﻿1
00:00:01,860 --> 00:00:11,860
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:12,760 --> 00:00:14,480
چرا اعتراف کردی؟

3
00:00:14,560 --> 00:00:17,400
اونا فکر می‌کنن من قاتلم و
نمی‌تونم نظرشون رو تغییر بدم

4
00:00:18,960 --> 00:00:23,080
کسی باورش نمیشه کارِ ایوان باشه ولی
خیلی زود قبول کردن که قاتل من هستم

5
00:00:24,160 --> 00:00:27,400
کارمن بهم نشون داد مردم تو
فضای مجازی چه چیزایی در موردم میگن

6
00:00:27,480 --> 00:00:30,000
،گفت اگه اعتراف کنم
مشکلی برای خانواده‌ام پیش نمیاد

7
00:00:30,080 --> 00:00:31,400
چی؟

8
00:00:31,480 --> 00:00:33,200
اون می‌خواد ایوان رو نجات بده

9
00:00:33,800 --> 00:00:36,360
.ولی تو جوئل رو نکُشتی
.نباید بری زندان

10
00:00:36,440 --> 00:00:37,480
فقط همین نیست

11
00:00:38,040 --> 00:00:42,160
سعی کردم از کارمن با یه فیلم اخاذی کنم و
پای جوئل به ماجرا باز شد

12
00:00:42,240 --> 00:00:44,360
می‌خواست کمک کنه تو اسپانیا بمونم

13
00:00:44,440 --> 00:00:47,200
یه لحظه وایسا. منظورت از اخاذی چیـه؟

14
00:00:47,880 --> 00:00:49,160
با چه فیلمی؟

15
00:00:52,680 --> 00:00:54,040
دالمر، لطفاً بگو

16
00:00:57,720 --> 00:00:59,520
فیلم مرگِ رائول

17
00:00:59,600 --> 00:01:03,200
فیلمِ کارمن که بعد از افتادنِ رائول
روی پُشت‌بوم وایساده

18
00:01:05,320 --> 00:01:08,240
فکر می‌کنی کارمن جوئل رو کُشته؟

19
00:01:10,160 --> 00:01:11,160
شاید

20
00:01:12,720 --> 00:01:18,720
ولی اریک و کلوئی بودن که تو انجمن
فارغ‌التحصیلان روش چاقو کشیده بودن

21
00:01:30,480 --> 00:01:33,360
نشون میده که دو نفر از انجمن میان بیرون

22
00:01:33,440 --> 00:01:38,240
ببخشید ها، ولی اینکه دالمر میگه
کار اریک و کلوئی بوده عجیبـه

23
00:01:38,320 --> 00:01:39,680
مگه خودش اعتراف نکرده؟

24
00:01:39,760 --> 00:01:42,960
بهش رشوه دادن و توی فضای مجازی
بهش فشار آوردن که اعتراف کرد، خب؟

25
00:01:43,640 --> 00:01:45,520
ببخشید، ولی ببینید

26
00:01:45,600 --> 00:01:50,160
،اگه توی مهمونی ببینیم‌شون
می‌تونیم از لیست مظنونین خط بزنیم‌شون

27
00:01:50,960 --> 00:01:53,600
ولی از این فیلم چیزی مشخص نمیشه

28
00:01:53,735 --> 00:01:59,015
معلومـه. اگه یه پسر سفیدپوست پولدارِ خوشتیپ
،باشی که مشکلی واسه پرداخت وثیقه نداری

29
00:01:59,040 --> 00:02:01,070
اونا هم از لیست مظنونین حذف‌تون می‌کنن -
ببخشید؟ -

30
00:02:01,095 --> 00:02:03,895
خیلی مشتاق بودی کنترلِ
کامپیوتر رو بدیم دست تو

31
00:02:03,920 --> 00:02:07,080
شاید داری یه چیزی رو مخفی می‌کنی -
سونیا، مشکلت چیـه؟ -

32
00:02:07,160 --> 00:02:09,320
چهارتایی‌مون داریم از
کامپیوتر استفاده می‌کنیم

33
00:02:09,400 --> 00:02:12,160
کار ایوان نبوده، تمام -
کار دالمر هم نبوده -

34
00:02:12,240 --> 00:02:16,640
الآن کسی به کلوئی و اریک اعتماد داره؟
بیاید شرایط رو یه وارسی بکنیم

35
00:02:16,720 --> 00:02:21,560
اخاذی، چاقوکشی و اریکی که
می‌دونیم بدجوری دیوونه‌ست

36
00:02:21,640 --> 00:02:24,040
پلیس قبلاً بازجوییش کرده -
خب؟ -

37
00:02:24,120 --> 00:02:26,080
کار اون فاشیست‌هاست

38
00:02:26,160 --> 00:02:27,960
اونا کُشتنش و جنازه‌اش رو بُردن بیرون

39
00:02:30,560 --> 00:02:32,920
هر کاری می‌کنم که بیفتن گوشۀ زندان

40
00:02:40,360 --> 00:02:41,560
نمی‌دونم

41
00:02:41,640 --> 00:02:44,200
همه می‌‌دونیم هکتور و امیلیا عوضی‌ان

42
00:02:44,280 --> 00:02:46,080
ولی آخـه قتل؟

43
00:02:47,320 --> 00:02:49,520
اگه کار کلوئی و اریک بوده باشه چی؟

44
00:03:10,240 --> 00:03:11,640
گندش بزنن

45
00:03:15,240 --> 00:03:18,040
عمر، الآن وضع مناسبی واسه
کمک تو جابجایی نداری

46
00:03:19,040 --> 00:03:20,840
همچنین واسه همچین تغییرات بزرگی توی زندگی

47
00:03:21,360 --> 00:03:23,346
آره، ولی تنهایی نمی‌تونم
اجارۀ اینجا رو بدم

48
00:03:24,387 --> 00:03:26,015
برم خودم رو بکشم؟

49
00:03:26,040 --> 00:03:27,720
با اینا چیکار کنیم؟

50
00:03:28,920 --> 00:03:31,760
می‌بریم‌شون یا میندازی‌شون دور؟

51
00:03:35,600 --> 00:03:37,080
با من بیا

52
00:03:46,440 --> 00:03:47,760
مشکل چیـه؟

53
00:03:52,720 --> 00:03:54,960
نباید میومدی اینجا، عمر

54
00:03:55,040 --> 00:03:59,000
.این اتفاقات واست زیادیـه
.بیا بریم بیرون

55
00:04:02,560 --> 00:04:04,400
همه چی رو از دست دادم

56
00:04:05,360 --> 00:04:06,600
تو خانواده‌ات رو داری

57
00:04:09,560 --> 00:04:11,120
برم قرص‌هام رو بخورم -
نه -

58
00:04:11,200 --> 00:04:13,440
باید قرص‌ها رو بذاری کنار

59
00:04:17,640 --> 00:04:19,000
چشمات رو ببند

60
00:04:28,120 --> 00:04:31,200
♪ بخواب، پسر کوچولو ♪

61
00:04:32,040 --> 00:04:34,960
♪ تا وقت شام ♪

62
00:04:38,120 --> 00:04:40,840
♪ و اگه غذای خودمون آماده نباشه ♪

63
00:04:41,560 --> 00:04:44,400
♪ غذای همسایه قطعاً آماده‌ست ♪

64
00:04:46,320 --> 00:04:49,120
وقتی بچه بودیم مامان این رو برامون می‌خوند

65
00:04:49,200 --> 00:04:53,680
،آره. وقتی تو کُما بودی
من هر روز اینو برات می‌خوندم

66
00:04:55,320 --> 00:04:58,200
انگار به صدای من واکنش نشون می‌دادی

67
00:05:00,000 --> 00:05:03,920
و به‌خدا حس می‌کردم داری بهم لبخند می‌زنی

68
00:05:07,280 --> 00:05:09,840
♪ بخواب، بچه‌جون ♪

69
00:05:11,640 --> 00:05:14,520
♪ تا وقت شام ♪

70
00:05:14,600 --> 00:05:17,520
♪ و اگه غذای خودمون آماده نباشه ♪

71
00:05:17,600 --> 00:05:20,720
♪ غذای همسایه قطعاً آماده‌ست ♪

72
00:05:21,280 --> 00:05:24,280
♪ بخواب، پسر کوچولو ♪

73
00:05:24,360 --> 00:05:27,680
♪ تا وقتی مادرت بیاد به دیدنت ♪

74
00:05:27,760 --> 00:05:31,240
♪ نون روی میزه و ♪

75
00:05:31,320 --> 00:05:34,400
♪ آبنبات‌ها توی سینی‌ان ♪

76
00:05:34,480 --> 00:05:37,240
♪ بخواب، بچه‌جون ♪

77
00:05:37,320 --> 00:05:40,480
♪ تا وقت شام ♪

78
00:05:41,680 --> 00:05:44,480
♪ و اگه غذای خودمون آماده نباشه ♪

79
00:05:44,560 --> 00:05:47,600
♪ غذای همسایه قطعاً آماده‌ست ♪

80
00:05:48,680 --> 00:05:50,735
« بازبینی گُذرنامه و بلیت از الآن قابل انجامـه »

81
00:05:50,760 --> 00:05:54,366
پروازِ شما به فرودگاه جان اف. کندیِ نیویورک »
« بیست و چهار ساعت دیگه حرکت می‌کنه

82
00:07:11,840 --> 00:07:13,920
کاملاً مطمئنم کار اون نبوده

83
00:07:14,440 --> 00:07:15,840
حتی برای کلوئی؟

84
00:07:17,560 --> 00:07:20,400
نیکو، کلوئی اونو تو مُشت خودش داره

85
00:07:20,480 --> 00:07:24,320
کلوئی اونو بازی میده تا
هر کاری می‌خواد براش انجام بده

86
00:07:27,480 --> 00:07:29,480
اصلاً می‌فهمی چی میگی؟

87
00:07:29,560 --> 00:07:33,073
.پسردایی‌ات فقط دیوونه نیست
.دیوونۀ کلوئی هم هست

88
00:07:33,098 --> 00:07:35,018
اینقدر بهش نگو دیوونه

89
00:07:35,920 --> 00:07:39,360
نیکو، اون همچین هم حالش خوب نیست

90
00:07:39,440 --> 00:07:42,600
.آره، می‌دونم
.اون راحت گول می‌خوره؟ معلومـه

91
00:07:42,680 --> 00:07:45,840
ولی نمی‌ذارم کسی به این خاطر
سرزنشش کنه

92
00:07:45,920 --> 00:07:50,800
تازه، خودتم کل روز در مورد
دوست‌پسرِ مُرده‌ات رائول حرف می‌زنی

93
00:07:58,320 --> 00:08:01,040
،اگه به من اهمیت میدی
لطفاً چیزی نگو

94
00:08:04,680 --> 00:08:06,080
خیلی‌خب

95
00:08:06,640 --> 00:08:10,680
باشه. چیزی نمیگم چون
نمی‌خوام به تو صدمه بزنم

96
00:08:11,520 --> 00:08:13,560
ولی تا اون فیلم رو پیدا نکنم
دست بر نمی‌دارم

97
00:08:13,986 --> 00:08:16,866
،و اگه پسردایی‌ات دست داشته باشه، شرمنده
ولی میفته زندان

98
00:08:34,480 --> 00:08:36,240
به‌خدا قسم ندارمش

99
00:08:36,320 --> 00:08:38,840
قول بده اگه دست کلوئی باشه حذفش می‌کنه

100
00:08:38,920 --> 00:08:41,800
دارم میگم که، ما اون فیلمه رو نداریم

101
00:08:41,880 --> 00:08:43,640
برای چی اینقدر نگران و عصبی‌ای؟

102
00:08:43,720 --> 00:08:47,160
چون می‌ترسم آخرش همش بیفته گردن تو

103
00:08:49,280 --> 00:08:50,360
قضیه چیـه؟

104
00:08:51,455 --> 00:08:53,255
به کسی گفتی؟ -
نه -

105
00:08:53,280 --> 00:08:56,480
.دیدم با سارا بحث می‌کردی
بهش که چیزی نگفتی، نه؟

106
00:08:56,560 --> 00:08:57,960
نه، اریک

107
00:08:58,146 --> 00:09:01,666
تو حاضری واسه خوابیدن با یه دختر
حتی کلید خونه‌ات رو بدی بهش

108
00:09:05,400 --> 00:09:08,240
واقعاً ناراحت میشم که
می‌بینم بهت اعتماد نداری

109
00:09:08,760 --> 00:09:10,840
من فقط نگرانتم

110
00:09:16,880 --> 00:09:18,880
نیکو خیلی دروغگوی بدیـه

111
00:09:18,960 --> 00:09:20,640
وقتی دروغ میگه متوجه میشم

112
00:09:21,200 --> 00:09:23,800
صرفاً دروغ نمی‌گفت. احساس گناه می‌کرد

113
00:09:24,280 --> 00:09:26,960
.می‌فهمم چی میگی، عزیزم
.ولی اون بیش از حد مواظب توئـه

114
00:09:27,600 --> 00:09:29,440
فرض رو بر بی‌گناهیش بذار

115
00:09:30,480 --> 00:09:31,480
باشه؟

116
00:09:32,200 --> 00:09:34,880
خیلی‌خب، بیا فرض کنیم
نیکو چیزی نگفته

117
00:09:35,360 --> 00:09:37,960
اگه کسی دیده باشه که تو انجمن
با جوئل دعوا می‌کردیم چی؟

118
00:09:38,040 --> 00:09:39,200
امکان نداره

119
00:09:39,280 --> 00:09:42,480
.لعنتی، شاید بهش گفته باشه
.یا شایدم دالمر

120
00:09:42,560 --> 00:09:44,600
نه، عزیزم. الکی نترس

121
00:09:44,680 --> 00:09:46,960
به پلیس‌ها گفتیم جوئل رو ندیدیم

122
00:09:47,040 --> 00:09:50,920
.گیریم دالمر چیزی گفته باشه
.اونا که باور نکردن. پس مشکلی پیش نمیاد

123
00:09:55,360 --> 00:09:57,560
تو چیکار کردی؟
گوشیت رو برداشتی؟

124
00:09:58,600 --> 00:09:59,680
آره

125
00:10:19,640 --> 00:10:21,120
باید شارژش کنم

126
00:10:21,200 --> 00:10:23,520
آخه چرا گوشیت رو وسط
اون دعوا با جوئل گم کردی؟

127
00:10:24,680 --> 00:10:27,480
اگه پیداش می‌کردن، دهن‌مون سرویس بود -
می‌دونم -

128
00:10:29,640 --> 00:10:32,880
.بهمون زُل زدن
.اونا خبر دارن، کلوئی. همه‌شون می‌دونن

129
00:10:32,960 --> 00:10:34,440
نمی‌دونن، عزیزم

130
00:10:34,920 --> 00:10:38,000
،آروم باش. اگه استرس داشته باشیم
بهمون شک می‌کنن

131
00:10:47,320 --> 00:10:49,120
من فقط دنبال انتقامم

132
00:10:51,080 --> 00:10:54,480
می‌خوام هر کسی این کار رو با جوئل
کرده تقاصش رو پس بده

133
00:10:55,800 --> 00:10:59,360
عزیزم، عصبانیتت نمی‌ذاره درست تصمیم بگیری

134
00:10:59,440 --> 00:11:02,480
،قابل‌درکـه
ولی تو همچین آدمی نیستی

135
00:11:02,560 --> 00:11:04,720
کلوئی و اریک دوستای خوبِ ما هستن

136
00:11:05,520 --> 00:11:09,560
خب... نه، راستش همچین
دوستای خوبی هم نیستیم

137
00:11:09,640 --> 00:11:11,240
بهت گفتم کلوئی چیکار کرده؟

138
00:11:11,320 --> 00:11:15,160
برای اینکه وارد انجمن بشه، بهم خیانت کرد و
اکانت‌های شخصیم رو به امیلیا نشون داد

139
00:11:15,240 --> 00:11:19,680
.مدرک ندارم ولی شکی هم ندارم
.کلوئی عوضی‌ترین آدم دنیاست

140
00:11:19,760 --> 00:11:22,160
هر کاری می‌کنه تا به خواسته‌اش برسه

141
00:11:22,240 --> 00:11:25,960
و اریک بیچاره همچین ابزارِ
کارآمدی براش نیست

142
00:11:26,040 --> 00:11:30,680
اگرچه فکر نمی‌کنم که بتونه چاقو برداره و
دست به کار بشه

143
00:11:30,760 --> 00:11:35,040
ولی می‌تونم تصور کنم که اریک رو
مجبور به این کار کرده باشه

144
00:11:35,120 --> 00:11:36,240
پشمام

145
00:11:37,467 --> 00:11:41,147
قطعاً این کار رو کردن. ولی... برای چی؟

146
00:11:44,560 --> 00:11:47,720
برای محافظت از کلوئی و مادرش

147
00:11:48,440 --> 00:11:49,640
واضحـه

148
00:11:56,400 --> 00:11:57,640
بابا و مامان کجان؟

149
00:11:58,160 --> 00:12:01,720
بابا سرش گیج می‌رفت
واسه همین رفتن اورژانس

150
00:12:02,320 --> 00:12:03,400
ولی نگران نباش

151
00:12:04,120 --> 00:12:05,720
اونا حسابی خسته‌ان

152
00:12:05,800 --> 00:12:07,280
و دارن پیر هم میشن

153
00:12:08,040 --> 00:12:09,040
حالت چطوره؟

154
00:12:10,040 --> 00:12:11,120
داغونِ داغونم

155
00:12:11,800 --> 00:12:14,280
.کار دالمر نبوده
.کار هکتور و امیلیا بوده

156
00:12:14,360 --> 00:12:17,200
اونا یه کمپین راه انداختن تا
اونو محکوم کنن

157
00:12:17,280 --> 00:12:18,960
ولی مدرکی نداری که

158
00:12:19,040 --> 00:12:21,360
،اصلاً اگه داشته باشیم
کی حاضره بره سراغ‌شون؟

159
00:12:21,440 --> 00:12:24,560
.حتی تو هم ازشون می‌ترسی
.بهشون گفتی شیاد و شیطان صفت

160
00:12:24,640 --> 00:12:25,840
ولی دلیل نمیشه قاتل باشن

161
00:12:25,865 --> 00:12:28,345
حدأقل باید تقاصِ کُتک زدنِ
من رو پس بدن

162
00:12:29,600 --> 00:12:30,640
چی؟

163
00:12:31,920 --> 00:12:35,080
ساکت موندم چون دورۀ کارآموزیِ
تو رو تهدید کردن

164
00:12:36,040 --> 00:12:37,880
دیدی چه کارهایی می‌تونن بکنن

165
00:12:38,720 --> 00:12:41,280
.الآن حدأقل این رو می‌دونیم
حالا چیکار کنیم؟

166
00:12:41,960 --> 00:12:45,040
حاضری آیندۀ روشنت رو
فدا کنی تا به من کمک کنی؟

167
00:12:50,400 --> 00:12:53,240
شرمنده، نادیا. حرف‌هام خودخواهانه بود

168
00:12:53,920 --> 00:12:57,440
.از اینجا برو
.از زندگی‌ای که لیاقتش رو داری لذت ببر

169
00:13:24,160 --> 00:13:26,400
سلام، مامان. بابا چطوره؟

170
00:13:26,480 --> 00:13:28,120
من خوبم، عزیزم. واقعاً میگم

171
00:13:28,800 --> 00:13:30,640
همه چی مرتبـه. نگران نباش

172
00:13:31,400 --> 00:13:32,720
داریم میریم خونه

173
00:13:32,800 --> 00:13:35,160
خیلی‌خب، فعلاً -
فعلاً -

174
00:13:54,000 --> 00:13:55,773
برو هکتور و امیلیا رو به پلیس لو بده

175
00:13:56,240 --> 00:13:57,240
چی؟

176
00:13:58,320 --> 00:13:59,760
نه، نادیا. عمراً

177
00:13:59,840 --> 00:14:01,720
عمر، نگران آیندۀ من نباش

178
00:14:03,000 --> 00:14:04,573
من هرجایی می‌تونم آینده‌ام رو بسازم

179
00:14:04,760 --> 00:14:05,800
حتی اینجا

180
00:14:07,680 --> 00:14:09,600
ترجیح میدم نزدیک خانواده‌ام باشم

181
00:14:43,840 --> 00:14:45,400
...ما باید -
برو بمیر -

182
00:14:47,880 --> 00:14:50,320
باید تو مهمونیِ آخر سالِ انجمن شرکت کنیم

183
00:14:50,960 --> 00:14:53,720
با هم، به‌عنوان رئیس و معاون

184
00:14:53,800 --> 00:14:55,080
لغوش کن

185
00:14:56,680 --> 00:14:58,240
اعضایِ انجمن از سراسر دنیا اومدن

186
00:14:58,320 --> 00:15:01,160
همه اینجان و ما باید بهشون
نشون بدیم که با هم متحدیم

187
00:15:01,240 --> 00:15:03,400
اگه فقط همین برات مهمـه، تنها برو

188
00:15:04,240 --> 00:15:05,240
موفق باشی

189
00:15:09,600 --> 00:15:11,640
من فقط به تو اهمیت میدم

190
00:15:13,160 --> 00:15:16,360
منو می‌پیچونی و حتی
نمی‌خوای تو خونه بخوابی

191
00:15:16,440 --> 00:15:19,800
.به‌خدا دیگه تحمل ندارم
.حالم بدجوری خرابـه

192
00:15:20,960 --> 00:15:22,600
لطفاً، بهم نگاه کن

193
00:15:26,160 --> 00:15:28,760
ناپدید شدن از زندگی کسی که دوستش داری

194
00:15:28,840 --> 00:15:30,760
یکی از بی‌رحمانه‌ترین انواعِ سوءاستفاده‌ست

195
00:15:33,400 --> 00:15:34,800
اشتباهت همینجاست

196
00:15:35,960 --> 00:15:36,960
من دوستت ندارم

197
00:15:40,440 --> 00:15:42,120
هر چقدر دوست داری اذیتم کن

198
00:15:43,200 --> 00:15:48,360
ولی من اصلاً نمی‌تونم کاری بکنم که
باعث بشه تو رنج و عذاب بکشی

199
00:15:48,440 --> 00:15:51,320
واقعاً فکر می‌کنی کار من بوده؟

200
00:15:51,400 --> 00:15:54,400
امیلیا، تو حاضری هر کاری بکنی تا
من رو کنار خودت نگه داری

201
00:15:56,080 --> 00:16:00,160
...منم درخواست انتقال دادم
به خارج از کشور

202
00:16:02,160 --> 00:16:04,560
خارج از کشور؟ کجا؟

203
00:16:04,640 --> 00:16:06,760
دورترین جای ممکن از تمام این اتفاقات

204
00:16:07,880 --> 00:16:09,400
از خاطراتِ جوئل

205
00:16:10,520 --> 00:16:11,800
و از تو

206
00:16:13,640 --> 00:16:14,640
امکان نداره

207
00:16:15,680 --> 00:16:16,840
بگو که حقیقت نداره

208
00:16:17,320 --> 00:16:19,320
...هکتور، تو نمی‌تونی -
!گفتم برو بمیر -

209
00:16:44,560 --> 00:16:46,720
،مسئله اینه که، طبق حرف‌های نیکو

210
00:16:46,800 --> 00:16:50,440
اریک و کلوئی خواستن جوئل رو
به‌خاطر اخاذی‌اش بترسونن

211
00:16:50,520 --> 00:16:52,360
فکر نمی‌کنم جوئل همچین کاری کرده باشه

212
00:16:52,440 --> 00:16:54,720
عزیزم، بابت حرفی که می‌خوام بزنم شرمنده

213
00:16:54,800 --> 00:16:59,560
می‌دونم خیلی زوده ولی
جوئل هر کاری واسه پول می‌کرد

214
00:17:01,240 --> 00:17:03,280
قطعاً یه ترسوندنِ ساده نبوده

215
00:17:04,027 --> 00:17:07,387
یادتون باشه فیلمه نشون میداد که
کارمن تو قتلِ رائول دست داشته

216
00:17:07,680 --> 00:17:10,080
می‌خواستن مطمئن بشن که
جوئل هیچی نمیگه

217
00:17:10,160 --> 00:17:11,840
...کارمن قدیس نیست ولی

218
00:17:11,920 --> 00:17:13,920
،اگه می‌تونسته رائول رو از پشت‌بوم هُل بده

219
00:17:14,000 --> 00:17:16,520
می‌تونسته جوئل رو هم در کمال
خون‌سردی بکُشه

220
00:17:16,813 --> 00:17:19,299
یا کلوئی رو قانع کرده باشه که
اریک رو مجبور کنه اونو بکُشه

221
00:17:19,520 --> 00:17:23,240
،توی مهمونی سه‌تاشون رو دیدم
داشتن با هم نقشه می‌کشیدن

222
00:17:23,320 --> 00:17:27,320
به‌خدا -
خیلی‌خب. نقشه‌ات چیـه؟ -

223
00:17:30,560 --> 00:17:33,800
با هم دست‌به‌یکی می‌کنیم و
گوشیِ اون کلوئیِ سلیطه رو می‌دزدیم

224
00:17:34,400 --> 00:17:38,480
شرط می‌بندم فیلم کارمن یا پیام‌هایی که
بتونه متهمش کنه توی گوشیش باشه

225
00:17:38,960 --> 00:17:41,000
،اگه پیداشون کنیم و دستگیر بشن

226
00:17:41,080 --> 00:17:43,840
می‌تونه بالأخره خاتمه‌ای
برای رائول واسه من باشه

227
00:17:43,920 --> 00:17:47,400
.و یه خاتمه‌ای برای جوئل واسۀ تو، ایوان
.دو سَر بُرده

228
00:17:49,120 --> 00:17:50,840
حدأقلش اینه که مطمئن میشیم

229
00:17:54,040 --> 00:17:56,560
خیلی‌خب. چطور گوشیش رو بدُزدیم؟

230
00:17:57,040 --> 00:17:58,440
تو مدرسه، نه؟

231
00:17:59,326 --> 00:18:03,246
نه. باید یه‌جایی باشه که کسی نفهمه

232
00:18:08,240 --> 00:18:09,240
کجا؟

233
00:18:17,422 --> 00:18:19,657
یه مهمونی شبانه قراره تو
کلوپ شبانه ایسادورا برگزار بشه

234
00:18:19,682 --> 00:18:22,215
کروز ۹ -
کروز ۹. ببخشید -

235
00:18:22,240 --> 00:18:24,840
یه مهمونی تجملاتی که توسط
انجمن تدارک دیده شده

236
00:18:24,865 --> 00:18:28,985
.کلوئی عضو انجمنـه، شرکت می‌کنه
.اریک رو هم به‌عنوان همراهش می‌بره

237
00:18:29,120 --> 00:18:32,440
دقیقاً. راستش از قبل گفتن که
توی مهمونی شرکت می‌کنن

238
00:18:32,520 --> 00:18:36,200
عزیزم، آروم باش. کسی نه زُل زده به ما
نه متهم‌مون کرده

239
00:18:36,840 --> 00:18:39,160
بیا یکم خوش بگذرونیم، باشه؟

240
00:18:39,240 --> 00:18:40,240
فقط یکم

241
00:18:41,560 --> 00:18:42,680
باشه

242
00:18:42,760 --> 00:18:44,080
آهای. سلام

243
00:18:44,560 --> 00:18:49,040
.مهمونیِ انجمنـه، بچه‌ها
.یعنی هرج و مرج، مواد و الکل

244
00:18:49,120 --> 00:18:51,600
مشخصاً نیروهای امنیتی هم طرف ما هستن

245
00:18:51,680 --> 00:18:55,280
بهترین جا واسه دزدین گوشیِ کلوئیـه

246
00:19:59,240 --> 00:20:00,480
سلام، آبج

247
00:20:01,280 --> 00:20:03,680
آبج»؟ منظورت «آبجی»ـه؟»

248
00:20:04,200 --> 00:20:06,960
«آره، «آبج» یعنی همون «آبجی

249
00:20:07,920 --> 00:20:09,000
صحیح

250
00:20:10,600 --> 00:20:13,600
میگم، من هنوز ازت تشکر نکردم

251
00:20:13,680 --> 00:20:15,840
بابت تمام کارهایی که تو و کارمن کردید

252
00:20:16,360 --> 00:20:19,600
منظورم بابت وثیقه‌ایـه که گذاشتید

253
00:20:20,267 --> 00:20:22,867
.همینطور حمایت‌تون توی فضای مجازی
.واقعاً ممنونم

254
00:20:24,320 --> 00:20:28,120
یکم طول کشید ولی
بالأخره فهمیدم چطور آدمایی هستید

255
00:20:29,240 --> 00:20:32,240
زندگی داشت به من
...یه خواهر و مادر می‌داد و

256
00:20:33,040 --> 00:20:36,160
گمونم وقتشه که شما دوتا رو بشناسم

257
00:20:37,240 --> 00:20:40,120
یا حدأقل ببینم ته این ماجرا چی میشه

258
00:20:41,040 --> 00:20:43,120
اینجوری خوبـه -
خوبـه، مگه نه؟ -

259
00:20:45,280 --> 00:20:46,680
میشه الآن یکم صحبت کنیم؟

260
00:20:47,280 --> 00:20:48,680
باشه -
جدی؟ -

261
00:20:48,760 --> 00:20:51,840
فقط نمی‌خوام اریک رو تنها بذارم

263
00:20:57,120 --> 00:21:00,320
،یکم بهش فضا بده
وگرنه کلافه‌اش می‌کنی

264
00:21:01,160 --> 00:21:02,760
صحیح -
ولی خب خودت بهتر می‌دونی -

265
00:21:02,840 --> 00:21:04,400
آخه، تو بهتر می‌شناسیش

266
00:21:04,480 --> 00:21:06,360
نه، حق با توئـه

267
00:21:06,440 --> 00:21:09,920
،تازه، دوست دارم پیش بقیۀ آدما ببینمش
اینکه اینقدر به من وابسته نباشه

268
00:21:10,000 --> 00:21:12,840
آره -
یا به هیچکس. واسه‌اش خوبـه، می‌دونی؟ -

269
00:21:12,920 --> 00:21:13,920
آره

270
00:21:14,280 --> 00:21:18,320
پس آره، خوشحال میشم با
داداشم یه مشروبی بزنم

271
00:21:18,400 --> 00:21:19,400
خیلی‌خب

272
00:21:21,000 --> 00:21:22,040
ببخشید

273
00:21:40,480 --> 00:21:43,760
امیلیا، ما باید با تو و برادرت صحبت کنیم

274
00:21:46,280 --> 00:21:48,960
از اولم می‌خواست
کتک خوردنش رو بندازه گردن ما

275
00:21:49,040 --> 00:21:51,720
.چون کار شما بود
.شما و بیست نفر دیگه

276
00:21:51,800 --> 00:21:54,880
.آره، بیست. اصلاً پنجاه‌تا بودیم، عمر
.پنجاه چیـه، صدتا

277
00:21:55,480 --> 00:21:58,280
به کنایه گفتم ها، جدی نگیرید -
فهمیدم -

278
00:21:59,440 --> 00:22:01,200
مدرک‌تون کجاست؟

279
00:22:01,280 --> 00:22:04,680
وظیفۀ ما همینه که ببینیم مدرکی هست یا نه و
اینکه آیا شکایت موجهه یا نه

280
00:22:05,640 --> 00:22:07,160
کار ما نبوده، عمر

281
00:22:07,240 --> 00:22:09,440
دروغگوی عوضی

282
00:22:09,520 --> 00:22:11,760
حتی یه فیلم تهدیدآمیز هم برام فرستادن

283
00:22:12,480 --> 00:22:13,480
واقعاً؟

284
00:22:13,880 --> 00:22:15,040
میشه ببینیمش؟

285
00:22:17,680 --> 00:22:18,880
پاک شد

286
00:22:20,200 --> 00:22:23,320
صحیح. چه تصادفی

287
00:22:23,400 --> 00:22:25,800
ولی میشه رَدش رو گرفت، نه؟

288
00:22:26,560 --> 00:22:28,400
...آره. بذار به آقای واتس‌اپ زنگ بزنیم تا

289
00:22:28,480 --> 00:22:29,680
!خفه شو دیگه

290
00:22:31,720 --> 00:22:33,240
ما کتکش نزدیم

291
00:22:33,760 --> 00:22:38,520
،ولی حالا که بحث گزارش شد
منم می‌خوام یه نفر رو گزارش کنم

292
00:22:41,680 --> 00:22:42,680
درسته

293
00:22:43,640 --> 00:22:46,120
میشه از عمر به‌خاطر اتهام ناروا شکایت کنیم؟

294
00:22:46,200 --> 00:22:48,880
نه، اون نه

295
00:22:48,960 --> 00:22:51,600
من می‌خوام یه نفر رو گزارش کنم

296
00:22:51,680 --> 00:22:53,560
و اون تویی

297
00:22:56,360 --> 00:22:58,000
به چه جرمی؟

298
00:22:59,600 --> 00:23:00,640
قتل جوئل

299
00:23:02,160 --> 00:23:05,440
.می‌دونستم. می‌دونستم لعنتی‌ها
.و آره، من رو هم کتک زدن

300
00:23:05,520 --> 00:23:09,360
چی داری زر زر می‌کنی؟ -
کار تو بود. تو کُشتیش -

301
00:23:10,240 --> 00:23:13,320
تو به چشم خودت دیدی؟ کمکش کردی؟
مدرک داری؟

302
00:23:13,400 --> 00:23:16,480
مگه وظیفۀ شما نیست که دنبال مدرک بگردید؟

303
00:23:17,280 --> 00:23:18,880
ولی دالمر که اعتراف کرده

304
00:23:18,960 --> 00:23:22,600
،اگه پیگیری نکنید
زنگ میزنم به رئیس امنیت ملی

305
00:23:22,680 --> 00:23:25,000
.ما دوستیم. شماره شو دارم
.بهم خبرشو بدید

306
00:23:25,080 --> 00:23:28,640
...میگم شاید بهتر باشه ما رو تهدید -
لوئیس، اتهامش منطقیـه -

307
00:23:29,207 --> 00:23:32,327
یه ویدئو پُست کردن و مردم رو
علیهِ دالمر تحریک کردن

308
00:23:33,080 --> 00:23:35,760
یه حقۀ ساده واسه پرت کردن حواس مردم

309
00:23:38,040 --> 00:23:39,560
دالمر رو مجبور کردید اعتراف کنه؟

310
00:23:40,760 --> 00:23:41,760
امکان نداره

311
00:23:41,840 --> 00:23:44,920
.هکتور می‌خواد من رو اذیت کنه
.از این کار لذت می‌بره

312
00:23:45,000 --> 00:23:45,840
...ولی کار من نبوده

313
00:23:45,920 --> 00:23:46,920
باشه

314
00:23:47,360 --> 00:23:50,320
بریم... یه جای ساکت‌تر صحبت کنیم

315
00:23:52,720 --> 00:23:53,800
من اینجا به‌دنیا اومدم

316
00:23:54,520 --> 00:23:58,120
ولی مادرم خیلی زود بعد از هر
دوست‌پسر پولداری که پیدا می‌کرد

317
00:23:58,600 --> 00:24:02,240
مجبورمون می‌کرد نقل مکان کنیم

318
00:24:02,720 --> 00:24:07,440
این‌بار که بدون دوست‌پسرِ جدید
«اومدیم مادرید به خودم گفتم: «چقدر عجیب

319
00:24:08,080 --> 00:24:09,440
حالا می‌فهمم چرا

320
00:24:10,760 --> 00:24:14,840
این کارش که نمی‌فهمه من نمی‌تونم
یه‌جای جدید مستقر بشم من رو عصبانی می‌کنه

321
00:24:14,920 --> 00:24:17,480
که نمی‌تونم با کسی وارد رابطه بشم

322
00:24:18,240 --> 00:24:20,320
خب، حالا می‌تونی

323
00:24:20,920 --> 00:24:22,000
با برادرت

324
00:24:23,600 --> 00:24:27,360
ایوان. ممنون. جدی میگم

325
00:24:31,720 --> 00:24:32,800
ممنون

326
00:24:32,880 --> 00:24:35,000
چطوره به‌عنوان داداش و آبجی یه سلفی بگیریم؟

327
00:24:35,480 --> 00:24:37,040
باشه -
جدی؟ -

328
00:24:37,600 --> 00:24:38,600
بذار ببینم

329
00:24:39,800 --> 00:24:42,200
بده من. دستام بلندترن -
باشه -

330
00:24:42,280 --> 00:24:43,160
بفرما

331
00:24:43,240 --> 00:24:45,080
دنبالت بودم -
چی شده؟ -

332
00:24:45,160 --> 00:24:47,080
حال اریک خوب نیست -
چی؟ کجاست؟ -

333
00:24:47,160 --> 00:24:48,320
دستشویی

334
00:24:53,520 --> 00:24:54,640
بریم

335
00:25:14,880 --> 00:25:15,960
یکم آب می‌خوای؟

336
00:25:17,560 --> 00:25:19,160
نه، ممنون. نمی‌خوام

337
00:25:20,240 --> 00:25:22,440
خیلی‌خب، تعریف کن

338
00:25:28,480 --> 00:25:29,920
!هکتور. هکتور

339
00:25:30,400 --> 00:25:31,960
منو نگاه کن. چیزی نیست

340
00:25:32,040 --> 00:25:33,760
چیزی نیست. نفس بکش

341
00:25:36,800 --> 00:25:38,360
باید قتل رو می‌نداختم گردن یکی

342
00:25:39,240 --> 00:25:44,800
کی بهتر از یه دوست‌پسرِ حسود که تازه
فهمیده دوست‌پسرش یه فاحشه بوده؟

343
00:25:44,880 --> 00:25:47,160
...چون جوئل -
آره، می‌دونیم -

344
00:25:47,880 --> 00:25:49,040
خب دیگه

345
00:25:49,680 --> 00:25:51,400
!هکتور، تو رو خدا، کمکم کن

346
00:25:51,920 --> 00:25:55,560
عشقم، من درکت می‌کنم، باشه؟
ولی گریه باشه واسه بعداً

347
00:25:55,640 --> 00:25:58,720
می‌خوای چیکار کنی؟ -
باید از اینجا بریم بیرون -

348
00:25:59,720 --> 00:26:01,360
چطور؟ کجا؟

349
00:26:05,400 --> 00:26:09,160
.همۀ مهمون‌ها و فاحشه‌ها رفتن
.تنهاییم

350
00:26:10,840 --> 00:26:12,280
بذار فکر کنم

351
00:26:18,120 --> 00:26:19,560
اونایی که دارن آشغال‌ها رو می‌برن

352
00:26:20,280 --> 00:26:21,280
ها؟

353
00:26:22,080 --> 00:26:23,600
تصاویری که با پهباد ضبط شدن

354
00:26:23,680 --> 00:26:27,520
.اونایی که بیرون انجمن بودن
.اونا بودن که داشتن جنازه رو می‌بردن

355
00:26:42,800 --> 00:26:44,160
پیام‌هاشو نگاه کن -
باشه -

356
00:26:44,240 --> 00:26:45,480
آره، و عکس‌هاش

357
00:26:48,040 --> 00:26:50,120
!اریک! اریک

358
00:26:51,200 --> 00:26:52,600
اریک، اینجایی؟

359
00:26:54,520 --> 00:26:57,280
!اریک! اریک، در رو باز کن

360
00:26:57,760 --> 00:26:59,680
!اریک، لطفاً، در رو باز کن

361
00:27:00,160 --> 00:27:01,800
!اریک اینجا نیست لعنتی

362
00:27:03,520 --> 00:27:06,400
عزیزم، حالت خوبـه؟ -
خودت خوبی؟ -

363
00:27:06,480 --> 00:27:08,840
آره -
سارا گفت حالت خوب نیست -

364
00:27:08,920 --> 00:27:11,560
چقدر با کلاس بهت گفته اومدم برینم

365
00:27:11,640 --> 00:27:13,160
لعنتی، خیلی ترسیدم

366
00:27:14,000 --> 00:27:15,040
...آخه

367
00:27:16,320 --> 00:27:19,280
باز گوشیت رو گُم کردی؟ -
همین الآن دستم بود -

368
00:27:19,360 --> 00:27:20,560
...درش آوردم تا

369
00:27:21,640 --> 00:27:22,760
تا...؟

370
00:27:22,840 --> 00:27:24,960
با ایوان سلفی بگیرم

371
00:27:25,040 --> 00:27:27,560
بعدش سارا اومد گفت حال تو بد شده

372
00:27:29,640 --> 00:27:32,280
لعنتی، پسرعمه‌ام به سارا گفته

373
00:27:32,360 --> 00:27:33,600
لعنتی

374
00:27:34,280 --> 00:27:36,680
و سارا گولم زد تا گوشیم رو بگیره

375
00:27:57,640 --> 00:27:58,640
بیا بغلم

376
00:28:07,120 --> 00:28:09,640
!عوضی‌ها! گوشیم رو پس بدید

377
00:28:09,720 --> 00:28:13,800
آهای! بسه، وگرنه نیروهای امنیتی رو
خبر می‌کنم و تو ۳۰ ثانیه میندازن‌تون بیرون

378
00:28:15,760 --> 00:28:17,920
خیلی‌خب، از پسش بر میایم

379
00:28:21,720 --> 00:28:23,680
چاقو رو اونجا ول نکن

380
00:28:24,920 --> 00:28:28,400
!کیر توش، هکتور! تمرکز کن -
اون مُرده، امی -

381
00:28:29,120 --> 00:28:32,560
داریم جنازه‌شو می‌بریم بیرون و
اثر انگشت‌مون همه‌جای اتاق هست

382
00:28:32,640 --> 00:28:33,800
حتی روی چاقو

383
00:28:36,360 --> 00:28:37,960
آمونیاک یا آتیش

384
00:28:38,480 --> 00:28:40,880
هرچی لازم باشه می‌سوزونیم و
هرچی لازم باشه رو تمیز می‌کنیم

385
00:28:41,960 --> 00:28:45,040
بعدش جنازۀ جوئل رو از انجمن خارج کردید

386
00:28:46,600 --> 00:28:47,600
آره

387
00:28:48,240 --> 00:28:50,720
...ولی قبلش صحنۀ جرم رو دستکاری کردم

388
00:28:52,680 --> 00:28:54,560
باید یه نقشه‌ای می‌ریختم

389
00:28:56,440 --> 00:28:57,440
و همین کارم کردم

390
00:29:01,240 --> 00:29:02,680
بعدش رفتم مهمونی

391
00:29:03,200 --> 00:29:06,200
گذاشتم برادرم به جنازه و چاقو رسیدگی کنه

392
00:29:07,120 --> 00:29:09,800
با احتیاط قاطی جمعیت شدم

393
00:29:09,880 --> 00:29:12,000
،و بدون اینکه کسی بفهمه

394
00:29:12,520 --> 00:29:16,200
پنج دوز گاما-هیدروکسی‌بوتیریک اسید
ریختم تو نوشیدنیِ ایوان

395
00:29:17,600 --> 00:29:20,200
می‌تونه یه فیل رو تو یه دقیقه
از پا در بیاره

396
00:29:20,680 --> 00:29:22,640
واسه همین ایوان بی‌هوش شده

397
00:29:22,720 --> 00:29:26,360
آره، ولی لازم بود جایی که
من می‌خوام بی‌هوش بشه

398
00:29:26,880 --> 00:29:30,360
یه جای ساکت، دور از هیاهو و
سر و صدای مهمونی

399
00:29:33,800 --> 00:29:36,800
این با اعترافات ایوان و دالمر جور در میاد

400
00:29:59,960 --> 00:30:01,040
!هی، ایوان! هی

401
00:30:01,120 --> 00:30:02,320
یالا، بلند شو

402
00:30:02,400 --> 00:30:03,480
!هی

403
00:30:03,560 --> 00:30:05,280
یالا، بلند شو

404
00:30:05,360 --> 00:30:07,040
!لعنتی، مست کردی

405
00:30:07,800 --> 00:30:09,480
وایسا. گوشیم

406
00:30:12,920 --> 00:30:14,040
...پسر

407
00:30:14,800 --> 00:30:16,680
اون شات آخر بهم نساخت

408
00:30:16,760 --> 00:30:18,280
نوشیدنی خوردی؟ -
آره -

409
00:30:18,360 --> 00:30:22,240
وقتشه بریم خونه، رفیق -
نه، باید برم دیدن جوئل -

410
00:30:22,320 --> 00:30:24,640
یه پیام خیلی عجیب برام فرستاده

411
00:30:25,200 --> 00:30:27,120
نمی‌فهمم چه خبره

412
00:30:27,600 --> 00:30:28,720
می‌دونی؟ ببین

413
00:30:30,880 --> 00:30:33,160
.از این حسودبازی‌هات خسته شدم»
«باید بریم

414
00:30:33,240 --> 00:30:34,640
«همین الآن بیا» -
دیدی؟ -

415
00:30:35,480 --> 00:30:37,000
پیامه رو تو فرستادی؟

416
00:30:41,880 --> 00:30:43,160
گوشی جوئل کجاست؟

417
00:30:46,960 --> 00:30:48,520
اثرانگشتِ بیشتر

418
00:30:49,160 --> 00:30:50,440
بعداً می‌سوزونیمش

419
00:30:50,520 --> 00:30:52,520
« گوشی قفل است »
« نیازمندِ تشخیص چهره »

420
00:30:58,560 --> 00:31:00,360
چه غلطی می‌کنی، امی؟

421
00:31:07,040 --> 00:31:11,720
.از این حسودبازی‌هات خسته شدم »
« باید بریم. همین الآن بیا

422
00:31:11,800 --> 00:31:13,800
« لوکیشن: لاس انسیناس »

423
00:31:15,040 --> 00:31:17,760
یالا، بیا ببریمش بیرون

424
00:31:21,120 --> 00:31:23,480
دالمر کجای قضیه‌ست؟

425
00:31:27,280 --> 00:31:28,400
همینجاست

426
00:31:30,000 --> 00:31:31,480
بهتره بشینم

427
00:31:40,920 --> 00:31:42,760
!هی! ایوان

428
00:31:47,120 --> 00:31:49,200
انتظار نداشتم ایوان با کسی باشه

429
00:31:50,200 --> 00:31:51,720
واسه همین مجبور شدم فی‌البداهه عمل کنم

430
00:31:53,440 --> 00:31:55,080
پس چرا اعتراف کرد؟

431
00:31:56,800 --> 00:31:59,360
نمی‌دونم. شاید یکی مجبورش کرده

432
00:32:00,240 --> 00:32:02,480
شما علیهش کمپین راه انداختید

433
00:32:02,560 --> 00:32:04,120
واسه اینکه حواس بقیه رو پرت کنیم

434
00:32:06,400 --> 00:32:08,560
مجبورش نکردید اعتراف کنه؟

435
00:32:08,640 --> 00:32:09,640
نه

436
00:32:10,920 --> 00:32:12,200
شما مجبورش نکردید؟

437
00:32:12,840 --> 00:32:17,440
واسه اینکه پرونده‌تون رو سریع ببندید، مهاجر
سیاه‌پوست غیرقانونی رو مقصر جلوه دادید؟

438
00:32:19,080 --> 00:32:22,855
امیلیا، شما به جرم قتلِ جوئل کاستیانو سولر
بازداشت هستید

439
00:32:22,880 --> 00:32:25,360
ما فقط می‌خواستیم بترسونیمش، خب؟

440
00:32:25,680 --> 00:32:27,760
جوئل داشت از مادرمون اخاذی می‌کرد

441
00:32:27,840 --> 00:32:30,520
ما فقط می‌خواستیم بترسونیمش. همین

442
00:32:30,600 --> 00:32:32,280
چرا از مادرتون اخاذی می‌کرد؟

443
00:32:32,360 --> 00:32:34,120
!کار ما نبوده، لعنتی

444
00:32:34,145 --> 00:32:36,305
چرا از سکس جوئل فیلم گرفتید؟

445
00:32:36,330 --> 00:32:38,490
از موقع مرگش هم فیلم گرفتید؟

446
00:32:38,680 --> 00:32:42,240
این چیزها تحریک‌تون می‌کنه یا چی؟ -
ما نکُشتیمش، ایوان -

447
00:32:42,760 --> 00:32:46,800
فیلم گرفتیم که اگه ترسوندن‌مون جواب نداد
یه برگ برندۀ دیگه داشته باشیم

448
00:33:08,000 --> 00:33:12,000
بچه‌ها، من از رابطۀ جوئل و
رفیقای فاحشه‌اش فیلم گرفتم

449
00:33:15,600 --> 00:33:18,040
و قبل از اینکه در رو باز کنم تا
،اریک تهدیدش کنه

450
00:33:18,120 --> 00:33:21,440
گوشیم رو در حالت ضبط گذاشتم جایی که
فاحشه‌هاش وسایل‌شون رو گذاشته بودن

451
00:33:21,520 --> 00:33:24,680
.پاتوق‌شون همونجا بود
،اگه اتفاقی اونجا میفتاد

452
00:33:24,760 --> 00:33:27,040
می‌تونستم علیهش استفاده کنم

453
00:33:35,760 --> 00:33:38,600
کلوئی، مزخرف بسه، راستشو بگو

454
00:33:39,800 --> 00:33:40,880
!لعنتی

455
00:33:41,600 --> 00:33:42,960
چی شده، سارا؟

456
00:33:43,680 --> 00:33:45,400
کلوئی از مرگ جوئل فیلم گرفته

457
00:33:45,480 --> 00:33:48,120
منظورتون چیـه به جرم قتل؟
من که نکُشتمش

458
00:33:48,200 --> 00:33:50,240
ببخشید؟ -
...ولی همین الآن گفتی -

459
00:33:50,320 --> 00:33:51,760
من فقط هم‌دست بودم

460
00:33:51,840 --> 00:33:54,080
هر کاری کردم، واسه نجات انجمن بود

461
00:33:54,800 --> 00:33:56,280
مخصوصاً هکتور

462
00:33:56,360 --> 00:33:57,440
هکتور؟

463
00:33:58,920 --> 00:34:00,840
هکتور رو از چی نجات بدی؟

464
00:34:01,480 --> 00:34:02,840
از اینکه گیر بیفته

465
00:34:03,760 --> 00:34:04,760
اون جوئل رو کُشت

466
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
چی؟

467
00:34:13,480 --> 00:34:15,160
شما عوضی‌ها دارید چیکار می‌کنید؟

468
00:34:15,240 --> 00:34:17,960
می‌خواید ببینید خوب افتادید یا نه؟ -
کار اونا نبوده -

469
00:34:21,280 --> 00:34:22,280
هکتور

470
00:34:24,440 --> 00:34:25,280
...بس کن

471
00:34:25,360 --> 00:34:27,920
برادرم آدم دمدمی‌مزاج و بی‌‌ثباتیـه

472
00:34:28,400 --> 00:34:31,200
و بدجوری وابستۀ جوئل بود

473
00:34:31,680 --> 00:34:34,440
،جوئل ازش سوءاستفاده کرد
واسه منافع شخصیش ازش استفاده کرد

474
00:34:34,493 --> 00:34:36,253
که من عاشقتم...

475
00:34:36,360 --> 00:34:39,600
خب، می‌دونی چیـه؟
من هیچ‌وقت عاشقت نمیشم

476
00:34:39,680 --> 00:34:43,240
.پس بهتره منو فراموش کنی
.هر چی زودتر، بهتر

477
00:34:43,720 --> 00:34:45,360
،وقتی جوئل دید دیگه بهش نیازی نداره

478
00:34:45,440 --> 00:34:48,640
نمی‌ذاشت برادرم نزدیکش بشه یا
حتی بهش دست بزنه و

479
00:34:48,720 --> 00:34:51,600
از اونجایی که برادرم مواد زده بود و
...رو ابرها بود

480
00:34:54,680 --> 00:34:56,520
همون یه ذره کنترلی که

481
00:34:57,200 --> 00:34:59,680
روی خودش و جوئل داشت رو از دست داد

482
00:35:00,240 --> 00:35:03,120
مطمئنی هیچی یادت نمیاد؟ -
!نه، گندش بزنن -

483
00:35:03,200 --> 00:35:05,320
مستِ مست بودیم. بعدش سکس کردیم

484
00:35:05,920 --> 00:35:07,320
...و وقتی بیدار شدم

485
00:35:08,200 --> 00:35:09,840
امی، من چیکار کردم؟

486
00:35:11,280 --> 00:35:14,120
هم‌دست و یه خواهرِ از خودگذشته بودن و

487
00:35:15,480 --> 00:35:17,840
دوست‌داشتنِ برادرم
،بیشتر از همه‌چیز یه چیزه

488
00:35:18,760 --> 00:35:22,120
اینکه احمق‌بازی در بیارم و
قتل رو گردن بگیرم یه چیزِ دیگه

489
00:35:31,480 --> 00:35:34,680
!من بی‌گناهم، لعنتی‌ها
!داره اینا رو میگه تا از من انتقام بگیره

490
00:35:36,360 --> 00:35:41,400
عمر، راهی هست که ببریم‌شون بیرون تا
از جمعیت دوری کنیم؟

491
00:35:43,400 --> 00:35:44,520
از این طرف

492
00:35:47,880 --> 00:35:51,240
آخ، یادم رفت. اینجا بسته‌ست

493
00:35:51,720 --> 00:35:52,840
در حال ساخت و سازن

494
00:35:54,520 --> 00:35:57,200
متأسفانه باید از تو جمعیت برید

495
00:37:10,000 --> 00:37:13,160
دخترۀ عوضی، همه رو از خودت درآوردی

496
00:37:13,240 --> 00:37:15,680
یادت نمیاد چون چِت بودی

497
00:37:15,760 --> 00:37:18,000
من تا تهش سعی کردم ازت محافظت کنم

498
00:37:18,080 --> 00:37:21,520
.کل زندگیم همین کار رو کردم
.از تو محافظت کردم. دوستت داشتم

499
00:37:21,600 --> 00:37:23,960
تو رو اولویت قرار دادم و
اون‌وقت اینجوری جوابم رو میدی

500
00:37:24,040 --> 00:37:26,120
همیشه بدجوری شیفتۀ من بودی

501
00:37:26,200 --> 00:37:27,320
هکتور، بس کن

502
00:37:27,400 --> 00:37:29,760
دیگه هیچ‌وقت منو دور نمی‌زنی و

503
00:37:31,080 --> 00:37:32,680
ازم دور نمیشی

504
00:37:34,560 --> 00:37:35,960
ور دلِ خودم می‌مونی

505
00:37:37,520 --> 00:37:38,520
تا ابد

506
00:38:00,800 --> 00:38:02,160
می‌کُشمش

507
00:38:02,240 --> 00:38:04,760
...به‌خدا قسم اگه یه بار دیگه ببینمش

508
00:38:04,840 --> 00:38:06,480
نه -
...به‌خدا قسم -

509
00:38:06,560 --> 00:38:08,360
!این حرف رو نزن -
خدایا -

510
00:38:09,640 --> 00:38:11,200
چی شده؟ -
چیـه؟ -

511
00:38:11,724 --> 00:38:31,724
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

