﻿1
00:00:00,076 --> 00:00:05,076
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:05,900 --> 00:00:11,900
<font color="#ff0000">" این یک داستانِ واقعی‌ست "</font>

3
00:00:13,000 --> 00:00:17,900
<font color="#ff0000">وقایع نمایش داده شده در سال 2006 "
" در «مینِسوتا» رخ داده است</font>

4
00:00:19,000 --> 00:00:24,000
<font color="#ff0000">" به درخواست بازماندگان نام‌‌ها تغییر پیدا کرده است "</font>

5
00:00:25,000 --> 00:00:29,900
<font color="#ff0000">مابقی اتفاقات به احترام درگذشتگان "
" دقیقاً به همان صورتی که رخ داده گفته شده است</font>

6
00:00:41,900 --> 00:00:46,700
<font color="#ff0000">"Fargo"
فصل 1
قسمت 1 : بر سر دوراهی</font>

7
00:00:50,920 --> 00:00:51,950
<i>اونا این‌کار رو نمی‌کنن</i>

8
00:00:52,120 --> 00:00:53,924
<i>اونم دست برنمیداره . می‌فهمی؟</i>

9
00:00:54,880 --> 00:00:55,961
<i>...فرداش</i>

10
00:00:57,240 --> 00:00:58,932
<i>من فقط یه سازنده بودم</i>

11
00:00:59,200 --> 00:01:00,999
<i>امیدوارم امشب این‌کار رو بکنن</i>

12
00:01:01,899 --> 00:01:03,498
<i>وقتی که اون خواب‌ـه</i>

13
00:01:04,598 --> 00:01:05,897
<i>...ولی من می‌ترسم</i>

14
00:02:39,366 --> 00:02:41,965
به منم گفت پیراشکیِ گوشت درست کنم

15
00:02:42,065 --> 00:02:45,563
من گفتم ما سالادِ ژله میاریم ولی "کیتی" گفت
پیراشکیِ گوشت بیارید

16
00:02:45,564 --> 00:02:46,663
...بعدش

17
00:02:47,563 --> 00:02:48,662
عزیزم؟

18
00:02:49,762 --> 00:02:51,261
خب ، بعدش چی شد عزیزم؟

19
00:02:51,961 --> 00:02:54,060
گفتم امشب جشن تولد "گوردو "‌ـه

20
00:02:54,161 --> 00:02:56,060
باید ساعت 4 بعدازظهر خونه برادرت باشیم

21
00:02:56,060 --> 00:02:57,359
اونم با پیراشکیِ گوشت

22
00:02:58,759 --> 00:03:02,657
امروز یه صدای دیگه میده ، نه؟

23
00:03:02,658 --> 00:03:04,157
یه جورایی انگار عصبانی نیست؟

24
00:03:04,157 --> 00:03:06,356
دارم حوله می‌شورم
صدای حوله‌ست

25
00:03:10,855 --> 00:03:11,654
کیتی» گفت که همین چند روز پیش یه‌دونه»

26
00:03:11,755 --> 00:03:13,754
از اون ماشین لباسشویی‌‌های چندکاره و
شیک اروپایی گرفتن

27
00:03:13,854 --> 00:03:16,952
میگه یه ماشینِ که هم می‌شوره
هم خشک می‌کنه

28
00:03:17,053 --> 00:03:18,452
باورت میشه؟

29
00:03:18,652 --> 00:03:20,251
به نظرم پول‌شون رو دور ریختن

30
00:03:20,352 --> 00:03:21,851
داداشت از عهده پولش برمیاد

31
00:03:21,951 --> 00:03:23,150
کیتی» گفت که تازگیا یه ترفیع»
رتبه‌گُنده هم گرفته

32
00:03:23,251 --> 00:03:25,250
اونم تازه بعد از یک سال اونجا کار کردن

33
00:03:26,050 --> 00:03:29,449
کیتی» گفت یه‌دونه هم از اون»
سینما خانگی‌‌های شیک خریدن

34
00:03:31,948 --> 00:03:34,147
گمونم باید با اون یکی "نایگارد" ازدواج می‌کردم

35
00:03:36,846 --> 00:03:38,945
به «کیتی» هم گفتم . حسابی باهم خندیدیم

36
00:03:39,045 --> 00:03:41,144
خب ، الان یه‌کم اوضاع کارم راکده

37
00:03:42,644 --> 00:03:43,843
عزیزدلم

38
00:03:44,144 --> 00:03:45,543
تو همیشه همین رو میگی

39
00:03:45,543 --> 00:03:46,642
"راکد"

40
00:03:51,941 --> 00:03:53,140
...خب

41
00:03:54,640 --> 00:03:56,139
بهتره برم سرِ کارم

42
00:04:02,238 --> 00:04:03,837
خودت هستی که پیروزی‌‌هات رو می‌سازی

43
00:04:04,837 --> 00:04:06,736
کیتی» گفت "چز" این رو بهش گفته»

44
00:04:07,136 --> 00:04:09,635
خودِ فروشنده‌‌ها هستن که پیروزی‌‌هاشون رو می‌سازن

45
00:04:09,735 --> 00:04:13,134
باید بیشتر تلاش کنی عزیزم
توروخدا لبخند بزن

46
00:04:13,434 --> 00:04:15,233
شایدم بهتر باشه یه کراوات قشنگ‌تر بزنی

47
00:04:16,333 --> 00:04:17,632
این کراوات رو خودت به من دادی

48
00:04:17,732 --> 00:04:20,731
خب ، اگه فروشنده بهتری بودی
منم یه کراوات قشنگ‌تر برات میخریدم

49
00:04:23,530 --> 00:04:25,029
دست‌کم یه نگاهی بهش بنداز

50
00:04:25,530 --> 00:04:27,329
همه‌ـش فکر می‌کنم شاید
به‌خاطر جای نصبش باشه

51
00:04:29,328 --> 00:04:32,526
کیتی» میگه «چز» همیشه وسایل خونه»
رو تعمیر می‌کنه

52
00:04:33,427 --> 00:04:36,026
میگه آخرهفته تُستر رو باز کرده بوده

53
00:04:36,626 --> 00:04:39,525
الان مثل روز اولش شده
حسابی نون رو سوخاری می‌کنه

54
00:05:30,208 --> 00:05:31,707
...پس این

55
00:05:32,107 --> 00:05:35,405
همونطور که گفتم 2 نوع بیمه داریم
که شما باید بهش فکر کنید

56
00:05:35,506 --> 00:05:37,005
بیمه‌ی تکمیلی هست

57
00:05:37,106 --> 00:05:38,705
و بیمه‌ی تکمیلی ویژه

58
00:05:38,705 --> 00:05:43,703
که همون مزایای بیمه تکمیلی رو داره
به‌علاوه‌ی کلی مزایای دیگه

59
00:05:44,503 --> 00:05:47,002
خب ، ما فقط اومدیم که "شارلین" هم
تحت پوشش بیمه من قرار بگیره

60
00:05:47,002 --> 00:05:48,801
با استفاده از این قانون که من باردارم

61
00:05:48,802 --> 00:05:51,001
آره . یه پسر البته امیدواریم

62
00:05:51,101 --> 00:05:52,300
یا یه دختر فسقلی

63
00:05:52,300 --> 00:05:55,099
خیلی دوست دارم لباس تنِ یه دختر کوچولو بکنم

64
00:05:55,899 --> 00:05:57,998
آره

65
00:05:58,798 --> 00:06:00,097
...حتی بیشتر هم

66
00:06:00,698 --> 00:06:03,597
...اینم یه دلیل دیگه برای اینکه

67
00:06:03,796 --> 00:06:06,994
...چون چی میشه
چی میشه

68
00:06:07,095 --> 00:06:09,294
اگه سرِ کارتون براتون یه اتفاقی بیفته؟

69
00:06:09,595 --> 00:06:11,794
من تو کتابخونه کار می‌کنم -
باشه -

70
00:06:11,894 --> 00:06:14,992
چی میشه اگه با ماشین تصادف کنید
و از شیشه ماشین پرت بشید بیرون؟

71
00:06:15,592 --> 00:06:19,390
یا مثلاً بالای نردبون وایسادید
و دارید شیروونی رو تمیز می‌کنید

72
00:06:19,391 --> 00:06:22,389
و از اون لعنتی میفتید پایین و
گردن‌تون رو می‌شکنید؟

73
00:06:22,490 --> 00:06:24,789
این اتفاقا هر روز میفته

74
00:06:24,889 --> 00:06:28,387
و ملت وقتی دارن تو تخت سیگار می‌کشن
خواب‌شون می‌بره

75
00:06:28,688 --> 00:06:30,087
و جزغاله میشن می‌میرن

76
00:06:30,487 --> 00:06:35,785
دارم میگم که مُرده‌شورخونه پر از آدم‌هاییِ که
فکر نمی‌کردن نیازی به بیمه‌ی عمر داشته باشن

77
00:06:36,086 --> 00:06:38,485
فقط محض آرامش‌تون دارم میگم

78
00:06:38,485 --> 00:06:40,884
...تا بدونید که پسر کوچولو -
یا دختر کوچولو -

79
00:06:40,984 --> 00:06:44,182
درسته . یا دختر کوچولوتون
به خوبی ازش مراقبت میشه

80
00:06:45,083 --> 00:06:47,882
باید ساعت 4 خونه مامانم باشیم

81
00:06:47,982 --> 00:06:49,981
...آره . پس ما

82
00:06:50,081 --> 00:06:51,980
...باشه . خب

83
00:06:51,980 --> 00:06:54,779
پس بذارید یه کاتالوگ بهتون بدم

84
00:06:54,779 --> 00:06:56,478
یا از این خودکار‌ها بردارید

85
00:06:56,579 --> 00:06:59,378
از این خودکار‌های خوشگل دارم ببینیدش

86
00:06:59,478 --> 00:07:01,177
همه رنگش هم هست

87
00:07:01,277 --> 00:07:04,375
پس اگه نظرتون عوض شد
...به من خبر

88
00:07:08,075 --> 00:07:09,174
لعنتی

89
00:07:21,470 --> 00:07:22,969
اینجار و باش

90
00:07:23,769 --> 00:07:25,368
این چیه بابا؟ -
آره بابا . چیه؟ -

91
00:07:25,469 --> 00:07:26,568
این چیه؟

92
00:07:26,868 --> 00:07:28,567
"سلام "سم

93
00:07:29,068 --> 00:07:32,166
پسرها ، این یه مردِ سیاهه

94
00:07:32,866 --> 00:07:34,665
این که به نظرم سیاه نیست بابا

95
00:07:34,666 --> 00:07:36,365
آره بابا . به نظرم سیاه نیست

96
00:07:36,365 --> 00:07:37,964
بیشتر شبیه یه کدوحلوایی گنده‌ست -
آره -

97
00:07:37,965 --> 00:07:40,164
آره . عین یه کدوحلوایی گنده و مسخره

98
00:07:40,164 --> 00:07:42,663
"لستر نیگارد"

99
00:07:42,863 --> 00:07:46,461
بیخیال سم . "نایگارد" درسته
<font color="#ff8000">وقتی فامیلیش رو اشتباه تلفظ می‌کنه شبیه واژه)
(میشه که عنوان توهین‌آمیزیست به سیاهپوست‌‌ها Nigger</font>

100
00:07:46,562 --> 00:07:48,361
درست عین دبیرستان

101
00:07:48,461 --> 00:07:50,460
تو با یه سیاهپوست میرفتی دبیرستان بابا؟

102
00:07:50,460 --> 00:07:52,759
آره بابا . واقعاً؟ -
خفه -

103
00:07:54,159 --> 00:07:55,458
حال‌ـت چطوره «لستر»؟

104
00:07:55,559 --> 00:07:57,058
آره . خیلی خوبم

105
00:07:57,058 --> 00:07:57,457
آره؟

106
00:07:57,458 --> 00:07:58,557
آره -
منم همینطور -

107
00:07:58,658 --> 00:08:01,557
خوب پولی از شرکت حمل‌ونقل درمیاد

108
00:08:01,857 --> 00:08:04,056
کل منطقه دریاچه‌‌های بزرگ رو پوشش میدیم

109
00:08:04,556 --> 00:08:06,955
همین تازگیا هم یه خونه تو بِیرآیلند خریدیم

110
00:08:07,255 --> 00:08:08,554
خیلی قشنگ‌ـه

111
00:08:15,552 --> 00:08:17,851
یادتونه اون داستانی که بهتون گفتم

112
00:08:17,951 --> 00:08:22,149
درباره یه پسری که انداختمش توی
بشکه نفت و توی اتوبان قِلش دادم؟

113
00:08:22,150 --> 00:08:23,149
همینه بابا؟

114
00:08:23,249 --> 00:08:24,548
آره بابا . همینه؟

115
00:08:25,648 --> 00:08:27,847
خودِ خودش‌ـه -
خودمم -

116
00:08:31,447 --> 00:08:33,746
لسترِ» کیر مدادیِ خوب و قدیمی خودمون»

117
00:08:35,045 --> 00:08:36,544
«راستی بگو ببینم «لستر

118
00:08:36,945 --> 00:08:39,644
اسم اون دختره که تو دبیرستان
با‌هاش بودی چی بود؟

119
00:08:39,844 --> 00:08:42,043
میدونی ، دیگه همون دختر کج‌وکُله

120
00:08:42,143 --> 00:08:43,742
"پِرِل"

121
00:08:44,642 --> 00:08:48,940
پِرِل»...عجب جالباسی ازش آویزون بود»

122
00:08:50,140 --> 00:08:52,139
بابا میگه که سینه‌‌های گنده‌ای داشته

123
00:08:52,240 --> 00:08:55,027
آره . میدونم "جالباسی" چیه آقای اِواخواهر

124
00:08:55,160 --> 00:08:57,020
آره بابا . درد داشت

125
00:08:58,800 --> 00:09:00,898
میدونی ، یه‌بار برام یه کف‌دستی زد

126
00:09:00,898 --> 00:09:05,094
جشن بازگشت به مدرسه تو سال آخر دبیرستان
با اون دست‌‌های خوشگل و گوشتالوش

127
00:09:05,195 --> 00:09:06,993
واقعاً نرم بود دستاش

128
00:09:07,593 --> 00:09:10,590
ما الان 18 ساله باهم ازدواج کردیم

129
00:09:10,691 --> 00:09:12,289
بابا ، زد تو بُرجکت

130
00:09:12,390 --> 00:09:14,588
آره بابا . بدجور زد تو بُرجکت

131
00:09:15,787 --> 00:09:17,086
18سال ، آره؟

132
00:09:17,086 --> 00:09:18,185
آره

133
00:09:18,285 --> 00:09:19,484
اینم یه چیزیه خب

134
00:09:20,184 --> 00:09:21,982
جداً هیچ‌وقت نفهمیدم اون چی توی تو دیده

135
00:09:21,983 --> 00:09:23,781
...خب ، من

136
00:09:23,881 --> 00:09:26,179
منظورم اینه که یه کمکی بهم بکن

137
00:09:26,779 --> 00:09:30,476
به‌خاطر کیرِ مدادی و مسخره‌ات بود
یا صورت موشیِ کوچولوت؟

138
00:09:32,175 --> 00:09:33,573
...آره . خب

139
00:09:35,273 --> 00:09:36,871
باید برگردم سر کارم

140
00:09:39,370 --> 00:09:40,768
بیخیال

141
00:09:43,667 --> 00:09:46,864
تا حالا بهتون گفتم قبلاً چجوری این
فسقلی رو تو دبیرستان کتک میزدم؟

142
00:09:48,064 --> 00:09:51,861
با ماژیک اسمم رو روی مُشتم می‌نوشتم تا

143
00:09:52,061 --> 00:09:54,359
هر کسی ببیندش بفهمه کی این‌کار رو کرده

144
00:09:54,459 --> 00:09:57,356
کار تمیزی بود بابا -
آره بابا . خیلی تمیز بود -

145
00:09:57,657 --> 00:09:58,656
یادته؟

146
00:10:05,252 --> 00:10:08,549
...آره . خیلی وقته گذشته ولی

147
00:10:19,341 --> 00:10:20,939
عجب روزی‌ـه

148
00:10:34,730 --> 00:10:37,228
ببخشید خانم؟

149
00:10:38,228 --> 00:10:40,726
فکر می‌کنید بازم باید منتظر بمونم؟

150
00:10:40,726 --> 00:10:42,724
عین سگ درد می‌کنه

151
00:10:42,724 --> 00:10:43,823
اسم‌تون رو صدا می‌کنیم

152
00:10:43,824 --> 00:10:45,622
آره ولی من یک ساعته که اینجا نشستم

153
00:10:45,922 --> 00:10:47,320
اسم‌تون رو صدا می‌کنیم

154
00:11:07,107 --> 00:11:08,306
میشه یه قلوپ بخورم؟

155
00:11:12,103 --> 00:11:14,001
آره . بیا . همه‌ـش مال خودت

156
00:11:14,302 --> 00:11:16,700
بدون نی نمی‌تونم لعنتی رو بخورم

157
00:11:37,085 --> 00:11:38,284
مدیون‌تون شدم

158
00:11:43,081 --> 00:11:44,479
دماغت چی شده؟

159
00:11:45,379 --> 00:11:46,777
...این

160
00:11:48,477 --> 00:11:49,676
...فقط یه

161
00:11:50,276 --> 00:11:51,774
سوءتفاهم بود

162
00:11:54,373 --> 00:11:58,569
تو باعث سوءتفاهم شدی یا
اون باعث سوءتفاهم شد؟

163
00:12:00,668 --> 00:12:01,767
عذر می‌خوام؟

164
00:12:03,066 --> 00:12:04,764
کی باعث سوءتفاهم شد؟

165
00:12:05,065 --> 00:12:07,163
...نه . دارم میگم که

166
00:12:07,563 --> 00:12:08,862
...این

167
00:12:10,161 --> 00:12:12,459
خوب نیست به این چیزها گیر بدیم

168
00:12:13,659 --> 00:12:14,758
چرا؟

169
00:12:15,058 --> 00:12:16,157
عذر می‌خوام؟

170
00:12:16,457 --> 00:12:18,655
چرا خوب نیست به این چیزها گیر بدیم؟

171
00:12:18,755 --> 00:12:21,053
مخصوصاً چیزهایی که کار آدم رو
به بیمارستان می‌کشونه

172
00:12:28,448 --> 00:12:31,746
خب ، اگه راستش رو بخوای بدونی
من برتری عددی نداشتم

173
00:12:32,745 --> 00:12:33,844
تعدادمون 3 به 1 بود

174
00:12:35,043 --> 00:12:37,741
یعنی آدم‌های گنده
خب ، یکی‌شون گنده بود

175
00:12:38,741 --> 00:12:40,139
2تای دیگه بچه بودن

176
00:12:40,140 --> 00:12:42,038
ولی به نسبت سن‌شون گنده بودن . میدونی که؟

177
00:12:43,837 --> 00:12:48,233
اگه هر آدم دیگه‌ای جای من بود
به «سم» نشون میدادم دنیا دست کیه

178
00:12:56,128 --> 00:12:57,227
سم»؟»

179
00:12:59,925 --> 00:13:01,024
«هِس»

180
00:13:02,823 --> 00:13:05,321
قلدر دبیرستان‌مون...الانم قلدره

181
00:13:07,120 --> 00:13:08,618
پس چرا این‌کار رو نکردی؟

182
00:13:11,917 --> 00:13:13,516
چرا بهش نشون ندادی دنیا دست کیه؟

183
00:13:13,516 --> 00:13:14,715
...خب

184
00:13:15,814 --> 00:13:18,112
...پسر‌هاش با‌هاش بودن و

185
00:13:19,112 --> 00:13:21,710
گذاشتی یه مرد جلو چشم پسرهاش کتکت بزنه

186
00:13:21,710 --> 00:13:24,008
تا بهشون یه درسی رو حالی کنه؟ -
نه . به این خاطر نبود -

187
00:13:26,306 --> 00:13:27,405
لعنتی

188
00:13:28,605 --> 00:13:29,704
...فقط

189
00:13:30,603 --> 00:13:31,702
لعنتی

190
00:13:33,002 --> 00:13:34,101
طبق تجربه من

191
00:13:34,201 --> 00:13:39,397
اگه بذاری یه نفر دماغت رو بشکونه
دفعه‌ی بعد می‌خواد ستون فقرات‌ـت رو بشکونه

192
00:13:41,196 --> 00:13:42,594
سم»؟ نه بابا»

193
00:13:43,094 --> 00:13:44,792
یعنی فکر نکنم

194
00:13:44,893 --> 00:13:47,391
...فقط فکر کنم

195
00:13:47,391 --> 00:13:49,989
جلوی پسرهاش ضایعش کردم

196
00:13:50,489 --> 00:13:52,387
تو ضایعش کردی؟ -
...آره . با گفتن اینکه -

197
00:13:52,388 --> 00:13:55,585
داشت به من درباره اون‌موقعی می‌گفت
که اون و زن من

198
00:13:55,585 --> 00:13:56,684
...اونا باهم

199
00:13:58,283 --> 00:14:00,481
ولی مسئله اینه که نمیدونست اون الان زن منه

200
00:14:00,482 --> 00:14:01,581
...و وقتی بهش گفتم که زنِ منه

201
00:14:01,581 --> 00:14:06,177
این مرده با زنت خوابیده
بعد تو نگرانی که ضایعش کرده باشی؟

202
00:14:06,178 --> 00:14:09,075
...نه . نخوابیده . اونا فقط

203
00:14:09,275 --> 00:14:10,673
...گفت فقط یه

204
00:14:12,573 --> 00:14:15,271
میدونی ، دستای زنم خیلی نرم‌ـه
...و فکر کنم

205
00:14:15,371 --> 00:14:17,069
نه . آقا ، ما باهم دوست نیستیم

206
00:14:17,170 --> 00:14:19,368
یعنی شاید یه روزی دوست هم بشیم

207
00:14:19,668 --> 00:14:23,265
ولی باید بهت بگم
...اگه من جای تو بودم

208
00:14:26,763 --> 00:14:28,461
میزدم یارو رو می‌کُشتم

209
00:14:33,658 --> 00:14:34,757
...خب ، حالا

210
00:14:36,556 --> 00:14:37,755
بیخیال

211
00:14:43,750 --> 00:14:46,248
میگی تو دبیرستان برات قلدری می‌کرده دیگه ، نه؟

212
00:14:48,447 --> 00:14:49,746
4سالِ آزگار

213
00:14:53,044 --> 00:14:54,343
باعث شد زخم معده بگیرم

214
00:14:55,942 --> 00:14:59,838
میدونی ، یه‌بار من رو انداخت توی
یه بشکه نفت و تو جاده قِلم داد

215
00:15:00,538 --> 00:15:01,637
جدّی؟

216
00:15:06,834 --> 00:15:10,930
و حالا هم بهت میگه که
با زنت رابطه داشته؟

217
00:15:11,031 --> 00:15:14,528
دوباره جلوی بچه‌‌هاش برات قلدری می‌کنه؟

218
00:15:15,428 --> 00:15:18,425
این آدمیِ که لیاقت نفس کشیدن رو نداره

219
00:15:20,724 --> 00:15:22,922
...آره . خب ، ولی

220
00:15:24,021 --> 00:15:26,719
...قضیه اینه که -
نه . قضیه همینه -

221
00:15:27,219 --> 00:15:28,617
خب ، لعنت بهش

222
00:15:31,016 --> 00:15:32,315
یعنی خیلی‌خب

223
00:15:32,915 --> 00:15:34,413
...خیلی‌خب ولی

224
00:15:35,413 --> 00:15:36,911
من باید چی‌کار کنم؟

225
00:15:38,111 --> 00:15:41,008
لعنتی ، تو خیلی از این بابت مطمئنی
شاید باید خودت بری برام بُکشیش

226
00:15:48,404 --> 00:15:50,102
داری ازم می‌خوای که این مرد رو بُکشم؟

227
00:15:50,103 --> 00:15:52,601
نه . داشتم شوخی می‌کردم

228
00:15:53,400 --> 00:15:55,398
آقای «نایگارد»؟

229
00:15:55,699 --> 00:15:58,896
آره . منم . یه لحظه صبر کنید

230
00:15:58,896 --> 00:16:02,893
ما فقط 2 نفریم که داریم حرف میزنیم ، نه؟

231
00:16:02,893 --> 00:16:05,391
فقط داشتیم دردودل می‌کردیم

232
00:16:05,591 --> 00:16:08,688
آقا ، سرمون خیلی شلوغ‌ـه -
گفتم که یه لحظه صبر کنید -

233
00:16:08,889 --> 00:16:11,187
«سم هِس»

234
00:16:11,287 --> 00:16:14,184
نه . یه لحظه صبر کن
...این

235
00:16:14,685 --> 00:16:15,884
آقا

236
00:16:16,583 --> 00:16:20,380
: فقط یه کلمه
آره یا نه؟

237
00:16:20,880 --> 00:16:22,278
...آقا نوبت‌تون رو میدم به

238
00:16:22,379 --> 00:16:25,077
اومدم دیگه

239
00:16:25,177 --> 00:16:26,276
محض رضای خدا

240
00:17:14,941 --> 00:17:16,539
هوا به نظرت سرده رئیس؟

241
00:17:17,440 --> 00:17:19,687
قراره به منفی 10 درجه هم برسه

242
00:17:19,800 --> 00:17:21,244
آره . شنیدم

243
00:17:21,800 --> 00:17:23,598
ولی به‌نظر زیاد از سرد شدنش ناراحت نیستی

244
00:17:24,497 --> 00:17:26,295
فکر کردم لخت بشم فقط شرت پام بمونه

245
00:17:26,296 --> 00:17:27,694
و برنزه کنم

246
00:17:29,094 --> 00:17:30,692
خب ، اینجا چه خبره؟

247
00:17:30,793 --> 00:17:33,390
رئیس ، من ساعت 1 رسیدم اینجا

248
00:17:33,490 --> 00:17:35,388
این «کرایسلر نیویورکرِ» مدل 1993 رو پیدا کردم

249
00:17:35,489 --> 00:17:37,887
انگار از جاده خارج شده و به حصار برخورده کرده

250
00:17:37,987 --> 00:17:40,784
یه جفت ردپا که از ماشین دور میشه رو پیدا کردم

251
00:17:41,085 --> 00:17:45,681
فکر کردم که راننده زخمی شده باشه و میدونید
گیج شده و تو جنگل سرگردون شده

252
00:17:45,681 --> 00:17:47,479
می‌خواستم برم جنگل رو بگردم

253
00:17:47,480 --> 00:17:48,579
اینجا خون هست

254
00:17:48,779 --> 00:17:49,878
مو هم هست

255
00:17:50,078 --> 00:17:51,976
آره . دیدمش

256
00:17:52,076 --> 00:17:53,974
فکر کردم شاید آهوی کوهی باشه

257
00:17:54,075 --> 00:17:55,873
...مدرکی پیدا نکردم واسه همین

258
00:18:09,563 --> 00:18:10,762
اینا‌هاش

259
00:18:13,559 --> 00:18:14,758
مُرده‌شورش رو ببره

260
00:18:17,157 --> 00:18:18,755
روی فرمون خون هست

261
00:18:19,355 --> 00:18:20,953
ممکنه سرِ یارو راننده خورده باشه

262
00:18:21,054 --> 00:18:22,153
شایدم طرف زن بوده

263
00:18:26,250 --> 00:18:27,548
صندوق عقب رو گشتی؟

264
00:18:28,548 --> 00:18:29,647
نه قربان

265
00:18:37,041 --> 00:18:39,039
پس می‌خواید یه نگاهی به اون ردپا‌ها بندازید؟

266
00:18:40,139 --> 00:18:41,338
به نظرم خوبه

267
00:18:49,731 --> 00:18:50,930
<i>آیدا" چطوره؟"</i>

268
00:18:51,130 --> 00:18:52,428
دیگه امروز و فرداست

269
00:18:53,429 --> 00:18:54,827
اسم هم انتخاب کردید؟

270
00:18:55,927 --> 00:18:58,924
نمی‌تونم اون زن رو وادار کنم یه رنگ
واسه اتاق بچه انتخاب کنه

271
00:19:00,923 --> 00:19:02,821
باورم نمیشه متوجه اون آهوی توی صندوق نشدم

272
00:19:02,821 --> 00:19:04,119
بزرگش نکن

273
00:19:04,720 --> 00:19:06,018
خیلی وقته تو این‌کارـم

274
00:19:06,119 --> 00:19:08,217
هیچ‌وقت تو صندوق دنبال آهو نگشتم

275
00:19:08,517 --> 00:19:09,815
یا هر موجود زنده دیگه‌ای

276
00:19:10,615 --> 00:19:11,814
رئیس

277
00:19:26,503 --> 00:19:27,602
سلام عزیزم

278
00:19:27,602 --> 00:19:29,000
تو آشپزخونه‌ام

279
00:19:41,092 --> 00:19:42,390
یه بو‌های خوبی میاد

280
00:19:42,491 --> 00:19:44,489
پسرت همبرگر می‌خواست

281
00:19:45,289 --> 00:19:46,787
به خودم رفته دیگه

282
00:20:06,472 --> 00:20:08,470
مالی" تو جاده 71 یه ماشین تصادفی پیدا کرده"

283
00:20:08,571 --> 00:20:09,670
حال اون چطوره؟

284
00:20:09,969 --> 00:20:11,068
مالی»؟»

285
00:20:11,168 --> 00:20:13,166
آره . خوبه -
همیشه ازش خوشم میومد -

286
00:20:13,467 --> 00:20:15,765
آره . خیلی دوست‌داشتنی‌ـه . خلاصه

287
00:20:15,865 --> 00:20:19,062
انگار راننده می‌خواسته
با پای پیاده به مسیر ادامه بده

288
00:20:19,862 --> 00:20:21,660
گم شده و تو جنگل از سرما یخ‌زده و مُرده

289
00:20:21,660 --> 00:20:23,258
خدای من -
آره -

290
00:20:23,959 --> 00:20:26,457
جالبیش اینجاست که یارو فقط لباس زیر تنش بود

291
00:20:27,156 --> 00:20:29,254
واقعاً؟ -
آره -

292
00:20:29,454 --> 00:20:31,052
نه کارت‌شناسایی داشت و نه چیز دیگه

293
00:20:32,452 --> 00:20:34,050
لباس‌‌هاش رو هم نتونستیم پیدا کنیم

294
00:20:36,549 --> 00:20:37,748
شاید لباساش رو خورده باشه

295
00:20:49,139 --> 00:20:52,137
فکر می‌کردم شاید آبی
برای اتاق نوزاد

296
00:20:52,337 --> 00:20:53,536
واقعاً؟

297
00:20:54,135 --> 00:20:56,732
قبل‌تر فکر می‌کردم شاید آبی خوب باشه

298
00:20:57,133 --> 00:20:59,231
ولی نظرم عوض شد -
آبی رنگ خیلی قشنگی‌ـه -

299
00:21:00,630 --> 00:21:01,928
شاید سبز

300
00:21:04,128 --> 00:21:06,925
...به محض اینکه تو تصمیمت رو بگیری

301
00:21:08,324 --> 00:21:09,823
من آماده‌ام تا رنگ‌کاری رو انجام بدم

302
00:21:11,122 --> 00:21:12,920
"تو مرد خوبی هستی "وِرن تورمن

303
00:21:13,420 --> 00:21:16,217
خواهرم دیوونه بود که می‌گفت با‌هات ازدواج نکنم

304
00:21:18,816 --> 00:21:20,314
خواهرت دیوونه که هست

305
00:21:37,901 --> 00:21:39,399
بابا گفت می‌تونیم نوبتی انجامش بدیم

306
00:21:39,400 --> 00:21:40,499
واقعاً؟

307
00:21:40,599 --> 00:21:43,496
بابا همینطور گفت که تو جای مغز
سیب‌زمینی تو اون کله‌ات داری

308
00:21:43,597 --> 00:21:44,895
پس...هی

309
00:21:46,395 --> 00:21:47,494
خفه‌شو

310
00:21:54,788 --> 00:21:56,086
داری اشتباه انجامش میدی

311
00:21:57,186 --> 00:22:00,183
باید بازوت رو به پشت گردنش فشار بدی

312
00:22:00,184 --> 00:22:03,181
و با آرنج اون یکی دست‌ـت هم بگیریش
تا راحت خفه‌اش کنی

313
00:22:03,582 --> 00:22:05,180
شما چیزی می‌خواید آقا؟

314
00:22:05,780 --> 00:22:07,978
آره آقا . شما چیزی می‌خواید؟

315
00:22:09,077 --> 00:22:11,674
"رو تابلوی بیرون نوشته "هِس و پسران

316
00:22:14,773 --> 00:22:16,971
پسر بزرگ کدوم‌تون‌ـه؟ -
من -

317
00:22:17,571 --> 00:22:18,670
اسمم "میکی"‌ـه

318
00:22:19,669 --> 00:22:23,366
پس میدونید ، وقتی بابام
نیست من رئیس هستم

319
00:22:23,366 --> 00:22:24,465
...نه . نیستی . مامان گفت

320
00:22:24,465 --> 00:22:27,062
اینا ربطی به مامان نداره آبجی

321
00:22:27,086 --> 00:22:28,286
هی

322
00:22:30,261 --> 00:22:31,559
می‌تونم کمک‌تون کنم؟

323
00:22:33,658 --> 00:22:34,857
سم هِس»؟»

324
00:22:36,456 --> 00:22:37,555
کی می‌خواد بدونه؟

325
00:22:44,850 --> 00:22:45,949
من

326
00:22:45,949 --> 00:22:48,247
فقط 2تا دلیل برای اومدن به گاراژ من هست رفیق

327
00:22:49,646 --> 00:22:52,743
یا کامیون می‌خوای یا کامیون میرونی ، نه؟

328
00:22:52,943 --> 00:22:54,142
راننده کامیونی؟

329
00:22:55,042 --> 00:22:57,040
داشتم با پسر‌هات حرف میزدم

330
00:22:58,239 --> 00:23:00,437
فکر کنم کوچیکه یه‌کم پرت باشه

331
00:23:03,235 --> 00:23:04,334
چی گفتی؟

332
00:23:05,733 --> 00:23:07,731
دارم میگم انگار آی‌کیوش پایین‌ـه

333
00:23:08,831 --> 00:23:10,129
آزمایش ازش گرفتی؟

334
00:23:10,830 --> 00:23:11,929
بزنش بابا

335
00:23:12,728 --> 00:23:14,126
آره بابا . بزنش

336
00:23:22,820 --> 00:23:24,918
میدونی ، رو این حساب که چیزی
به سرت خورده باشه

337
00:23:24,919 --> 00:23:27,616
جلوی خودمو می‌گیرم

338
00:23:27,716 --> 00:23:29,814
و با آچارچرخ تا می‌خوری نمیزنمت

339
00:23:31,014 --> 00:23:32,312
ولی 1بار دیگه ازت می‌پرسم

340
00:23:33,312 --> 00:23:34,511
چه کوفتی می‌خوای؟

341
00:23:35,211 --> 00:23:36,709
می‌خواستم فقط یه نگاهی بهت بندازم

342
00:23:40,607 --> 00:23:43,005
خوبه . کارم راه افتاد

343
00:23:56,394 --> 00:23:58,592
<i>چجوری یه مردِ گُنده می‌خوره زمین آخه؟</i>

344
00:23:58,593 --> 00:24:00,991
<i>یخ بود . روی یخ سُر خوردم</i>

345
00:24:01,291 --> 00:24:02,290
باید بهشون می‌گفتیم نمیایم

346
00:24:02,290 --> 00:24:03,788
بچه نشو خواهشاً

347
00:24:10,184 --> 00:24:11,482
سلام -
سلام ، ما اومدیم -

348
00:24:21,575 --> 00:24:22,774
ما اومدیم -
سلام -

349
00:24:22,774 --> 00:24:24,772
بیاید تو . «چز» داره روی ژامبون کار می‌کنه

350
00:24:30,768 --> 00:24:33,465
«سه‌شنبه کل تیم رو بردیم «دولوت

351
00:24:33,566 --> 00:24:34,964
«چقدر بزرگ‌ـه این هتل «ماریوت

352
00:24:35,064 --> 00:24:36,562
من همیشه می‌خواستم اونجا اتاق بگیرم

353
00:24:36,563 --> 00:24:39,160
آره . خیلی قشنگ‌ـه
تخت‌‌های شا‌هانه

354
00:24:39,261 --> 00:24:42,058
منظره دریاچه
خلاصه هر چی که بگی

355
00:24:42,159 --> 00:24:44,157
رئیس من رو برای شام برد بیرون -
خودشون 2 نفر فقط -

356
00:24:44,157 --> 00:24:45,855
استیک‌‌هاش به بزرگی دستکشِ بیسبال بودن

357
00:24:45,956 --> 00:24:49,253
بهم گفت : "چز تو توی این دنیا
"به جا‌های بزرگی میرسی

358
00:24:49,353 --> 00:24:51,651
حقوقش رو زیاد کرد و بهش
یه اتاق مخصوص تو شرکت داد

359
00:24:52,151 --> 00:24:53,350
واقعاً؟ شنیدی «لستر»؟

360
00:24:53,550 --> 00:24:54,848
یه اتاق مخصوص

361
00:24:55,249 --> 00:24:56,547
آره . خیلی خوبه

362
00:24:56,648 --> 00:24:59,345
و اون داداشِ کوچیکت‌ـه -
گفتم که شنیدم دیگه -

363
00:24:59,745 --> 00:25:02,442
نایب‌رئیسِ قسمت فروش
در منطقه غرب‌میانه

364
00:25:02,443 --> 00:25:04,141
سینمای خانگی رو برای جشن گرفتن
این ترفیع خریدیم

365
00:25:04,142 --> 00:25:05,740
خیلی قشنگ‌ـه ، مگه نه؟

366
00:25:07,240 --> 00:25:10,684
اگه بیشتر با اون ژامبون ور بری
مجبور میشی با‌هاش ازدواج کنی

367
00:25:11,440 --> 00:25:12,840
تو برنامه آشپزی "رِیچِل رِی" یاد گرفتمش

368
00:25:12,880 --> 00:25:18,072
می‌گفت ماساژ دادن عضلات رو می‌شکنه
و باعث میشه گوشت خوشمزه‌تر بشه

369
00:25:19,383 --> 00:25:20,895
لستر» هیچ‌وقت نمی‌خواد»
چیزهای نو رو امتحان کنه

370
00:25:20,896 --> 00:25:22,811
نه . وایسا ببینم . این درست نیست

371
00:25:23,316 --> 00:25:25,635
همیشه «گوردو» رو مجبور می‌کنیم
همه چیز رو امتحان کنه

372
00:25:26,442 --> 00:25:28,055
چز» میگه باید افق فکریش رو باز کنیم»

373
00:25:28,156 --> 00:25:30,273
افق فکریش رو گسترش بدیم

374
00:25:31,585 --> 00:25:32,593
میدونید ، دنیای بزرگی‌ـه

375
00:25:32,593 --> 00:25:35,618
زندگی خیلی بزرگتر از فقط
توی «مینِسوتا» موندن‌ـه

376
00:25:40,156 --> 00:25:41,265
بدجور سُر خوردی ، نه؟

377
00:25:41,971 --> 00:25:46,206
یه جایی نزدیک ایستگاه آتش‌نشانی هست
که همیشه یخی‌ـه

378
00:25:49,434 --> 00:25:50,946
نمیدونم داشتم به چه کوفتی فکر می‌کردم

379
00:25:52,560 --> 00:25:53,667
«لستر»

380
00:25:54,173 --> 00:25:57,602
بیا بریم بیرون تو گاراژ
کمکم کن بازم آبجو بیارم

381
00:26:00,324 --> 00:26:02,542
ماه پیش «گوردو» رو بردیم پیش یه متخصص

382
00:26:04,761 --> 00:26:06,475
فکر کنم "اوتیسم" داشته باشه
<font color="#ff8000">(درخودماندگی)</font>

383
00:26:06,476 --> 00:26:08,064
جدّی؟

384
00:26:08,089 --> 00:26:12,829
«همه‌ـش رو دیوار‌ها نقاشی می‌کشه و «کیتی
هم گفت تو اتاقش یه قوطی شیشه‌ای پیدا کرده

385
00:26:13,534 --> 00:26:15,752
فکر کنم شب‌ها توش میرینه

386
00:26:18,883 --> 00:26:19,992
جریان اون دیگه چیه؟

387
00:26:23,421 --> 00:26:26,345
می‌خوای یه چیز خفن ببینی؟

388
00:26:27,152 --> 00:26:28,157
حتماً

389
00:26:35,724 --> 00:26:37,337
چه ناز -
آره اونا رو نمیگم -

390
00:26:41,068 --> 00:26:43,689
این چیه؟ -
اینی که می‌بینی -

391
00:26:44,295 --> 00:26:47,622
«مسلسل سبکِ اِم‌249 «آسو

392
00:26:47,623 --> 00:26:49,841
"بعضی‌وقتا بهش میگن : "بچه خوک

393
00:26:51,253 --> 00:26:53,068
تو اجازه‌اش رو داری؟
اصلاً می‌تونی این رو داشته باشی؟

394
00:26:53,169 --> 00:26:55,589
یعنی قانونی‌ـه؟
از نظر فنی عمراً اگه باشه

395
00:26:55,892 --> 00:26:58,913
ولی یکی از رفیق‌‌هام هست که
تو بخش تدارکات اردوگاه نظامی «ریپلی» کار می‌کنه

396
00:26:59,219 --> 00:27:00,529
و لعنتی ، منم که یه آمریکایی‌ام دیگه

397
00:27:00,530 --> 00:27:01,941
مالیاتم رو که میدم

398
00:27:04,362 --> 00:27:05,370
می‌خوای یه نگاه بهش بندازی؟

399
00:27:05,371 --> 00:27:06,984
نیمه‌اتوماتیک‌ـه و
هوا توش جریان پیدا می‌کنه تا خنک بشه

400
00:27:06,984 --> 00:27:10,815
تو هر دقیقه 725 دور شلیک می‌کنه

401
00:27:18,077 --> 00:27:19,488
باید بهم می‌گفتی انقدر سنگین‌ـه

402
00:27:19,589 --> 00:27:20,496
طوری که نیست؟

403
00:27:20,497 --> 00:27:23,320
نه «لستر» . معلومه که طوری‌ـه

404
00:27:24,230 --> 00:27:25,336
...بذار

405
00:27:25,945 --> 00:27:27,255
زدی لعنتی رو شکوندی

406
00:27:28,970 --> 00:27:30,885
چرا تو همه‌ـش گند میزنی به همه چیز؟

407
00:27:30,886 --> 00:27:31,995
بس کن دیگه

408
00:27:31,995 --> 00:27:33,305
...از وقتی که تو

409
00:27:34,113 --> 00:27:36,734
و حالا «کیتی» میگه هفته پیش
با «پِرِل» حرف میزده

410
00:27:36,835 --> 00:27:39,255
...و زنت گفته که

411
00:27:39,558 --> 00:27:41,574
گفته تو به وضوح عجیب‌غریب رفتار می‌کردی

412
00:27:41,777 --> 00:27:43,389
همینطوری ناراحت از اینور به اونور میرفتی

413
00:27:43,390 --> 00:27:45,205
گفته دیده که توی دستشویی وایساده بودی

414
00:27:45,306 --> 00:27:47,827
و مسواکت رو گرفته بودی تو دست‌ـت
همینجوری زُل زده بودی به آینه

415
00:27:48,130 --> 00:27:51,054
و از دهنت هم عین سگِ هار کف میومده بیرون

416
00:27:51,457 --> 00:27:54,280
...بیخیال . اینا

417
00:27:54,382 --> 00:27:56,297
نشون نمیده من چه احساسی دارم
و چه احساسی ندارم

418
00:27:56,399 --> 00:28:00,331
و محض اطلاعت من شب قبلش
خیلی نخوابیده بودم

419
00:28:00,331 --> 00:28:02,448
و اون خمیردندون
...چیزی نبود که

420
00:28:02,449 --> 00:28:04,465
واقعاً روی یخ خوردی زمین و دماغت رو شکوندی؟

421
00:28:04,466 --> 00:28:06,180
آره . آره

422
00:28:06,687 --> 00:28:08,905
بهت که گفتم بیرون ایستگاه آتش‌نشانی

423
00:28:08,905 --> 00:28:10,720
میدونی که شلنگ آب میذارن و
ماشین‌‌‌های آتش‌نشانی رو می‌شورن

424
00:28:10,720 --> 00:28:12,635
و حسابی خیس و لیز میشه

425
00:28:13,846 --> 00:28:15,862
...میدونی ، بچه‌‌ها تو اداره

426
00:28:16,368 --> 00:28:18,586
از این حرف میزنن که چقدر به
برادرشون افتخار می‌کنن

427
00:28:19,090 --> 00:28:20,098
به برادر بزرگترشون

428
00:28:22,017 --> 00:28:23,832
بعضی‌وقتا من به ملت میگم تو مُردی

429
00:28:25,042 --> 00:28:27,159
منظورم اینه که «لستر» ، تو 40 سالت‌ـه

430
00:28:27,462 --> 00:28:29,176
کِی می‌خوای یه سروسامونی به وضعت بدی؟

431
00:28:32,706 --> 00:28:33,714
<i>برادر خودت؟</i>

432
00:28:36,034 --> 00:28:37,344
مجبور نبودی بزنیش

433
00:28:38,051 --> 00:28:40,773
یعنی جدّی میگم مشکل تو چیه؟

434
00:28:43,496 --> 00:28:44,907
برادر خودت

435
00:29:02,429 --> 00:29:03,437
آره . یکی دیگه

436
00:29:04,143 --> 00:29:05,151
آره . 1بار دیگه

437
00:29:06,563 --> 00:29:08,075
قبل از 17ـم؟

438
00:29:08,076 --> 00:29:09,991
می‌خواید که به‌نظر تصادف بیاد؟

439
00:29:11,202 --> 00:29:13,016
بهش فکر کنید و بعد دوباره با‌هام تماس بگیرید

440
00:29:18,967 --> 00:29:19,972
آژانس املاک

441
00:29:20,177 --> 00:29:21,182
<i>منم</i>

442
00:29:21,488 --> 00:29:24,109
سِینت پائل"...دیروز منتظر تلفنت بودم"

443
00:29:25,017 --> 00:29:26,126
تأخیر داشتم

444
00:29:26,631 --> 00:29:27,738
<i>مشکلی بود؟</i>

445
00:29:28,547 --> 00:29:30,059
مشکل ماشین بود . الان حل شده

446
00:29:30,563 --> 00:29:32,277
<i>ولی مأموریت رو که انجام دادی؟</i>

447
00:29:32,984 --> 00:29:34,091
<i>البته</i>

448
00:29:34,597 --> 00:29:36,512
و کِی می‌تونن توی «دولوت» منتظرت باشن؟

449
00:29:36,614 --> 00:29:39,135
<i>مشتری جدید اضطراب داره که کار زودتر
شروع بشه</i>

450
00:29:39,236 --> 00:29:41,151
خیلی زود . یه کار جانبی دارم

451
00:29:41,555 --> 00:29:44,076
ماهیت این کار جانبی چیه؟

452
00:29:45,891 --> 00:29:47,000
شخصی‌ـه

453
00:29:47,001 --> 00:29:48,614
1-2روز بیشتر نباید طول بکشه

454
00:29:50,127 --> 00:29:51,236
<i>به «دولوت» هم خبر میدم</i>

455
00:29:51,942 --> 00:29:52,947
خیلی‌خب

456
00:30:20,280 --> 00:30:21,487
خوبه

457
00:30:23,624 --> 00:30:26,639
آره مرتیکه گُنده

458
00:30:28,063 --> 00:30:29,863
آره

459
00:30:29,902 --> 00:30:32,811
خوبه

460
00:30:48,523 --> 00:30:50,032
بله؟ نه

461
00:30:57,296 --> 00:30:58,401
بله؟

462
00:31:01,027 --> 00:31:02,637
خدای من ، کجا؟

463
00:31:04,758 --> 00:31:05,863
باشه

464
00:31:06,573 --> 00:31:07,780
بیا دنبالم

465
00:31:12,724 --> 00:31:13,732
باید بری؟

466
00:31:15,749 --> 00:31:16,757
قتل

467
00:31:18,371 --> 00:31:19,782
مالی» میاد دنبالم من رو ببره»

468
00:31:20,287 --> 00:31:21,396
تو بگیر بخواب عزیزم

469
00:31:22,707 --> 00:31:24,622
عاشقتم -
منم عاشقتم -

470
00:31:40,052 --> 00:31:42,068
مرسی -
آیدا» خواب‌ـه؟» -

471
00:31:42,472 --> 00:31:43,678
آره

472
00:31:47,918 --> 00:31:49,934
علت مرگ رو می‌خوای چی بنویسم؟

473
00:31:51,649 --> 00:31:53,262
بزن بدون شرح

474
00:31:57,195 --> 00:31:58,304
تو خوبی «بیل»؟

475
00:31:59,111 --> 00:32:01,732
آره . همین پیش پات بالا آوردم

476
00:32:02,540 --> 00:32:04,520
امیدوارم فقط اینجا نبوده باشه -
نه . خیالت راحت -

477
00:32:04,740 --> 00:32:06,132
رفتم بیرون تو پارکینگ

478
00:32:07,340 --> 00:32:11,141
زنم واسه شام اسپاگتی پخته بود
حیف شد که بالا آوردم‌شون

479
00:32:13,420 --> 00:32:16,729
الان خوبم . البته تا وقتی که نگاه نکنم

480
00:32:22,045 --> 00:32:23,347
دهنش سرویس

481
00:32:25,856 --> 00:32:27,159
این که «سم هـِس»‌ـه

482
00:32:28,163 --> 00:32:29,767
همونی "هِس"ـی که شرکت کامیون‌رانی داره؟

483
00:32:30,169 --> 00:32:32,676
آره . همونی که 2تا پسر به نفهمیِ خر داره

484
00:32:34,782 --> 00:32:35,984
صبر کن ببینم

485
00:32:36,186 --> 00:32:38,994
میگم «هِس» با اون اتحادیه‌ی بیرون
فارگو» در ارتباط نیست؟»

486
00:32:38,995 --> 00:32:40,198
همون قاچاقچی‌‌های اسلحه؟

487
00:32:40,499 --> 00:32:41,501
اینطوری میگن

488
00:32:42,505 --> 00:32:43,808
اما هیچ‌وقت ثابت نشده

489
00:32:45,413 --> 00:32:49,725
به نظرت...یعنی این نمی‌تونه
یه‌جور قتل مافیایی باشه؟

490
00:32:50,328 --> 00:32:52,033
منظورم مثل ترور کردن و این حرفاست

491
00:32:53,136 --> 00:32:54,339
من هنوز از هیچی مطمئن نیستم

492
00:32:54,440 --> 00:32:56,946
جز اینکه نیم ساعت پیش تو تختم گرمِ خواب بودم

493
00:33:06,275 --> 00:33:08,782
مگه چندبار باید بهت بگم؟

494
00:33:08,883 --> 00:33:13,797
نمی‌تونی همینطوری ملافه‌‌های یه تخت رو برداری
و بذاری‌شون رو یه تخت دیگه . غیربهداشتی‌ـه

495
00:33:13,797 --> 00:33:15,602
خب ، قبلش می‌تکونم‌شون

496
00:33:16,004 --> 00:33:18,912
خدا اندازه‌ی حلزون هم بهت شعور نداده ، مگه نه؟

497
00:33:19,414 --> 00:33:20,918
برو محوطه رو پارو بزن

498
00:33:28,340 --> 00:33:30,446
یه اتاق می‌خوام -
فقط خودتی؟ -

499
00:33:30,948 --> 00:33:33,455
ببخشید؟ -
اتاق رو فقط واسه خودت می‌خوای؟ -

500
00:33:33,756 --> 00:33:35,461
مگه چه فرقی داره؟

501
00:33:35,461 --> 00:33:36,764
اتاق 2 نفره نرخش فرق داره

502
00:33:36,765 --> 00:33:40,275
تازه اگه حیوون خونگی مثل سگ و گربه هم داشته باشی
ده چوق بیشتر واست آب می‌خوره

503
00:33:41,278 --> 00:33:42,882
اگه ماهی داشته باشم چطور؟

504
00:33:43,184 --> 00:33:44,286
بلـــــه؟

505
00:33:44,889 --> 00:33:46,894
واسه ماهی هم باید 10 چوق بیشتر بسلفم؟

506
00:33:47,597 --> 00:33:51,007
حالا اگه موش یا عنکبوت داشته باشم چی؟

507
00:33:52,010 --> 00:33:53,514
اگه باکتری داشته باشم چی؟

508
00:33:53,715 --> 00:33:55,921
آقا ، باکتری حیوون خونگی نیستش

509
00:33:56,322 --> 00:33:57,224
می‌تونه باشه

510
00:33:57,225 --> 00:34:00,133
آقا ، شاید تو یه مسافرخونه‌ی دیگه
بیشتر راضی باشید

511
00:34:02,139 --> 00:34:04,245
فقط می‌خوام قوانین رو بدونم

512
00:34:04,948 --> 00:34:07,254
آخه من دانشجوی حقوقم

513
00:34:09,662 --> 00:34:11,667
آقا ، حیوون خونگی دارید یا نه؟

514
00:34:12,269 --> 00:34:14,776
نه بابا . فقط خودمم

515
00:34:34,736 --> 00:34:36,741
چرا میذاری اینطوری با‌هات صحبت کنه؟

516
00:34:37,343 --> 00:34:38,747
اونقدرا هم آدم بدی نیست

517
00:34:39,249 --> 00:34:41,756
پسرم ، تو رو با یه حلزون مقایسه کرد

518
00:34:43,863 --> 00:34:44,966
خب ، حالا باید چی‌کار کنم؟

519
00:34:45,468 --> 00:34:47,072
یه‌بار یه یارویی بهم توهین کرد

520
00:34:48,276 --> 00:34:50,582
منم رفتم تو باک ماشینش شاشیدم

521
00:34:51,485 --> 00:34:53,390
ماشینِ دیگه هیچ‌وقت درست‌حسابی ردیف نشد

522
00:35:16,860 --> 00:35:18,264
<i>مسافرخونه‌ی "لیروی موتور" ، بفرمایید</i>

523
00:35:18,866 --> 00:35:21,373
بله خانم . دارم از پنجره‌ی اتاقم
بیرون رو نگاه می‌کنم

524
00:35:21,473 --> 00:35:26,387
«و یه جوونکی داره تو باک یه «کاوالیر
قرمز رنگ می‌شاشه
<font color="#ff8000">(شورلت)</font>

525
00:35:27,591 --> 00:35:28,694
<i>...حرومزاده</i>

526
00:35:31,785 --> 00:35:32,785
هی

527
00:35:33,910 --> 00:35:35,314
فسقلیِ حرومزاده

528
00:35:46,947 --> 00:35:48,852
واست گرمش کنم عزیزم؟ -
آره مرسی بابا -

529
00:35:49,855 --> 00:35:51,157
اون چیه می‌خونی؟

530
00:35:51,159 --> 00:35:52,161
پرونده‌ی قتل

531
00:35:52,162 --> 00:35:53,265
جداً؟ -
آره -

532
00:35:55,070 --> 00:35:57,978
"سم هِس» دیشب تو "لاکی پنی»
خودش رو به کشتن داده

533
00:35:57,979 --> 00:35:59,281
نه بابا

534
00:35:59,383 --> 00:36:00,787
یه چاقو کردن تو سرش

535
00:36:02,492 --> 00:36:03,695
از من نشنـیده بگیر

536
00:36:07,005 --> 00:36:08,710
«سلام «مالی» ، سلام «لو

537
00:36:09,011 --> 00:36:10,214
قهوه می‌خوری؟ -
آره -

538
00:36:10,516 --> 00:36:12,722
با نیمروی هم‌نخورده؟ -
کیه که نخوره؟ -

539
00:36:12,722 --> 00:36:13,624
پات چطوره؟

540
00:36:14,728 --> 00:36:16,834
مثل اون یکی فقط ماتحتم رو به
زمین وصل می‌کنه

541
00:36:18,038 --> 00:36:19,742
به سرم زده تعطیلات آخرهفته رو
برم ماهیگیری تو یخ

542
00:36:19,743 --> 00:36:20,845
پس متأسفم

543
00:36:20,846 --> 00:36:22,551
دوست نداری بیای؟ -
نه آقا -

544
00:36:22,551 --> 00:36:25,058
از ماهیگیری تو زمستون تا حالا
فقط سرماخوردگیش عایدم شده

545
00:36:26,864 --> 00:36:30,774
گوش کن رئیس . من داشتم به اون یاروئه
با زیرشلواری تو برفا فکر می‌کردم

546
00:36:30,775 --> 00:36:32,379
یه جای کارش به‌طرز عجیبی می‌لنگه

547
00:36:32,480 --> 00:36:33,482
منظورت چیز دیگه‌ای جز

548
00:36:33,584 --> 00:36:35,790
پوشیدن زیرشلواریِ دیگه؟ -
آره -

549
00:36:35,790 --> 00:36:38,096
از صحنه‌ی تصادف میدونیم
که هر کسی راننده‌ بوده

550
00:36:38,197 --> 00:36:39,801
سرش در اثر برخورد با فرمون شکسته . درسته؟

551
00:36:39,902 --> 00:36:41,907
...اما اون یارو تو برفا -
سرش آسیبی ندیده بود -

552
00:36:42,008 --> 00:36:43,612
...آره . پس می‌بینی که -
به این میگن -

553
00:36:43,713 --> 00:36:47,022
یه کار پلیسی خوب خانم معاون -
مرسی -

554
00:36:47,324 --> 00:36:49,530
اما اگه اون راننده‌ نیست
...گمونم این سوال پیش میاد که

555
00:36:50,734 --> 00:36:51,936
پس اون کیه؟

556
00:36:52,238 --> 00:36:53,842
از اثرانگشت‌‌هاش چیزی درنیومده

557
00:36:53,843 --> 00:36:55,648
تازشم معلوم شد که ماشینِ دزدی بوده

558
00:36:55,949 --> 00:36:58,656
جداً؟ -
آره طرفای "گِرَند فرک" دزدیدنش -

559
00:36:58,757 --> 00:37:01,263
با پلیس‌شون تماس گرفتم خبر دادم
الان فقط منتظر جواب‌شون هستم

560
00:37:04,173 --> 00:37:05,776
چیزی از پرونده‌ی «هِس» به ذهنت نیومده؟

561
00:37:06,280 --> 00:37:07,985
نه . چیز خاصی نه

562
00:37:08,687 --> 00:37:11,796
اون خانمِ که اونجا با «هِس» بوده

563
00:37:11,996 --> 00:37:15,606
چون رو چشماش خون پاشیده
...نتونسته صورت قاتل رو خوب ببینه اما

564
00:37:15,607 --> 00:37:17,011
داریم چاقو رو واسه اثرانگشت بررسی می‌کنیم

565
00:37:17,111 --> 00:37:21,223
ضمناً «بیل» هم داره فروشگاه‌‌های اطراف رو می‌گرده
ببینه چاقو از همین "بمیجی" خریده شده یا نه

566
00:37:25,135 --> 00:37:26,438
یه روزی رئیس خوبی میشی

567
00:37:27,141 --> 00:37:28,242
من؟

568
00:37:29,448 --> 00:37:31,353
پس «بیل» چی؟ اون ارشدتر از منه

569
00:37:31,654 --> 00:37:33,559
بیل که تفنگش رو با کف صابون تمیز می‌کنه

570
00:37:35,566 --> 00:37:36,869
نه این تویی که رئیس میشی

571
00:37:37,271 --> 00:37:38,473
البته اگه دلت بخواد

572
00:37:47,501 --> 00:37:49,807
وقتی با پلیس حرف میزنی الکی سختش نکن

573
00:37:49,908 --> 00:37:51,713
به عبارتی دیگه یه "ممنون اما تمایلی ندارم" میگی

574
00:37:52,114 --> 00:37:53,518
من قبلاً با اتحادیه حرف زدم

575
00:37:53,518 --> 00:37:55,323
می‌خوان خودشون به این قضیه رسیدگی کنن

576
00:37:55,925 --> 00:37:57,429
دارن یه عده رو می‌فرستن

577
00:37:57,530 --> 00:37:58,633
به چی رسیدگی کنن؟

578
00:37:59,135 --> 00:38:00,940
اون تو جنده‌خونه بوده‌

579
00:38:01,843 --> 00:38:03,046
خوشحالم که مُرده

580
00:38:03,347 --> 00:38:04,951
مامان ، اینطوری نگو

581
00:38:05,052 --> 00:38:07,057
راست میگه مامان
اینطوری حرف نزن

582
00:38:07,158 --> 00:38:09,063
اولش مجبورم می‌کنه بیام قطب شمال زندگی کنم

583
00:38:09,064 --> 00:38:10,769
...بعدشم به خودش این جرأت رو میده که

584
00:38:11,772 --> 00:38:12,874
جدّی میگم

585
00:38:14,179 --> 00:38:15,583
می‌خوام تو ختمش بندری بزنم

586
00:38:33,636 --> 00:38:36,043
آقای «میکی» ، تلفن دارید

587
00:38:38,250 --> 00:38:40,255
با من بود خنگِ خدا

588
00:38:41,560 --> 00:38:43,026
میشه منم بیام؟ -
نه . خدای من -

589
00:38:43,320 --> 00:38:44,910
همینجا پیش مامان بمون

590
00:38:49,680 --> 00:38:52,287
الو؟ -
<i>میکی»؟ "لوئیس گروسمن"ـم» -</i>

591
00:38:52,287 --> 00:38:53,992
وکیل املاک پدرت

592
00:38:54,995 --> 00:38:56,097
...قبل از هر چیز

593
00:38:56,801 --> 00:39:00,309
می‌خوام تسلیت صمیمانه‌ی من رو پذیرا باشی -
باشه -

594
00:39:01,415 --> 00:39:03,220
<i>...مسئله‌ی بعدی اینه که</i>

595
00:39:03,822 --> 00:39:08,737
من مسئول نظارت بر کلیه‌ی املاک
<i>و دارایی‌‌های وسیع پدرت هستم</i>

596
00:39:10,943 --> 00:39:13,249
منظورت پول و این حرفاست؟ -
<i>درسته -</i>

597
00:39:13,350 --> 00:39:16,258
<i>پول ، ملک ، اوراق</i>

598
00:39:16,259 --> 00:39:18,465
...خودرو‌ها و

599
00:39:19,368 --> 00:39:22,577
خب ، گفتنش اصلاً راحت نیست

600
00:39:22,678 --> 00:39:24,282
اما تو وصیت‌نامه خیلی واضح آورده شده بود

601
00:39:25,988 --> 00:39:29,498
پدرت تصمیم گرفته که همه چیزش رو
<i>به نام برادر کوچیکترت "مو" بزنه</i>

602
00:39:29,800 --> 00:39:32,809
شوخیت گرفته؟ -
<i>میدونم شنیدنش سخته -</i>

603
00:39:32,909 --> 00:39:35,115
اما تو وصیت‌نامه کاملاً مشخص شده بود

604
00:39:36,018 --> 00:39:40,431
اینجانب تمامی دارایی "
و املاک خود را به پسر دوم

605
00:39:40,431 --> 00:39:44,443
" و محبوبم «مو» واگذار می‌نمایم

606
00:39:45,748 --> 00:39:47,152
<i>چه بااحساس</i>

607
00:39:47,152 --> 00:39:49,158
<i>باید واقعاً عاشق اون پسر بوده باشه</i>

608
00:39:49,860 --> 00:39:51,865
بگذریم . همین بود

609
00:39:51,866 --> 00:39:54,172
مجدداً بهتون تسلیت میگم

610
00:39:54,775 --> 00:39:58,486
اگه سوالی داشتی لطفاً در
زنگ زدن به من درنگ نکن

611
00:40:01,595 --> 00:40:06,008
«خب ، همونطور که عرض کردم خانم «هِس
داریم سرنخ‌‌های خودمون رو دنبال می‌کنیم

612
00:40:06,009 --> 00:40:08,817
اما اگه شما هم چیزی واسه گفتن
...درباره‌ی کسب و کار شوهرتون دارید

613
00:40:08,817 --> 00:40:10,622
از اینکه بهمون سر زدید ممنونم کلانتر

614
00:40:10,723 --> 00:40:14,032
اما خانم «هِس» هیچ‌گونه دخل و تصرفی
تو کار «سم» نداشتن

615
00:40:14,033 --> 00:40:15,838
رک بگم ایشون گیج شدن

616
00:40:15,938 --> 00:40:18,144
ناسلامتی شوهرش یکی از ارکان جامعه بود

617
00:40:18,646 --> 00:40:19,749
کارهای خدا

618
00:40:19,750 --> 00:40:22,658
تاجر منتخب سال‌‌های 96 و 98 «بمیجی» بود

619
00:40:22,658 --> 00:40:23,761
کی بود؟

620
00:40:25,467 --> 00:40:28,476
آره . همونطور که گفتم گیج‌کننده‌ست

621
00:40:29,078 --> 00:40:33,090
البته هردومون این رو میدونیم که بعضی از افرادتون
یه‌سری مشکلات قانونی در گذشته داشتن

622
00:40:33,190 --> 00:40:35,095
یه‌سری اتهامات جنس دزدی و اینجور چیزها

623
00:40:35,196 --> 00:40:37,502
و راستی پلیس تو اون پرونده درمورد

624
00:40:37,503 --> 00:40:41,815
روابط گروه‌تون با اتحادیه‌ی جنایتکار‌های
فارگو» دست به تحقیقات زده بود»

625
00:40:42,317 --> 00:40:44,924
...می‌خواید همینطوری اینجا وایسید
بذارید صاف و پوست‌کنده بگم

626
00:40:44,925 --> 00:40:47,131
می‌خواید همینطور اینجا وایسید
و به قربانی ماجرا جلوی همسر

627
00:40:47,232 --> 00:40:48,836
و بچه‌‌هاش بگید مجرم؟

628
00:40:48,837 --> 00:40:50,943
نه . کسی به کسی نمیگه مجرم

629
00:40:50,943 --> 00:40:52,748
فقط می‌خوایم بفهمیم چه اتفاقی افتاده

630
00:40:53,049 --> 00:40:56,158
رئیس ، کد 217 . کد 217
<font color="#ff8000">(حمله به قصد کشتن)</font>

631
00:41:18,725 --> 00:41:20,328
دهن این رو سرویس

632
00:41:36,278 --> 00:41:38,484
«سلام «لستر -
علیک بو -

633
00:41:38,585 --> 00:41:40,691
اونجای صورت‌ـت چی شده؟

634
00:41:41,293 --> 00:41:43,599
اونجایی رو که نزدیک ایستگاه آتش‌نشانیِ بلدی؟

635
00:41:43,600 --> 00:41:44,703
همونجا که کامیون‌‌ها رو می‌شورن؟

636
00:41:44,703 --> 00:41:47,310
آره . رفتم رو یخ و پام لیز خورد

637
00:41:48,815 --> 00:41:52,726
راستی «لستر» می‌خوام بیمه‌ی عمر
سم هِس» رو حساب کنی»

638
00:41:53,830 --> 00:41:55,836
کی؟

639
00:41:55,837 --> 00:41:57,241
«سم هِس»

640
00:41:57,241 --> 00:41:58,845
همونی که صاحب گاراژ کامیون‌‌ها تو "وینسلو"‌ـه

641
00:41:59,146 --> 00:42:00,149
همون گنده‌بک‌ـه دیگه

642
00:42:00,952 --> 00:42:02,356
الان مُرده

643
00:42:04,663 --> 00:42:06,669
جدّی؟ -
آره . باعث تأسف‌ـه -

644
00:42:06,669 --> 00:42:07,872
این حق بیمه‌ی زیادی‌ـه

645
00:42:08,575 --> 00:42:11,784
میگن به قتل رسیده
شنیدم با چاقو زدنش

646
00:42:14,793 --> 00:42:16,296
خوبی «لستر»؟

647
00:42:17,401 --> 00:42:19,106
آره

648
00:42:20,410 --> 00:42:22,817
آره . میدونستی همکلاسی دوران دبیرستانم بود؟

649
00:42:22,817 --> 00:42:25,625
نه بابا؟ خب ، بگذریم
می‌خوام حق بیمه‌اش رو دربیاری

650
00:42:26,328 --> 00:42:28,334
باید بعداً زنگ بزنم با زنش صحبت کنم

651
00:43:03,439 --> 00:43:04,541
...تو

652
00:43:07,351 --> 00:43:09,858
واقعاً رفتی «سم» رو کشتی؟

653
00:43:10,159 --> 00:43:11,262
خدای من

654
00:43:12,265 --> 00:43:13,669
سم» مُرده؟»

655
00:43:15,776 --> 00:43:17,280
الان چه حسی داری؟

656
00:43:18,183 --> 00:43:19,285
...خب ، یعنی

657
00:43:20,089 --> 00:43:21,192
...شکی نیست که

658
00:43:22,095 --> 00:43:23,800
این مصیبتی‌ـه واسه خودش

659
00:43:24,101 --> 00:43:25,204
خب پس واسه چی کشتیش؟

660
00:43:25,304 --> 00:43:26,808
نه . صبر کن ببینم بابا

661
00:43:29,216 --> 00:43:31,422
...من اصلاً -
خب ، در واقع کار خودت بوده -

662
00:43:32,225 --> 00:43:34,130
اون "آره" یا "نه" رو یادته؟

663
00:43:34,231 --> 00:43:37,340
"من اصلاً نگفتم "آره -
نه" هم نگفتی" -

664
00:43:37,340 --> 00:43:39,847
نه . اون...بیخیال

665
00:43:40,550 --> 00:43:42,255
...تو دادگاه این

666
00:43:42,255 --> 00:43:43,859
اصلاً کی حرفی از دادگاه زد؟

667
00:43:43,960 --> 00:43:45,062
...میگم یعنی

668
00:43:45,766 --> 00:43:46,969
...دهنت رو

669
00:43:49,677 --> 00:43:52,284
اون زن و بچه داشت

670
00:43:53,088 --> 00:43:56,397
لستر» ، اون تو رو کرده تو یه بشکه»
و تو اتوبان غلت‌ـت داده

671
00:43:58,604 --> 00:44:02,415
مشکل تو اینه که کل زندگیت رو
صرف باور به وجود قوانین کردی

672
00:44:03,619 --> 00:44:04,922
درحالی‌که قانونی در کار نیست

673
00:44:06,026 --> 00:44:07,530
ما قبلاً همه‌مون گوریل بودیم

674
00:44:08,133 --> 00:44:10,640
تمام داشته‌‌هامون چیزی بود که
می‌تونستیم بگیریم و ازش دفاع کنیم

675
00:44:11,342 --> 00:44:14,451
حقیقت اینه که امروز بیشتر
از دیروز یه انسان هستی

676
00:44:16,056 --> 00:44:17,359
از کجا به این نتیجه رسیدی؟

677
00:44:18,363 --> 00:44:21,873
این زندگی که ما داریم یه موج سرخ‌ـه
<font color="#ff8000">(نوعی جزر و مد)</font>

678
00:44:25,184 --> 00:44:27,490
این خزعبلاتی که به زور به خوردمون میدن

679
00:44:28,494 --> 00:44:32,907
هر روز سروکله زدن با رئیس‌رئسا
همسر و از این چیزها

680
00:44:32,907 --> 00:44:34,510
اینطوری ما رو به مرور مطیع خودشون می‌کنن

681
00:44:34,712 --> 00:44:36,417
اگه جلوش قد علم نکنی

682
00:44:37,019 --> 00:44:38,523
اگه بذاری فکر کنن هنوز یه بوزینه‌ای

683
00:44:39,326 --> 00:44:43,839
اون‌وقت پاش که برسه
خیلی زود از شرت راحت میشن

684
00:44:56,778 --> 00:44:58,182
تلفن کارِت داره رئیس

685
00:44:58,182 --> 00:44:59,185
همسرت‌ـه

686
00:45:03,197 --> 00:45:04,701
سلام عزیزم -
<i>سفید -</i>

687
00:45:04,702 --> 00:45:05,604
سفید چی؟

688
00:45:05,605 --> 00:45:07,911
<i>به این نتیجه رسیدم که قراره</i>
اتاق بچه رو رنگ سفید بزنیم

689
00:45:08,915 --> 00:45:10,720
<i>همین الانشم که سفیده</i>

690
00:45:11,623 --> 00:45:12,926
خب...می‌خوام دوباره رنگش کنم

691
00:45:13,829 --> 00:45:16,537
اتاق بچه باید رنگ‌آمیزیش
<i>تازه باشه ، مگه نه؟</i>

692
00:45:16,939 --> 00:45:19,847
آره . چجور رنگ سفیدی می‌خوای؟

693
00:45:19,847 --> 00:45:20,949
منظورت چیه؟

694
00:45:21,352 --> 00:45:24,361
خب ، سفیدِ روشن داریم . سفیدِ برفی داریم

695
00:45:24,461 --> 00:45:25,563
پوست‌تخم‌مرغی

696
00:45:28,272 --> 00:45:29,977
درسته . پوست‌تخم‌مرغی هم داریم

697
00:45:29,978 --> 00:45:31,883
فکر اینجاش رو نکرده بودم

698
00:45:32,987 --> 00:45:34,792
<i>میگم چطوره که سر راهم یه ابزارفروشی برم</i>

699
00:45:34,892 --> 00:45:37,299
<i>یه‌سری رنگ‌‌های سفید مختلف بخرم</i>
و امشب یه فکری واسه‌ـش بکنیم؟

700
00:45:37,300 --> 00:45:38,721
«قراره بچه‌دار بشیم «وِرن

701
00:45:38,800 --> 00:45:40,082
<i>درسته</i>

702
00:45:40,320 --> 00:45:42,437
نه . میگم یعنی بالاخره قراره این اتفاق بیفته

703
00:45:43,445 --> 00:45:44,755
قراره بچه‌دار بشیم

704
00:45:44,857 --> 00:45:45,964
بی‌صبرانه منتظرشم

705
00:45:47,377 --> 00:45:48,484
زودی میام پیشت

706
00:45:54,536 --> 00:45:55,745
کار دیگه‌ای داری؟

707
00:45:56,451 --> 00:45:57,761
نه . مرسی

708
00:46:03,309 --> 00:46:04,317
<i>رئیس ، می‌شنوی؟</i>

709
00:46:06,233 --> 00:46:07,241
وِرن» هستم . بگو»

710
00:46:07,745 --> 00:46:08,954
<i>رئیس ، من الان اینجا تو بیمارستانم</i>

711
00:46:08,955 --> 00:46:10,971
<i>داشتم اوضاع‌احوال پسر «هِس» رو بررسی می‌کردم</i>

712
00:46:10,972 --> 00:46:12,484
حالش چطوره؟

713
00:46:12,585 --> 00:46:15,004
<i>استخون ترقوه‌اش شکسته
سرش هم بدجوری ضربه خورده</i>

714
00:46:16,618 --> 00:46:18,231
چه‌ بد -
<i>آره -</i>

715
00:46:18,332 --> 00:46:20,852
راستی فرصت شد با "سو راندتری" حرف بزنم

716
00:46:20,853 --> 00:46:23,272
ازش پرسیدم ببینه این اواخر
آسیب‌دیدگی سر داشتن یا نه

717
00:46:23,373 --> 00:46:25,490
واسه اون فرضیه‌ام که راجبه
راننده‌ی اون ماشین تصادفیِ داشتم

718
00:46:25,591 --> 00:46:28,313
و گفتش آره . دیروز داشتن

719
00:46:28,515 --> 00:46:31,338
<i>گفتش طرف یه آدم خیلی عجیب و غریبی بوده</i>

720
00:46:31,439 --> 00:46:32,951
<i>و تازه قسمت جالبش اینجاست که</i>

721
00:46:32,952 --> 00:46:37,892
طبق گفته‌ی "سو" یارو که سرش آسیب‌دیدگی داشته
داشته با یه نفر دیگه درباره‌ی «سم هِس» حرف میزده

722
00:46:38,398 --> 00:46:40,212
جدّی؟ -
<i>بله قربان -</i>

723
00:46:40,414 --> 00:46:41,926
گفت انگار خیلی هم باهم صمیمی بودن

724
00:46:41,927 --> 00:46:45,455
پس یهو به فکرم خطور کرد که شاید
این 2تا پرونده باهم مرتبط باشن ، نه؟

725
00:46:45,760 --> 00:46:46,866
ممکنه

726
00:46:47,978 --> 00:46:49,692
اسم اون یکی دیگه رو نگفت؟

727
00:46:49,994 --> 00:46:51,708
<i>«لستر نایگارد»</i>

728
00:46:52,616 --> 00:46:53,823
جداً؟

729
00:46:54,229 --> 00:46:56,547
می‌شناسیش؟ -
<i>معلومه که «لستر» رو می‌شناسم -</i>

730
00:46:57,354 --> 00:46:59,370
تو دفتر ِ "بو" بیمه می‌فروشه

731
00:46:59,472 --> 00:47:01,690
آره خب ، من با‌هاشون تماس گرفتم
اما تعطیل بودن

732
00:47:01,791 --> 00:47:04,412
واسه همینم الان می‌خواستم
یه سر به خونه‌ی «لستر» بزنم

733
00:47:04,513 --> 00:47:06,630
<i>نه . من می‌شناسمش . خودم میرم اونجا</i>

734
00:47:07,336 --> 00:47:09,352
تو کار امروزت تموم‌ـه . آفرین

735
00:47:25,890 --> 00:47:27,200
لستر»؟»

736
00:47:27,806 --> 00:47:28,915
تو زیرزمینم

737
00:47:41,417 --> 00:47:43,131
چی‌کارها می‌کنی عزیزم؟

738
00:47:43,434 --> 00:47:46,357
دارم سعی می‌کنم این صاحب‌مُرده رو درست کنم

739
00:47:46,660 --> 00:47:48,575
انگار دستک موتورش شکسته

740
00:47:50,794 --> 00:47:52,104
مطمئنی سر از کارِت درمیاری؟

741
00:47:53,113 --> 00:47:54,927
مثل آب خوردن می‌مونه

742
00:47:55,835 --> 00:47:57,246
خب ، می‌خوای امتحانش کنی؟

743
00:47:57,650 --> 00:47:59,565
آخه چیزی توش نیست که

744
00:47:59,565 --> 00:48:01,178
خب ، امتحانی‌ـه دیگه

745
00:48:21,352 --> 00:48:22,458
خاموش‌ـش کن

746
00:48:24,074 --> 00:48:25,181
خاموش‌ـش کن

747
00:48:38,290 --> 00:48:39,298
داغونش کردی

748
00:48:41,013 --> 00:48:43,029
ماشین لباسشویی من رو داغون کردی -
...نه . من -

749
00:48:43,634 --> 00:48:44,743
...اون

750
00:48:45,449 --> 00:48:46,558
یه عیب‌زدایی بود

751
00:48:46,558 --> 00:48:48,473
...من داشتم در برابر

752
00:48:48,574 --> 00:48:49,680
...من

753
00:48:50,793 --> 00:48:52,402
داشتم مثل یه مرد واقعی رفتار می‌کردم

754
00:48:54,422 --> 00:48:56,435
«اما تو که مرد نیستی «لستر

755
00:48:56,540 --> 00:48:58,052
حتی یه نیمچه مرد هم نیستی

756
00:48:59,060 --> 00:49:01,782
راستش رو بخوای حتی نمیدونم
یهو چـم شد که با‌هات ازدواج کردم

757
00:49:02,488 --> 00:49:04,605
" «مادرم گفتش " این‌کار رو نکن «پِرِل

758
00:49:04,908 --> 00:49:07,831
گفتش "از اون پسر‌هاست که همیشه بازنده‌ان

759
00:49:08,336 --> 00:49:10,352
و میدونی اینجور پسرها وقتی بزرگ بشن
چی میشن دیگه؟

760
00:49:10,857 --> 00:49:12,064
"یه بازنده‌ی بدبخت

761
00:49:13,176 --> 00:49:14,486
حرفت رو پس بگیر

762
00:49:15,394 --> 00:49:16,600
وگرنه چی میشه؟

763
00:49:16,805 --> 00:49:18,014
مثلاً می‌خوای چی‌کار کنی؟

764
00:49:19,124 --> 00:49:21,745
تو حتی وقتی باهم سکس می‌کنیم نگام نمی‌کنی

765
00:49:21,746 --> 00:49:24,468
نه . این تویی که نگام نمی‌کنی

766
00:49:24,468 --> 00:49:26,786
واسه اینه که بتونم یه مرد واقعی رو تصور کنم

767
00:49:33,038 --> 00:49:34,348
حرفت رو پس بگیر

768
00:49:35,256 --> 00:49:37,171
وگرنه چی؟ می‌خوای چی‌کار کنی؟

769
00:49:39,188 --> 00:49:41,910
می‌خوای من رو بزنی؟

770
00:49:42,717 --> 00:49:44,229
...این دیگه

771
00:49:59,253 --> 00:50:00,362
خدایا

772
00:50:03,790 --> 00:50:06,108
خدایا

773
00:50:06,412 --> 00:50:08,126
خدایا ، متأسفم

774
00:50:13,974 --> 00:50:15,083
خدایا

775
00:50:15,688 --> 00:50:16,895
خدایا

776
00:51:15,384 --> 00:51:17,198
آره . خودمم

777
00:51:17,199 --> 00:51:19,316
باید کمکم کنی
یه کار بدی کردم

778
00:51:19,619 --> 00:51:20,728
<i>«مسافرخونه‌ی «لیروی موتور</i>

779
00:51:20,828 --> 00:51:24,457
سلام ، میشه لطفاً وصل کنید اتاق 23؟

780
00:51:30,205 --> 00:51:31,314
<i>بله؟ -</i>
آره -

781
00:51:31,314 --> 00:51:33,128
«منم «لستر

782
00:51:34,238 --> 00:51:37,262
...اون...زنم...اون

783
00:51:37,364 --> 00:51:39,178
لعنت بهش

784
00:51:40,388 --> 00:51:44,219
ببین ، به نظرم اون تو زیرزمین مُرده

785
00:51:44,321 --> 00:51:48,050
ببین ، دارم اینجا از ترس می‌میرم
مونده‌ام چی‌کار کنم

786
00:51:49,765 --> 00:51:51,781
<i>لستر» ، شیطونی کردی؟»</i>

787
00:51:53,500 --> 00:51:54,800
خدای من

788
00:51:55,613 --> 00:51:56,818
آره

789
00:51:57,932 --> 00:51:59,948
...با چکش...ببین

790
00:52:00,049 --> 00:52:04,082
میشه بیای اینجا؟ من ساکن
خیابون «ویلوکریک» پلاک 613 هستم

791
00:52:05,292 --> 00:52:07,006
لطفاً؟ خواهشاً؟

792
00:52:10,134 --> 00:52:11,444
<i>باشه «لستر» . الان میام اونجا</i>

793
00:52:11,546 --> 00:52:13,360
ممنون . مرسی

794
00:52:16,791 --> 00:52:18,303
اینم از این

795
00:52:35,847 --> 00:52:37,356
چی‌کار کردی تو؟

796
00:52:40,585 --> 00:52:41,694
کشتیش

797
00:52:47,139 --> 00:52:48,147
چی‌کار کردی؟

798
00:52:49,861 --> 00:52:51,070
کشتیش

799
00:53:17,790 --> 00:53:19,504
زدی کشتیش

800
00:53:21,016 --> 00:53:22,225
«سلام «لستر

801
00:53:31,574 --> 00:53:33,388
شنیدم قراره امشب تا منفی 10 درجه
هم سرد بشه

802
00:53:38,132 --> 00:53:40,148
پِرِل» خونه‌ست؟» -
نه . نه -

803
00:53:40,249 --> 00:53:43,273
خونه‌ی داداشم‌ـه -
خیلی‌خب -

804
00:53:44,080 --> 00:53:45,289
بینی‌ـت چطوره؟

805
00:53:45,593 --> 00:53:47,004
...بینی‌ـم

806
00:53:47,811 --> 00:53:48,819
درد می‌کنه

807
00:53:50,230 --> 00:53:51,439
راستی چی شد اینطوری شد؟

808
00:53:51,541 --> 00:53:53,557
جلوی ایستگاه آتش‌نشانی لیز خوردم

809
00:53:53,658 --> 00:53:55,674
بیمارستانم رفتی؟

810
00:53:55,776 --> 00:53:57,389
آره . اونا ردیفش کردن

811
00:53:57,994 --> 00:53:59,607
وقتی اونجا بودی با کسی حرف نزدی؟

812
00:54:01,120 --> 00:54:02,174
منظورت چیه؟

813
00:54:02,400 --> 00:54:05,264
خب ، واسه این اومدم اینجا که
مطمئن نیستم شنیده باشی

814
00:54:05,360 --> 00:54:07,880
سم هِس» دیشب تو "لاکی پنی" کشته شده»

815
00:54:07,880 --> 00:54:10,071
به‌طرز فجیعی کشته شده

816
00:54:10,680 --> 00:54:15,840
و خب ، شنیدم که قبل اینکه «هِس» بمیره

817
00:54:15,840 --> 00:54:18,132
تو بیمارستان داشتی با یه نفر
دیگه درباره‌اش حرف میزدی

818
00:54:19,380 --> 00:54:20,580
نه . گمون نکنم

819
00:54:20,580 --> 00:54:23,320
گفتی اسمش چی بود؟ همون یارو رو میگم

820
00:54:29,780 --> 00:54:31,896
...خوبی «لستر»؟ انگار یه‌کم

821
00:54:32,213 --> 00:54:33,059
یه‌کم استرس داری

822
00:54:33,060 --> 00:54:34,968
...آره ، آره . فقط

823
00:54:35,772 --> 00:54:37,981
...پِرِل» الاناست که برسه خونه و»

824
00:54:43,908 --> 00:54:46,218
لستر» ، خوب گوش کن چی میگم»

825
00:54:47,023 --> 00:54:48,730
ازت می‌خوام که بخوابی رو زمین

826
00:54:48,831 --> 00:54:50,438
صبر کن . فقط یه لحظه

827
00:54:50,538 --> 00:54:52,446
لستر» ، رو زمین» -
این چیزی نیستش که -

828
00:54:52,547 --> 00:54:53,852
به‌نظر میرسه . صبر کن

829
00:54:53,954 --> 00:54:55,058
...صبر کن . نرو

830
00:54:55,059 --> 00:54:56,967
نرو اون پایین

831
00:54:57,068 --> 00:54:58,675
...نرو...هیچی اون پایین

832
00:54:58,675 --> 00:54:59,980
من کاری نکردم

833
00:54:59,981 --> 00:55:02,190
...کاری نکردم . من همین الان رسیدم خونه و

834
00:55:02,291 --> 00:55:03,496
...هیچی اون پایین

835
00:55:03,597 --> 00:55:04,802
من کاری نکردم

836
00:55:04,903 --> 00:55:06,811
من کاری نکردم . من کاری نکردم

837
00:55:06,912 --> 00:55:09,322
همین الان رسیدم خونه
همین الان رسیدم خونه

838
00:55:10,629 --> 00:55:13,240
کلانتر «تورمن»ـم
در خیابون «ویلوکریک» پلاک 613

839
00:55:13,241 --> 00:55:15,752
درخواست پشتیبانی دارم
...خیابون «ویلوکریک» پلاک 613

840
00:55:19,971 --> 00:55:21,074
<i>رئیس</i>

841
00:55:21,679 --> 00:55:22,783
<i>رئیس؟</i>

842
00:55:24,090 --> 00:55:25,194
<i>رئیس؟</i>

843
00:55:37,249 --> 00:55:38,453
بازم هستن؟

844
00:55:40,765 --> 00:55:43,577
لستر» ، بازم پلیسی هست یا نه؟»

845
00:56:01,861 --> 00:56:03,066
چی بهش گفتی؟

846
00:56:05,678 --> 00:56:06,682
هیچی

847
00:56:07,788 --> 00:56:09,194
از «سم» پرسید

848
00:56:11,103 --> 00:56:13,112
بازم گلوله واسه این اسلحه داری؟

849
00:56:13,212 --> 00:56:14,415
نه

850
00:56:15,724 --> 00:56:17,130
زیرزمین اونجاست؟

851
00:56:53,092 --> 00:56:54,598
پلیسا اومدن

852
00:56:56,106 --> 00:57:00,224
گفتم پلیسا رسیدن
حالا چی‌کار کنیم؟

853
00:57:17,806 --> 00:57:18,910
یه پلیس تیر خورده

854
00:57:19,916 --> 00:57:21,824
خیابون «ویلوکریک» ، پلاک 613

855
00:57:22,025 --> 00:57:24,435
<i>دریافت شد
کد 3 تأیید میشه</i>

856
00:57:26,546 --> 00:57:27,952
«پلیس «بمیجی

857
00:57:32,573 --> 00:57:35,486
<i>«به تمامی واحد‌ها تو خیابون «ویلوکریک
پلاک 613</i>

858
00:57:35,486 --> 00:57:38,097
<i>یه افسر نیاز فوری به کمک داره</i>

859
00:57:49,047 --> 00:57:50,352
«پلیس «بمیجی

860
00:57:51,358 --> 00:57:54,471
اگه کسی تو خونه‌ست
دستاش رو ببره بالا و بیاد بیرون

861
00:58:09,000 --> 00:58:11,200
<font color="#808080">" اگه حق با تو باشه و اونا در اشتباه باشن چی؟ "</font>

862
00:58:56,753 --> 00:58:58,360
«مالی» -
خدای من -

863
00:58:58,963 --> 00:59:00,067
این پایینم

864
00:59:02,177 --> 00:59:03,683
شوهره زنده‌ست

865
00:59:07,501 --> 00:59:08,706
خدای من

866
01:00:56,500 --> 01:00:59,500
<font color="#ff0000">" دولوت ، مینِسوتا "</font>

867
01:01:11,450 --> 01:01:13,358
<i>بابا هستی؟ تمام</i>

868
01:01:17,075 --> 01:01:18,782
آره . بابا اینجاست . بگو

869
01:01:19,787 --> 01:01:21,796
<i>تیمم تو امتیاز 13تا جلو افتاده . تمام</i>

870
01:01:23,102 --> 01:01:24,910
مگه چی شد؟ تمام

871
01:01:25,714 --> 01:01:27,723
<i>یه گل از راه دور دیگه خورد . تمام</i>

872
01:01:28,828 --> 01:01:31,841
عزیزم ، مسواکت رو زدی؟ تمام

873
01:01:32,243 --> 01:01:33,548
<i>آره . تمام</i>

874
01:01:34,554 --> 01:01:36,462
مشقاتو نوشتی؟ تمام

875
01:01:37,065 --> 01:01:40,480
<i>ریاضی و علوم رو نوشتم اما
هنوز زبانم مونده . تمام</i>

876
01:01:40,983 --> 01:01:43,895
خیلی‌خب ، همین که بازی
تموم شد میری سر درس‌ـت . تمام

877
01:03:01,951 --> 01:03:03,256
عصربخیر سرکار

878
01:03:03,256 --> 01:03:04,460
عصربخیر

879
01:03:04,562 --> 01:03:06,671
گواهینامه و کارت ماشین لطفاً

880
01:03:07,777 --> 01:03:09,183
می‌تونیم از این روش انجامش بدیم

881
01:03:10,690 --> 01:03:12,498
تو مدارکم رو بخوای

882
01:03:12,599 --> 01:03:15,110
منم بگم که ماشین خودم نیست و قرض گرفتمش

883
01:03:15,612 --> 01:03:17,319
اون‌وقت ببینیم بعدش به کجا میرسه

884
01:03:19,028 --> 01:03:20,132
می‌تونیم اینطوری پیش بریم

885
01:03:21,338 --> 01:03:24,050
یا اینکه سوار ماشینت بشی
و راه بیفتی بری پی کارِت

886
01:03:25,959 --> 01:03:27,666
حالا چرا باید این‌کار رو بکنم؟

887
01:03:28,772 --> 01:03:30,981
چون بعضی مسیر‌ها رو نباید تا آخرش بری

888
01:03:32,689 --> 01:03:35,803
چون رو نقشه‌‌ها قبلاً هشدار
خطر مواجه شدن با اژد‌ها" دیده می‌شد"
<font color="#ff8000">(نباید قدم به جا‌های ناشناخته گذاشت)</font>

889
01:03:35,803 --> 01:03:37,108
اما الان دیگه اینطوری نیست

890
01:03:42,132 --> 01:03:44,643
اما معنیش این نیست که اژد‌هایی در کار نباشه

891
01:03:45,346 --> 01:03:47,154
<i>بابا ، صدام رو داری؟ تمام</i>

892
01:03:50,871 --> 01:03:52,880
لطفاً از ماشین بیاید بیرون آقا

893
01:03:53,885 --> 01:03:55,190
بچه‌ات چند سالش‌ـه؟

894
01:03:58,104 --> 01:03:59,510
گفتم از ماشین بیاید بیرون

895
01:03:59,534 --> 01:04:02,034
<i>بابا...جواب بده بابا . تمام</i>

896
01:04:02,625 --> 01:04:07,346
بذار بهت بگم جریان از
«چه قراره سرکار «گریملی

897
01:04:09,356 --> 01:04:11,164
می‌خوام شیشه‌ی ماشین رو بدم بالا

898
01:04:11,164 --> 01:04:12,972
بعدش راه بیفتم از اینجا برم

899
01:04:13,273 --> 01:04:15,181
و تو هم میری خونه پیش دخترت

900
01:04:15,182 --> 01:04:17,793
و هر چند سال یه‌بار به صورتش نگاه می‌کنی

901
01:04:17,894 --> 01:04:19,903
و میدونی زنده‌ای چون تصمیم گرفتی

902
01:04:19,903 --> 01:04:22,715
که یه مسیر خاص رو در یه شب خاص
تا انتها پیش نری

903
01:04:23,620 --> 01:04:27,236
اینکه تصمیم گرفتی وارد روشنایی بشی
به جای اینکه در تاریکی بمونی

904
01:04:32,963 --> 01:04:34,268
متوجهی چی میگم؟

905
01:04:36,881 --> 01:04:38,185
آقا

906
01:04:39,794 --> 01:04:41,501
الان می‌خوام شیشه‌ام رو بدم بالا

907
01:05:07,620 --> 01:05:10,129
<i>بابا ، صدا میاد؟ تمام</i>

908
01:05:14,049 --> 01:05:17,562
<i>بابا؟ اونجایی؟ تمام</i>

909
01:06:15,528 --> 01:06:18,039
خب ، من 2 مدل ساندویچ دارم
ساندویچ تن و بوقلمون

910
01:06:18,140 --> 01:06:19,345
ساندویچ تن واسه ماهیاست

911
01:06:20,048 --> 01:06:22,257
مگر اینکه به نظرت
اونا فکر کنن این همنوع‌خواری‌ـه

912
01:06:23,363 --> 01:06:26,376
میدونی ، دنبال یه وردست واسه رستوران هستم

913
01:06:27,080 --> 01:06:30,495
یکی که صندلی مشتریا رو آماده کنه
و تلفن‌‌ها رو جواب بده

914
01:06:31,600 --> 01:06:33,910
یه مهماندار می‌خوای -
بهش میگن مهماندار؟ -

915
01:06:34,011 --> 01:06:35,517
آره

916
01:06:37,326 --> 01:06:38,529
...حالا هر چی

917
01:06:39,335 --> 01:06:42,449
مطمئن نیستم به این‌کار علاقه‌مند باشی

918
01:06:43,655 --> 01:06:45,563
من یه افسر پلیسم پدر

919
01:06:45,764 --> 01:06:47,371
خودم میدونم

920
01:06:47,673 --> 01:06:49,882
...ضمناً اینم میدونم که مردم

921
01:06:50,486 --> 01:06:53,900
بیشتر دوست دارن به یه افسر
شلیک کنن تا یه مهماندار

922
01:06:56,011 --> 01:06:57,819
درسته

923
01:06:58,021 --> 01:06:59,829
معنیش اینه که می‌خوای بیای
وردست پدرت بشی؟

924
01:07:01,838 --> 01:07:03,042
نه

925
01:07:04,952 --> 01:07:07,061
اما شاید بهتر باشه واسه‌ـش آگهی بدی

926
01:07:11,080 --> 01:07:13,728
ببین ، الان که خوب فکر می‌کنم
می‌بینم که باید برم سر کار

927
01:07:15,000 --> 01:07:17,400
ماهیگیری باشه واسه یه وقت دیگه؟

928
01:07:18,000 --> 01:07:19,266
حتماً

929
01:07:19,960 --> 01:07:20,971
دوست دارم بابا

930
01:07:22,320 --> 01:07:23,556
منم دوست دارم عزیزم

931
01:07:23,580 --> 01:07:43,580
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

