﻿1
00:00:01,016 --> 00:00:08,083
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:08,120 --> 00:00:09,280
...ما در شهری زندگی میکنیم که

3
00:00:09,360 --> 00:00:12,640
آدمای زیادی فراموش شدن و
دور انداخته شدن

4
00:00:13,640 --> 00:00:17,000
ما فقط از پلیس نیویورک میخوایم که
...مسئولیت پذیر باشن

5
00:00:17,080 --> 00:00:18,840
و به وظیفه‌شون عمل کنن

6
00:00:19,480 --> 00:00:21,520
یه بچه دیگه هم گم شده

7
00:00:22,120 --> 00:00:23,880
مارلون روشل

8
00:00:24,480 --> 00:00:27,400
یه پسر 14 ساله که توی
همین زمین‌ها بازی میکرد

9
00:00:27,480 --> 00:00:30,040
...یه بچه درست مثل ادگار اندرسون

10
00:00:30,120 --> 00:00:33,000
،ولی اون حساب نمیشه
چون سیاه‌پوست و فقیره

11
00:00:33,080 --> 00:00:34,320
<i>...پس درخواست ما</i>

12
00:00:35,320 --> 00:00:39,800
<i>نه، تقاضای ما اینه که
...به ناپدید شدن اون، مثل ناپدید شدنِ</i>

13
00:00:40,400 --> 00:00:42,640
<i>هر پسر جوان دیگه‌ای، اهمیت جدی داده بشه</i>

14
00:00:44,400 --> 00:00:47,040
<i>ادگار اندرسون 6 روزه که گم شده</i>

15
00:00:49,120 --> 00:00:51,960
<i>ولی 11 ماهه که هیچکس
مارلون روشل رو ندیده</i>

16
00:00:52,040 --> 00:00:54,560
<i>با این‌حال پلیس همچنان
دست روی دست گذاشته</i>

17
00:00:55,920 --> 00:00:59,280
<i>معاون شهردار کاستلو
باید وعده‌های پوچش رو بذاره کنار</i>

18
00:00:59,360 --> 00:01:01,560
<i>،و شهری که ما عاشقانه دوست داریم
پاک‌سازی کنه</i>

19
00:01:03,000 --> 00:01:04,560
<i>ما نیاز به اقدام عملی داریم</i>

20
00:01:05,500 --> 00:01:08,560
«اریک»
«فصل اول- قسمت پنجم»

21
00:01:08,600 --> 00:01:13,160
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

22
00:01:13,800 --> 00:01:16,160
ای بابا. ما چند روزه
داریم این کار رو میکنیم

23
00:01:16,240 --> 00:01:18,480
بالاخره با عقل جور درمیاد -
هیچیش با عقل جور درنمیاد -

24
00:01:18,560 --> 00:01:19,600
بالاخره جور درمیاد

25
00:01:19,680 --> 00:01:22,720
دور خودمون میچرخیم و وقت تلف میکنیم -
!خفه شو -

26
00:01:22,800 --> 00:01:27,360
تو نمیتونی اینو بپذیری که
فرار کردن اون بچه، تقصیر توئه

27
00:01:29,480 --> 00:01:30,680
خدای من

28
00:01:30,760 --> 00:01:31,640
[یکی داره میاد بازی کنه]

29
00:01:31,760 --> 00:01:33,880
این باعث میشه کابوس ببینه

30
00:01:33,960 --> 00:01:36,840
اگه اون بچه ببینه این موجود یواشکی پشت در
راه میره، فرار میکنه

31
00:01:36,920 --> 00:01:38,640
انقدر حرف نزن و تمرکز کن

32
00:01:38,720 --> 00:01:41,480
دارم از پا درد می‌میرم

33
00:01:42,600 --> 00:01:48,760
«مترجم: محیا مبین مقدم»

34
00:01:51,000 --> 00:01:53,880
هی، رایا. جلوی پسره
این آشغال رو دود نکن

35
00:02:02,200 --> 00:02:03,560
.بذار من ببرمش
به خاطرش پول خوبی بهم میدن

36
00:02:03,580 --> 00:02:05,140
[کودک گمشده]
[ادگار اندرسون]

37
00:02:05,240 --> 00:02:07,920
.من باهاش خوب رفتار کردم
خودش بهشون میگه

38
00:02:10,120 --> 00:02:11,400
بعدش پول مال من میشه

39
00:02:11,480 --> 00:02:13,960
فکر کردی کسی کاریت نداره
چون صورت بچه رو شستی؟

40
00:02:13,970 --> 00:02:14,460
[مژدگانی 25هزار دلاری]

41
00:02:14,480 --> 00:02:16,040
گورت کنده‌ست، مرد

42
00:02:24,600 --> 00:02:26,960
"خوب باش. مهربون باش"

43
00:02:27,040 --> 00:02:28,840
"شجاع باش. متفاوت باش"

44
00:02:31,360 --> 00:02:33,360
این مال همون برنامه کودکه؟ -
آره -

45
00:02:36,080 --> 00:02:37,080
باحاله

46
00:02:37,760 --> 00:02:39,280
از سبک نقاشیت خوشم میاد، آقا کوچولو

47
00:02:40,240 --> 00:02:42,160
باید برم. بعدا درموردش حرف میزنیم

48
00:02:43,240 --> 00:02:46,000
ولی فعلا، مثل قبل
همینطور ساکت باش، باشه؟

49
00:02:46,600 --> 00:02:48,720
میخوام ببرمت خونه

50
00:02:49,160 --> 00:02:50,560
من میتونم مراقبش باشم

51
00:02:50,640 --> 00:02:52,200
اونو پیش تو تنها نمیذارم

52
00:02:53,440 --> 00:02:54,720
تو هم با من میای

53
00:02:58,640 --> 00:03:00,320
 وقتی رفتیم در رو قفل کن، بچه جون

54
00:03:17,480 --> 00:03:19,760
خدایا، اصلا میخوان برن؟

55
00:03:20,240 --> 00:03:21,280
ژلوفن داری؟

56
00:03:22,120 --> 00:03:23,120
اونجاست

57
00:03:34,680 --> 00:03:35,680
...خب

58
00:03:37,520 --> 00:03:38,600
باید صحبت کنیم

59
00:03:39,200 --> 00:03:41,560
مشاور املاک ساعت 4 میاد

60
00:03:41,640 --> 00:03:43,840
عقب انداختن این کارها
فایده‌ای نداره

61
00:03:44,880 --> 00:03:48,160
یه چیز دیگه، وکیلمون یه سری
کاغذبازی واست فرستاده

62
00:03:48,800 --> 00:03:52,440
،شفاف و روشن نوشته
...ولی اگه جاییش مشکل داشتی

63
00:03:52,520 --> 00:03:54,360
مطمئنم همش رو برات توضیح میده

64
00:03:54,880 --> 00:03:57,640
ویلیام یه مبلغی به
ارکستر سمفونی نیویورک اهدا کرده

65
00:03:57,720 --> 00:04:01,840
و میدونم هردومون موافقیم که
ویلیام نسبت به تو خیلی سخاوتمند بوده

66
00:04:01,920 --> 00:04:03,400
...ولی لازم نیست بهت یادآوری کنم که

67
00:04:03,480 --> 00:04:06,040
تو هیچ حق قانونی نسبت به این آپارتمان نداری

68
00:04:06,120 --> 00:04:09,320
ما هفت سال با هم بودیم -
میخوام تا آخر ماه تخلیه کنی -

69
00:04:10,320 --> 00:04:12,120
مایکل، من باور دارم که
تو عاشق برادرم بودی

70
00:04:12,200 --> 00:04:13,920
ولی مساله ساده‌ست، تو اونو کشتی

71
00:04:14,000 --> 00:04:16,160
تو باعث شدی این بیماری رو بگیره

72
00:04:16,240 --> 00:04:18,600
فکر نکنم پلیس نیویوک
...خوشش بیاد بدونه که

73
00:04:18,680 --> 00:04:20,000
...یکی از کاراگاه‌های اصلیش

74
00:04:20,080 --> 00:04:22,400
مشکلات سلامتیش رو
از بقیه پنهان کرده

75
00:04:22,480 --> 00:04:25,400
،چه برسه به اینکه بین پلیس‌ها
یه نفر همجسنگرا وجود داشته

76
00:04:30,080 --> 00:04:32,000
تو عکس رو از روی یخچال برداشتی؟

77
00:04:33,000 --> 00:04:33,840
عکس من و ویلیام؟

78
00:04:33,920 --> 00:04:38,040
نمیدونم درمورد چی حرف میزنی -
من میفهمم داری چی کار میکنی، کرولاین -

79
00:04:38,120 --> 00:04:41,720
من برادرت رو خیلی دوست داشتم

80
00:04:44,640 --> 00:04:48,360
،و اینو با منظور بدی نمیگم
چون میدونم تو هم داری رنج میکشی

81
00:04:50,400 --> 00:04:53,360
ولی تو سعی داری 7 سال
...چیز فوق العاده‌ای که

82
00:04:55,640 --> 00:04:58,520
من و ویلیام
در کنار هم پیدا کردیم، پاک کنی

83
00:05:00,280 --> 00:05:01,320
واقعا؟

84
00:05:05,200 --> 00:05:07,320
من مسبب رنج کشیدن ویلیام نیستم

85
00:05:08,280 --> 00:05:11,160
.از یکی دیگه گرفته
من مریض نیستم

86
00:05:12,240 --> 00:05:13,600
من ویلیام رو نابود نکردم

87
00:05:15,240 --> 00:05:17,600
من عاشقش بودم

88
00:05:20,080 --> 00:05:21,960
تانیا، به این زودی میری؟

89
00:05:22,040 --> 00:05:23,560
بذار بدرقه‌‍ت کنم

90
00:05:35,680 --> 00:05:37,600
<i>سلام، ما خانواده اندرسون هستیم</i>

91
00:05:37,680 --> 00:05:40,536
<i>لطفا بعد از صدای بوق پیغام بذارید -
بعد از صدای بیپ-</i>

92
00:05:40,560 --> 00:05:41,560
<i>...یادتون نره</i>

93
00:05:41,600 --> 00:05:43,280
<i>!یادتون نره شماره‌تون رو بگید</i>

94
00:05:43,320 --> 00:05:45,000
<i>!آفرین</i>

95
00:05:45,080 --> 00:05:46,080
<i>الو</i>

96
00:05:47,160 --> 00:05:48,160
<i>پسرتون پیش منه</i>

97
00:05:50,600 --> 00:05:53,160
الو، کیه؟
داری سر به سرم میذاری؟

98
00:05:53,680 --> 00:05:55,720
سر آستین ژاکتش پاره شده

99
00:05:56,960 --> 00:05:58,360
این کار رو نکن، مرد

100
00:05:58,960 --> 00:06:00,200
یه ژاکت قرمز

101
00:06:00,720 --> 00:06:02,840
و یه خال روی شونه‌ش داره

102
00:06:02,920 --> 00:06:04,520
<i>روی شونه راستش</i>

103
00:06:04,600 --> 00:06:07,160
آسیب دیده؟ حالش خوبه؟
بهش صدمه زدی؟

104
00:06:07,240 --> 00:06:08,360
<i>اون در امانه</i>

105
00:06:10,680 --> 00:06:13,080
چی لازم داری؟
...چی میخوای؟ چی

106
00:06:13,160 --> 00:06:14,360
لطفا برش گردون

107
00:06:14,440 --> 00:06:15,560
<i>لطفا برش گردون</i>

108
00:06:15,640 --> 00:06:17,160
بهش بگو پول میخوای

109
00:06:17,240 --> 00:06:21,120
.تلفن عمومی، تقاطع خیابون 34 و 6
رو به روی خشکشویی

110
00:06:21,200 --> 00:06:22,840
<i>پول رو بیار -</i>
باشه، باشه -

111
00:06:22,920 --> 00:06:26,360
<i>.نقد باشه. منم پسره رو میارم
امشب ساعت 9</i>

112
00:06:26,440 --> 00:06:28,340
<i> اگه پلیس ببینم، پسرت رو پس نمیگیری</i>

113
00:06:28,440 --> 00:06:30,040
<i>،اگه با کسی حرف بزنی
سروکله پسرت پیدا نمیشه</i>

114
00:06:30,120 --> 00:06:31,920
باشه. میشه لطفا باهاش حرف بزنم؟

115
00:06:32,000 --> 00:06:33,040
میشه فقط باهاش حرف بزنم؟

116
00:06:33,120 --> 00:06:34,440
<i>...خواهش میکنم. میشه باهاش</i>

117
00:06:36,720 --> 00:06:39,720
عالی شد. پلیس‌‌ها هم
پیش زنه منتظر ما می‌مونن. یه تله‌ست

118
00:06:48,680 --> 00:06:50,360
چیه؟ داری بهم بی محلی میکنی؟

119
00:06:54,600 --> 00:06:55,800
[!با گروه "روز خوش آفتاب" ملاقات کنید]

120
00:06:55,840 --> 00:06:56,400
!آره، چون بهت اعتماد ندارم

121
00:06:56,480 --> 00:06:57,520
یه نقشه واسه خودت دست و پا کن

122
00:07:04,200 --> 00:07:06,960
خب اون یه مدت زیر زمین زندگی میکرده

123
00:07:07,040 --> 00:07:08,880
برای همین یکم خجالتیه

124
00:07:08,960 --> 00:07:12,600
"ولی به زودی توی برنامه "روز خوش آفتاب
یه دوست جدید خواهیم داشت

125
00:07:12,680 --> 00:07:13,680
!آخ جون

126
00:07:13,760 --> 00:07:15,816
 یه جای کار درست نیست

127
00:07:15,840 --> 00:07:17,760
عیبی نداره. همگی لبخندهای گنده بزنید

128
00:07:17,840 --> 00:07:20,680
یادتون باشه برای کی این کار رو میکنیم -
جری و گروه آفتابش -

129
00:07:21,680 --> 00:07:23,840
وینسنت کجاست؟-
سلام کسی -

130
00:07:23,920 --> 00:07:26,080
سلام موری

131
00:07:26,160 --> 00:07:29,440
چندین روزه ندیدمش -
چی؟ کجاست؟ باید باهاش حرف بزنم -

132
00:07:31,200 --> 00:07:32,320
کجاست؟ بهش نیاز دارم

133
00:07:33,720 --> 00:07:35,760
اون اخراج شده، کسی

134
00:07:36,560 --> 00:07:37,760
اخراجش کردن

135
00:07:37,840 --> 00:07:39,680
اینا طراحی های اونه

136
00:07:39,760 --> 00:07:40,640
اینم اریکه

137
00:07:40,720 --> 00:07:42,160
امروز داریم آزمایشش میکنیم

138
00:07:42,200 --> 00:07:44,360
روز خوش آفتاب" یه جلسه خیریه"
...آشنایی برگذار

139
00:07:44,440 --> 00:07:46,080
خفه شو، الیس

140
00:07:47,360 --> 00:07:49,560
شما اخراجش کردین؟

141
00:07:49,640 --> 00:07:52,280
.لنی، اون تو رو کشید بالا
هل داد جلو

142
00:07:52,360 --> 00:07:56,080
،کاری کرد تو هم مورد توجه باشی
...نه فقط خودش. ایده های اون

143
00:07:56,160 --> 00:08:00,240
دیوانگی‌ان! و منم باید
بهشون شکل و چهارچوب بدم

144
00:08:00,320 --> 00:08:03,120
.من این برنامه رو جور کردم
منم که قراردادها رو اوکی میکنم

145
00:08:03,200 --> 00:08:06,320
آخرین عروسکی که تو ساختی چی بود، ها؟

146
00:08:06,400 --> 00:08:09,360
که خودت از صفر ساختی؟

147
00:08:09,440 --> 00:08:11,400
میدونی چیه؟
این داستان دیگه قدیمی و تکراری شده

148
00:08:11,480 --> 00:08:13,760
همه میدونن که اون یه نابغه خلاقه

149
00:08:13,840 --> 00:08:16,400
.و منم چرت و پرت میگم
من کت شلوارها رو صیقل میدم چون اون نمیتونه

150
00:08:16,480 --> 00:08:17,640
رانی؟

151
00:08:18,400 --> 00:08:19,600
اون معتاده

152
00:08:19,680 --> 00:08:21,920
.متاسفم کسی
داشت برنامه رو خراب میکرد

153
00:08:29,520 --> 00:08:30,680
چشماش اشتباهه

154
00:08:40,080 --> 00:08:41,600
اینجا. اینجا

155
00:08:42,120 --> 00:08:43,400
[با پیشرفته ترین کفش بسکتبال، پرواز کنید]

156
00:08:44,440 --> 00:08:46,040
آره -
خیلی مشتاقم -

157
00:08:47,640 --> 00:08:48,480
ها؟

158
00:08:51,240 --> 00:08:52,840
فکر بدیه، وینسنت

159
00:08:53,840 --> 00:08:54,760
دیر گفتی

160
00:08:56,720 --> 00:08:57,340
[!با گروه "روز خوش آفتاب" ملاقات کنید]

161
00:08:57,360 --> 00:08:59,560
دستم رو بگیر

162
00:09:02,920 --> 00:09:05,200
همه ما در شبکه پی‌ال‌ان و
..."برنامه "روز خوش آفتاب

163
00:09:05,280 --> 00:09:09,080
"خیلی به کاری که در خیریه "روز خوش آفتاب
انجام میدیم، افتخار میکنیم

164
00:09:09,160 --> 00:09:10,840
...اینکه در این شهر بزرگمون

165
00:09:10,860 --> 00:09:12,840
برای کودکان
و خانواده‌هاشون غذا تهیه میکنیم

166
00:09:13,360 --> 00:09:14,480
این چه کوفتیه؟

167
00:09:14,560 --> 00:09:17,480
امروز همه دور هم جمع شدیم
تا محله رو پاکسازی کنیم

168
00:09:17,560 --> 00:09:18,080
!محله‌ای که عاشقشیم

169
00:09:18,120 --> 00:09:19,120
[پناهگاه ما رو نجات بدید]

170
00:09:19,160 --> 00:09:23,320
و خیلی عالیه که پسرهای شرکت
...پاکسازی هادسون اومدن و

171
00:09:24,960 --> 00:09:26,400
...خیابون‌ها رو تمیز میکنن و

172
00:09:26,420 --> 00:09:27,800
شهرمون رو به عظمت قبل، برمیگردونن

173
00:09:28,800 --> 00:09:30,760
...حالا میخوام بقیه سخنرانی رو بسپرم به

174
00:09:30,840 --> 00:09:32,840
...یکی از بزرگترین حامی های خیریه

175
00:09:32,920 --> 00:09:35,560
معاون شهردار ریچارد کاستلو

176
00:09:39,760 --> 00:09:41,840
این موش لعنتی اینجا چی کار میکنه؟

177
00:09:42,400 --> 00:09:45,160
.خیلی ممنونم
خیلی عالیه که همه رو اینجا می بینم

178
00:09:45,240 --> 00:09:46,080
این چه وضعیه دیگه

179
00:09:46,160 --> 00:09:49,096
تا یه لحظه دیگه، با دوست جدیدمون در
روز خوش آفتاب" آشنا میشیم"

180
00:09:49,120 --> 00:09:53,600
،ولی اول از همه باید بگم که هدف امروز
...آگاهی بخشی درمورد برنامه‌ی ما

181
00:09:53,680 --> 00:09:58,160
جهت ترمیم و حمایت از احیا و
ارتقای شهر نیویورکه

182
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
!واو

183
00:09:59,280 --> 00:10:01,240
!بله

184
00:10:01,320 --> 00:10:02,480
!بله -
چی؟ -

185
00:10:02,560 --> 00:10:04,920
با تعطیل کردن پناهگاه‌های ما؟ -
نه، آقا -

186
00:10:05,000 --> 00:10:06,600
با بی‌خانمان کردن آدمای بیشتر؟

187
00:10:06,680 --> 00:10:09,640
نه، آقا. ما این کار رو با پاکسازی
...خیابون‌ها و نقل مکان کردن پناهگاه‌های شما

188
00:10:09,720 --> 00:10:12,120
،و ساختن خونه های جدید
انجام میدیم

189
00:10:12,200 --> 00:10:13,360
زر میزنی

190
00:10:13,440 --> 00:10:14,440
فقط تماشا کنید

191
00:10:14,520 --> 00:10:16,360
...خیلی خب، اینم بخت خوب منه که

192
00:10:16,440 --> 00:10:20,120
"دوستانم در "روز خوش آفتاب
...رو بهتون معرفی کنم

193
00:10:20,200 --> 00:10:23,240
که بهم گفتن یه دوست جدید
وارد شهر شده

194
00:10:23,320 --> 00:10:25,320
الان جلوی چشم من نیست؟

195
00:10:25,400 --> 00:10:28,040
درست رفتار کن، باگ

196
00:10:28,120 --> 00:10:31,440
هی بچه‌ها، قضیه این
بچه تازه وارد چیه؟

197
00:10:31,520 --> 00:10:33,320
اون یکم خجالتیه

198
00:10:33,400 --> 00:10:36,040
چند وقتیه که خونه نداشته -
اوه -

199
00:10:36,120 --> 00:10:38,960
ولی قراره بیاد با ما توی
روز خوش آفتاب" زندگی کنه"

200
00:10:39,040 --> 00:10:42,440
میتونین خیلی زود اونو
توی تلویزیونتون ببینید

201
00:10:42,520 --> 00:10:43,520
!سلام، اریک

202
00:10:44,800 --> 00:10:47,720
اریک، بیا بیرون. خجالت نکش

203
00:10:47,800 --> 00:10:48,800
!اوناهاشش، بچه ها

204
00:10:48,840 --> 00:10:51,760
!باشه. اومدم! اومدم

205
00:10:51,840 --> 00:10:54,760
<i>♪ درخت‌ها سبزن
و آسمون آبیه ♪</i>

206
00:10:55,320 --> 00:10:57,920
<i>♪ خورشید توی آسمونه و
...از اون بالا بهت لبخند میزنه ♪</i>

207
00:10:58,000 --> 00:10:59,920
اون دیگه چه کوفتیه؟

208
00:11:00,000 --> 00:11:01,760
<i>♪ امروز چی کار میکنی؟ ♪</i>

209
00:11:01,840 --> 00:11:04,800
<i>♪ .دست منو بگیر
!یالا بیا بازی کنیم ♪</i>

210
00:11:04,880 --> 00:11:07,680
<i>♪ روز خوش خورشید ♪</i>

211
00:11:07,760 --> 00:11:10,120
<i>♪ روز خوش آفتاب ♪</i>

212
00:11:10,200 --> 00:11:11,960
خب، سلام دنیا

213
00:11:12,040 --> 00:11:14,000
امروز حالمون چطوره؟

214
00:11:16,080 --> 00:11:18,120
من اریک هستم

215
00:11:18,200 --> 00:11:20,840
و اسم منو یادتون نره ها

216
00:11:23,600 --> 00:11:25,280
خدای بزرگ

217
00:11:31,640 --> 00:11:36,520
با این نقشه شاهکار میخواستی
بچه‌ت رو برگردونی؟

218
00:11:49,840 --> 00:11:51,920
...تیا؟ اه ای بابا

219
00:12:07,760 --> 00:12:09,120
کسندرا

220
00:12:09,200 --> 00:12:11,240
آن. من واسه پولِ مژدگانی اومدم

221
00:12:12,480 --> 00:12:15,760
کتت رو دربیار. چای دم میکنم -
چای نمیخوام. پول میخوام -

222
00:12:15,840 --> 00:12:19,040
و 25هزار دلاری که وینسنت پس داد -
برای چی میخوای؟ -

223
00:12:19,120 --> 00:12:20,720
اینو نپرس. فقط بهم اعتماد کن

224
00:12:20,800 --> 00:12:24,560
باید صبر کنی. رابرت رفته بیرون
و اونه که رمز گاو صندوق رو میدونه

225
00:12:24,640 --> 00:12:26,200
بهش زنگ میزنم -
نه -

226
00:12:26,280 --> 00:12:29,680
کسی اگه پول نقد میخوای، بدون رابرت
کاری از دستم برنمیاد

227
00:12:29,760 --> 00:12:31,600
.خیلی خب، باشه. بهش زنگ بزن
زنگ بزن

228
00:12:31,680 --> 00:12:33,840
خیلی رنگت پریده. مریض شدی؟

229
00:12:33,920 --> 00:12:35,920
نه -
وینسنت باید مراقبت باشه -

230
00:12:36,000 --> 00:12:37,800
وینسنت رفته، باشه؟
من بهش گفتم بره

231
00:12:37,880 --> 00:12:38,880
کِی؟

232
00:12:39,520 --> 00:12:40,920
آن، من به اون پول نیاز دارم

233
00:12:41,000 --> 00:12:43,120
خیلی خسته به نظر میای

234
00:12:44,360 --> 00:12:45,920
چرا نمیری دراز بکشی؟

235
00:12:48,480 --> 00:12:50,160
من به رابرت زنگ میزنم

236
00:12:50,840 --> 00:12:52,120
و تو هم برو استراحت کن

237
00:12:52,200 --> 00:12:53,840
گمونم واقعا خسته‌ام

238
00:12:53,920 --> 00:12:55,840
اتاق قدیمی وینسنت
خوب و آرومه

239
00:12:55,920 --> 00:12:58,600
به هرحال تا رابرت
...از دفترش بیاد اینجا

240
00:12:58,680 --> 00:13:01,160
یک ساعت طول میکشه

241
00:13:02,400 --> 00:13:04,480
مطمئنم چند روزه که نخوابیدی

242
00:13:05,880 --> 00:13:09,240
.یادم رفته بود چقدر شبیهشه
چقدر ادگار شبیه وینسنته

243
00:13:09,320 --> 00:13:10,680
کسی

244
00:13:16,160 --> 00:13:17,240
!ریکاردو

245
00:13:17,800 --> 00:13:19,480
!بده اون دستت -
!بزن بریم -

246
00:13:21,880 --> 00:13:23,080
!من آزادم

247
00:13:23,160 --> 00:13:25,760
!ریکاردو! توپ -
اینجا رو ببین. خودم تنهایی انجامش میدم -

248
00:13:25,840 --> 00:13:27,520
!بفرست واسه من! واسه من

249
00:13:27,600 --> 00:13:29,160
!توپ رو پاس بده، بچه خوشگل

250
00:13:31,320 --> 00:13:34,200
خیلی خب، اینو دیدی؟
بهت چی گفته بودم، نیکی؟

251
00:13:34,920 --> 00:13:37,880
لعنت. بهت چی گفته بودم؟

252
00:13:37,960 --> 00:13:40,000
هی، ریکاردو -
چی شده؟ -

253
00:13:40,080 --> 00:13:41,816
!ریکاردو -
کت شلواریه کیه؟ -

254
00:13:41,840 --> 00:13:44,320
هی، لباس قرمزه -
این کدوم خریه؟ -

255
00:13:45,240 --> 00:13:46,320
یه لحظه

256
00:13:47,880 --> 00:13:49,280
ریکاردو تویی؟

257
00:13:49,960 --> 00:13:52,280
چند روز پیش با یکی از دوستات حرف زدم

258
00:13:52,800 --> 00:13:55,520
گفتم شاید مارلون روشل رو بشناسی -
من با پلیس‌ها حرف نمیزنم -

259
00:13:55,600 --> 00:13:57,480
اگه ترجیحت اینه میتونیم هم
توی کلانتری حرف بزنیم؟

260
00:14:00,640 --> 00:14:04,000
من زیاد نمی‌شناختمش -
پس چرا لباس اونو پوشیدی؟ -

261
00:14:05,680 --> 00:14:06,680
شماره 12، درسته؟

262
00:14:07,600 --> 00:14:08,480
این شماره اونه

263
00:14:08,560 --> 00:14:10,560
مامانش یه عکس با این لباس ازش داره

264
00:14:12,760 --> 00:14:14,600
،آخرین باری که دیدمش
لباس‌هامون رو با هم عوض کردیم

265
00:14:15,120 --> 00:14:18,320
.لباس اون بو گرفته بود
کل روز بسکتبال بازی کرده بودیم

266
00:14:18,400 --> 00:14:20,840
گفتش بعد از ظهر
با کسی قرار داره

267
00:14:20,920 --> 00:14:21,960
با کسی قرار داره"؟"

268
00:14:26,800 --> 00:14:29,000
نمیدونم. دیگه ندیدمش

269
00:14:29,720 --> 00:14:31,120
و تو توی لاکس کار میکنی؟

270
00:14:32,560 --> 00:14:33,640
آره، کار میکنی

271
00:14:34,760 --> 00:14:35,880
من پیش آدما هستم که تنها نباشن

272
00:14:37,400 --> 00:14:38,400
تو برای تی‌جی کار میکنی؟

273
00:14:40,200 --> 00:14:41,200
اون جاکشته؟

274
00:14:41,840 --> 00:14:43,880
تاحالا مارلون رو توی لوکس دیده بودی؟

275
00:14:45,240 --> 00:14:46,600
میخوای دخل منم بیاد؟

276
00:14:47,480 --> 00:14:51,520
،اگه همینطور سوالای احمقانه بپرسی
بعدش باید دنبال جسد من بگردی

277
00:14:51,600 --> 00:14:52,600
هی

278
00:14:53,440 --> 00:14:55,080
تو معمولا با کدوم شماره بازی میکنی؟

279
00:14:55,160 --> 00:14:56,720
.مال من همیشه مشخصه
شماره خوش شانسِ 8

280
00:14:57,520 --> 00:15:00,040
،اگه مارلون رو پیدا کردی
بگو لباسم رو پس بده

281
00:15:09,920 --> 00:15:10,920
!باشه بابا

282
00:15:12,080 --> 00:15:13,160
!اومدم دیگه

283
00:15:14,080 --> 00:15:15,240
...چی -
بیا بیرون -

284
00:15:26,280 --> 00:15:27,560
حالت خوبه؟

285
00:15:30,080 --> 00:15:32,000
تی‌جی، واسه مارلون روشل مشتری پیدا میکرده؟

286
00:15:32,080 --> 00:15:33,320
قبلا این بحثا رو کردیم

287
00:15:33,400 --> 00:15:35,360
دروغ نگو -
اون قوانین رو میدونه -

288
00:15:35,440 --> 00:15:37,360
.همونطور که درموردش حرف زدیم
کار باید قانونی باشه

289
00:15:37,440 --> 00:15:39,160
خودم قانونی کار میکردم

290
00:15:39,840 --> 00:15:42,120
مایکی -
تاحالا تی‌جی رو با مارلون دیده بودی؟ -

291
00:15:43,400 --> 00:15:45,760
.اون بچه غیب شده
...هیچکس در این حد توی نیویورک گم نمیشه

292
00:15:45,800 --> 00:15:47,160
مگه اینکه ته سوراخ مخفی شده باشه

293
00:15:47,240 --> 00:15:48,960
12ژوئن

294
00:15:50,120 --> 00:15:52,800
فیلمای دوربین مداربسته شبی که
ناپدید شد رو میخوام

295
00:15:52,880 --> 00:15:54,360
فیلما آخر هر هفته پاک میشن

296
00:15:54,440 --> 00:15:57,440
،خودت اینو میدونی. وقتی من داخل بودم
شماها اینجا غلغله کرده بودین

297
00:15:57,520 --> 00:16:00,360
و اول هفته دوباره روی همون فیلما
ضبط میکنی. فهمیدم

298
00:16:01,240 --> 00:16:02,240
کی فیلما رو پاک میکنه؟

299
00:16:03,560 --> 00:16:04,680
نه

300
00:16:04,760 --> 00:16:07,480
من تی‌جی رو از بچگیش میشناسم -
منم میشناسی -

301
00:16:08,080 --> 00:16:09,120
یه چیزی واسم جور کن

302
00:16:09,200 --> 00:16:13,360
،یه چیزی که نشونم بده 12 ژوئن
مارلون روشل اینجا توی لاکس بوده

303
00:16:14,360 --> 00:16:15,360
خیلی خب، باشه

304
00:16:18,120 --> 00:16:20,680
.فقط یه بار دیدم این لباس رو بپوشی
روزی که مادرت فوت کرد

305
00:16:21,960 --> 00:16:23,040
اون نوار رو واسم پیدا کن

306
00:16:26,120 --> 00:16:28,320
،وقتی خواستی حرف بزنی
بیا پیدام کن مایکی

307
00:16:37,600 --> 00:16:40,000
مایکی، نواری که منتظرش بودی
الان از راه رسید

308
00:16:40,080 --> 00:16:41,856
دوربین یه بلوک با مدرسه
اون پسره اندرسون، فاصله داشته

309
00:16:41,880 --> 00:16:44,120
،ظاهرا فیلم روزی که ناپدید شد
توش ضبط شده

310
00:16:44,200 --> 00:16:45,200
عالیه. بذارش توی دستگاه

311
00:16:48,680 --> 00:16:50,320
هردوشون رو برای پخش آماده کردم

312
00:17:06,320 --> 00:17:07,520
نوار بعدی رو پخش کن

313
00:17:18,920 --> 00:17:20,400
چرا دنبال اون یارو میره؟

314
00:17:22,360 --> 00:17:23,360
نگهش دار

315
00:17:33,200 --> 00:17:36,160
تینا، یه طراح چهره بیار و ببین
چی از این یارو درمیاره

316
00:17:36,240 --> 00:17:37,720
انگار پسره اونو میشناسه

317
00:17:37,800 --> 00:17:39,160
شاید همون آدمی باشه که دنبالشیم

318
00:17:39,240 --> 00:17:40,740
...مشخصات ظاهری این مرد رو به تمام پلیس‌های

319
00:17:40,760 --> 00:17:42,240
.درحال گشتِ منطقه بده
 ولی به رسانه‌ها نده

320
00:17:42,320 --> 00:17:45,680
.هنوز نذار دست مطبوعات بهش برسه
بذار ببینیم ازش پرونده‌ای داریم یا نه

321
00:17:46,840 --> 00:17:48,760
کت شلوار قشنگیه. کی مُرده؟

322
00:17:51,160 --> 00:17:52,160
یه دوست

323
00:17:55,200 --> 00:17:56,200
تسلیت میگم

324
00:17:57,480 --> 00:18:01,120
تصویر یه مظنون همراه با
ادگار اندرسون توی دوربین مدار بسته ضبط شده

325
00:18:01,640 --> 00:18:04,480
میخوایم چهره‌ش رو طراحی کنیم -
خوبه، خوبه -

326
00:18:05,400 --> 00:18:09,360
.وقتی تموم شد، باید پخشش کنین
رناتا رو امروز صبح توی اخبار دیدی؟

327
00:18:09,440 --> 00:18:12,080
به خدا اگه میتونستم واسه سرش
جایزه بذارم، میذاشتم

328
00:18:23,360 --> 00:18:25,800
چند شب پیش با دانا نوکز حرف زدم

329
00:18:25,880 --> 00:18:27,640
دانا رو میگم، همسرِ نوکز

330
00:18:28,760 --> 00:18:30,800
خب؟ -
اون ترسیده بود -

331
00:18:30,880 --> 00:18:33,600
،شبی که کندی کشته شد
نوکز دیر اومد خونه

332
00:18:34,520 --> 00:18:37,000
صبح روز بعد، سپر ماشینش
قر شده بود

333
00:18:37,080 --> 00:18:41,000
به کجا میخوای برسی، بازرس کلوزو؟ -
مارلون روشل شماره 8عه  -

334
00:18:41,840 --> 00:18:45,520
شبی که ناپدید شد، مارلون لباس ورزشی
شماره 8 پوشیده بود

335
00:18:45,600 --> 00:18:47,920
:کندی گفته بود
"یه ربطی به شماره 8 داره؟"

336
00:18:48,760 --> 00:18:51,440
.دانا نتیجه گرفته بود که نوکز خوشحال نبوده
از دهنش در رفته بود

337
00:18:52,720 --> 00:18:54,320
فکر کنم اون توی لاکس کار میکرده

338
00:18:54,400 --> 00:18:57,440
میخوام نوکز رو بازداشت کنم -
مطمئنی میخوای این کار رو بکنی، مایکی؟ -

339
00:18:57,520 --> 00:18:58,520
بله

340
00:18:59,280 --> 00:19:01,680
یه افسر رو به قتل متهم میکنی

341
00:19:01,760 --> 00:19:04,000
این... خیلی سنگینه

342
00:19:04,080 --> 00:19:07,040
...کریپ، این یه مساله جزئی -
فراموشش کن -

343
00:19:09,200 --> 00:19:10,720
من ازت خوشم میاد، مایکی

344
00:19:10,800 --> 00:19:13,600
.از شور و انگیزه‌ت خوشم میاد
همیشه خوشم میومده و خواهد اومد

345
00:19:13,680 --> 00:19:15,600
ولی الان باید مراقب باشی

346
00:19:15,680 --> 00:19:17,040
مراقب"؟"

347
00:19:17,120 --> 00:19:18,120
آره

348
00:19:18,720 --> 00:19:20,080
نباید راه بیفتی و مردم رو ناراضی کنی

349
00:19:21,040 --> 00:19:23,960
برای پسر 9 ساله
یه مظنون پیدا کردی

350
00:19:24,920 --> 00:19:26,880
روی کاری که دم دستته، تمرکز کن

351
00:19:28,480 --> 00:19:30,640
،و وقتی طراحی چهره‌ش تموم شد
بده من ببینمش

352
00:19:35,040 --> 00:19:36,400
...ولی من -
این بحث تمومه -

353
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
دیگه حرفی نداریم

354
00:19:56,320 --> 00:19:59,200
.این هفته دفعه سومه
وقتی رسیدن اینجا خبرم کن

355
00:20:00,040 --> 00:20:01,960
زنت رو سر عقل بیار

356
00:20:24,120 --> 00:20:26,960
سلام -
سلام. حالت چطوره؟ خوشحالم می‌بینمت -

357
00:20:27,040 --> 00:20:28,320
خوشحالم می‌بینمت

358
00:20:28,400 --> 00:20:32,040
آره. الان یه منحرف رو
توی خیابون 42 دستگیر کردن

359
00:20:35,520 --> 00:20:36,680
محله لعنتی

360
00:20:36,760 --> 00:20:39,360
این آدما رو که میشناسی

361
00:20:50,600 --> 00:20:52,080
<i>جدی میگم، مایکل</i>

362
00:20:55,040 --> 00:20:57,040
<i>اگه 7بار افتادی، 8 بار بلند شو</i>

363
00:20:59,360 --> 00:21:01,440
<i> چون هیچکس کاری رو نمیکنه
که تو میکنی</i>

364
00:21:03,440 --> 00:21:05,040
یکم نتراشیده‌ست، ولی سوابقمون رو چک میکنم

365
00:21:05,060 --> 00:21:06,440
ببینم تاحالا دستگیرش کردیم یا نه

366
00:21:07,520 --> 00:21:10,440
ممنون -
هنوز توی اون مرغدونی کار میکنی؟ -

367
00:21:10,520 --> 00:21:12,160
آره. یه مشت کونی ان

368
00:21:12,240 --> 00:21:14,040
الان چه زری زدی؟

369
00:21:16,360 --> 00:21:17,520
مشکلت چیه، مرد؟

370
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
واحد افراد گمشده

371
00:21:27,080 --> 00:21:28,400
بله، یه لحظه

372
00:21:28,480 --> 00:21:30,640
مایکی، رابرت اندرسون پشت خطه

373
00:21:31,720 --> 00:21:32,720
بله

374
00:21:37,360 --> 00:21:38,280
لدرویت هستم

375
00:21:38,360 --> 00:21:40,280
سلام، ایناهاشش

376
00:21:41,480 --> 00:21:44,680
!واو -
هی! اون چیه؟ -

377
00:21:49,760 --> 00:21:52,880
.میدونم جونت داره درمیاد که اینو بگی
بگو خودت رو راحت کن

378
00:21:54,480 --> 00:21:56,900
...اگه به مادربزرگم که روی ویلچر می‌شینه

379
00:21:56,910 --> 00:21:59,400
یه ظرف چسب و
 ...یه سطل پر آشغال داده بودم

380
00:21:59,480 --> 00:22:01,640
که البته قبل از اینکه
...آشغال‌ها رو توی آغوش نازنینش بذارم

381
00:22:01,720 --> 00:22:04,160
روشون جق میزدم و آب خودم رو
...همه جاشون می‌ریختم

382
00:22:04,840 --> 00:22:06,560
حتی مادربزرگ منم میتونست
...یه چیزی بسازه بهتر از

383
00:22:06,600 --> 00:22:09,840
.حتی نمیدونم... نمیدونم چی صداش کنم
اون

384
00:22:09,920 --> 00:22:11,696
 اریک -
اون اریک نیست -

385
00:22:11,720 --> 00:22:14,360
کمک میکنه شهر پاکسازی بشه -
آره -

386
00:22:14,440 --> 00:22:16,000
آشغال‌ها رو میریزه دور

387
00:22:16,520 --> 00:22:18,600
حالا که حرفش شد، بوی گه میدی

388
00:22:18,680 --> 00:22:19,680
!هوم

389
00:22:19,760 --> 00:22:22,680
آخرین بار کی دوش گرفتی؟

390
00:22:23,880 --> 00:22:26,240
چه مرگته؟ اصلا کجا زندگی میکنی؟

391
00:22:26,320 --> 00:22:28,120
کسی" داره دنبالت میگرده" -
خوبه -

392
00:22:30,000 --> 00:22:32,400
الان واقعا باید برم -
واقعا؟ -

393
00:22:32,480 --> 00:22:34,680
هنسون تو رو برای
ویژه برنامه کریسمس انتخاب کرده؟

394
00:22:37,120 --> 00:22:38,120
نه

395
00:22:38,720 --> 00:22:40,720
...میرم پسرم رو پیدا کنم

396
00:22:41,320 --> 00:22:43,880
و بیارمش خونه، جایی که باید باشه

397
00:22:45,320 --> 00:22:48,280
.آره، میدونم چطور به نظر میاد
مردی که عقلش رو از دست داده

398
00:22:48,360 --> 00:22:50,560
ولی من تاحالا از این عاقل‌تر نبودم، رانی

399
00:22:50,640 --> 00:22:53,440
.ادگار داشت یه چیزی رو دنبال میکرد
یه جزئیاتی رو مشخص میکرد

400
00:22:53,520 --> 00:22:57,120
،یه نقشه هم داشته
فقط باید ازشون سر دربیارم

401
00:23:00,120 --> 00:23:01,360
باید ازشون سر دربیارم

402
00:23:04,720 --> 00:23:06,816
تو به کمک نیاز داری-
فکر کنم این آخریشه -

403
00:23:06,840 --> 00:23:10,120
.داره بارون میگیره
عالی بود بچه‌ها. ممنون

404
00:23:10,200 --> 00:23:13,040
 باید برگردیم پارک -
دوستات دارن صدات میکنن -

405
00:23:13,120 --> 00:23:14,440
!خداحافظ -
ممنون -

406
00:23:14,520 --> 00:23:16,080
اونا دوستای تو هم هستن

407
00:23:16,720 --> 00:23:17,720
 !ممنون

408
00:23:21,000 --> 00:23:23,200
گور بابات، روز بد آفتاب

409
00:23:32,880 --> 00:23:33,880
اون چرا اینجاست؟

410
00:23:33,920 --> 00:23:35,680
اون اینجاست چون من میخوام

411
00:23:35,720 --> 00:23:37,200
این امن‌ترین کاره

412
00:23:37,280 --> 00:23:39,280
دیگه نمیخوام درموردش حرف بزنم، باشه؟

413
00:23:42,640 --> 00:23:44,480
کسندرا، گذاشته بودیم بخوابی

414
00:23:44,560 --> 00:23:47,840
گفتی بیدارم میکنی. ساعت چنده؟
پلیس لعنتی رو خبر کردین؟

415
00:23:47,920 --> 00:23:51,120
تو که فکر نکردی میذاریم تنها
با این همه پول از اینجا بری؟

416
00:23:51,200 --> 00:23:53,760
همش اینجاست. 25هزار دلار -
عالیه -

417
00:23:54,600 --> 00:23:57,200
...ببین کسندرا، با توجه به شرایط فعلی

418
00:23:57,280 --> 00:24:00,120
کار درست اینه که
پلیس رو در جریان بذاریم

419
00:24:01,440 --> 00:24:03,240
این پول زیادیه واسه اینکه
دستت بگیری و توی شهر بچرخی

420
00:24:03,320 --> 00:24:05,080
گور بابات، رابرت

421
00:24:05,160 --> 00:24:07,000
 کسی، بهتره با ما حرف بزنی

422
00:24:07,080 --> 00:24:08,600
!میدونی چیه؟ تو هم گور بابات

423
00:24:08,680 --> 00:24:11,960
،مطمئنم هرکسی بهت زنگ زده
بهت گفته با کسی صحبت نکنی

424
00:24:12,920 --> 00:24:17,320
ولی بهت قول میدم، سلامت ادگار
اولویت اول ماست

425
00:24:17,920 --> 00:24:18,920
کس دیگه‌ای خبردار نمیشه

426
00:24:19,400 --> 00:24:21,640
کسی، امشب میخوان
خیابون‌ها رو پاکسازی کنن

427
00:24:21,720 --> 00:24:22,840
ممکنه مشکل پیش بیاد

428
00:24:24,160 --> 00:24:28,120
پولی گیرت نمیاد مگه اینکه
کاراگاه لدرویت هم همراهت بیاد

429
00:24:32,440 --> 00:24:33,440
باشه

430
00:24:33,960 --> 00:24:36,880
.امشب ساعت 9
...تقاطع خیابان 9 و 34

431
00:24:36,960 --> 00:24:38,160
کنار باجه تلفن رو به روی خشکشویی

432
00:24:38,200 --> 00:24:39,600
میشه لطفا پول رو بهم بدی؟

433
00:24:48,080 --> 00:24:49,600
.ممنون تیا
من میتونم این کار رو بکنم

434
00:24:51,680 --> 00:24:52,680
 ممنون تیا

435
00:24:55,240 --> 00:24:56,600
 وینسنت رو ندیدی؟

436
00:24:56,680 --> 00:24:57,880
 نه، بیشتر از یه هفته‌ست ندیدمش

437
00:24:59,560 --> 00:25:01,520
من چی کار کردم که
حقم بوده همچین پسری داشته باشم؟

438
00:25:02,840 --> 00:25:04,440
تاحالا اون برنامه رو دیدی، رابرت؟

439
00:25:04,520 --> 00:25:06,520
تاحالا "روز خوش آفتاب" رو تماشا کردی؟

440
00:25:06,600 --> 00:25:07,840
وقتش رو ندارم

441
00:25:08,600 --> 00:25:10,840
وقت پیدا کن. برنامه قشنگیه

442
00:25:11,680 --> 00:25:12,680
و اونم پسرته

443
00:25:14,320 --> 00:25:17,600
.من خیلی وقته دیگه دنبال پسرم نمی‌دوم
تو هم باید همین کار رو بکنی

444
00:25:18,320 --> 00:25:21,400


445
00:25:32,280 --> 00:25:33,280
باید بریم

446
00:25:45,680 --> 00:25:49,240
هی! کجا بودی؟
دیگه قرارهای الکی کافیه. پول رو بده

447
00:25:51,840 --> 00:25:53,880
اون چیزی که گفتم میتونم
معامله‌ش کنم، گیرم اومد

448
00:25:55,360 --> 00:25:56,520
آره جون خودت

449
00:25:57,280 --> 00:25:59,440
.اگه جای تو بودم این کار رو نمیکردم
این اطراف پلیس هست

450
00:25:59,520 --> 00:26:01,440
فکر کردی کسی براش مهمه؟

451
00:26:01,520 --> 00:26:03,600
تو به تخم هیچکس نیستی، رایا

452
00:26:03,680 --> 00:26:06,200
پول کوفتیم رو جور کن، وگرنه دخلت اومده

453
00:26:07,080 --> 00:26:08,160
اون کم سن و ساله

454
00:26:12,560 --> 00:26:13,640
چقدر کم سن؟

455
00:26:13,720 --> 00:26:17,400
نه، ده سال. تا آخر روز میتونم
واست بیارمش

456
00:26:18,240 --> 00:26:19,240
آره، درسته

457
00:26:20,160 --> 00:26:21,460
میدونی که میخوایش

458
00:26:21,480 --> 00:26:23,560
میدونی که اون بیرون
چه تمایلی واسش وجود داره

459
00:26:23,640 --> 00:26:25,600
اگه بیارمش، بدهیم صاف میشه

460
00:26:27,240 --> 00:26:28,880
سر به سر من نذار، رایا

461
00:26:29,480 --> 00:26:31,960
.آخرِ روز
الانم گورت رو گم کن

462
00:26:33,400 --> 00:26:34,400
حالا می‌بینی

463
00:26:35,520 --> 00:26:37,896
<i>صداش جوون بود یا پیر؟ -
  نمیدونم -</i>

464
00:26:37,920 --> 00:26:39,520
خیلی جوون نبود

465
00:26:40,640 --> 00:26:41,760
خیلی هم پیر نبود

466
00:26:41,840 --> 00:26:43,160
بیست؟ شایدم 30ساله

467
00:26:43,240 --> 00:26:46,040
.لهجه داشت
فکر کنم لهجه فرانسوی

468
00:26:48,640 --> 00:26:52,240
.افسرهای من توی اون محوطه می‌مونن
صبر میکنن تا اونو ببینیم

469
00:26:52,320 --> 00:26:54,880
قول میدم که امنیت ادگار، اولویت ما باشه

470
00:26:59,280 --> 00:27:00,280
خودشه؟

471
00:27:01,320 --> 00:27:02,320
بله

472
00:27:04,160 --> 00:27:05,160
عجله نکن

473
00:27:05,880 --> 00:27:07,560
ببین اصلا برات آشنا هست یا نه

474
00:27:12,560 --> 00:27:13,720
نمیدونم. شاید

475
00:27:24,080 --> 00:27:26,040
آدمای زیادی هستن که مفقود شدن، آره؟

476
00:27:27,000 --> 00:27:29,200
گم شدن توی این شهر آسونه

477
00:27:29,720 --> 00:27:31,240
مثل مارلون روشل؟

478
00:27:39,120 --> 00:27:40,520
دنبال کی هستین؟

479
00:28:05,920 --> 00:28:07,200
این از برگر

480
00:28:08,040 --> 00:28:08,960
تار عنکبوت

481
00:28:09,040 --> 00:28:10,040
خود عنکبوت

482
00:28:11,240 --> 00:28:13,040
آبجو؟ نه. آبجو نیست

483
00:28:13,120 --> 00:28:15,280
شرابه. کفش ورزشی

484
00:28:15,360 --> 00:28:17,480
عه

485
00:28:18,120 --> 00:28:19,240
پیتزا

486
00:28:23,120 --> 00:28:24,840
داریم میایم سراغت، ادگار

487
00:28:25,520 --> 00:28:26,760
کاشی‌ها رو ببین

488
00:28:26,840 --> 00:28:27,840
اینجاست

489
00:28:31,440 --> 00:28:34,000
واستا ببینم. اون دیوارنگاریه

490
00:28:34,080 --> 00:28:36,280
اوه. آره

491
00:28:36,360 --> 00:28:39,080
داریم نزدیک‌تر میشیم، رفیق -
اینطور فکر میکنی؟ -

492
00:28:41,680 --> 00:28:43,000
اینم یکی دیگه

493
00:28:43,080 --> 00:28:45,440
تمام دیوارنگاری‌ها رو یادداشت کرده

494
00:28:45,520 --> 00:28:47,480
.این کاشی شکسته رو ببین
"YU"

495
00:28:47,560 --> 00:28:48,920
.علامت ایست
"Y..."

496
00:28:49,600 --> 00:28:52,120
 .و یکی دیگه
داره تعقیبش میکنه

497
00:28:52,840 --> 00:28:53,880
باید اینجا باشه

498
00:28:53,960 --> 00:28:56,440
.باید یه جایی همین جاها باشه
نزدیکه

499
00:28:58,360 --> 00:28:59,960
الان دیگه کدوم گوری میری؟

500
00:29:00,000 --> 00:29:03,320
.اینا علائم دیوارنگاریه
یه نقشه از این علائم درست کرده

501
00:29:03,400 --> 00:29:05,400
وگرنه چه دلیلی داشته بیاد این پایین؟

502
00:29:05,480 --> 00:29:07,640
اون فقط یه نقشه به مقصد جنونه

503
00:29:08,800 --> 00:29:10,120
<i>بیا دوبار مرور کنیم</i>

504
00:29:10,160 --> 00:29:13,480
.اسمش یوسفه
بیشتر روزها برای غذا میاد

505
00:29:13,560 --> 00:29:15,800
کجا زندگی میکنه؟ توی خیابون؟

506
00:29:15,880 --> 00:29:17,200
آره، گاهی وقتا

507
00:29:17,280 --> 00:29:18,640
گاهی هم زیر زمین

508
00:29:19,200 --> 00:29:21,280
زیر زمین؟ -
تونل مترو؟ -

509
00:29:21,360 --> 00:29:23,880
.اون پایین بیشتر از بالا امنیت دارن
از دست شما در امانن

510
00:29:23,960 --> 00:29:27,000
،بیرونِ لاکس
توی خیابون پرسه میزنه

511
00:29:27,080 --> 00:29:29,160
 وقتی میرم غذاهای مونده رو جمع کنم، می‌بینمش

512
00:29:29,180 --> 00:29:31,160
اون غذاها رو واسه کامیون بهمون میدن

513
00:29:31,240 --> 00:29:33,920
.روی دیوارها علائم نقاشی میکنه
آدم بدی نیست

514
00:29:34,000 --> 00:29:37,360
!آدم بدیه
...پسر منو برده. من باید

515
00:29:37,440 --> 00:29:38,440
کسی

516
00:29:39,680 --> 00:29:41,480
نباید دیر کنم. نباید دیر کنم

517
00:29:41,560 --> 00:29:43,600
.دیرت نمیشه
باید بهم اعتماد کنی، کسی

518
00:29:43,680 --> 00:29:45,240
 بهت اعتماد کنم. درسته

519
00:29:45,280 --> 00:29:47,240
ما نزدیک باجه تلفن منتظر هستیم
تا پسرت رو بیارن

520
00:29:47,320 --> 00:29:49,200
ببخشید

521
00:29:58,880 --> 00:30:01,680
بله؟ -
یوسف اگبی. چیز زیادی گیرمون نیومد -

522
00:30:01,760 --> 00:30:03,680
.دزد خرده‌پاست
چند بار رانندگی حین مستی داشته

523
00:30:03,760 --> 00:30:05,680
ظاهرا توی مترو زندگی میکنه

524
00:30:05,760 --> 00:30:07,960
یه تیم دست و پا کن که
امشب برای عملیات آماده باشن

525
00:30:08,040 --> 00:30:10,840
اگه پیداش نشد، عکس رو پخش کنیم -
کریپ پخشش کرده -

526
00:30:11,360 --> 00:30:12,600
 هم نقاشیش هم تصویر دوربین مداربسته

527
00:30:12,660 --> 00:30:14,000
مطبوعات دارن گزارشش رو پخش میکنن

528
00:30:17,840 --> 00:30:20,440
چرا انقدر انجام وظیفه رو برای من سخت میکنی؟
نه

529
00:30:20,520 --> 00:30:23,816
این تحقیقات منه. تو حق نداشتی
اون اطلاعات رو به رسانه‌ها بدی

530
00:30:23,840 --> 00:30:24,880
من بهت لطف کردم

531
00:30:24,960 --> 00:30:26,920
اون یارو هیچوقت سر قرار نمیومد -
الان دیگه نمیاد -

532
00:30:27,000 --> 00:30:30,440
اگه یوسف اینو ببینه، فرار میکنه -
پس بهتره بری توی مترو -

533
00:30:30,520 --> 00:30:34,200
یه ساعت دیگه، قراره دو جین مامور گشت رو
همراه تیم پاکسازی بفرستم

534
00:30:34,280 --> 00:30:36,200
.میتونین با هم کار کنین
این بهترین فرصتته

535
00:30:36,280 --> 00:30:38,000
افراد من باید اول برن -
این دست من نیست -

536
00:30:38,080 --> 00:30:40,840
هیچی نیست که دست تو نباشه -
!حاضرجوابی نکن -

537
00:30:40,920 --> 00:30:43,560
من هی هلت میدادم تا بتونی
...روی این تحقیقات کنترل داشته باشی

538
00:30:43,640 --> 00:30:46,160
،و حالا که من پشت سرت هستم
میای باهام دعوا میکنی؟

539
00:30:46,840 --> 00:30:49,360
!درست میگی
!من واقعا کاپیتان هستم

540
00:30:49,440 --> 00:30:51,920
انگار یادت رفته با کی حرف میزنی

541
00:30:54,720 --> 00:30:55,720
حالت خوبه مایکی؟

542
00:30:58,360 --> 00:31:00,800
با این دوستت صمیمی بودی؟

543
00:31:02,160 --> 00:31:03,160
درک میکنم

544
00:31:04,200 --> 00:31:06,760
منم رفقایی دارم که
مثل برادر دوستشون دارم

545
00:31:06,840 --> 00:31:08,840
ده سال پیش بهترین دوستم رو از دست دادم

546
00:31:08,920 --> 00:31:09,920
پارگی آنوریسم
(اتساع عروق)

547
00:31:11,920 --> 00:31:14,560
،ولی نذاشتم ذهنم همش درگیرش باشه
تو هم نباید بذاری

548
00:31:15,920 --> 00:31:18,120
به نفعت نیست که اینجا
برای خودت دشمن‌تراشی کنی، مایکی

549
00:31:19,800 --> 00:31:21,680
دلت که نمیخواد اعتبارت رو از دست بدی

550
00:31:26,760 --> 00:31:27,880
حالا هم راه بیفت

551
00:31:29,000 --> 00:31:31,680
.نزدیک 9 عه
نمیخوای که دیر کنی

552
00:31:31,760 --> 00:31:33,640
افرادم همین الانش هم اونجا هستن

553
00:31:43,640 --> 00:31:44,640
نقشه عوض شد

554
00:31:44,720 --> 00:31:48,400
.میریم توی مترو
امشب دارن اونجا رو پاکسازی میکنن

555
00:31:49,000 --> 00:31:51,320
ما جست و جو میکنیم
و تو توی محل قرار منتظر بمون

556
00:31:51,400 --> 00:31:54,200
افسرهای پلیس نزدیکت هستن -
اون تا الان فرار کرده، کاراگاه -

557
00:31:54,280 --> 00:31:55,200
اینو نگو

558
00:31:55,280 --> 00:31:56,960
.حقیقت داره، کسی
پلیس با بی رحمی رفتار میکنه

559
00:31:57,040 --> 00:31:58,320
دیگه تقریبا 9 شده

560
00:31:59,840 --> 00:32:01,680
شماها واقعا گند زدین

561
00:32:34,720 --> 00:32:36,320
!لعنتی

562
00:32:37,840 --> 00:32:39,440
برو بیرون -
سلام -

563
00:32:39,960 --> 00:32:40,960
در رو ببند

564
00:32:42,960 --> 00:32:45,560
نوار 12 ژوئن پارسال کجاست؟

565
00:32:47,280 --> 00:32:48,160
نمیدونم

566
00:32:48,240 --> 00:32:49,400
هوم

567
00:32:49,480 --> 00:32:52,760
،روز رو مشخص میکنیم، میاریمش بیرون
بعدش از اول شروع میکنیم

568
00:32:53,760 --> 00:32:56,400
نهم ژوئن. دهم

569
00:32:56,480 --> 00:32:57,560
یادزهم ژوئن

570
00:32:58,520 --> 00:33:01,040
سیزدهم، 14،15، 16. همش هست

571
00:33:02,080 --> 00:33:03,600
نوار 12 ژوئن گم شده

572
00:33:04,280 --> 00:33:06,560
نمیدونم -
آره ارواح عمه‌ت -

573
00:33:09,000 --> 00:33:12,040
،تو پول میگیری تا فیلما رو چک کنی
پاک کنی، بچرخونی

574
00:33:12,600 --> 00:33:15,000
تمام فیلمای تمام دوربین ها

575
00:33:15,080 --> 00:33:16,760
...در ورودی، کوچه پشتی

576
00:33:16,840 --> 00:33:19,200
قسمت رقص، دستشویی، بار

577
00:33:19,840 --> 00:33:22,280
ولی یکم شلخته‌بازی درآوردی، آره؟

578
00:33:23,520 --> 00:33:25,760
بعضی هفته‌ها، تاآخر نوار رو پاک نکردی

579
00:33:28,600 --> 00:33:29,880
...و الان برای من سوال شده که

580
00:33:30,720 --> 00:33:32,400
این کیه که میاد توی کلوب؟

581
00:33:36,240 --> 00:33:37,280
این بچه کیه، تی‌جی؟

582
00:33:37,360 --> 00:33:38,760
یه ولگردی

583
00:33:39,720 --> 00:33:41,200
دقیق‌تر نگاه کن

584
00:33:41,760 --> 00:33:42,800
هیچ کوفتی نمی‌بینم

585
00:33:44,400 --> 00:33:45,960
تو اون بچه رو توی کلوب راه دادی؟

586
00:33:47,480 --> 00:33:48,680
بگو که راه ندادی، مرد

587
00:33:49,480 --> 00:33:50,480
یالا

588
00:33:50,560 --> 00:33:52,240
بگو که هیچوقت منو روسیاه نکردی

589
00:33:53,240 --> 00:33:54,400
!یالا دیگه، مرد

590
00:33:54,480 --> 00:33:55,520
و 12 ژوئن چی؟

591
00:33:56,040 --> 00:33:59,400
12ژوئن... اون شب راهش دادی؟

592
00:34:01,720 --> 00:34:04,440
...ببین -
میدونی داخل چه جوریه؟ -

593
00:34:06,360 --> 00:34:09,320
اون فقط یه بچه بود، تی‌جی

594
00:34:10,440 --> 00:34:11,440
...یه ب

595
00:34:16,800 --> 00:34:19,800
فیلم 12 ژوئن کجاست؟
!میدونم میدونی اون فیلم کوفتی کجاست

596
00:34:19,880 --> 00:34:21,496
تو هیچوقت چیزی رو گم نمیکنی -
...دست من نیست -

597
00:34:21,520 --> 00:34:23,640
همه‌چی رو توی اون دفتر سیاه لعنتیت می‌نویسی

598
00:34:23,720 --> 00:34:25,840
پس کجاست؟
!بگو کجاست

599
00:34:26,840 --> 00:34:27,720
اینجاست

600
00:34:27,800 --> 00:34:31,440
...این همه شماره و اسم مشتری رو نگاه کن
!کرم کثافت

601
00:34:31,520 --> 00:34:32,880
!کثافت عوضی

602
00:34:33,720 --> 00:34:34,840
اون نوار رو نشونم بده

603
00:34:36,240 --> 00:34:39,000
چرا؟ آخه چرا؟ چرا؟

604
00:34:39,080 --> 00:34:41,200
 !بهت اعتماد کردم و تو گند زدی به همه چی

605
00:34:41,280 --> 00:34:42,560
!کثافت

606
00:34:43,600 --> 00:34:46,240
،اون نوار رو واسم پیدا کن
!وگرنه دخلت اومده

607
00:34:56,680 --> 00:34:57,760
ما کجاییم؟

608
00:34:59,200 --> 00:35:00,400
ما گم شدیم، وینسنت

609
00:35:05,960 --> 00:35:09,240
ادگار حتما بدجوری ازت متنفر بوده
که حاضر شده بیاد توی این گه‌دونی

610
00:35:09,320 --> 00:35:12,240
اعتراف کن. نمیدونی داری
از کدوم مسیر میری، مگه نه ویسنت؟

611
00:35:12,320 --> 00:35:16,960
،تنها جهت یابی که الان از پسش بر میای
اینه که ته بطری رو دربیاری

612
00:35:21,320 --> 00:35:24,000
بفرما شاهد از غیب رسید -
گمشو بابا -

613
00:35:25,080 --> 00:35:28,760
دیگه چه دلیلی برای فرار داشته، وینسنت؟ -
!کون لقت! کون لقت -

614
00:35:29,280 --> 00:35:31,640
تنها کسی که اینجا به گا رفته، تویی وینسنت

615
00:35:37,640 --> 00:35:38,840
یعنی چی

616
00:35:46,960 --> 00:35:48,680
تورو خدا. تو رو خدا

617
00:35:55,960 --> 00:35:57,400
<i>♪ من ♪</i>

618
00:35:58,480 --> 00:36:00,200
<i>♪ نمیدونم ♪</i>

619
00:36:03,040 --> 00:36:05,840
<i>♪ کجا دارم میرم ♪</i>

620
00:36:14,000 --> 00:36:15,120
<i>♪ ولی من ♪</i>

621
00:36:18,240 --> 00:36:20,120
<i>♪ میخوام تلاش کنم ♪</i>

622
00:36:20,720 --> 00:36:22,360
<i>♪ به پادشاهی برسم ♪</i>

623
00:36:23,040 --> 00:36:24,160
<i>♪ اگه بتونم ♪</i>

624
00:36:24,760 --> 00:36:28,560
<i>♪ چون باعث میشه احساس مرد بودن بهم دست بده ♪</i>

625
00:36:28,640 --> 00:36:31,960
<i>♪ وقتی یه تیزی توی سیاهرگم فرو میکنم ♪</i>

626
00:36:32,040 --> 00:36:34,640
<i>♪ و بهت میگم دیگه هیچی
مثل قبل نیست ♪</i>

627
00:36:36,440 --> 00:36:38,440
!هی! گمشو

628
00:36:48,600 --> 00:36:50,160
ادگار اینجا نیست

629
00:36:51,760 --> 00:36:53,560
ادگار هیچوقت اینجا نبوده

630
00:36:56,440 --> 00:36:58,160
هیچوقت نمیتونی پیداش کنی

631
00:37:00,640 --> 00:37:02,760
نمیتونی اشتباهی که کردی، جبران کنی

632
00:37:05,440 --> 00:37:07,920
هیچوقت قرار نیست تغییر کنی

633
00:37:11,240 --> 00:37:13,560
و همش تقصیر خودته، رفیق

634
00:37:14,920 --> 00:37:16,400
همش تقصیر خودته

635
00:37:18,240 --> 00:37:19,600
نه، این حقیقت نداره

636
00:37:24,480 --> 00:37:26,680
اوه، معلومه

637
00:37:27,640 --> 00:37:30,760
هوس کردی نئشه بشی

638
00:37:39,160 --> 00:37:40,160
هی

639
00:37:43,080 --> 00:37:45,040
میشه یه ذره از اون بکشم؟

640
00:37:47,600 --> 00:37:48,640
پول دارم

641
00:38:02,760 --> 00:38:05,080
خدمت شما، رفیق

642
00:38:06,280 --> 00:38:11,040
برو پرواز کن

643
00:38:28,280 --> 00:38:30,680
!از من دور شو
!بهم نزدیک نشو

644
00:38:36,880 --> 00:38:39,680
،غذای مامانت نیست
...ولی اگه قرار باشه ببریمت خونه

645
00:38:39,760 --> 00:38:41,560
باید قوت داشته باشی

646
00:38:42,320 --> 00:38:45,640
.من تو رو اینجا در امان نگه داشتم
اینو به والدینت بگو

647
00:38:45,720 --> 00:38:46,720
این کار رو واسم انجام میدی؟

648
00:38:49,520 --> 00:38:50,840
میخوای بری خونه، درسته؟

649
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
چی؟

650
00:38:53,520 --> 00:38:54,720
دلت برای مامانت تنگ نشده؟

651
00:38:56,000 --> 00:38:57,120
ولی واسه بابات تنگ نشده

652
00:39:00,000 --> 00:39:00,880
خیلی خب

653
00:39:00,960 --> 00:39:02,080
چرا؟

654
00:39:02,160 --> 00:39:03,320
اون منو می‌ترسونه

655
00:39:07,040 --> 00:39:11,360
<i>پرونده ادگار اندرسون 9 ساله
یک سرنخ جدید داره</i>

656
00:39:11,440 --> 00:39:13,040
<i>...پسر وینسنت اندرسون</i>

657
00:39:13,120 --> 00:39:16,440
<i>...خالق برنامه کودکِ روز خوش آفتاب</i>

658
00:39:16,520 --> 00:39:20,320
<i>،و نوه‌ی توسعه دهنده‌ی ملک
رابرت اندرسون</i>

659
00:39:20,960 --> 00:39:23,360
<i>پلیس طراحی چهره‌ی
...مظنونی رو</i>

660
00:39:23,440 --> 00:39:24,480
<i>...منتشر کرده</i>

661
00:39:24,560 --> 00:39:27,200
هی مرد، معروف شدی

662
00:39:27,280 --> 00:39:29,496
<i> که آخرین بار در روز ناپدید شدنِ
پسرک، همراهش دیده شده</i>

663
00:39:29,520 --> 00:39:31,600
هی. بذار من ببرمش

664
00:39:32,760 --> 00:39:35,120
نه -
نه، تو که الان نمیتونی برش گردونی -

665
00:39:35,200 --> 00:39:36,040
نه

666
00:39:36,120 --> 00:39:38,920
بعضی از بچه‌ها میگن
امشب قراره پاکسازی بشیم

667
00:39:39,000 --> 00:39:40,960
پلیس‌ها مثل مور و ملخ میریزن اینجا

668
00:39:41,040 --> 00:39:43,680
،وقتی برسن اینجا
چطوری میخوای بچه رو قایم کنی؟

669
00:39:43,760 --> 00:39:46,320
تصویرت همه جا هست

670
00:39:46,400 --> 00:39:48,880
تا چند هفته نمیتونی
پاتو توی خیابون بذاری

671
00:39:48,960 --> 00:39:50,680
همه تو رو میشناسن

672
00:39:51,400 --> 00:39:53,040
دارم یه راه خلاص جلوی پات میذارم، مرد

673
00:39:55,120 --> 00:39:57,680
.نه، نه، نه. به فنا رفتی مرد
به فنا رفتی

674
00:39:58,440 --> 00:40:00,400
فقط منم که میتونم اونو
صحیح و سالم ببرم بیرون

675
00:40:00,480 --> 00:40:02,840
آماده‌ش کن. من اون پشت هستم

676
00:40:03,520 --> 00:40:04,520
هی

677
00:40:06,640 --> 00:40:09,480
...اگه اتفاقی براش بیفته
جدی میگم، رایا

678
00:40:10,640 --> 00:40:12,720
پول رو میگیری. پول رو میاری

679
00:40:13,880 --> 00:40:14,880
باشه

680
00:40:22,280 --> 00:40:23,280
!لعنتی

681
00:40:23,920 --> 00:40:26,120
!ما دستور داریم که وارد تونل بشیم

682
00:40:26,200 --> 00:40:29,160
،محوطه رو خالی کنین
!و طی یک ساعت آینده خارج بشین

683
00:40:31,200 --> 00:40:33,480
هیچکس نباید زیر زمین بمونه

684
00:40:33,560 --> 00:40:36,720
،باید به هر روش لازم
اونجا رو تخلیه کنن

685
00:40:42,760 --> 00:40:45,600
پسر کوچولوی ریزه میزه‌ای بود

686
00:40:46,640 --> 00:40:48,360
شش پوند بود
(2.7کیلو)

687
00:40:49,400 --> 00:40:51,800
اینطوری توی دستم نگهش داشتم

688
00:40:57,200 --> 00:40:58,200
گرفتیش؟

689
00:40:59,840 --> 00:41:01,720
آره، سرش رو گرفتم

690
00:41:04,920 --> 00:41:07,080
عجب سر کوچولوی ریزه میزه‌ای

691
00:41:10,080 --> 00:41:11,520
پاهای کوچولوی ریزه میزه

692
00:41:16,080 --> 00:41:19,360
باورم نمیشد دنیا
اونو به ما سپرده

693
00:41:21,640 --> 00:41:22,680
به من سپرده

694
00:41:29,360 --> 00:41:30,920
و من رهاش کردم

695
00:41:34,640 --> 00:41:36,760
اونو از خودم ناامید کردم

696
00:41:41,640 --> 00:41:43,680
...اون فقط نیاز داشت

697
00:41:46,000 --> 00:41:50,160
والدین فقط کافیه بتونن
بچه رو زنده نگه دارن

698
00:41:50,240 --> 00:41:51,440
کاری کنن به نفس کشیدن ادامه بده

699
00:41:53,200 --> 00:41:54,680
محکم بغلش کنن

700
00:41:57,040 --> 00:41:58,160
و من این کار رو نکردم

701
00:42:02,320 --> 00:42:03,640
نکردم

702
00:42:06,640 --> 00:42:08,560
تعجبی نداره که فرار کرد

703
00:42:14,760 --> 00:42:16,240
پسر کوچولوی من

704
00:42:22,520 --> 00:42:24,320
شروع کردن

705
00:42:36,920 --> 00:42:38,960
.زودباش. باید بریم
ساعت از 9 گذشته

706
00:42:39,680 --> 00:42:41,240
!یوسف، بجنب
!الان وقت مسخره‌بازی نیست

707
00:42:42,080 --> 00:42:43,520
به راه رفتن ادامه بده، ادگار

708
00:42:43,600 --> 00:42:45,160
نزدیک دیوار بمون

709
00:42:45,240 --> 00:42:47,520
.نزدیک رایا بمون
تو رو میبره پیش مامانت

710
00:42:47,600 --> 00:42:49,600
من ترسیدم -
نترس -

711
00:42:49,680 --> 00:42:51,800
به زودی پیش مامانت
در امان خواهی بود

712
00:42:51,880 --> 00:42:54,200
،محوطه رو ترک کنید
!وگرنه دستگیر میشید

713
00:42:54,720 --> 00:42:56,200
!لعنتی

714
00:42:56,280 --> 00:42:58,200
.چشمات رو باز کن
گوشات رو باز کن

715
00:42:58,280 --> 00:43:00,800
سمت راست ریل باش
و به راه رفتن ادامه بده، باشه؟

716
00:43:00,880 --> 00:43:03,040
نزدیک رایا بمون، باشه؟ -
!بجنب -

717
00:43:03,640 --> 00:43:05,200
خوب باش. مهربون باش. شجاع باش

718
00:43:10,160 --> 00:43:11,200
متفاوت باش

719
00:43:12,880 --> 00:43:14,920
متفاوت باش -
!همه برن بیرون -

720
00:43:16,120 --> 00:43:18,360
!وسایلتون رو بردارین
!گمشید بیرون

721
00:43:18,440 --> 00:43:21,160
باید از اینجا بزنیم بیرون -
ادگار؟ -

722
00:43:42,800 --> 00:43:48,120
<i>♪ ...من در مسیر ریل ♪</i>

723
00:43:48,200 --> 00:43:50,840
<i>♪ قدم میزنم ♪</i>

724
00:43:53,200 --> 00:43:57,920
<i>♪ ...چشمانم از اشک ♪</i>

725
00:43:58,000 --> 00:44:01,200
<i> ♪ پر شده است - ♪</i>
!ادگار -

726
00:44:03,080 --> 00:44:10,080
<i>♪ ...چون من 900 مایل ♪</i>

727
00:44:12,760 --> 00:44:14,640
<i>♪ ...از خانه‌ام ♪</i>

728
00:44:14,720 --> 00:44:21,720
<i>♪ فاصله دارم ♪</i>

729
00:44:23,360 --> 00:44:28,480
<i>♪ ...و از شنیدن صدای ♪</i>

730
00:44:28,560 --> 00:44:32,320
<i>♪ ...دمیده شدن سوتِ ♪</i>

731
00:44:32,400 --> 00:44:34,280
<i>♪ ...تنها و بی‌کَس ♪</i>

732
00:44:34,360 --> 00:44:41,360
<i>♪ بیزارم ♪</i>

733
00:44:42,040 --> 00:44:44,280
.خیلی خب بچه جون، بیا
باید بریم اون بالا

734
00:44:46,640 --> 00:44:48,200
!یالا
راه بیفت

735
00:44:50,560 --> 00:44:52,720
بجنب. عجله کن. بیا اینجا

736
00:44:52,800 --> 00:44:54,040
دستت رو بده من

737
00:44:55,040 --> 00:44:56,040
!بجنب

738
00:44:57,280 --> 00:45:00,280
.زودباش دیگه ادگار
به چی نگاه میکنی؟

739
00:45:00,800 --> 00:45:02,200
داری جون به لبم میکنی

740
00:45:03,120 --> 00:45:04,640
بجنب. دیرمون میشه

741
00:45:06,040 --> 00:45:08,160
میخوای مامانت رو ببینی؟ -
آره -

742
00:45:08,240 --> 00:45:10,360
پس باید بریم، باشه؟ بجنب

743
00:45:11,400 --> 00:45:13,600
آره. خوبه

744
00:45:13,680 --> 00:45:15,960
.یه پات رو بذار جلوی اون پات
من همیشه خدا این کار رو میکنم

745
00:45:16,040 --> 00:45:17,840
نمیخوام

746
00:45:18,520 --> 00:45:19,520
بجنب

747
00:45:21,200 --> 00:45:23,240
ترسیدم

748
00:45:23,320 --> 00:45:27,040
!یالا بریم دیگه
!بجنب دیرمون میشه

749
00:45:27,120 --> 00:45:30,240
من مامانم رو میخوام -
مامانت رو فراموش کن. بیا بریم -

750
00:45:30,320 --> 00:45:32,640
میخوام با یه نفر آشنا بشی

751
00:45:41,040 --> 00:45:42,040
هی

752
00:45:50,320 --> 00:45:51,320
لعنتی

753
00:46:00,080 --> 00:46:01,080
!لعنتی

754
00:46:02,800 --> 00:46:04,920
.ادگار، بجنب
باید همین الان بریم

755
00:46:07,640 --> 00:46:09,936
دستم رو بگیر، باشه؟ -
با کی قرار داریم؟ -

756
00:46:09,960 --> 00:46:11,520
!بجنب دستم رو بگیر

757
00:46:12,080 --> 00:46:13,760
لیز میخورم -
من گرفتمت -

758
00:46:14,560 --> 00:46:17,560
!یالا. بیا این بالا
لعنتی. خون به جیگرم کردی، بچه جون

759
00:46:18,560 --> 00:46:29,560
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

762
00:46:53,320 --> 00:46:57,080
<i>♪ در پهنای آسمان عصرگاهی ♪</i>

763
00:46:58,880 --> 00:47:05,400
<i>♪ تمام پرنده‌ها دارن کوچ میکنن ♪</i>

764
00:47:08,120 --> 00:47:10,320
<i>♪ ولی از کجا میفهمن که ♪</i>

765
00:47:11,920 --> 00:47:17,880
<i>♪ وقت رفتنشون رسیده؟ ♪</i>

766
00:47:20,360 --> 00:47:24,200
<i>♪ پیش از رسیدن شعله زمستانی ♪</i>

767
00:47:27,120 --> 00:47:32,040
<i>♪ ...من هنوز رویاپردازی خواهم کرد ♪</i>

768
00:47:35,760 --> 00:47:36,800
ادگار

769
00:47:38,160 --> 00:47:39,160
ادگار

770
00:47:39,960 --> 00:47:42,240
هی، اسکل خان

771
00:47:42,880 --> 00:47:44,360
اینو می بینی؟

772
00:47:46,280 --> 00:47:52,800
<i>♪ چون کسی چه میدونه که
زمان کجا میره؟ ♪</i>

773
00:47:52,880 --> 00:47:54,040
ادگار؟

774
00:47:56,280 --> 00:47:58,680
<i>♪ کسی چه میدونه ♪</i>

775
00:47:58,760 --> 00:48:03,160
<i>♪ که زمان ♪</i>

776
00:48:03,240 --> 00:48:08,280
<i>♪ کجا میره؟ ♪</i>

777
00:48:22,960 --> 00:48:26,440
<i>♪ ساحل غمگین و متروکه ♪</i>

778
00:48:28,080 --> 00:48:34,440
<i>♪ دوستان بی‌وفات دارن ترکت میکنن ♪</i>

779
00:48:36,960 --> 00:48:38,880
<i>♪ ولی از طرفی خودتم میدونی ♪</i>

780
00:48:40,960 --> 00:48:47,840
<i>♪ که وقت رفتنشون فرا رسیده ♪</i>

781
00:48:48,520 --> 00:48:51,680
<i>♪ ولی من همچنان ♪</i>

782
00:48:51,760 --> 00:48:56,680
<i>♪ اینجا خواهم بود ♪</i>

783
00:48:57,960 --> 00:49:02,440
<i>♪ اصلا خیال رفتن ندارم ♪</i>

784
00:49:05,200 --> 00:49:11,640
<i>♪ زمان رو نمی‌شمرم ♪</i>

785
00:49:15,640 --> 00:49:17,920
<i>♪ چون کسی چه میدونه ♪</i>

786
00:49:18,000 --> 00:49:24,440
<i>♪ که عشق من چطور رشد میکنه؟ ♪</i>

787
00:49:25,040 --> 00:49:27,600
<i>♪ و کسی چه میدونه ♪</i>

788
00:49:27,680 --> 00:49:31,600
<i>♪ که زمان ♪</i>

789
00:49:32,520 --> 00:49:39,520
<i>♪ کجا میره؟ ♪</i>

