00:03:54,680 --> 00:03:57,120
نکنه تاریخو با پا گذاشتن روی یه پروانه یا
هرچیزی عوض کنن؟

55
00:03:57,200 --> 00:04:00,160
خب قرار نیست اتفاق بیفته درسته؟
کی روی پروانه‌ها قدم می‌ذاره؟

56
00:04:00,240 --> 00:04:03,400
رسما باید اینطوری یاشی که
هی بیا این جا پروانه

57
00:04:03,480 --> 00:04:05,320
بیا این جا پامو تحویل بگیر

58
00:04:10,840 --> 00:04:12,640
اوه خدای من

59
00:04:12,720 --> 00:04:13,760
این

60
00:04:15,360 --> 00:04:16,880
این خیلی زیباست

61
00:04:18,880 --> 00:04:23,320
و تاردیس مخفف زمان و ابعاد نسبی در فضاست

62
00:04:23,400 --> 00:04:24,400
اه؟

63
00:04:24,480 --> 00:04:26,240
پس مکانمونم عوض کردیم

64
00:04:28,280 --> 00:04:31,160
این جا آمریکای شمالی خواهد بود

65
00:04:31,880 --> 00:04:33,040
هاه

66
00:04:33,120 --> 00:04:34,880
یه روزی این جا وایومینگ خواهد بود

67
00:04:34,960 --> 00:04:36,120
واو

68
00:04:36,200 --> 00:04:38,120
یه شهر کوچیک به نام گرین ریور

69
00:04:43,120 --> 00:04:44,280
اوه

70
00:04:45,720 --> 00:04:46,960
مشکل چیه؟

71
00:04:47,680 --> 00:04:49,280
کار اشتباهی کردم؟
آه

72
00:04:49,360 --> 00:04:52,280
چون من روباتون بلو از
پنجاه و هفتمین زاده شدگان نیمکره هستم

73
00:04:52,360 --> 00:04:55,000
و من کارا رو اشتباه انجام نمیدم دکتر
ولی

74
00:04:55,080 --> 00:04:57,920
اگه یه اتهام دروغین زدی
مجبور خواهم شد که بکشمت

75
00:04:58,000 --> 00:05:00,760
نه نه نه نگاه کن فقط صبر کن
یه دقیقه صبر کن

76
00:05:01,800 --> 00:05:02,800
بیا

77
00:05:02,880 --> 00:05:05,080
چیکار داری میکنی؟
هیچی فقط

78
00:05:18,520 --> 00:05:19,960
دارم چیزی رو از دست میدم؟

79
00:05:21,480 --> 00:05:22,800
هیچی

80
00:05:24,000 --> 00:05:26,480
بیا دوباره اینو امتحان کنیم باشه؟

81
00:05:28,040 --> 00:05:29,040
ممنونم
آره

82
00:05:29,120 --> 00:05:30,480
آره آره

83
00:05:33,200 --> 00:05:36,360
اوکی آه این کنترلا جدیدن

84
00:05:36,880 --> 00:05:40,760
کاملا یادم رفت
دکمه جبران خسارت پروانه‌ای

85
00:05:41,920 --> 00:05:44,280
خوبه خب آره
بیا مستقیم بریم

86
00:05:44,360 --> 00:05:46,000
یه عدد بهم بگو یه سال

87
00:05:46,080 --> 00:05:47,280
دو
دو

88
00:05:47,360 --> 00:05:49,880
یک پنج صفر
یک پنج صفر

89
00:05:49,960 --> 00:05:51,800
شیش
شیش

90
00:05:51,880 --> 00:05:54,080
آها پنج تا عدد خوشم اومد

91
00:06:11,920 --> 00:06:13,080
ولی زیر سقفیم

92
00:06:14,240 --> 00:06:16,520
اوه
از دیوار رد شدیم

93
00:06:17,840 --> 00:06:21,600
آها این مثل
جابه جایی ماده توی استار ترکه؟

94
00:06:21,680 --> 00:06:25,200
باید یه روزی به اونا هم سر بزنیم

95
00:06:26,360 --> 00:06:29,480
هی ولی تو گفتی تاردیس یه آفتاب پرسته

96
00:06:29,560 --> 00:06:31,120
ولی هنوز شبیه یه باجه پلیسه

97
00:06:31,200 --> 00:06:33,120
اوه آم چیزه شکسته

98
00:06:33,200 --> 00:06:35,200
بیشتر دنیا خرابه عسلم
اوه

99
00:06:35,280 --> 00:06:37,120
اوکی بیا بیا بیا بیا بیا

100
00:06:37,200 --> 00:06:39,120
اوه بو میده

101
00:06:44,120 --> 00:06:46,800
یه چیزی در مورد این جا اشتباهه

102
00:06:46,880 --> 00:06:50,360
این یه ایستگاه قضاییه که اضافه بار داره

103
00:06:50,440 --> 00:06:52,880
نه بدترش کردی

104
00:06:55,480 --> 00:06:57,280
نه اون بدتره

105
00:07:01,240 --> 00:07:02,240
اون یه هیولاست؟

106
00:07:03,400 --> 00:07:05,000
نه نه مسخره نباش

107
00:07:05,080 --> 00:07:06,880
روبی چیزی به نام هیولا وجود نداره
اونا فقط

108
00:07:08,440 --> 00:07:10,520
موجوداتین که هنوز ندیدی

109
00:07:12,120 --> 00:07:13,120
سلام

110
00:07:14,360 --> 00:07:15,600
اوه فرار کن فرار
فرار کن فرار کن فرار کن

111
00:07:17,560 --> 00:07:19,600
فرار کن فرار کن

112
00:07:20,160 --> 00:07:22,160
برو عجله کن فرار کن

113
00:07:22,240 --> 00:07:23,400
عجله کن

114
00:07:24,320 --> 00:07:26,120
ادامه بده بیا بیا

115
00:07:26,200 --> 00:07:28,000
برو تو برو تو برو تو برو تو

116
00:07:35,120 --> 00:07:36,160
اوه آره

117
00:07:40,760 --> 00:07:43,240
سوال اینه که چرا فرار کردم؟

118
00:07:44,640 --> 00:07:45,960
چون ترسناک بود

119
00:07:46,040 --> 00:07:47,360
جدید بود

120
00:07:47,440 --> 00:07:49,560
عاشق دیدن چیزای جدیدم

121
00:07:49,640 --> 00:07:51,680
پس چرا من از ترس لرزیدم؟

122
00:07:52,840 --> 00:07:55,120
نتونستم به قدر کافی سریع بدوئم
این جوری بودم که ووش

123
00:07:55,200 --> 00:07:57,600
خب اگه میدونستیم کجاییم کمک میکرد

124
00:07:57,680 --> 00:08:00,920
دوباره دکمه رو فشار بده

125
00:08:11,240 --> 00:08:13,360
اوه ما توی یه مزرعه بچه هستیم

126
00:08:15,240 --> 00:08:16,880
اوه یه ماشین بکرزایی

127
00:08:16,960 --> 00:08:19,520
این ارتباط تو و بچه ها چیه؟

128
00:08:19,600 --> 00:08:21,280
میخواستم همینو به تو بگم

129
00:08:21,360 --> 00:08:22,840
از بچه به بچه رسیدیم

130
00:08:23,800 --> 00:08:28,080
من نمیگم که چیزا به هم مرتبطن ولی بازم
چیزا به هم مربوط میشن

131
00:08:28,160 --> 00:08:30,600
خب من کسیم که داره دنبال والدینم میگرده

132
00:08:30,680 --> 00:08:33,840
و تو یه ماشین زمان و فضا داری

133
00:08:34,800 --> 00:08:38,120
پس این مکان بچه رشد میده
چرا؟

134
00:08:38,200 --> 00:08:40,760
غذا؟
غذ-چی چرا؟

135
00:08:41,440 --> 00:08:42,920
غذا؟ اینا که گوجه نیستن

136
00:08:43,000 --> 00:08:45,240
خب ببخشیدا
ولی یه چیز بزرگ و گرسنه تو طبقه پایینه

137
00:08:45,320 --> 00:08:46,840
مزارع بچه باعث رشد جمعیت میشن

138
00:08:46,920 --> 00:08:48,680
یه وقتایی یه دنیا بی بار میشه

139
00:08:48,760 --> 00:08:51,640
یا نمیدونم
دیوونه میشن و بوسیدن رو ممنوع میکنن

140
00:08:51,720 --> 00:08:54,160
پس این بچه ها انسانن آره؟

141
00:08:54,240 --> 00:08:55,840
آره
برای یه دنیای کلونی بزرگ میشن

142
00:08:55,920 --> 00:08:58,520
و یه دنیای کلونی زمین نیست؟

143
00:08:58,600 --> 00:09:01,760
اوکی اوکی برای بار آخر

144
00:09:02,240 --> 00:09:04,000
دکمه رو فشار بده

145
00:09:19,320 --> 00:09:20,320
موفق شدیم

146
00:09:21,080 --> 00:09:23,280
نسل بشر ما زنده موندیم

147
00:09:26,000 --> 00:09:27,920
ما به ستاره ها رفتیم

148
00:09:33,280 --> 00:09:37,600
و ده دقیقه پیش دکتر
فقط ده دقیقه پیش

149
00:09:37,680 --> 00:09:39,640
تو گفتی نسل کشی

150
00:09:42,640 --> 00:09:45,280
مردمت رفتن
آره

151
00:09:48,400 --> 00:09:52,080
ججوری ادامه میدی؟
برای روزایی مثل این روبی ساندی

152
00:09:54,400 --> 00:09:56,400
من مردم ندارم
من یه خونه ندارم

153
00:09:58,320 --> 00:09:59,840
ولی از طرف دیگه یه شغلم ندارم

154
00:10:01,240 --> 00:10:04,440
یا یه رئیس ندارم یا مالیات
یا اجاره یا قبض برای پرداخت کردن

155
00:10:04,520 --> 00:10:07,800
من یه هدف ندارم
یا یه دلیل یا یه ماموریت

156
00:10:07,880 --> 00:10:11,040
ولی من آزادی دارم

157
00:10:12,520 --> 00:10:14,000
برای همین به جلو رفتن ادامه میدم

158
00:10:14,800 --> 00:10:16,200
تا چیز بعدی رو ببینم

159
00:10:16,280 --> 00:10:18,120
و بعدی و بعدیش رو

160
00:10:20,640 --> 00:10:25,400
و بعضی وقتا از چشمای
تو حتی بهترم به نظر میرسه

161
00:10:28,120 --> 00:10:29,120
خب پس این جا کجاست؟

162
00:10:29,200 --> 00:10:30,400
اوه آه

163
00:10:32,320 --> 00:10:33,320
هاه

164
00:10:33,400 --> 00:10:35,600
سیاره پسیفیکو دل ریو

165
00:10:35,680 --> 00:10:37,400
اوه این انگلیسیه

166
00:10:37,480 --> 00:10:39,240
اونا این جا انگلیسی حرف
میزنن؟ انگلیسی وجود داره؟

167
00:10:39,320 --> 00:10:41,800
اوه نه نه نه انسانا تا این جا
فقط به یه زبون حرف میزنن

168
00:10:41,880 --> 00:10:42,920
یه جورایی شبیه زبون کانتونیه
و

169
00:10:43,000 --> 00:10:44,280
و این

170
00:10:44,360 --> 00:10:45,480
جوریه که واقعا به نظر میاد

171
00:10:45,560 --> 00:10:47,760
ولی تاردیس ترجمه میکنه
یه فیلتر ادراکیه

172
00:10:47,840 --> 00:10:51,360
پس بهت کمک میکنه با هر زمان و مکانی اخت شی

173
00:10:51,880 --> 00:10:55,880
درسته و مامانم
الان خیلی وقته که رفته؟

174
00:10:56,800 --> 00:10:57,960
میشه موبایلت رو ببینم؟

175
00:10:58,640 --> 00:10:59,640
آره

176
00:11:02,160 --> 00:11:03,840
خب پیچ گوشتی صوتی من میتونه

177
00:11:03,920 --> 00:11:07,320
فاصله بین تو و زمین نوزده هزار ساله

178
00:11:09,720 --> 00:11:11,680
یا یه تماس تلفنی

179
00:11:13,280 --> 00:11:15,200
چی؟
کارلا بهش زنگ بزن

180
00:11:15,280 --> 00:11:17,800
ولی
مامانت روبی به مامانت زنگ بزن

181
00:11:23,640 --> 00:11:25,960
خب؟ دیگه چی‌ شده؟

182
00:11:26,040 --> 00:11:27,120
مامان؟

183
00:11:27,200 --> 00:11:28,800
بله، مامان، ‌واضحا

184
00:11:28,880 --> 00:11:30,960
تو همین پنج ثانیه پیش از در فرار کردی

185
00:11:31,040 --> 00:11:32,120
چرا داری به من زنگ می‌زنی؟

186
00:11:32,200 --> 00:11:33,880
مثل باد رفتی،‌ کجا می‌رفتی؟

187
00:11:33,960 --> 00:11:36,680
بله،‌ بله، در عرض یک
دقیقه خودمو می‌رسونم بهت

188
00:11:36,760 --> 00:11:38,000
خداحافظ،‌ دوست دارم،‌ دوست دارم

189
00:11:38,080 --> 00:11:39,280
کریسمس مبارک

190
00:11:39,360 --> 00:11:40,360
مامانم بود

191
00:11:40,440 --> 00:11:43,520
تو شب کریسمی،‌ تو تولدم، ده دقیقه‌ی پیش

192
00:11:43,600 --> 00:11:45,640
چقدر سیگنالش قوی بود
قیمتش چقدر میشه؟

193
00:11:45,720 --> 00:11:48,560
می‌خوام بدونم چه چیز کوفتی‌ای اینجا اشتباهه

194
00:11:51,320 --> 00:11:53,240
اوه، ‌می‌بینی؟

195
00:11:54,000 --> 00:11:57,040
این بالا آرومه، ‌ولی از
زیر در حال جوش و خروشه

196
00:11:57,120 --> 00:11:58,960
دقیقا مثل طبقه‌ی پایین با اون موجود

197
00:11:59,480 --> 00:12:02,480
باید یه خدمه یا یه کاپیتانی وجود داشته باشه

198
00:12:02,560 --> 00:12:05,360
این اریکه، ‌از منطقه‌ي
زاد و ولد ۶ گزارش می‌ده

199
00:12:05,440 --> 00:12:07,560
همش این نوسانات دما رو میگیرم

200
00:12:07,640 --> 00:12:10,480
من دریچه های ایمنی 10 تا 16 رو باز کردم

201
00:12:10,560 --> 00:12:12,920
من با تبادل دی‌اکسید کربن
تطبیق متقابلو امتحان کردم

202
00:12:13,000 --> 00:12:15,680
ولی تا زمانی که فشارو
بیاریم پایین... من نمی‌تونم

203
00:12:17,400 --> 00:12:18,720
سلام

204
00:12:20,200 --> 00:12:21,200
تو خوبی؟

205
00:12:21,280 --> 00:12:24,040
ولی تو، ‌اوه

206
00:12:24,800 --> 00:12:27,200
ما همیشه منتظر بودیم، ‌برای
یه زمان خیلی خیلی طولانی

207
00:12:28,720 --> 00:12:30,240
مامان! بابا

208
00:12:30,320 --> 00:12:32,560
اوه نه نه نه
عزیزم ما نیستیم

209
00:12:32,640 --> 00:12:33,640
پسرا، ‌اوه پسرا

210
00:12:33,720 --> 00:12:35,000
باید به همه بگم

211
00:12:35,080 --> 00:12:36,160
مامانی و بابایی اینجان

212
00:12:37,560 --> 00:12:40,200
یه مزرعه‌ي بچه‌ها در حال اداره توسط بچه‌ها

213
00:12:40,280 --> 00:12:42,520
نینی‌های فضایی

214
00:12:54,440 --> 00:12:55,600
اونا اینجان

215
00:12:55,680 --> 00:12:57,160
اونا آخر اومدن

216
00:12:57,240 --> 00:12:58,560
مامانی و بابایی اینجان

217
00:12:58,640 --> 00:13:02,040
مامان،‌ بابا

218
00:13:02,760 --> 00:13:04,040
شما برگشتین

219
00:13:10,680 --> 00:13:13,560
سلام نینی‌های فضایی
سلام

220
00:13:13,640 --> 00:13:15,480
سلام بابایی
خوشومدی بابایی

221
00:13:15,560 --> 00:13:17,280
سلام بابایی
خوشومدی بابایی

222
00:13:17,360 --> 00:13:18,760
اوه

223
00:13:18,840 --> 00:13:20,200
همه برگردین سر کار

224
00:13:20,280 --> 00:13:22,640
به مامانی و بابایی نشون
بدین چه شغل خوبی داریم

225
00:13:22,720 --> 00:13:24,240
یکاری کنین انتخار کنن

226
00:13:28,160 --> 00:13:30,240
شغل من اینه که لوله‌هارو تمیز نگه دارم

227
00:13:30,320 --> 00:13:32,080
من به لوله‌ها افتخار می‌کنم

228
00:13:32,160 --> 00:13:34,680
و من اکسیژن رو خوب و مناسب نگه می‌دارم

229
00:13:34,760 --> 00:13:36,640
ما برای تنفس به اکسیژن نیاز داریم

230
00:13:36,720 --> 00:13:39,200
و این نخ رو هل می‌دم و اون نخ رو

231
00:13:40,200 --> 00:13:42,800
مطمین نیستم چیکار می‌کنن
ولی خیلی محکم می‌کشمشون

232
00:13:42,880 --> 00:13:45,280
و اینم برای تو درست کردم،‌ یه گل کوچولوعه

233
00:13:46,080 --> 00:13:48,720
مرسی

234
00:13:53,240 --> 00:13:54,640
من کاپیتان پاپی هستم

235
00:13:54,720 --> 00:13:57,720
و من ایستگاه رو اداره
می‌کنم برای مامانی و بابایی

236
00:13:57,800 --> 00:14:00,720
چون که ما می‌دونستیم یه
روزی برمی‌گردید برامون

237
00:14:00,800 --> 00:14:02,000
صبر کردیم

238
00:14:02,680 --> 00:14:07,120
درسته، ‌تو نباید فرار کنی
‌اینجا، ‌اینجا دنیای نینی‌ها نیست

239
00:14:07,200 --> 00:14:11,240
هاه؟ تو جاموندی؟ وقتی بزرگترا در رفتن؟

240
00:14:11,320 --> 00:14:12,920
ما همشو به عهده گرفتیم

241
00:14:13,000 --> 00:14:14,240
ما خیلی شجاع بودیم

242
00:14:15,200 --> 00:14:16,200
درسته

243
00:14:17,240 --> 00:14:19,560
خیلی خوبه،‌ عالیه

244
00:14:19,640 --> 00:14:20,640
فوق العادست

245
00:14:20,720 --> 00:14:22,880
خیلی خوب از پسش بر اومدین

246
00:14:22,960 --> 00:14:24,720
متاسفم پاپی،‌ متاسفم

247
00:14:24,800 --> 00:14:27,360
ولی ما مامانی و بابایی شما نیستیم

248
00:14:27,440 --> 00:14:29,160
کاش بودیم

249
00:14:29,240 --> 00:14:30,240
ولی نیستیم

250
00:14:30,320 --> 00:14:31,520
اونا ولمون کردن

251
00:14:31,600 --> 00:14:32,880
کجا رفتن؟

252
00:14:33,560 --> 00:14:35,080
نمی‌دونم عزیزم

253
00:14:35,760 --> 00:14:38,560
ولی من روبیم

254
00:14:38,640 --> 00:14:42,800
و این، این دکتره

255
00:14:44,080 --> 00:14:45,320
و ما دوستای شماییم

256
00:14:46,080 --> 00:14:47,520
اوکی، گرفتم، ‌متوجهت می‌شم

257
00:14:47,600 --> 00:14:48,880
متوجهت می‌شم، متوجهت می‌شم، متوجهت می‌شم

258
00:14:48,960 --> 00:14:50,200
متوجهت می‌شم، متوجهت می‌شم، متوجهت می‌شم

259
00:14:50,280 --> 00:14:51,320
و من

260
00:14:51,400 --> 00:14:53,440
و من

261
00:14:53,520 --> 00:14:54,680
اوه خدایا

262
00:14:54,760 --> 00:14:56,160
و من

263
00:14:56,240 --> 00:14:57,720
و من

264
00:14:57,800 --> 00:15:00,120
کاپیتان پاپی، ‌آخرین باری که
کسی بهت یه بغل داده کی بوده

265
00:15:00,200 --> 00:15:01,520
هیچوقت

266
00:15:01,600 --> 00:15:04,360
آو، ‌اوه عزیزم درست می‌شه

267
00:15:04,440 --> 00:15:07,840
بیا اینجا
درست می‌شه،‌ درست می‌شه، ‌درست می‌شه

268
00:15:07,920 --> 00:15:09,360
اوه، ‌هیچوقت یه بغل نداشتی؟

269
00:15:09,440 --> 00:15:12,280
بیا، ‌همتون می‌تونین داشته باشین

270
00:15:29,600 --> 00:15:32,400
آیا اشتباه متوجه شدم دکتر؟

271
00:15:32,480 --> 00:15:36,800
خب با توجه به این،‌ همه‌ی خدمه برگشتن خونه

272
00:15:36,880 --> 00:15:39,320
کشتیو ول کردن، شما هم جا موندین

273
00:15:39,400 --> 00:15:42,760
نمی‌دونم چرا،‌ ولی دستگاه
زاد و ولدو رها کردن

274
00:15:43,360 --> 00:15:45,960
پس خیلی بزرگ شدین، ‌ولی همون اندازه موندین

275
00:15:46,720 --> 00:15:48,240
اندازه‌ی نینی‌ها، ‌نینی‌های فضایی

276
00:15:48,320 --> 00:15:49,880
ولی اشتباهی هستیم؟

277
00:15:52,000 --> 00:15:54,720
- منظورت چیه
- ما قرار نیست این شکلی باشیم

278
00:15:54,800 --> 00:15:56,520
پس ما اشتباه بزرگ شدیم؟

279
00:15:57,520 --> 00:15:58,920
اوه پاپی

280
00:15:59,520 --> 00:16:00,800
اوه،‌ پاپی خوشگل من

281
00:16:02,320 --> 00:16:03,840
به من نگاه کن، ‌به من نگاه کن

282
00:16:04,920 --> 00:16:06,480
هیچکس اشتباه بزرگ نمی‌شه

283
00:16:08,680 --> 00:16:12,640
تو همونی هستی که هستی،‌ و این عالیه

284
00:16:12,720 --> 00:16:14,640
ولی مامانی و بابایی مارو ول کردن

285
00:16:14,720 --> 00:16:16,880
اشکالی نداره،‌ مامانی و بابایی منم ولم کردن

286
00:16:16,960 --> 00:16:18,360
پس چیشد؟

287
00:16:18,440 --> 00:16:19,720
خب، ‌پیدا شدم

288
00:16:19,800 --> 00:16:21,160
هورا

289
00:16:21,240 --> 00:16:27,480
بله، ‌نسخه‌ی نینی من هم
رها شد،‌ توی فضای خارجی

290
00:16:27,560 --> 00:16:29,760
و حدس بزنین کی منو برگردوند؟
-نمی‌دونم

291
00:16:29,840 --> 00:16:32,440
تایم لردا

292
00:16:32,520 --> 00:16:33,600
می‌تونی مثل من بگیش؟

293
00:16:33,680 --> 00:16:35,240
- تایم لردا
- همینه

294
00:16:35,320 --> 00:16:39,760
ولی نکتش اینه که، ‌همینه که
هست،‌ مهم نیست از کجا اومدی

295
00:16:39,840 --> 00:16:43,960
چون من خیلی دوست داشتنیم اینطور نیست؟

296
00:16:45,800 --> 00:16:48,920
- پاپس این زبون ریختن نبود
- بله، ‌هستی

297
00:16:49,000 --> 00:16:50,840
و می‌خوای رازمو بدونی؟

298
00:16:52,440 --> 00:16:56,280
توی کل جهان،‌ هیچکسی مثل من نیست

299
00:16:56,360 --> 00:16:59,560
هیچکسی مثل من وجود نداره
و این برای همه صدق می‌کنه

300
00:17:00,760 --> 00:17:03,000
این یه مشکل نیست کاپیتان پاپس

301
00:17:03,600 --> 00:17:05,320
یه ابر قدرته

302
00:17:05,920 --> 00:17:07,720
- بزن قدش
- همینه

303
00:17:07,800 --> 00:17:09,800
- آره
-پس تو اریک هستی

304
00:17:10,400 --> 00:17:15,840
پس تو تاشا هستی،‌ و رابن و سالتی و بو

305
00:17:16,360 --> 00:17:17,440
دوست دارم رابی

306
00:17:17,520 --> 00:17:20,360
اوه منم دوست دارم اریک

307
00:17:20,440 --> 00:17:23,920
ولی چجوری همه‌ی اینارو خودت مدیریت می‌کنی

308
00:17:24,000 --> 00:17:25,480
ما یه نان-ای داریم
(اشاره به واژه‌ی دایه ننی)

309
00:17:25,560 --> 00:17:26,640
سلام کن نان-ای

310
00:17:26,720 --> 00:17:30,200
<i>عصر بخیر بچه‌ها</i>
<i>و خوشامد بگین به بازدید کننده‌هامون</i>

311
00:17:30,280 --> 00:17:32,600
اوه، ‌الکتروفرم نانومتریکس

312
00:17:32,680 --> 00:17:34,320
نان-یی،‌ درسته

313
00:17:34,400 --> 00:17:38,040
اوه سلام نان-یی من دکترم و اینم، ‌روبیه

314
00:17:38,120 --> 00:17:40,080
<i>بچه‌ها ما بازدید کننده داریم</i>

315
00:17:40,160 --> 00:17:41,880
- نان-یه
- <i>دماغ‌ها باید گرفته بشن</i>

316
00:17:41,960 --> 00:17:44,640
<i>دماغ گرفتن فعال شد</i>

317
00:17:44,720 --> 00:17:46,040
اوه

318
00:17:48,280 --> 00:17:50,920
<i>یک،‌ دو،‌ سه،‌ و</i>

319
00:17:54,400 --> 00:17:55,400
<i>بگیرین (دماغو)</i>

320
00:17:55,480 --> 00:17:57,480
اوه

321
00:18:02,680 --> 00:18:04,440
<i>آفرین بچه‌ها</i>

322
00:18:04,520 --> 00:18:06,760
<i>و حالا، ‌بچه‌ها برگردن سر کار</i>

323
00:18:06,840 --> 00:18:09,280
<i>پوشک‌ها در ۱۸۰۰ ساعت از الان عوض می‌شن</i>

324
00:18:09,360 --> 00:18:11,640
- اوه نمی‌تونم صبر کنم تا اونو ببینم
- درسته

325
00:18:11,720 --> 00:18:13,800
پس، اوه، همتون هستین

326
00:18:13,880 --> 00:18:15,320
این نان-یی‌ست

327
00:18:15,400 --> 00:18:18,520
و طبقه‌ی پایین،‌ این حیوون خونگیته؟ سگه؟

328
00:18:21,520 --> 00:18:22,720
اون یه سگ نیست

329
00:18:22,800 --> 00:18:25,200
- اوکیه اوکیه
- پس چیه اریک؟

330
00:18:25,800 --> 00:18:26,720
بوگیمن (لولوخرخره)

331
00:18:32,040 --> 00:18:33,640
اوه خدایا،‌ اوه

332
00:18:33,720 --> 00:18:36,520
- ما بوگیمن رو دوست نداریم
- اوه نه نه نه نه

333
00:18:36,600 --> 00:18:38,720
نمی‌خواستم بترسونمت

334
00:18:38,800 --> 00:18:41,520
چیزی به اسم بوگیمن وجود نداره

335
00:18:41,600 --> 00:18:45,680
اون بیشتر شبیه، ‌عام

336
00:18:45,760 --> 00:18:47,480
بوگیمن

337
00:18:47,560 --> 00:18:49,120
نه نه نه،‌ بس کن

338
00:18:49,200 --> 00:18:52,200
نان-یی بهشون بگو
چیزی به اسم بوگیمن وجود نداره

339
00:18:52,280 --> 00:18:55,480
<i>نان-یی از بوگیمن می‌ترسه</i>

340
00:18:55,560 --> 00:18:57,480
اگه اینطوره بوگیمن
اون پایین چیکار می‌کنه

341
00:18:57,560 --> 00:19:00,720
و چرا، اینقدر ترسناکه

342
00:19:02,080 --> 00:19:03,720
دکتر،‌ خاموشش کن

343
00:19:04,880 --> 00:19:06,920
-به من گوش کنید نینی‌ها، ‌عجله کن
-معذرت می‌خوام معذرت می‌خوام

344
00:19:07,000 --> 00:19:08,640
معذرت می‌خوام نینی‌ها،‌ نینی‌های فضایی

345
00:19:08,720 --> 00:19:10,000
حالت خوبه حالت خوبه

346
00:19:10,080 --> 00:19:11,560
- اوه روبی
-عجله کن

347
00:19:21,080 --> 00:19:22,200
باشه

348
00:19:22,280 --> 00:19:26,160
نان-یی این بچه ها دارن بهترین
تلاششون رو میکنن، این بچه های فضایی

349
00:19:26,240 --> 00:19:27,800
ولی این ایستگاه تو دردسره

350
00:19:27,880 --> 00:19:30,200
شما توی هال-3-بی فشار زیادی دارین

351
00:19:30,280 --> 00:19:32,640
و یه چیزی اون پایین که بوگیمن
زندگی میکنه درحال افزایشه

352
00:19:32,720 --> 00:19:35,400
و اگه بیشتر از این ادامه
پیدا کنه اینجارو میترکونه

353
00:19:35,480 --> 00:19:38,240
- <i>پورتال 3-5-7</i>
- باشه اون چیه؟

354
00:19:38,320 --> 00:19:41,240
<i>دسترسی به پورتال 3-5-7</i>

355
00:19:41,320 --> 00:19:43,080
اون توی این طبقه هستش چیه؟

356
00:19:43,160 --> 00:19:45,080
<i>دسترسی به پورتال 3-5-7</i>

357
00:19:45,160 --> 00:19:48,320
آره، این فقط یه واحد ذخیره سازیه
برای چی آخه باید برم اونجا؟

358
00:19:48,400 --> 00:19:51,640
<i>اوه محض رضای خدا  3-5-7، بیا</i>

359
00:19:55,760 --> 00:19:57,360
فکر میکنی کجا داری میری؟

360
00:19:57,440 --> 00:19:59,040
پورتال 3-5-7

361
00:19:59,760 --> 00:20:02,320
الان؟ عالیه. باشه. دارم میام

362
00:20:02,400 --> 00:20:04,800
خب اینکاریه که تو انجام میدی دکتر؟

363
00:20:04,880 --> 00:20:07,280
یعنی روزمره زندگیت؟ کمک مردم میکنی؟

364
00:20:07,360 --> 00:20:09,160
- هدفت اینه؟
- نه نه

365
00:20:09,240 --> 00:20:12,280
من فقط به بچه ها کمک می کنم
بچه های فضایی

366
00:20:12,360 --> 00:20:13,640
ها! به حرف دلم گوش میدم
(دل= قلب)

367
00:20:13,720 --> 00:20:15,320
دوتا قلب، جمع ببند

368
00:20:16,600 --> 00:20:18,240
باشه. دوتا قلب

369
00:20:18,320 --> 00:20:21,840
اما اگه کمک به این بچه ها شش
هفته یا ده سال طول بکشه چی؟

370
00:20:21,920 --> 00:20:24,320
چون مامانم هنوز منتظر منه

371
00:20:25,280 --> 00:20:28,200
روز تولدت قراره به خونت برگردی

372
00:20:28,280 --> 00:20:30,160
آره کلا عجیبه زندگیت

373
00:20:30,240 --> 00:20:32,800
اینجوری رها شدی اوه

374
00:20:32,880 --> 00:20:36,760
اگه همه چیز به هم متصل باشه
پس واقعا دیوونه وار بهت ربط پیدا کرده

375
00:20:38,840 --> 00:20:42,160
تو چیزی درمورد مادر یا پدرت نمیدونی؟

376
00:20:42,240 --> 00:20:43,760
یادداشتی نذاشتن؟

377
00:20:43,840 --> 00:20:45,000
یا یه تکه کاغذ؟

378
00:20:45,080 --> 00:20:48,960
هیچ چی. فقط من... فقط خودم بودم

379
00:20:49,760 --> 00:20:51,600
- کنار کلیسا؟
- تو برف

380
00:20:51,680 --> 00:20:53,040
تو جاده روبی

381
00:21:12,280 --> 00:21:13,720
دکتر

382
00:21:15,240 --> 00:21:17,640
چیه؟

383
00:21:17,720 --> 00:21:19,280
برف میاد

384
00:21:23,120 --> 00:21:24,280
خب چه اتفاقی افتاد؟

385
00:21:24,360 --> 00:21:28,280
گفتم برف و ما
الان دونه های برف رو داریم

386
00:21:33,160 --> 00:21:34,920
انگار که یه خاطره داره به یاد میاد

387
00:21:36,800 --> 00:21:38,760
از روزی که به دنیا اومدی

388
00:21:40,200 --> 00:21:43,440
اما چطوری؟ این همون چیزیه که
موقع سفر در زمان اتفاق میوفته؟

389
00:21:43,520 --> 00:21:46,120
من ازشروع تا پایان زمان بودم

390
00:21:46,200 --> 00:21:49,200
ولی هیچوقت همچین چیزی ندیدم

391
00:21:51,680 --> 00:21:53,000
معنیش چیه؟

392
00:21:53,520 --> 00:21:55,800
نمیدونم

393
00:22:00,200 --> 00:22:03,320
- اوه بعد فک میکردم تولد من دیوونه کنندس
- اوه، آره، می دونم

394
00:22:03,400 --> 00:22:05,840
اوه

395
00:22:11,280 --> 00:22:14,040
موندم که کیه؟ مادرت

396
00:22:15,160 --> 00:22:18,200
خاطرم عوض شده
داشت بهم اشاره میکرد

397
00:22:18,280 --> 00:22:21,600
گفتم پورتال 3-5-7

398
00:22:21,680 --> 00:22:24,600
شما دوتا احمق فقط واینستین به
در و دیوار نگاه کنین بیاین داخل

399
00:22:26,440 --> 00:22:28,240
-اون کیه؟- نان-یی

400
00:22:28,320 --> 00:22:30,200
- ها
- اوه

401
00:22:30,280 --> 00:22:34,520
<i>من کاپیتان ریکو تریسته هستم که از
ایستگاه بیبی-بتا خارج می شه</i>

402
00:22:34,600 --> 00:22:38,320
<i>تاریخ پاسیفیکو 56-56-22</i>

403
00:22:38,400 --> 00:22:40,920
<i>برای ثبت، من برای
اعتراض، امضا میدم</i>

404
00:22:41,000 --> 00:22:42,640
<i>و مایل به محکوم کردن این اقدامم</i>

405
00:22:42,720 --> 00:22:44,200
<i>مهندس ارشد لوسیا کولاسانتو</i>

406
00:22:44,280 --> 00:22:46,720
<i>امضای 56-56-22</i>

407
00:22:46,800 --> 00:22:49,960
<i>و من می خوام برای ثبت بگم
اقدامات این شرکت وحشتناکه</i>

408
00:22:50,040 --> 00:22:52,840
<i>به محض اینکه به خانه برسیم، علیه
این موضوع تجدیدنظر خواهم کرد</i>

409
00:22:55,880 --> 00:22:56,960
اوف

410
00:22:57,040 --> 00:22:59,520
<i>افسر کامس جینا اسکالزی هستم</i>

411
00:22:59,600 --> 00:23:02,240
<i>امضاء، 56-56-22</i>

412
00:23:02,320 --> 00:23:06,240
پس، خدمه رفتن خونشون و بچه ها رو
ول کردن، بچه های فضایی

413
00:23:06,320 --> 00:23:07,360
بحران اقتصادیه

414
00:23:07,440 --> 00:23:09,520
دولت برای صرفه جویی تو
هزینه ایستگاه نوزاد رو بسته

415
00:23:09,600 --> 00:23:12,680
اما قانون میگه توقف
دستگاه تولد غیرقانونیه

416
00:23:12,760 --> 00:23:14,240
وای

417
00:23:16,040 --> 00:23:17,560
اما چطور رسیدین؟

418
00:23:18,720 --> 00:23:21,280
- راهی برای خروج از اینجا داری؟
- من یه سفینه دارم، آره

419
00:23:21,360 --> 00:23:22,360
ام

420
00:23:22,440 --> 00:23:24,160
اسمت چیه؟ ببخشید، نان-ای

421
00:23:24,240 --> 00:23:26,680
اوه جوسلین

422
00:23:26,760 --> 00:23:29,240
جوسلین سانسر من یه
حسابدار مستقر کارم بودم

423
00:23:29,320 --> 00:23:31,160
من نمیدونم اینجا چطوری کار میکنه

424
00:23:31,240 --> 00:23:34,040
جوسلین صبر کن، وایسا، وایسا
وایسا این، این میتونه کمک کنه

425
00:23:34,120 --> 00:23:36,400
...اگه اینو بزاری تا هماهنگ بشه

426
00:23:37,800 --> 00:23:39,840
سر و ته قضیه رو هم میاره

427
00:23:39,920 --> 00:23:41,920
مرسی

428
00:23:42,000 --> 00:23:43,000
میخوای عوض کنیم؟

429
00:23:44,080 --> 00:23:45,680
وایسا ببینم

430
00:23:45,760 --> 00:23:51,720
پس، سیاره پایین سعی میکنه تا از
بدنیا نیومدن بچه ها جلوگیری کنه

431
00:23:51,800 --> 00:23:54,040
ولی وقتی که بدنیا میان
دیگه ازشون مراقبت نمیکنن؟

432
00:23:54,680 --> 00:23:56,080
سیاره خیلی عجیبیه

433
00:23:56,680 --> 00:23:59,000
اونقدرا هم عجیب نیست

434
00:23:59,600 --> 00:24:00,840
ولی تو موندی

435
00:24:00,920 --> 00:24:02,440
نمیتونستم ولشون کنم

436
00:24:03,360 --> 00:24:06,920
همه سعیم رو سر اینجا
کردم ولی من مهندس نیستم

437
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
دستگاه از هماهنگی خارج شده
دوباره وصلش کردم

438
00:24:09,720 --> 00:24:12,520
اما بعدش نرم افزار آموزشی
از کنترل خارج شد، ته بدشانسیه

439
00:24:14,360 --> 00:24:17,400
و من به مدت شش سال تنها
بودم و بچه ها رو تماشا می کردم

440
00:24:17,480 --> 00:24:20,200
ولی من متوجه نمیشم. اونا خیلی گوگولین

441
00:24:20,280 --> 00:24:21,320
چرا از دستشون قایم میشی؟

442
00:24:24,280 --> 00:24:26,000
چون نمیخوام مردن اونارو ببینم

443
00:24:31,280 --> 00:24:33,080
و همینطور نمیخوام اونا مردنم رو ببینن

444
00:24:36,360 --> 00:24:37,760
چون همینقدر بده

445
00:24:39,080 --> 00:24:41,480
این یه ایستگاه بستس

446
00:24:42,000 --> 00:24:44,680
فقط غذا و هوا اینجا زیاده

447
00:24:48,760 --> 00:24:53,200
آخرین کاری که من قراره براشون کنم اینه که
هوای خارج از پورتال 3-5-7 رو به اونا برسونم

448
00:24:53,280 --> 00:24:54,360
اما بعد -

449
00:24:56,080 --> 00:24:57,520
بعدش تو اومدی

450
00:24:58,280 --> 00:25:00,880
نمی تونی بری جای دیگه پرواز کنی؟

451
00:25:02,280 --> 00:25:05,240
- منظورت از "پرواز" چیه؟
- اوه، ایستگاه فضایی ثابته

452
00:25:06,120 --> 00:25:09,040
بدون موتوره این گنده
بک نمیتونه حرکت کنه

453
00:25:09,120 --> 00:25:14,560
این فقط تو مدارش گیر کرده، که مایه
خجالته چونکه این یه سیستم کوچولوی خوشگله

454
00:25:15,400 --> 00:25:17,280
سیاره پنجم، موندو کرون

455
00:25:17,360 --> 00:25:18,960
- اوه...
- این یه دنیای دوباری دوپلسیه

456
00:25:19,040 --> 00:25:20,600
اوه، خوبه

457
00:25:20,680 --> 00:25:23,280
د-دوباری دوپلسی
یه سازمان ستاره ایه

458
00:25:23,360 --> 00:25:25,440
به این معنیه که میتونه تعداد-
زیادی پناهنده رو قبول کنه -اوه

459
00:25:25,520 --> 00:25:27,560
خب نمیتونیم از اونا کمک بگیریم

460
00:25:27,640 --> 00:25:29,480
اونا دنبال پناهنده ها نمیرن

461
00:25:30,240 --> 00:25:33,360
این سرنوشت هر
پناهنده ای توی دنیاس

462
00:25:33,920 --> 00:25:37,160
صرفا باید از نظر
فیزیکی تو موقعیتشون باشی

463
00:25:38,440 --> 00:25:40,640
- و ما نمی تونیم حرکت کنیم
- ولی حالا یه سفینه دارین

464
00:25:40,720 --> 00:25:42,880
یه عالمه هم اتاق داره اسمشم تاردیسه

465
00:25:42,960 --> 00:25:49,520
مشکل اینه که بین ما و سفینه بوگیمن هستش

466
00:25:49,600 --> 00:25:51,840
اون چیز چیه؟

467
00:25:52,880 --> 00:25:54,000
تو نمیدونی؟

468
00:25:54,080 --> 00:25:56,440
به من ربطی نداره
تو اطلاعاتشون چیزی ازش نبود

469
00:25:56,520 --> 00:25:58,520
شبیه چیزی نیست که تا حالا دیده باشم

470
00:26:00,560 --> 00:26:01,720
نه منم نه

471
00:26:02,480 --> 00:26:05,440
اما منو یاد یه چیزی
میندازه چیه؟

472
00:26:05,520 --> 00:26:11,000
و پوستش از چی ساخته شده
و چرا اینقدر ترسیده بودم؟

473
00:26:11,080 --> 00:26:12,200
چون وحشتناکه

474
00:26:12,280 --> 00:26:13,800
آره، اما من با یه میلیون حشره
ایکبیری مثل این برخورد کرده بودم

475
00:26:13,880 --> 00:26:14,880
من خودمم یه حشره ایکبیریم

476
00:26:14,960 --> 00:26:19,280
اون چیز باعث شد فرار کنم و
من فقط موندم که چرا

477
00:26:21,520 --> 00:26:22,520
باشه

478
00:26:22,600 --> 00:26:27,520
موضوع اینه که اینجا واقعا دیوونه
کنندس، اما یه جورایی با عقل جور درمیاد

479
00:26:27,600 --> 00:26:30,120
چون بچه دارین، پرستار بچه هم دارین

480
00:26:31,280 --> 00:26:32,520
حالا بوگیمن (لولوخرخره) هم دارین

481
00:26:33,440 --> 00:26:35,840
به معنی واقعی کلمه یه هیولا
دارین که اون پایین زندگی میکنه

482
00:26:37,080 --> 00:26:41,080
این یه داستان بچگونس که واقعی شده

483
00:26:42,720 --> 00:26:45,680
و هر داستانی قهرمان خودشو داره

484
00:26:49,800 --> 00:26:51,800
اون اریکه! خود اریکه؟

485
00:26:51,880 --> 00:26:53,400
اریک، برو بیرون

486
00:26:53,480 --> 00:26:55,720
<i>اریک، لطفا این منطقه رو خالی کن</i>

487
00:26:55,800 --> 00:26:58,120
- اوه، پس اینطوری کار میکنه؟
- فیلتر نان-یی

488
00:26:58,200 --> 00:27:00,440
اریک، برو بیرون، حالا

489
00:27:00,520 --> 00:27:02,760
<i>اریک همین الان برو</i>

490
00:27:03,280 --> 00:27:04,960
نه، نان-یی. من شجاعم

491
00:27:09,280 --> 00:27:11,520
اریک محض رضای خدا برو

492
00:27:11,600 --> 00:27:15,720
<i>اریک، حضرت عباسی تندتر برو</i>

493
00:27:15,800 --> 00:27:17,320
ولی من همون کاری رو
میکنم که روبی گفت

494
00:27:18,480 --> 00:27:19,680
چی؟

495
00:27:19,760 --> 00:27:22,680
من روبی رو دوست دارم و اون
گفت چیزی بنام بوگیمن وجود نداره

496
00:27:22,760 --> 00:27:25,640
پس من میخوام این سگ
صفت رو پیدا کنم و حالیش کنم

497
00:27:31,880 --> 00:27:33,560
ولی من خیلی میترسم

498
00:27:35,800 --> 00:27:36,800
اوه خدای من

499
00:27:36,880 --> 00:27:38,280
تقصیر منه

500
00:27:44,280 --> 00:27:47,440
اریک، من دارم میام
میام، میام، دارم میام

501
00:27:52,600 --> 00:27:55,640
نه نه نه نه نه

502
00:28:00,600 --> 00:28:01,720
نان-یی، بوگیمن کجاست؟

503
00:28:01,800 --> 00:28:03,720
حدود 400 متر شمال غربی شماس

504
00:28:03,800 --> 00:28:06,120
اما هنوز هیچ نشونی از اریک نیست

505
00:28:06,200 --> 00:28:09,920
یه راه حل درستم نمیشه پیدا کرد
بهتون گفتم این وسیله ها یه مشت

506
00:28:10,000 --> 00:28:11,200
<i>…ضایعاتِ</i>

507
00:28:11,280 --> 00:28:13,440
مراقب حرف زدنت باش، نان-یی

508
00:28:14,880 --> 00:28:17,360
باشه، دکتر، اگه ما خیلی سر
و صدا کنیم، اون وقت بوگیمن

509
00:28:17,440 --> 00:28:20,680
دنبال ما میاد و اریک رو تنها میزاره درسته؟

510
00:28:20,760 --> 00:28:24,240
- آره؟ باشه، درسته آره
- آره. بله بله بله بله بله

511
00:28:24,320 --> 00:28:27,400
- بوگیمن! بوگیمن! بیا مارو بگیر
- بوگیمن

512
00:28:27,480 --> 00:28:29,120
بوگیمن

513
00:28:29,200 --> 00:28:30,840
بوگیمن

514
00:28:32,600 --> 00:28:34,320
در حال حرکته، شنیدتون

515
00:28:36,560 --> 00:28:38,640
باشه. نقشه خوبیه، اما حالا چی؟

516
00:28:39,240 --> 00:28:40,520
...فکر کنم

517
00:28:41,680 --> 00:28:45,200
اگه من خیلی کوچیک بودم و
میدونستم که بوگیمن داره میاد

518
00:28:47,720 --> 00:28:49,680
...باید پوشکم رو عوض میکردم

519
00:28:50,320 --> 00:28:51,760
...چون میتونم حسش کنم

520
00:28:53,200 --> 00:28:54,840
...بچه فضایی

521
00:28:54,920 --> 00:28:57,040
اوه، اریک

522
00:28:57,120 --> 00:28:59,800
- پیدا کردیمت
- من ترسیده بودم

523
00:28:59,880 --> 00:29:02,640
- اشکالی نداره
- آره، میدونم، میدونم

524
00:29:04,120 --> 00:29:05,560
نه غرب، منظورم شرق بود

525
00:29:08,760 --> 00:29:10,320
برو برو! برو

526
00:29:10,400 --> 00:29:12,200
مشکلی نیست مشکلی نیست

527
00:29:13,720 --> 00:29:15,560
مشکلی نیست مشکلی نیست

528
00:29:15,640 --> 00:29:18,280
تو خوبی تو خوبی

529
00:29:23,920 --> 00:29:25,880
همه چی اوکیه

530
00:29:33,520 --> 00:29:34,800
چیزی نیست چیزی نیست

531
00:29:37,360 --> 00:29:38,360
خیله خب

532
00:30:04,520 --> 00:30:06,080
...دستت بهشون نخوره

533
00:30:06,160 --> 00:30:07,880
<i>...شخص نامشروع</i>

534
00:30:07,960 --> 00:30:09,600
برو! برو برو

535
00:30:09,680 --> 00:30:11,720
این بستس

536
00:30:11,800 --> 00:30:13,360
چیزی نیست چیزی نیست

537
00:30:13,440 --> 00:30:14,840
تو خوبی

538
00:30:19,960 --> 00:30:21,640
بچه ها برای نجات اومدن

539
00:30:27,760 --> 00:30:28,840
بچه های فضایی

540
00:30:28,920 --> 00:30:32,440
اوه، بچه ها با شعله افکنن؟

541
00:30:33,720 --> 00:30:36,000
بچه ها، بچه ها، بچه ها، شما عالی عمل کردین

542
00:30:36,080 --> 00:30:37,280
خیلی عالی عمل کردین

543
00:30:39,280 --> 00:30:41,240
بچه های فضایی، شما باید برین، باشه؟

544
00:30:41,320 --> 00:30:42,400
برین برین از اینجا

545
00:30:48,880 --> 00:30:50,640
باشه بیا بزارمت اینجا بیا دیگه

546
00:30:50,720 --> 00:30:53,760
بیا بزارمت اینجا اونا خیلی خوبن
آره خیلی خوبن

547
00:30:53,840 --> 00:30:55,960
نان-یی به اونا بگو چیکار کنن

548
00:30:56,040 --> 00:31:00,520
<i>بچه‌ها به سطوح بالا برگردن
وگرنه شام بهشون داده نمیشه</i>

549
00:31:00,600 --> 00:31:02,840
خداحافظ

550
00:31:03,840 --> 00:31:06,240
خوب، اوه، تو با اونا برو

551
00:31:06,320 --> 00:31:08,560
من باید اینجا بمونم، نه
...فقط برای تاردیس

552
00:31:08,640 --> 00:31:11,640
ولی باید بفهمم این چیز چیه

553
00:31:11,720 --> 00:31:15,160
اگه داری میگی که تورو
به حال خودت ول کنم پس

554
00:31:16,960 --> 00:31:18,320
اوه دکتر

555
00:31:20,440 --> 00:31:21,520
خب بیا

556
00:31:28,480 --> 00:31:29,560
اوه

557
00:31:32,760 --> 00:31:36,040
خب این چطوری شروع شد جوسلین؟

558
00:31:36,800 --> 00:31:39,040
 اولین بار که میدونستم شش سال پیش

559
00:31:40,080 --> 00:31:41,640
مثل صدای تق تق در لوله ها بود

560
00:31:44,040 --> 00:31:45,520
بعد از اون صداها زوزه شروع شد

561
00:31:46,440 --> 00:31:49,200
زمانی که دوربین ها رو به کار انداختم
اون اونجا بود

562
00:31:50,880 --> 00:31:52,240
بوگیمن

563
00:31:53,760 --> 00:31:56,000
نمیدونم اصلا چطور وجود داره

564
00:31:56,720 --> 00:31:58,720
و این قضیه مال شش سال پیش بود؟

565
00:32:00,640 --> 00:32:02,760
همون زمانیه که بچه ها به دنیا اومدن

566
00:32:05,040 --> 00:32:06,960
داره یه چیزی شبیه رد

567
00:32:08,840 --> 00:32:11,800
به جا میذاره

568
00:32:12,440 --> 00:32:14,240
حاجی کلمه خفنیه رد

569
00:32:14,320 --> 00:32:17,240
<i>چی زرت و پرت دارین میکنین</i>

570
00:32:17,320 --> 00:32:19,160
اوه جوسلین فیلتر رو خاموش کن

571
00:32:19,240 --> 00:32:20,720
این چیزا دیگه چین؟

572
00:32:20,800 --> 00:32:23,560
<i>اگر بتونم این رو به دستگاهت برسونم</i>
<i>دستگاهت میتونه بررسیش بکنه</i>

573
00:32:23,640 --> 00:32:26,120
دستگاه یک انتشاردهنده‌ی هوا در زیرزمین داره

574
00:32:26,200 --> 00:32:29,240
راهرو رو ادامه بدین
برین چپ بعد مستقیم ادامه بدین بعد دوباره چپ

575
00:32:31,000 --> 00:32:32,680
ورود به شکم جونور

576
00:32:35,120 --> 00:32:36,800
هوم این چیزا لیزن، روبز

577
00:32:36,880 --> 00:32:38,120
مراقب باش

578
00:32:42,000 --> 00:32:44,240
اوه خدای من

579
00:32:44,320 --> 00:32:45,880
اوه اینا خیلی چندشن

580
00:32:45,960 --> 00:32:48,000
منو روبز صدا نکن

581
00:32:50,920 --> 00:32:52,560
تقریباً رسیدیم؟ جاس

582
00:32:55,760 --> 00:32:59,360
این چیزای چرک همه جای
اینجا رو مهر و موم کرده

583
00:33:00,400 --> 00:33:02,760
اوه ولی بیخیالش

584
00:33:02,840 --> 00:33:07,160
چون زیر دستگاه پارتنوجنسیس هستیم

585
00:33:08,320 --> 00:33:10,640
خب حالا بیا معنی این چیز رو درک کنیم آه

586
00:33:12,080 --> 00:33:13,720
طبق دستگاه

587
00:33:15,000 --> 00:33:16,360
اوه

588
00:33:16,440 --> 00:33:17,920
چیه؟

589
00:33:18,000 --> 00:33:21,040
بابا این همش جلو چشامون بود
ما همش داشتیم میگفتیمش

590
00:33:21,120 --> 00:33:22,400
همش دستگاهه بوده

591
00:33:23,040 --> 00:33:26,320
یکی بالایی و یکی پایینی
بالاییه بچه‌ها رو بزرگ کرد

592
00:33:26,400 --> 00:33:28,080
و پایینی
بوگیمن رو بزرگ کرد

593
00:33:28,160 --> 00:33:29,680
دقیقا
من اینو گفته بودم دیدی بهت گفتم

594
00:33:29,760 --> 00:33:32,560
شش سال پیش دستگاه پدر و مادر  بچه‌هاست

595
00:33:32,640 --> 00:33:34,120
همینطور پدر و مادر بوگیمن

596
00:33:34,200 --> 00:33:37,080
و چرا؟ چون جاسلین گفت که
نرم‌افزار آموزشی از کنترل خارج شد

597
00:33:37,160 --> 00:33:38,960
و بعد تو گفتی
گفتم مثل یک داستانه

598
00:33:39,040 --> 00:33:40,800
نرم‌افزار آموزشی، یک داستان رو گفت

599
00:33:40,880 --> 00:33:42,120
اون بوگیمن رو اختراع کرد

600
00:33:42,200 --> 00:33:44,360
برای بچه ها
برای بچه‌های فضایی

601
00:33:44,440 --> 00:33:46,840
اوه دستگاه صادقه
مثل یه کامپیوتر

602
00:33:46,920 --> 00:33:49,360
اون رسما گفت که بچه‌ها به قصه ها نیاز دارن

603
00:33:49,440 --> 00:33:51,440
اون‌ها به قصه ها نیاز دارن
آره

604
00:33:51,520 --> 00:33:55,840
آره برای همینه که اینقدر ترسیدم
همش عمدیه همش زیرپوستیه

605
00:33:55,920 --> 00:33:57,760
بوگیمن توی فرکانس ۱۷ هرتز داره داد می‌زنه

606
00:33:57,840 --> 00:34:00,600
این همون فرکانسیه که
برای ترسیدنتون طراحی شده

607
00:34:00,680 --> 00:34:03,000
ترسناکه چون برای همینکار طراحی شده

608
00:34:03,080 --> 00:34:05,360
دستگاه اونو بلند و بزرگ و پر سروصدا ساخته

609
00:34:05,440 --> 00:34:07,560
و اونو از

610
00:34:13,760 --> 00:34:14,760
اوه

611
00:34:18,240 --> 00:34:19,360
چیه؟

612
00:34:19,440 --> 00:34:20,840
اوه روبی

613
00:34:21,920 --> 00:34:23,200
چیه خب؟
اوه حاجی

614
00:34:23,960 --> 00:34:25,200
بگو بهم از چی ساخته اونو

615
00:34:25,280 --> 00:34:26,360
نمیتونم بگم
دکتر

616
00:34:26,440 --> 00:34:29,160
روبی من تا فیها خالدون دنیا رو رفتم و اومدم

617
00:34:29,240 --> 00:34:34,080
و خیلی خیلـــــی چیزارو دیدم
اما هیچیزی به این اندازه بد ندیدم

618
00:34:35,320 --> 00:34:37,680
یه بوگیمن از چی ساخته شده؟

619
00:34:37,760 --> 00:34:40,160
من چمیدونم

620
00:34:40,240 --> 00:34:43,600
دستگاهه صادقه
و اسمه بوگیمنه

621
00:34:44,640 --> 00:34:46,240
خب؟
اوه بچه هاس

622
00:34:46,320 --> 00:34:48,880
بچه‌های فضایی ما اونارو
دیدیم پاک کردن دماغشون

623
00:34:53,200 --> 00:34:54,680
دستگاهه صادق بود

624
00:34:54,760 --> 00:34:59,680
بعدش بوگیمن از بوی اونها رشد میکنه

625
00:34:59,760 --> 00:35:02,240
چی؟
تمام این چیزا عن دماغ هستن

626
00:35:02,320 --> 00:35:04,560
نه نه نه
آره آره

627
00:35:04,640 --> 00:35:08,120
پس بگو چرا پوستشو جا میذاشت
مگه معمول نیست این حرکت

628
00:35:08,200 --> 00:35:10,680
نه نه نه نه نه نه
این عن دماغه

629
00:35:10,760 --> 00:35:14,800
اینطور نیست
اوه روبی این عطسه زنده هست

630
00:35:14,880 --> 00:35:16,520
ولی این
میدونم

631
00:35:16,600 --> 00:35:20,400
اوه جیزز کرایست

632
00:35:20,480 --> 00:35:25,520
این بدترین چیزیه که
می‌تونه برای کسی اتفاق بیفته

633
00:35:25,600 --> 00:35:27,440
نخند
شرمنده

634
00:35:27,520 --> 00:35:28,840
خب دنیا دیوونه کننده نیست؟

635
00:35:28,920 --> 00:35:30,720
آره خب فقط گرفته یه
هیولا رو از عن دماغ ساخته

636
00:35:30,800 --> 00:35:33,400
روبی یکشنبه دوشنبه سهشنبه
(فامیلی روبی معنی یکشنبه میده)

637
00:35:33,480 --> 00:35:35,000
این قضیه

638
00:35:35,080 --> 00:35:36,160
خیلی خنده داره

639
00:35:36,240 --> 00:35:38,280
بوگیمن

640
00:35:38,360 --> 00:35:40,200
بدو بدو بدو

641
00:35:40,280 --> 00:35:42,400
دارم میدووم دارم میدووم دارم میدووم

642
00:35:42,480 --> 00:35:43,960
برو

643
00:35:44,560 --> 00:35:45,520
نه نه نه نه نه نه

644
00:35:46,840 --> 00:35:48,640
نترسین منم برید راست

645
00:35:48,720 --> 00:35:50,520
برو برو برو برو

646
00:35:51,800 --> 00:35:54,200
مال دستگاه شماس

647
00:35:54,280 --> 00:35:55,280
کالیبره شده

648
00:35:55,360 --> 00:35:57,560
این عالیه من بالاخره کنترل دارم

649
00:35:58,360 --> 00:36:00,120
حالا به من اعتماد کنید بپیچید راست

650
00:36:01,680 --> 00:36:03,800
این راه به آسانسور نیست
ادامه بدین به مسیر

651
00:36:03,880 --> 00:36:05,480
یالا یالا

652
00:36:05,560 --> 00:36:06,960
دارم میام دارم میام

653
00:36:07,920 --> 00:36:08,920
داره به ما میرسه

654
00:36:09,000 --> 00:36:11,160
دارم میام
برو برو برو برو

655
00:36:15,200 --> 00:36:16,800
آره مرسی که ما رو به
عنوان طعمه استفاده کردی

656
00:36:16,880 --> 00:36:18,400
فقط دفعه بعدی اول بپرس
اوه

657
00:36:18,480 --> 00:36:21,640
اوه فقط صبر کن تا به بهت
بگم این هیولا از چی ساخته شده

658
00:36:22,240 --> 00:36:24,600
می‌تونی بعدا به من بگی
وقتی که ازش خلاص شده باشم

659
00:36:30,200 --> 00:36:34,240
من از بچه‌هام محافظت میکنم و این
موجود رو به منفجرش میکنم به فضا

660
00:36:39,000 --> 00:36:40,600
این یه دریچه هواعه

661
00:36:53,320 --> 00:36:55,840
این موجود یکی از همون بچه هاست جوسلین

662
00:36:55,920 --> 00:36:58,680
من ... اون سانیک منو گرفته

663
00:36:58,760 --> 00:37:00,240
جوسلین! جوسلین

664
00:37:02,360 --> 00:37:05,240
<i>مقدار اکسیژن ۱۰ درصده</I>

665
00:37:05,320 --> 00:37:07,160
خیلی خب خیلی خب خیلی خب خیلی خب
وقتمون تنگه

666
00:37:07,240 --> 00:37:08,680
جلوی جوسلین رو بگیر باشه؟

667
00:37:08,760 --> 00:37:10,800
صبر کن
چپ دومین خروجی راست

668
00:37:10,880 --> 00:37:12,880
بعد چپ بعدش میرسی به آسانسور
تو چیکار میکنی پس؟

669
00:37:12,960 --> 00:37:15,320
چپ دومین خروجی راست بعد چپ
خیلی خب باشه

670
00:37:18,560 --> 00:37:21,360
<i>مقدار اکسیژن ۹ درصده</i>

671
00:37:21,440 --> 00:37:22,960
تو داری بهش آسیب میزنی

672
00:37:23,040 --> 00:37:24,560
اینکارو نکن نان-یی اینکارو نکن

673
00:37:29,600 --> 00:37:32,200
<i>مقدار اکسیژن ۸ درصده</i>

674
00:37:34,440 --> 00:37:36,520
من آخرین تایم لرد هستم

675
00:37:39,840 --> 00:37:41,800
چطوری تو ادامه میدی؟
برای روز هایی مثل این

676
00:37:43,680 --> 00:37:47,800
مثل من تنها خودم در کل این دنیای وسیع هست

677
00:37:49,360 --> 00:37:51,920
<i> هیشکی مثل من وجود نداره</i>

678
00:37:52,600 --> 00:37:56,200
و این برای همه حقیقت داره

679
00:37:57,320 --> 00:37:59,040
تنها از نژاد خودش

680
00:37:59,920 --> 00:38:02,400
<i>مقدار اکسیژن ۷ درصده</i>

681
00:38:07,640 --> 00:38:10,040
<i>مقدار اکسیژن ۶ درصده</i>

682
00:38:13,680 --> 00:38:16,640
- <i>مقدار اکسیژن ۵ درصده</i>
دکتر نه

683
00:38:23,240 --> 00:38:25,960
<i>مقدار اکسیژن ۴ درصده</i>

684
00:38:32,040 --> 00:38:35,040
<i>مقدار اکسیژن ۳ درصده</i>

685
00:38:46,760 --> 00:38:49,760
دکمه رو فشار بده

686
00:38:49,840 --> 00:38:53,000
<i>مقدار اکسیژن ۲ درصده</i>

687
00:38:53,080 --> 00:38:56,760
<i> هواگیری معکوس شد هواگیری معکوس شد</i>

688
00:39:02,080 --> 00:39:03,920
نه
کاریه که میکنیه جوسلین

689
00:39:04,000 --> 00:39:05,640
همشونو نجات میدی

690
00:39:06,520 --> 00:39:08,920
<i>مقدار اکسیژن ۱ درصده</i>

691
00:39:12,840 --> 00:39:15,320
همشونو نجات میدی

692
00:39:16,040 --> 00:39:18,760
همه چی اوکیه بیا بغلم

693
00:39:34,040 --> 00:39:37,040
توجه. فرمانده پاپی صدا زده میشه

694
00:39:37,120 --> 00:39:39,920
تمام خدمه صدا زده میشن مخصوصا تو اریک

695
00:39:40,000 --> 00:39:42,400
به علاوه روبی. همینطور جوسلین سانسیر

696
00:39:42,480 --> 00:39:43,680
نان-یی خیلی شیطون بود

697
00:39:43,760 --> 00:39:46,600
میدونم و واقعا معذرت میخوام

698
00:39:46,680 --> 00:39:47,720
از همتون

699
00:39:50,560 --> 00:39:53,320
من خیلی تنها بودم

700
00:39:54,920 --> 00:39:56,800
برای مدت خیلی طولانی

701
00:39:57,520 --> 00:39:59,480
ما هنوز تورو دوست داریم نان-یی
اره دوست داریم

702
00:39:59,560 --> 00:40:02,440
هوراااا
اما اما اما اما اما اما

703
00:40:03,200 --> 00:40:06,480
هیولا مورد علاقتون حالش خوبه

704
00:40:07,240 --> 00:40:09,440
ببینین
ببینین ببینین

705
00:40:09,520 --> 00:40:11,040
دست و جیغ و هورااااا

706
00:40:19,400 --> 00:40:22,760
ولی گوش کنید گوش کنید بچه ها بچه های فضایی

707
00:40:22,840 --> 00:40:25,640
دنیای شما اینجاست

708
00:40:27,400 --> 00:40:29,440
جهان موندو کارون

709
00:40:29,520 --> 00:40:33,080
ولی ولی شما نمیتونید برید اونجا

710
00:40:33,160 --> 00:40:34,440
 چون موتوری نداریم

711
00:40:35,760 --> 00:40:41,680
اما به نظر میرسه که افزایش
فشار توی هول-3-بی از شما میاد

712
00:40:41,760 --> 00:40:44,600
ها؟ چون سیستم ارور داد

713
00:40:44,680 --> 00:40:47,040
و اونجاست که تمامی پوشک‌های شما انباشته شده

714
00:40:47,640 --> 00:40:51,440
برای همینه که اون پایین بو میداد چون
برای شش سال تمام یه تپه بزرگ از عن و گ

715
00:40:51,520 --> 00:40:53,800
فیلتر شو
- گل

716
00:40:54,960 --> 00:40:57,880
 اندازه یک میلیون تن متان بچه ها

717
00:40:57,960 --> 00:41:00,080
بچه های فضایی

718
00:41:00,160 --> 00:41:03,520
اما من قصد دارم بدمشون بیرون

719
00:41:11,360 --> 00:41:14,240
اوه برای خانه جدیدتون آماده بشین

720
00:41:14,320 --> 00:41:16,840
دنیای بچه

721
00:41:16,920 --> 00:41:18,760
بیا اینجا ببینم

722
00:41:18,840 --> 00:41:20,040
الان خوشحالی اریک؟

723
00:41:20,680 --> 00:41:23,280
خیلی خیلی خوشحالم
دوست دارم روبی

724
00:41:31,160 --> 00:41:33,400
عجب
هوهو

725
00:41:33,480 --> 00:41:35,800
پس برای تو یه روز معمولی بود
نه

726
00:41:35,880 --> 00:41:39,320
نه امروز خیلی پشم ریزون بود

727
00:41:39,400 --> 00:41:42,360
و تو روبی ساندی

728
00:41:44,800 --> 00:41:45,800
بگیر اینو

729
00:41:46,880 --> 00:41:48,440
کلید مخصوص خودت

730
00:41:49,280 --> 00:41:50,680
برای چی

731
00:41:52,480 --> 00:41:56,480
من کل جهان رو روی انگشتام دارم

732
00:41:58,520 --> 00:42:00,000
و فقط خودممو خودم

733
00:42:02,840 --> 00:42:05,640
بنابراین خیلی دوست دارم
اگه میتونستی باهام بیای

734
00:42:07,600 --> 00:42:11,600
به چی؟ فقط سفر کنیم؟

735
00:42:11,680 --> 00:42:12,680
نه کاری

736
00:42:13,640 --> 00:42:14,680
نه ريیسی

737
00:42:15,400 --> 00:42:16,720
فقط خوش گذرونی؟

738
00:42:16,800 --> 00:42:18,480
البته ما تقریبا یه صحنه مردیم

739
00:42:18,560 --> 00:42:20,280
اره ولی خیلی از صحنه ها هم زنذگی کردیم

740
00:42:20,360 --> 00:42:21,360
آره کردیم

741
00:42:22,000 --> 00:42:23,120
آره زندگی کردیم

742
00:42:23,200 --> 00:42:25,320
آره آره زندگی کردیم

743
00:42:25,400 --> 00:42:26,880
هووووم

744
00:42:26,960 --> 00:42:30,440
آره بابا زندگی کردیم زندگی
کردیم زندگی کردیم زندگی کردیم

745
00:42:31,680 --> 00:42:32,680
قبوله

746
00:42:32,760 --> 00:42:34,360
آره؟ آره؟
آره آره آره

747
00:42:34,440 --> 00:42:36,000
اوه یاموسی کاظم
آره آره

748
00:42:37,720 --> 00:42:40,240
روبی ساندی قبول کرد
بیا تو دنبالم بیا

749
00:42:40,320 --> 00:42:41,360
اوه نه بابا

750
00:42:43,040 --> 00:42:44,520
هعی

751
00:42:46,200 --> 00:42:49,280
خیلی خب مشتی
بذار بهت بگم کجا قراره بریم

752
00:42:51,040 --> 00:42:52,280
البته

753
00:42:52,360 --> 00:42:55,440
اوه قوانین و مقررات

754
00:43:00,160 --> 00:43:04,920
یه چیزی هست که من
هیچوقت نمیتونم انجام بدم روبی

755
00:43:05,880 --> 00:43:09,840
و اون بردنت به کلیسای داخل جاده روبیه

756
00:43:10,680 --> 00:43:11,880
همون کریستمس

757
00:43:14,120 --> 00:43:15,600
هیچوقت هیچوقت

758
00:43:19,000 --> 00:43:20,320
ولی تو یه ماشین زمان داری

759
00:43:20,400 --> 00:43:22,600
اگر یک چیز رو تغییر بدی

760
00:43:23,720 --> 00:43:27,240
یک بخش کوچیکی که ممکنه داستان مادرت رو تغییر بده
(منظورش ول کردن روبی توسط مامانه توی اون شبه)

761
00:43:27,320 --> 00:43:30,360
اونوقت هیچوقت منو ملاقات
نمیکنی و هیچ کدوم از اینا اتفاق نمیفتن

762
00:43:30,880 --> 00:43:37,240
و ما توی یک پارادوکس عمیق و
ترسناکی میفتیم. روبی بهم اعتماد کن

763
00:43:38,800 --> 00:43:40,640
فکر میکنم اون برف یک هشدار بود

764
00:43:42,880 --> 00:43:43,880
من نمیتونم

765
00:43:45,360 --> 00:43:46,360
و نمیکنم

766
00:43:49,960 --> 00:43:53,600
خب حیف شد

767
00:43:54,680 --> 00:43:55,760
چون من مخالفم

768
00:43:57,280 --> 00:43:59,160
و اگه بذاری جملمو تموم کنم

769
00:44:00,400 --> 00:44:01,760
ما میریم که مامانمو ببینیم

770
00:44:02,520 --> 00:44:03,920
توی کریستمس

771
00:44:04,720 --> 00:44:05,720
همین الان

772
00:44:06,520 --> 00:44:07,520
بجنب

773
00:44:08,880 --> 00:44:12,560
و روبی زنگ زد
اون گفت دوست دارم و در رفت

774
00:44:12,640 --> 00:44:16,080
از اون موقع هیچ خبری ازش ندارم
این چه جور کریستمسیه دیگه

775
00:44:16,160 --> 00:44:18,000
همش با اومدن این یارو شروع شد

776
00:44:18,080 --> 00:44:19,840
به خودش میگفت دکتر

777
00:44:21,960 --> 00:44:22,960
گوشی دستت

778
00:44:24,720 --> 00:44:26,200
این چه صداییه؟

779
00:44:34,120 --> 00:44:36,200
اوه این چه چرت و پرتیه دیگه

780
00:44:38,440 --> 00:44:39,960
سلام مامی

781
00:44:40,720 --> 00:44:42,160
چیکار داری میکنی؟

782
00:44:42,240 --> 00:44:44,560
و این دیگه چه کوفتیه؟
چه بلایی سر آشپزخونه من آورد؟

783
00:44:45,320 --> 00:44:46,800
هی بیا و یه سلامی بکن

784
00:44:46,880 --> 00:44:48,440
بله اومدم

785
00:44:48,520 --> 00:44:50,000
فقط به مامانت بگو بهم سیلی نزنه

786
00:44:59,480 --> 00:45:02,200
اره حالا مردم دنیای من

787
00:45:02,280 --> 00:45:07,280
آن‌ها عناوینی مثل اسقف
یا عالم نما یا <i>ساگی-شی</i>

788
00:45:07,920 --> 00:45:09,880
...اسم من

789
00:45:09,904 --> 00:45:19,904
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

790
00:45:23,640 --> 00:45:27,040
<i>استودیو ابی رودز</i>

791
00:45:27,120 --> 00:45:28,520
<i>همه چیز مسخره شده</i>

792
00:45:28,600 --> 00:45:30,360
اگه موسیقی از بین رفته این به این
معنیه که همه چیز داره تغییر میکنه

793
00:45:30,440 --> 00:45:34,760
<i>تویمیکر گفت</i>
<i>اون گفت: لشکرهای من در راه هستند</i>

794
00:45:34,840 --> 00:45:37,320
من نمیتونم با این موجود بجنگم

