﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
« این برنامه حاوی صحنه‌های بزرگسالانه است »
« به صلاحدید خود تماشا کنید »

2
00:00:06,024 --> 00:00:14,024
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

3
00:00:14,048 --> 00:00:22,048
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

4
00:00:24,072 --> 00:00:30,072
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

5
00:02:56,300 --> 00:02:57,891
دنبالم بیاید

6
00:03:00,833 --> 00:03:02,833
،اسم اولین عضو چاکتاو

7
00:03:02,833 --> 00:03:04,583
چافا بود

8
00:03:05,708 --> 00:03:08,625
خانوادش رو از غارشون نجات داد

9
00:03:18,958 --> 00:03:23,000
این داستان اولین اهالی چاکتاوه

10
00:03:28,500 --> 00:03:31,166
تو خانواده‌ی منی

11
00:03:31,166 --> 00:03:32,541
خواهرمی

12
00:03:32,541 --> 00:03:33,666
نه

13
00:03:33,666 --> 00:03:34,958
ما دخترخاله‌ایم

14
00:03:34,958 --> 00:03:36,916
نه. خواهریم

15
00:03:45,083 --> 00:03:46,958
،بعدش بابای بیسکتز

16
00:03:46,958 --> 00:03:50,375
کل پایِ هلو رو برداشت و

17
00:03:51,750 --> 00:03:56,916
مستقیم دوئید رفت توی رودِ سرخ

18
00:03:58,666 --> 00:03:59,750
کون‌لخت

19
00:04:00,475 --> 00:04:02,475
« اکلاهما، تاماها »
« 2007 »

20
00:04:02,500 --> 00:04:05,791
اوه، اون...چطوری باید بگم «مرد»؟

21
00:04:07,333 --> 00:04:08,625
،آره. اون مرد

22
00:04:09,583 --> 00:04:13,375
عاشق هلو بود

23
00:04:14,791 --> 00:04:20,000
همه باید یه چیزی رو اونقدر دوست داشته باشن

24
00:04:21,958 --> 00:04:23,458
هلو

25
00:04:27,083 --> 00:04:29,750
هلوهات رو دوست دارم

26
00:04:31,666 --> 00:04:34,333
بیسکتز خیلی ناراحت میشه که

27
00:04:34,333 --> 00:04:36,333
نتونسته با دخترها چادر بزنه

28
00:04:36,333 --> 00:04:37,916
اوه، بچه‌ی بیچاره

29
00:04:38,666 --> 00:04:40,166
چند روز دیگه حالش بهتر میشه

30
00:04:58,916 --> 00:05:02,916
بیرون توی چادر می‌مونن؟

31
00:05:04,166 --> 00:05:07,875
فوقش پنج دقیقه دیگه میان تو

32
00:05:11,583 --> 00:05:14,250
!توی چادر بارون میاد

33
00:05:14,250 --> 00:05:16,625
شکلات داغ می‌خوایم

34
00:05:17,125 --> 00:05:20,083
شرمنده، عزیزم. تموم کردیم

35
00:05:20,958 --> 00:05:23,125
ولی می‌خوام برم مغازه

36
00:05:24,625 --> 00:05:27,166
باهام بیا کمکم کن انتخاب کنم

37
00:05:39,750 --> 00:05:41,083
چیزی اذیتت می‌کنه؟

38
00:05:41,083 --> 00:05:42,458
نمی‌دونم

39
00:05:43,333 --> 00:05:45,625
اجداد دوباره دارن توی گوشِت زمزمه می‌کنن؟

40
00:05:49,291 --> 00:05:51,666
خب، چرا ازشون درخواست
یه چیز خوب نمی‌کنی؟

41
00:05:53,000 --> 00:05:54,958
مثلاً بُردنِ لاتاری؟

42
00:06:06,541 --> 00:06:07,791
چی شده، مامان؟

43
00:07:23,708 --> 00:07:24,708
حالش چطوره؟

44
00:07:26,291 --> 00:07:27,875
هنوز بهش نگفتم

45
00:07:31,625 --> 00:07:33,083
فهمیدم کی ترمزها رو بُریده بود

46
00:07:33,875 --> 00:07:34,875
ترتیب‌شون رو دادم

47
00:07:35,291 --> 00:07:37,458
خیال می‌کنی این حالم رو بهتر می‌کنه؟

48
00:07:38,166 --> 00:07:40,000
که الان یه خانواده‌ی دیگه هم نابود شده؟

49
00:07:40,000 --> 00:07:41,083
حال من رو که بهتر می‌کنه

50
00:07:41,083 --> 00:07:43,625
التماسش کردم باهات ازدواج نکنه

51
00:07:45,000 --> 00:07:47,541
بهش گفتم اون پسرهای لوپز
آدم حسابی نیستن

52
00:07:48,375 --> 00:07:50,333
اوباش و مجرمن

53
00:07:55,083 --> 00:07:56,916
تو اون رو ازمون گرفتی. تو

54
00:07:56,916 --> 00:07:58,666
خیلی‌خب. فکر کنم وقتشـه بریم

55
00:07:58,666 --> 00:08:01,791
نه، وقتشـه اون بره

56
00:08:02,500 --> 00:08:04,125
قبل اینکه کس دیگه‌ای صدمه ببینه

57
00:08:07,416 --> 00:08:09,875
هیچوقت سر این قضیه نمی‌بخشمت

58
00:08:14,666 --> 00:08:16,250
هنری یه کار برام پیدا کرده

59
00:08:16,250 --> 00:08:18,208
کجا؟ نیویورک؟

60
00:08:18,208 --> 00:08:19,416
به قدر کافی دور نیست؟

61
00:08:19,416 --> 00:08:20,500
نه

62
00:08:31,583 --> 00:08:33,000
می‌دونی، اون خیلی ناراحتـه

63
00:08:34,333 --> 00:08:35,333
همه ناراحتیم

64
00:08:37,500 --> 00:08:38,500
همم

65
00:09:03,250 --> 00:09:04,458
«برای بانی»

66
00:09:07,708 --> 00:09:09,375
عاشقش میشه

67
00:09:10,208 --> 00:09:11,833
دلش برات تنگ شده

68
00:09:12,791 --> 00:09:14,708
من هم دلم براش تنگ شده

69
00:09:15,208 --> 00:09:16,875
همینطور واسه مامان

70
00:09:17,583 --> 00:09:19,583
می‌دونم، عزیزم

71
00:09:20,458 --> 00:09:23,375
به مامان میگی که

72
00:09:23,375 --> 00:09:24,791
من متأسفم؟

73
00:09:25,125 --> 00:09:28,916
تقصیر منـه که صدمه دیده

74
00:09:30,416 --> 00:09:35,708
من بهش گفتم منو ببره مغازه

75
00:09:37,625 --> 00:09:38,625
...مایا

76
00:09:39,375 --> 00:09:40,375
نه

77
00:09:41,625 --> 00:09:44,250
حالش خوب میشه؟

78
00:10:26,666 --> 00:10:29,041
میشه بانی هم بیاد؟

79
00:10:29,750 --> 00:10:30,791
من هم میام

80
00:10:34,083 --> 00:10:36,041
بانی هم بیاد

81
00:10:36,416 --> 00:10:38,166
بانی هم بیاد

82
00:10:39,125 --> 00:10:41,208
نه -
!مایا -

83
00:10:41,208 --> 00:10:44,541
!نه، بانی! نه، بانی! نمی‌تونی بری -
!نه -

84
00:10:44,541 --> 00:10:46,041
!نه

85
00:10:46,041 --> 00:10:49,916
!بانی

86
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
« نیویورک »

87
00:11:22,708 --> 00:11:25,291
اژدهاها واقعی‌ان؟

88
00:11:25,583 --> 00:11:26,583
نه

89
00:11:26,583 --> 00:11:28,416
،شاید هم هستن

90
00:11:28,833 --> 00:11:30,041
ولی اژدهاها

91
00:11:30,416 --> 00:11:32,208
توی یه دنیای دیگه زندگی می‌کنن

92
00:11:33,291 --> 00:11:37,041
اگه یاد بگیرن بیان توی

93
00:11:37,041 --> 00:11:40,291
دنیای ما، چی میشه؟

94
00:11:41,250 --> 00:11:43,166
اونطوری

95
00:11:43,166 --> 00:11:45,875
قوی‌تر میشن

96
00:11:46,375 --> 00:11:49,500
تو باید یاد بگیری بینِ

97
00:11:49,500 --> 00:11:52,000
دو دنیا زندگی کنی

98
00:11:54,083 --> 00:11:55,083
چطوری؟

99
00:11:56,291 --> 00:11:58,458
با نگاه کردن

100
00:12:04,541 --> 00:12:06,166
می‌خوام مثل تو باشم

101
00:12:06,583 --> 00:12:09,666
،می‌دونم، ولی یادت باشه

102
00:12:10,375 --> 00:12:11,958
تمام حواست رو بذار روی مدرسه

103
00:12:13,708 --> 00:12:15,250
تو بزرگ میشی و

104
00:12:15,250 --> 00:12:18,958
زندگیت با من فرق می‌کنه

105
00:12:20,375 --> 00:12:22,250
می‌خوام زندگی تو بهتر باشه

106
00:12:52,166 --> 00:12:53,166
مایا

107
00:13:03,416 --> 00:13:04,416
آماده

108
00:13:04,416 --> 00:13:05,541
!شروع کنید

109
00:13:09,083 --> 00:13:11,000
♪ Crazy - Doechii ♪

110
00:14:36,041 --> 00:14:37,083
خواهش می‌کنم. فقط برو

111
00:14:37,583 --> 00:14:39,458
من ولت نمی‌کنم

112
00:14:44,166 --> 00:14:46,000
من دیگه کارم تمومـه

113
00:15:18,625 --> 00:15:22,833
بانی: مجبور نیستی تنهایی »
« این رو تجربه کنی، مایا

114
00:15:22,916 --> 00:15:25,041
« اگه بخوای، من رو داری »

115
00:15:46,458 --> 00:15:47,541
!بخواب روی زمین

116
00:15:48,000 --> 00:15:49,708
شنیدی؟ بخواب روی زمین

117
00:15:49,708 --> 00:15:51,416
!روی زمین. روی زمین

118
00:16:21,208 --> 00:16:22,916
!هی

119
00:16:23,958 --> 00:16:25,000
زده به سرت؟

120
00:16:27,083 --> 00:16:28,166
بخواب روی زمین

121
00:16:29,750 --> 00:16:30,875
!روی زمین

122
00:16:44,041 --> 00:16:45,125
قربان؟

123
00:16:45,125 --> 00:16:46,208
لطفاً عقب وایسید

124
00:16:46,791 --> 00:16:48,625
هی، هی، نمی‌دونی اون کیـه؟

125
00:17:05,958 --> 00:17:08,000
دارم نگران میشم، مایا

126
00:17:12,041 --> 00:17:13,041
تو تنها نیستی

127
00:17:15,375 --> 00:17:17,000
همه بابت پدرت عزاداریم

128
00:17:21,458 --> 00:17:22,916
عصبانیتت رو درک می‌کنم

129
00:17:25,666 --> 00:17:26,666
واقعاً می‌کنی؟

130
00:17:26,666 --> 00:17:27,791
واقعاً می‌کنی؟

131
00:17:32,500 --> 00:17:34,583
پدر من هم به قتل رسید

132
00:17:40,000 --> 00:17:41,791
وقتی دوازده سالم بود

133
00:17:42,750 --> 00:17:47,250
،دردی که بعد اون لحظه حس کردم

134
00:17:48,500 --> 00:17:52,125
چیزیـه که از اون موقع
دیگه مشابهش رو حس نکردم

135
00:17:55,166 --> 00:17:56,666
...بذار

136
00:17:56,666 --> 00:18:00,000
کمکت کنم این عصبانیتت رو

137
00:18:00,000 --> 00:18:03,166
به طور مفیدتری بروز بدی

138
00:18:03,166 --> 00:18:04,250
چطوری؟

139
00:18:04,250 --> 00:18:05,333
چطوری؟

140
00:18:06,833 --> 00:18:07,833
با یه کار

141
00:18:10,833 --> 00:18:12,500
تو توانایی‌های خیلی زیادی داری

142
00:18:15,958 --> 00:18:19,583
غم و اندوه و

143
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
دردت رو بگیر و

144
00:18:23,333 --> 00:18:25,250
یه استفاده‌ی درستی ازشون بکن

145
00:18:32,750 --> 00:18:34,833
♪ Chitty Bang - LEIELI47 ♪

146
00:18:58,166 --> 00:19:00,041
باورم نمیشه کینگ‌پین مجبورمون کرده

147
00:19:00,041 --> 00:19:01,625
از این بچه مراقبت کنیم، پسر

148
00:19:01,625 --> 00:19:03,833
برای من چندین سال طول کشید
اولین مأموریتم رو بگیرم

149
00:19:07,416 --> 00:19:08,416
آماده‌اید؟

150
00:19:19,708 --> 00:19:20,916
واسه جلسه اومدیم

151
00:19:20,916 --> 00:19:22,541
یکم دیر رسیدید

152
00:19:22,541 --> 00:19:24,041
دونات‌ها رو آوردید؟

153
00:19:25,541 --> 00:19:27,041
آره، چند نفر دیگه اومدن

154
00:19:27,041 --> 00:19:28,416
واسه دوربین بخندید

155
00:19:33,958 --> 00:19:35,625
آره، می‌تونن بیان

156
00:19:35,625 --> 00:19:37,500
می‌تونید برید. دست‌ها بالا

157
00:19:39,333 --> 00:19:40,333
مشکلی نیست

158
00:19:50,708 --> 00:19:51,708
بچرخ

159
00:20:03,208 --> 00:20:04,875
باشه، باشه

160
00:20:19,750 --> 00:20:20,750
خیلی‌خب

161
00:20:24,791 --> 00:20:25,791
اینا رو می‌بینی؟

162
00:20:26,833 --> 00:20:28,916
می‌خوان توی مناطق فیسک دست ببرن

163
00:20:29,541 --> 00:20:30,791
باید بکُشیم‌شون

164
00:20:31,916 --> 00:20:33,166
بیا یجور دیگه بگیم

165
00:20:35,625 --> 00:20:38,083
میریم اون تو

166
00:20:38,750 --> 00:20:39,750
به همه شلیک می‌کنیم

167
00:20:40,958 --> 00:20:41,958
حله؟

168
00:20:43,333 --> 00:20:44,958
خوبـه. در بزن

169
00:20:55,250 --> 00:20:56,750
کینگ‌پین بابت وفاداری‌تون ممنونـه

170
00:21:20,416 --> 00:21:22,250
♪ Pretty Waste - Bones UK ♪

171
00:21:22,250 --> 00:21:23,791
دو نفر دیگه واسه جلسه اومدن

172
00:21:23,791 --> 00:21:24,875
وایسا ببینم. چی؟

173
00:21:24,875 --> 00:21:26,750
.نه، نه. ردیفـه، داداش
.منتظرمونن

174
00:21:26,750 --> 00:21:27,833
آره، آره، آره

175
00:22:55,375 --> 00:22:56,625
بازم تو؟

176
00:22:57,291 --> 00:22:58,291
یالا

177
00:23:08,125 --> 00:23:09,125
ایول

178
00:23:13,666 --> 00:23:14,708
آفرین، بچه‌جون

179
00:23:32,916 --> 00:23:34,416
تمام شب اینا رو زیر نظر داشتم

180
00:23:36,500 --> 00:23:37,750
بعد شما پیداتون شد و

181
00:23:43,375 --> 00:23:44,541
گند زدید به همه چی

182
00:25:00,875 --> 00:25:03,750
هیچکدوم از افرادم تابحال اونطوری
پا به پاش نجنگیده بودن

183
00:25:04,375 --> 00:25:06,416
عملکردت حتی از سطح انتظارم هم بهتر بود

184
00:25:09,500 --> 00:25:13,083
برات فعالیت مفیدی بود؟

185
00:25:13,750 --> 00:25:14,750
خیلی

186
00:25:14,750 --> 00:25:15,958
خیلی

187
00:25:15,958 --> 00:25:17,833
امیدوار بودم همینطور باشه

188
00:25:17,833 --> 00:25:21,750
تو یه جایگاه و هدف لازم داشتی

189
00:25:23,458 --> 00:25:26,041
الان پیش من به اینا رسیدی

190
00:25:27,500 --> 00:25:28,541
ما خانواده‌ایم

191
00:25:30,041 --> 00:25:31,166
تحت هر شرایطی

192
00:25:32,833 --> 00:25:33,833
ممنونم، عمو

193
00:25:33,833 --> 00:25:35,041
ممنونم، عمو

194
00:25:48,791 --> 00:25:50,875
آره. خوبـه

195
00:25:57,666 --> 00:26:03,000
تمام منابعم رو هم گذاشتم تا
قاتل پدرت به سزای اعمالش برسه

196
00:26:03,000 --> 00:26:04,333
امیدوارم این رو بدونی

197
00:26:05,166 --> 00:26:06,250
وقتی پیداش کردید، مال خودمـه

198
00:26:06,250 --> 00:26:08,041
وقتی پیداش کردید، مال خودمـه

199
00:26:11,666 --> 00:26:13,541
باید هم همینطور باشه

200
00:26:44,541 --> 00:26:47,791
من و تو مثل همدیگه‌ایم

201
00:26:49,625 --> 00:26:51,000
،ولی وقتی خون جلوی چشمت رو می‌گیره

202
00:26:51,000 --> 00:26:52,083
کور میشی

203
00:26:54,750 --> 00:26:55,750
میشه ازت سوءاستفاده کرد

204
00:26:57,583 --> 00:26:58,583
میشه بازیت داد

205
00:26:59,166 --> 00:27:01,791
رئیست می‌خواست پدرت بمیره

206
00:27:03,791 --> 00:27:04,791
آره

207
00:27:04,791 --> 00:27:07,333
رئیست

208
00:27:08,500 --> 00:27:09,958
دروغ میگی

209
00:27:51,083 --> 00:27:52,375
چه سورپرایزی

210
00:27:57,166 --> 00:27:58,166
مایا

211
00:28:00,125 --> 00:28:01,375
…من و تو

212
00:28:01,958 --> 00:28:04,458
و پدرت، خانواده‌ایم

213
00:28:20,200 --> 00:28:24,200
« پنج ماه بعد »

214
00:33:09,875 --> 00:33:12,291
آخ! چه غلطا؟

215
00:33:13,000 --> 00:33:14,875
اگه مامان‌بزرگم بفهمه یکی
،قایمکی اینجا زندگی می‌کنه

216
00:33:14,875 --> 00:33:16,750
روزگارت سیاه میشه

217
00:33:20,958 --> 00:33:21,958
مایا؟

218
00:33:22,416 --> 00:33:23,750
منم، بیسکتز

219
00:33:24,333 --> 00:33:26,333
!وای خدای من

220
00:33:26,333 --> 00:33:29,333
!به‌به! خدایا

221
00:33:32,708 --> 00:33:34,541
...بعد بیست سال

222
00:33:35,208 --> 00:33:38,291
اصلاً عوض نشدی

223
00:33:39,791 --> 00:33:40,791
...تا کِی

224
00:33:41,541 --> 00:33:43,500
اینجایی؟

225
00:33:43,500 --> 00:33:44,708
خیلی نمی‌مونم

226
00:33:44,708 --> 00:33:46,666
هی

227
00:33:47,041 --> 00:33:48,125
...اون

228
00:33:48,875 --> 00:33:51,750
بیلی جکـه

229
00:33:53,208 --> 00:33:55,333
این مایاست

230
00:33:55,750 --> 00:33:56,791
دخترخاله‌مونـه

231
00:33:57,166 --> 00:33:58,375
آدم خوبیـه

232
00:33:59,416 --> 00:34:00,833
آره، می‌دونم

233
00:34:01,958 --> 00:34:03,041
سرش شلوغ بوده

234
00:34:04,000 --> 00:34:05,000
توی نیویورک

235
00:34:05,833 --> 00:34:06,833
بزرگـه

236
00:34:10,000 --> 00:34:11,750
این مال توئـه؟

237
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
وانت رو میگی؟

238
00:34:14,250 --> 00:34:15,916
نه، نه، نه. مال مامان‌بزرگـه

239
00:34:16,541 --> 00:34:17,541
بیا اینجا

240
00:34:17,541 --> 00:34:18,958
یالا. می‌خوام دور و بر رو نشونت بدم

241
00:34:18,958 --> 00:34:20,083
بیلی جک، تو هم بیا

242
00:34:20,083 --> 00:34:21,166
خیلی از دیدنت خوشحالم

243
00:34:23,333 --> 00:34:25,208
کاش می‌دونستم داری میای

244
00:34:26,500 --> 00:34:28,208
واسه یه موضوع کاری اومدم

245
00:34:28,208 --> 00:34:29,291
زود میرم

246
00:34:31,333 --> 00:34:33,750
در این باره چیزی به کسی نگو

247
00:34:34,041 --> 00:34:36,541
هیچکس نباید بفهمه من اینجام

248
00:34:36,541 --> 00:34:38,000
...اگه مامان‌بزرگ پرسید

249
00:34:38,000 --> 00:34:39,500
مهم نیست

250
00:34:39,500 --> 00:34:41,791
فقط هر طور شده این رو
بین خودمون نگه دار

251
00:34:44,041 --> 00:34:45,375
فهمیدم

252
00:34:47,375 --> 00:34:48,750
خوشحالم می‌بینمت

253
00:34:49,083 --> 00:34:50,083
دخترخاله

254
00:34:54,041 --> 00:34:56,041
هی! بیا اینجا ببینم

255
00:34:56,041 --> 00:34:59,208
مایا لوپز برگشته. مایا برگشته

256
00:35:28,000 --> 00:35:29,958
هی! بندازش اینور

257
00:35:30,416 --> 00:35:31,416
کسی جلوم نیست

258
00:35:31,791 --> 00:35:32,875
!هی -
!بانی -

259
00:35:32,875 --> 00:35:34,375
از پایین -
بانی -

260
00:35:37,041 --> 00:35:39,416
!ایول

261
00:35:39,416 --> 00:35:40,916
پرتاب خوبی بود

262
00:35:43,916 --> 00:35:44,916
خوش گذشت

263
00:35:52,916 --> 00:35:55,416
♪ Centerfold - J Geils Band ♪

264
00:36:30,125 --> 00:36:32,708
سایز چند؟

265
00:36:36,125 --> 00:36:38,750
سرم درد می‌کنه

266
00:36:39,208 --> 00:36:40,208
خب؟

267
00:36:41,583 --> 00:36:43,375
،اهل اینجا نیستی
ولی آشنا می‌زنی

268
00:36:43,375 --> 00:36:44,458
چرا اینطوریـه؟

269
00:36:46,416 --> 00:36:47,416
خیلی‌خب

270
00:36:47,416 --> 00:36:49,458
آدم پر رمز و رازی هستی، نه؟

271
00:36:50,333 --> 00:36:51,458
واسه اسکیت اومدی یا نه؟

272
00:36:51,458 --> 00:36:52,916
خب، سلام علیکم

273
00:36:52,916 --> 00:36:54,166
سلام، بکا

274
00:36:54,166 --> 00:36:56,125
اینم کفش کودکان سایز هفتِ شما

275
00:36:56,125 --> 00:36:58,416
خدمت شما. خوش بگذره

276
00:37:02,916 --> 00:37:04,166
خب، چی می‌خوای؟

277
00:37:09,958 --> 00:37:11,125
،اگه واسه اسکیت نیومدی

278
00:37:11,125 --> 00:37:12,208
نمی‌تونی باهاش حرف بزنی

279
00:37:13,166 --> 00:37:15,500
هزینه‌ی اسکیت هفت دلاره و
هزینه‌ی تماشاش پنج دلار

280
00:37:15,500 --> 00:37:17,541
،یا می‌تونی همون پنج دلار رو بدی

281
00:37:17,541 --> 00:37:18,875
یه بستنی خامه‌ای بگیری

282
00:37:27,875 --> 00:37:29,250
،الان

283
00:37:29,250 --> 00:37:30,791
،آقایان و خانم‌ها
،پسرها و دخترها

284
00:37:30,791 --> 00:37:34,750
لطفاً برای بازی مهیج‌مون
برید روی خط شروع وایسید

285
00:37:34,750 --> 00:37:38,000
چراغ قرمز، چراغ سبز

286
00:37:42,166 --> 00:37:43,625
!شروع می‌کنیم

287
00:37:47,041 --> 00:37:48,041
!چراغ سبز، حرکت

288
00:37:52,583 --> 00:37:54,416
از دهه‌ی نود همین بازی رو می‌کنیم

289
00:37:54,416 --> 00:37:55,875
بهتره یه تغییری بدی

290
00:37:55,875 --> 00:37:57,208
زده به سرت؟

291
00:37:57,833 --> 00:38:00,583
ببین چقدر بهشون خوش می‌گذره

292
00:38:05,083 --> 00:38:06,125
!چراغ قرمز، ایست

293
00:38:08,791 --> 00:38:09,875
از مرکز بدن‌تون استفاده کنید

294
00:38:09,875 --> 00:38:11,375
!اوه

295
00:38:13,583 --> 00:38:15,041
چه خبر شده؟

296
00:38:17,000 --> 00:38:19,250
بیا یه جایی تنها صحبت کنیم

297
00:38:22,750 --> 00:38:24,000
!چراغ سبز، حرکت

298
00:38:40,375 --> 00:38:45,458
شاید اطلاعاتی درباره‌ی »
« قاتل کینگ‌پین داشته باشم

299
00:38:45,541 --> 00:38:48,583
اگه اون پیشنهاد جایزه »
« هنوز سر جاش باشه

300
00:38:58,416 --> 00:39:01,291
اون یارو که واست کار می‌کنه خیلی تباهـه

301
00:39:02,625 --> 00:39:03,625
ویکی؟

302
00:39:05,333 --> 00:39:06,333
بدک نیست

303
00:39:07,750 --> 00:39:08,916
،روی اعصابمـه

304
00:39:09,708 --> 00:39:13,166
ولی چندین سالـه که برام کار می‌کنه

305
00:39:13,708 --> 00:39:15,166
نه فقط توی پیستِ اسکیت

306
00:39:15,166 --> 00:39:16,291
می‌دونی؟

307
00:39:17,541 --> 00:39:18,958
پس بالاخره پیدات کردن

308
00:39:22,250 --> 00:39:23,833
گلوله یا چاقو؟

309
00:39:24,583 --> 00:39:25,583
گلوله

310
00:39:26,291 --> 00:39:29,125
خیلی‌خب. اینجا با چی طرفیم؟

311
00:39:29,125 --> 00:39:31,000
با چی طرفیم؟

312
00:39:31,541 --> 00:39:33,208
ایشالا که با اون طرف نیستم

313
00:39:33,208 --> 00:39:34,833
هموستاتِ قفل‌شونده‌ست

314
00:39:34,833 --> 00:39:38,583
،نمی‌ذاره موقع خالی کردن خون
کانول از سرخرگِ کاروتیدت خارج شه

315
00:39:38,583 --> 00:39:41,208
ولی فکر نکنم امروز قرار باشه
واسه ختم آماده‌ات کنیم

316
00:39:41,208 --> 00:39:43,583
امروز واسه ختم آماده‌ات نمی‌کنه

317
00:39:44,000 --> 00:39:47,250
گرچن مسئول کفن و دفن اینجاست

318
00:39:47,583 --> 00:39:49,583
تو مُرده‌شوری؟

319
00:39:49,583 --> 00:39:52,416
...اگه می‌خوای یه جسد درمان بشه

320
00:39:52,875 --> 00:39:55,250
...اگه می‌خوای یه جسد سر به نیست بشه

321
00:39:55,708 --> 00:39:57,250
باید با اون تماس بگیری

322
00:39:59,208 --> 00:40:01,125
...الان می‌خوای من درمان شم

323
00:40:01,500 --> 00:40:02,583
یا سر به نیست؟

324
00:40:04,125 --> 00:40:07,083
بیا اول درمانت کنیم

325
00:40:16,416 --> 00:40:18,458
نخ دندون. ایول

326
00:40:19,125 --> 00:40:20,375
یه نفس عمیق بکش

327
00:41:12,750 --> 00:41:16,500
اگه بفهمه تو اینجا بودی و

328
00:41:18,041 --> 00:41:20,750
،نرفتی دیدنش

329
00:41:22,291 --> 00:41:25,708
قلبش رو می‌شکونی

330
00:41:26,125 --> 00:41:28,833
احساساتش به من مربوط نمیشن

331
00:41:30,666 --> 00:41:31,666
مخالفم

332
00:41:32,583 --> 00:41:33,958
این هم به من مربوط نمیشه

333
00:41:46,041 --> 00:41:47,166
نوبت توئـه

334
00:41:56,000 --> 00:41:59,000
« شرکت حمل و نقل فیسک »

335
00:42:06,833 --> 00:42:09,916
فکرشو می‌کردم فقط دنبال بخیه نیستی

336
00:42:13,000 --> 00:42:15,666
فقط یه واگن قطار می‌خوام

337
00:42:16,000 --> 00:42:19,416
تا واسه افراد فیسک یه پیغام بفرستم

338
00:42:19,416 --> 00:42:21,791
با مسیر حمل و نقل تو

339
00:42:22,625 --> 00:42:25,166
من پای جنگ رو به اینجا باز نمی‌کنم

340
00:42:25,708 --> 00:42:27,208
پیش کسایی که دوست‌شون دارم و

341
00:42:27,916 --> 00:42:30,875
تو رو هم دوست دارن

342
00:42:31,791 --> 00:42:33,041
چرا این کار رو می‌کنی؟

343
00:42:33,541 --> 00:42:35,500
دوران کینگ‌پین به سر رسید

344
00:42:36,500 --> 00:42:38,375
الان نوبت یه ملکه‌ست

345
00:42:49,250 --> 00:42:50,833
من هیچوقت ندیدمت

346
00:42:50,833 --> 00:42:54,166
این صحبت رو با هم نداشتیم

347
00:44:26,833 --> 00:44:28,666
تو دنبال یه امپراتوری‌ای

348
00:44:31,416 --> 00:44:32,416
دنبال جنگی

349
00:44:34,791 --> 00:44:35,791
بهش هم می‌رسی

350
00:44:43,541 --> 00:44:45,541
♪ Burning - Yeah Yeah Yeahs ♪

351
00:44:45,565 --> 00:45:05,565
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

