﻿1
00:00:00,330 --> 00:00:17,330
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:17,657 --> 00:00:23,071
[ قتل‌عام در سوفالز ]

3
00:00:25,959 --> 00:00:29,443
با هنرنمايي رونالد ريگان

4
00:00:32,241 --> 00:00:35,719
و بتي لاپلاژ

5
00:00:56,680 --> 00:00:59,659
...ميگم

6
00:00:59,693 --> 00:01:01,435
الان منتظر چي هستيم؟

7
00:01:04,550 --> 00:01:06,023
چي؟

8
00:01:07,831 --> 00:01:09,070
تيرها

9
00:01:09,104 --> 00:01:12,151
گيل داره تيرها رو توي ريگان فرو ميکنه

10
00:01:12,186 --> 00:01:13,256
آره ميدونم

11
00:01:13,292 --> 00:01:16,438
...ولي اونا گفتن

12
00:01:16,472 --> 00:01:19,184
جني اومد دم واگنم و
...گفت تا پنج دقيقه ديگه بيا بيرون

13
00:01:19,220 --> 00:01:20,959
خب کلي تير بايد فرو باشه

14
00:01:23,907 --> 00:01:26,585
...پس

15
00:01:26,620 --> 00:01:28,729
...بهتر نيست برگردم به -
نه -

16
00:01:28,764 --> 00:01:31,107
...نه، جني گفت

17
00:01:31,142 --> 00:01:32,580
جني چي گفت؟

18
00:01:32,614 --> 00:01:35,293
دارن تيرها رو فرو ميکنن

19
00:01:35,327 --> 00:01:36,298
آره، ميدونم

20
00:01:36,332 --> 00:01:37,369
ولي چقدر طول ميکشه؟

21
00:01:37,404 --> 00:01:38,876
عزيزم بي زحمت برو آمارش رو در بيار

22
00:01:38,912 --> 00:01:41,087
چون استاد کفش کتوني پاشه

23
00:01:41,122 --> 00:01:42,527
و الانم ماه بهمنه

24
00:01:47,082 --> 00:01:48,520
خب اون چجور آدميه؟

25
00:01:48,555 --> 00:01:49,525
کي؟

26
00:01:49,560 --> 00:01:50,860
هلنديه. ريگان

27
00:01:50,894 --> 00:01:51,792
راني؟

28
00:01:51,826 --> 00:01:53,192
يه شاهزاده‌ست

29
00:01:53,227 --> 00:01:56,259
خيلي باکلاسه

30
00:01:56,292 --> 00:01:58,124
آره

31
00:01:58,159 --> 00:02:00,258
ميشه يه پتو بيارين؟

32
00:02:08,557 --> 00:02:11,822
بهم گفتن اينجا نبرد مبارزه‌ي واقعيه

33
00:02:11,857 --> 00:02:13,256
چي؟

34
00:02:13,289 --> 00:02:16,722
قتل‌عام سوفالز واقعا در همينجا اتفاق افتاده

35
00:02:16,756 --> 00:02:19,921
...فکر کنم سيصدنفر از مردم شجاعت

36
00:02:19,956 --> 00:02:22,587
حدود صد سال پيش اينجا کشته شدن

37
00:02:22,621 --> 00:02:25,686
من تو نيوجرسي به دنيا اومدم

38
00:02:25,721 --> 00:02:29,153
...درسته ولي... تو

39
00:02:29,187 --> 00:02:31,385
سرخپوستي ديگه، مگه نه؟

40
00:02:31,419 --> 00:02:35,485
...پس اين يعني

41
00:02:35,519 --> 00:02:37,751
يعني چي؟

42
00:02:37,785 --> 00:02:41,250
نه، منظورم اينه که اين نبرد آخرين نبرد بزرگ بود

43
00:02:41,284 --> 00:02:45,384
...و اتفاق‌هايي که بعدش افتاد

44
00:02:46,417 --> 00:02:48,182
‏ببين، من يه يهوديم

45
00:02:48,217 --> 00:02:51,383
ميدونم رنج و عذاب قومي يعني چي

46
00:02:55,483 --> 00:02:58,047
آره. سيگار؟

47
00:03:02,482 --> 00:03:04,647
به زودي مياد بيرون

48
00:03:04,681 --> 00:03:07,179
.خيلي‌خب، کسي تکون نخوره
همه هنوز مُردن

49
00:03:07,214 --> 00:03:11,261
اين بحران اعتماد است

50
00:03:12,314 --> 00:03:15,446
بحراني که به قلب و روان

51
00:03:15,480 --> 00:03:17,653
اراده‌ي ملي ما، ضربه ميزند

52
00:03:17,654 --> 00:03:20,460
[ بر اساس داستاني واقعي ]

53
00:03:20,461 --> 00:03:23,369
اين بحران را ميشود در شک و ترديدهاي رو به افزايش

54
00:03:23,403 --> 00:03:26,779
...در رابطه با معني زندگي‌هايمان

55
00:03:26,813 --> 00:03:30,223
و در فقدان وحدت هدف، مشاهده کرد

56
00:03:30,224 --> 00:03:33,533
اتفاقات به تصوير کشيده شده ]
[ در مينسوتا و در سال 1979 رخ داده است

57
00:03:34,571 --> 00:03:36,375
منو مسخره کرده؟

58
00:03:38,918 --> 00:03:42,260
عدم اعتماد ما به آينده

59
00:03:42,295 --> 00:03:44,399
تهديد‌کننده‌ي نابودي
[ طبق درخواست نجات يافتگان اين حادثه ]

60
00:03:44,434 --> 00:03:48,077
.اساس اجتماعي و سياسي امريکاست
[ اسامي تغيير کرده‌اند ]

61
00:03:48,111 --> 00:03:50,652
منم الان دنبال همينم

62
00:03:50,686 --> 00:03:52,624
تا بتونم يه طوري قانعت کنم

63
00:03:52,659 --> 00:03:54,330
که مغرت رو به کار بندازي

64
00:03:56,002 --> 00:04:00,080
اعتماد به آينده باعث استحکام
تمام چيزهاي ديگه ميشه

65
00:04:08,136 --> 00:04:15,159
،به احترام قربانيان اين حادثه ]
[ بقيه‌ي داستان بدون کوچکترين تغييري بيان شده است

66
00:04:17,701 --> 00:04:18,971
سلام. شرمنده

67
00:04:19,006 --> 00:04:20,242
منو مسخره کردي؟

68
00:04:20,276 --> 00:04:21,646
خودت گفتي ساعت 12

69
00:04:21,680 --> 00:04:23,419
منو اسگل کردي؟

70
00:04:23,453 --> 00:04:24,889
...صبرکن

71
00:04:24,924 --> 00:04:26,762
گفتم ساعت 11، نه 12

72
00:04:26,796 --> 00:04:27,932
چي؟

73
00:04:27,966 --> 00:04:29,370
دوباره بگو

74
00:04:29,404 --> 00:04:31,209
باشه -
دوباره بگو -

75
00:04:31,243 --> 00:04:32,645
!باشه! باشه

76
00:04:32,680 --> 00:04:34,327
پول کجاست؟

77
00:04:34,362 --> 00:04:36,783
ديروز دادمش به اُلي

78
00:04:38,332 --> 00:04:39,542
دروغ نگو

79
00:04:39,576 --> 00:04:40,786
...باشه بابا. دارم جمع ميکنمش

80
00:04:40,820 --> 00:04:42,166
فقط يکم دير شده ديگه

81
00:04:42,201 --> 00:04:44,151
چرت نگو. خودم رفتم سراغشون

82
00:04:44,186 --> 00:04:45,362
همشون پولشون رو دادن

83
00:04:45,397 --> 00:04:47,717
معلومه که اين رو ميگن

84
00:04:47,751 --> 00:04:49,264
پس پول دست خودته

85
00:04:49,299 --> 00:04:51,417
،شايد پول رو براي خودم لازم داشتم

86
00:04:51,452 --> 00:04:52,930
...براي يه چيزي که

87
00:04:52,966 --> 00:04:54,983
،نه، تو براي خانواده پول در مياري
نه براي خودت

88
00:04:55,017 --> 00:04:56,462
آره

89
00:04:56,498 --> 00:04:59,524
،ولي تو پسر بزرگ خانواده‌اي
بعد تو هم "بير" هستش

90
00:04:59,559 --> 00:05:01,508
و تخت پادشاهي مال شماست

91
00:05:01,544 --> 00:05:02,821
من هميشه اون بچه‌اي ميمونم

92
00:05:02,856 --> 00:05:04,570
که ميفرستينش پي نخود سياه

93
00:05:04,605 --> 00:05:07,329
تو يه گرهارت هستي

94
00:05:07,364 --> 00:05:10,054
مثل اين مي‌مونه که سياره مشتري به پلوتو بگه

95
00:05:10,089 --> 00:05:12,443
"!هي، تو هم يه سياره‌اي"

96
00:05:12,477 --> 00:05:14,158
چي؟

97
00:05:14,192 --> 00:05:15,738
اگه مقامم انقدر بالاست

98
00:05:15,773 --> 00:05:19,170
چرا من رو ميفرستي دنبال پول جمع کردن

99
00:05:19,205 --> 00:05:20,886
انگار که يه آدم بي‌ارزشم؟

100
00:05:20,920 --> 00:05:22,290
همه پول جمع ميکنن

101
00:05:22,325 --> 00:05:23,660
اين يه قانونه

102
00:05:23,694 --> 00:05:25,666
‏آره ولي اگه من آرزوهاي بزرگ داشته باشم چي؟

103
00:05:25,700 --> 00:05:28,674
‏تا وقتي که مردونگيت رو ثابت نکني، وضعت همينه

104
00:05:28,708 --> 00:05:30,179
!من مَردم

105
00:05:30,213 --> 00:05:33,020
!آخه قيافت که شبيه کارتوناي سي سال پيشه

106
00:05:34,927 --> 00:05:37,131
خودت خيلي بهتري؟

107
00:05:40,943 --> 00:05:46,123
تا فردا وقت داري پول‌هايي که
جمع کردي رو تحويل بدي

108
00:05:46,157 --> 00:05:48,564
وگرنه چکار ميکني؟

109
00:05:48,598 --> 00:05:52,508
،اگه دوباره من رو معطل کني
پوست سرت رو ميکنم

110
00:06:20,018 --> 00:06:22,290
اين تمام درآمد ماه گذشته‌ست

111
00:06:22,325 --> 00:06:24,664
خودت فورا متوجه مشکل ميشي

112
00:06:26,436 --> 00:06:28,139
کم شده

113
00:06:31,585 --> 00:06:32,986
!چه عجب

114
00:06:33,021 --> 00:06:35,026
گير نده

115
00:06:43,985 --> 00:06:46,458
...مسخره بازياتون رو بذارين کنار

116
00:06:46,492 --> 00:06:47,494
حق با توئه

117
00:06:47,528 --> 00:06:49,667
درآمد کمتر شده

118
00:06:49,701 --> 00:06:53,478
با اينکه درآمد حمل و نقل زيادتر شده

119
00:06:53,512 --> 00:06:57,622
ولي سود تجارت محلي که شامل
...قمار، مواد

120
00:06:57,657 --> 00:06:58,625
و فاحشه‌ها ميشه کم شده

121
00:06:58,660 --> 00:07:01,500
پسراي من؟

122
00:07:01,534 --> 00:07:02,704
تقصيرش رو ننداز گردن من

123
00:07:02,738 --> 00:07:03,973
يا من

124
00:07:04,008 --> 00:07:05,645
ما پول‌ها رو جمع کرديم

125
00:07:05,680 --> 00:07:07,532
ولي راي نه

126
00:07:07,566 --> 00:07:09,054
نه

127
00:07:09,089 --> 00:07:10,510
ولي حتي با حساب سهم اون هم

128
00:07:10,544 --> 00:07:12,198
نبايد انقدر درآمدمون کم باشه

129
00:07:12,233 --> 00:07:15,045
مثل يه بادکنکي مي‌مونه
که چند جاش سوراخ شده

130
00:07:15,079 --> 00:07:17,163
خب مشکل کجاست؟

131
00:07:17,198 --> 00:07:18,819
قضيه چيه؟

132
00:07:18,853 --> 00:07:21,004
زبون باز کنين

133
00:07:22,561 --> 00:07:23,983
يه باند ديگه اومده

134
00:07:24,017 --> 00:07:26,432
دارم ترتيبش رو ميدم

135
00:07:26,467 --> 00:07:27,921
از جنوب اومدن

136
00:07:27,956 --> 00:07:29,512
نميدونم دقيقا از کجا

137
00:07:29,545 --> 00:07:31,927
گفتم که ترتيبش رو ميدم -
خيلي هم خشنن -

138
00:07:31,961 --> 00:07:33,946
پسر، من مشت آهنين خدام

139
00:07:33,981 --> 00:07:36,362
تا سه تا ايالت اونطرف‌تر يه آدم عاقل پيدا نميشه

140
00:07:36,397 --> 00:07:37,620
...که همچين جرئتي داشته باشه

141
00:07:37,654 --> 00:07:42,652
اونوقت يه گروه تخمي از جنوب
براي من گنده ميشکنه؟

142
00:07:42,685 --> 00:07:45,400
شما اين مادرقحبه‌ها رو بيارين پيشم

143
00:07:45,434 --> 00:07:48,015
...تا من استخون‌هاشون رو طوري نرم کنم که

144
00:07:51,557 --> 00:07:54,634
اوتو؟ اوتو؟

145
00:08:32,536 --> 00:08:34,522
خيلي‌خب، گوش کن

146
00:08:34,556 --> 00:08:38,593
من دارم ميگم فردا هيچوقت

147
00:08:38,628 --> 00:08:40,745
از الان نزديکتر نبوده

148
00:08:40,779 --> 00:08:43,558
الان ساعت 11 صبحه

149
00:08:43,593 --> 00:08:45,644
منظورم استعاره‌اي بود

150
00:08:49,120 --> 00:08:51,151
.سلام رفيق
...الان ميام سراغت

151
00:08:51,186 --> 00:08:53,117
من دارم ميگم حقوقمون هنوز واريز نشده

152
00:08:53,151 --> 00:08:54,716
من هنوز به خاطر کاري که کردم طلبکارم

153
00:08:54,750 --> 00:08:56,549
تو به من و رفيقام بدهکاري

154
00:08:58,782 --> 00:09:00,313
بزن به چاک کابوي

155
00:09:00,347 --> 00:09:02,378
منتظر باش تا نوبتت برسه، کوتوله

156
00:09:02,412 --> 00:09:03,511
چي گفتي؟

157
00:09:03,546 --> 00:09:05,510
شنيدي چي گفتم

158
00:09:08,177 --> 00:09:09,408
...خداي من. فقط

159
00:09:10,508 --> 00:09:12,139
پست کردمش، باشه؟

160
00:09:12,174 --> 00:09:13,539
چک رو پست کردم

161
00:09:13,573 --> 00:09:15,970
اگه تا سه‌شنبه نرسيد دستت

162
00:09:16,004 --> 00:09:18,002
يه چک ديگه برات مينويسم

163
00:09:20,502 --> 00:09:21,701
آره، همينه

164
00:09:21,735 --> 00:09:23,899
بهتره فرار کني

165
00:09:27,232 --> 00:09:28,264
اين چه کاريه

166
00:09:28,298 --> 00:09:29,896
ممکنه زنگ بزنه پليس

167
00:09:29,931 --> 00:09:31,828
به کسي زنگ نميزنه

168
00:09:31,863 --> 00:09:35,660
اينجور آدما فقط از بيرون گنده‌ان

169
00:09:35,694 --> 00:09:39,025
خب، اختراع شگفت‌انگيز کجاست؟

170
00:09:40,291 --> 00:09:41,822
شاهد آينده باش

171
00:09:41,857 --> 00:09:44,655
باهاش ميشه پول پارو کرد

172
00:09:44,689 --> 00:09:46,187
ماشين تايپ؟

173
00:09:46,221 --> 00:09:50,198
ماشين تايپ الکترونيکي
با قابليت تصحيح خودکار

174
00:09:50,232 --> 00:09:51,805
و سرعت بسيار بالا

175
00:09:51,840 --> 00:09:52,985
و ديگه فقط مختص خانم‌ها هم نيستن

176
00:09:53,020 --> 00:09:54,821
...و مطمئني که ما تنها

177
00:09:54,856 --> 00:09:56,890
ما تنها پخش‌کننده‌اش در
منطقه‌ي غرب مرکزي کشور هستيم

178
00:09:56,925 --> 00:10:00,529
البته اگر حاضر باشي بدهي‌هاي من

179
00:10:00,564 --> 00:10:03,366
...به خانواده‌ات رو ببخشي

180
00:10:03,400 --> 00:10:04,634
چيزهايي که تو قمار باختي؟

181
00:10:04,669 --> 00:10:07,137
آره، که البته بهش افتخار نميکنم

182
00:10:07,172 --> 00:10:09,942
براي همين به محض اينکه با قاضي صحبت بکني

183
00:10:09,976 --> 00:10:12,411
،و اونم حساب‌هام رو دوباره باز کنه

184
00:10:12,447 --> 00:10:16,084
اونوقت ميتونيم شير پول رو باز کنيم

185
00:10:16,118 --> 00:10:18,588
چي رو؟

186
00:10:18,622 --> 00:10:19,957
شير پول

187
00:10:19,991 --> 00:10:22,393
مثل شير آب که شلنگ بهش وصل ميکني

188
00:10:22,427 --> 00:10:24,395
مثل شلنگ آتش‌نشاني؟

189
00:10:24,429 --> 00:10:25,730
هرجور شلنگي

190
00:10:25,764 --> 00:10:27,900
منظورم اينه، به محض اينکه اون ماشين‌هاي تايپ رو بخريم

191
00:10:27,934 --> 00:10:30,571
ميشه باهاشون پول پارو کرد

192
00:10:30,605 --> 00:10:32,807
گفتي کدوم قاضي بود؟

193
00:12:25,708 --> 00:12:27,065
" لوورن ، مينسوتا "

194
00:12:28,970 --> 00:12:31,105
!قيافت شبيه کارتوناي سي سال پيشه

195
00:12:49,130 --> 00:12:51,032
به "کلوچه‌ي داغ" خوش اومدين

196
00:12:51,066 --> 00:12:52,368
منو ترسوندي -
ميز ميخواين؟ -

197
00:12:52,402 --> 00:12:54,003
ميشينم پشت پيشخون

198
00:13:02,649 --> 00:13:05,485
.منوي ويژه، ساندويچ تن ماهي و سيب‌زمينيه
بعلاوه‌ي کيک تمشک

199
00:13:05,520 --> 00:13:07,490
فقط قهوه ميخوام

200
00:13:19,220 --> 00:13:21,391
همه چيز روبراهه

201
00:13:21,426 --> 00:13:25,035
پول سيب‌زميني رو هم ازمون نگرفتن

202
00:13:25,069 --> 00:13:26,972
شکر؟

203
00:13:27,006 --> 00:13:28,977
داري کم‌کم ميري رو اعصابم

204
00:14:29,464 --> 00:14:30,599
سلام

205
00:14:30,634 --> 00:14:32,370
نه

206
00:14:32,404 --> 00:14:33,941
يعني چي نه؟

207
00:14:33,975 --> 00:14:36,715
هرچي ميخواي بفروشي، من خريدار نيستم

208
00:14:36,749 --> 00:14:40,891
اولا، من چيزي نمي‌فروشم

209
00:14:40,925 --> 00:14:42,730
...دوما -
من يه همبرگر ديگه ميخوام -

210
00:14:42,764 --> 00:14:43,799
اين يکي بيش از حد پخته شده

211
00:14:43,833 --> 00:14:45,738
چشم خانم

212
00:14:45,772 --> 00:14:47,341
هي عاليجناب قاضي

213
00:14:47,376 --> 00:14:50,416
بايد نظرت رو راجع به يک پرونده عوض کني

214
00:14:50,450 --> 00:14:52,254
وگرنه چکار ميکني؟

215
00:14:52,289 --> 00:14:54,091
وگرنه خودت ميفهمي

216
00:14:54,125 --> 00:14:57,800
فکر نکن اينجا حق انتخاب داري

217
00:14:57,834 --> 00:14:59,638
من نظرت رو عوض ميکنم

218
00:15:03,783 --> 00:15:06,188
: يک روز، شيطان رفت سراغ خدا و گفت

219
00:15:06,222 --> 00:15:08,628
بذار باهم ديگه، روي روح يک انسان

220
00:15:08,662 --> 00:15:10,031
شرط ببنديم

221
00:15:10,065 --> 00:15:13,206
و اونا از آسمون به ايوب نگاه کردن

222
00:15:13,240 --> 00:15:14,977
.انساني ديندار و مذهبي

223
00:15:15,011 --> 00:15:16,982
: و شيطان گفت
من ميتونم اعتقادش رو از بين ببرم

224
00:15:17,016 --> 00:15:18,486
و کاري کنم که تو رو نفرين کنه

225
00:15:18,520 --> 00:15:21,939
: و خدا گفت
سعي‌ات رو بکن ولي شکست ميخوري

226
00:15:21,973 --> 00:15:24,130
پس شيطان کارش رو شروع ميکنه

227
00:15:24,164 --> 00:15:26,786
گوسفند‌هاي ايوب رو هلاک و
زمين‌هاش رو آفت‌زده ميکنه

228
00:15:26,820 --> 00:15:30,172
طاعون‌زده‌اش ميکنه و به خاک سياه مينشونش

229
00:15:30,206 --> 00:15:34,952
ولي اعتقاد ايوب همچنان راسخ باقي مي‌مونه

230
00:15:34,987 --> 00:15:37,244
،حالا سوال من اينه پسر عزيز

231
00:15:37,278 --> 00:15:39,932
،اگه شيطان نتونست نظر ايوب رو تغيير بده

232
00:15:39,967 --> 00:15:42,623
تو چطوري ميخواي نظر من رو تغيير بدي؟

233
00:15:42,657 --> 00:15:45,279
چي؟

234
00:15:45,312 --> 00:15:47,303
يه مقدار شاسگول ميزني، مگه نه؟

235
00:15:48,997 --> 00:15:50,391
...گوش‌کن، اين

236
00:15:50,426 --> 00:15:52,715
فقط دو تا گزينه روي ميزه

237
00:15:52,749 --> 00:15:54,442
يکي از اون گزينه‌ها خشونته؟

238
00:15:54,476 --> 00:15:56,102
ميدوني چيه؟

239
00:15:56,135 --> 00:15:58,659
يه بنده‌خدايي بايد چندتا ماشين تايپ بخره

240
00:15:58,693 --> 00:15:59,688
اي خدا

241
00:15:59,722 --> 00:16:00,651
...و تو هم بايد

242
00:16:00,685 --> 00:16:01,977
پس تو از طرف اون احمقه مياي

243
00:16:02,011 --> 00:16:04,401
[ حشره‌کش ]

244
00:16:04,435 --> 00:16:05,497
پسر جان، سه ثانيه وقت داري

245
00:16:05,532 --> 00:16:06,924
که بري پي کارت

246
00:16:06,958 --> 00:16:08,684
وگرنه مثل يه سوسک از شرت خلاص ميشم

247
00:16:10,445 --> 00:16:12,934
...ببين ضعيفه، اين منم که

248
00:16:16,454 --> 00:16:18,445
واي خدا، چشمم

249
00:16:18,480 --> 00:16:20,736
حالا تا به پليس زنگ نزدم بزن به چاک

250
00:16:23,260 --> 00:16:24,687
لعنتي

251
00:18:05,350 --> 00:18:07,275
لعنتي

252
00:18:08,105 --> 00:18:09,665
لعنتي

253
00:18:11,923 --> 00:18:13,715
لعنتي

254
00:18:13,750 --> 00:18:15,906
لعنتي

255
00:20:12,088 --> 00:20:14,312
!جول با صداي بلند گفت : اي واي

256
00:20:14,346 --> 00:20:16,370
!ببين چکار کردي، پالي پپر

257
00:20:16,404 --> 00:20:17,963
ولي پالي گوش نميکرد

258
00:20:17,998 --> 00:20:20,620
او با عجله به سمت در سنگي و بزرگ رفته

259
00:20:20,654 --> 00:20:22,911
و همراه با ديويد، به بن خوشامد گفت

260
00:20:22,944 --> 00:20:24,934
صورتش دقيقا مثل صورت فرانزي بود

261
00:20:24,969 --> 00:20:27,425
،و با قلبي سرد و ناراحت

262
00:20:27,460 --> 00:20:29,251
پالي متوجه شد که اين يک بازي نيست

263
00:20:29,286 --> 00:20:30,546
!او داد زد : اوه بن

264
00:20:30,580 --> 00:20:32,472
سپس او را در آغوش گرفته

265
00:20:32,506 --> 00:20:33,998
و به گريه افتاد

266
00:20:34,033 --> 00:20:36,290
!گريه نکن! بهتره بهم نزديک نشي

267
00:20:36,324 --> 00:20:38,481
فرانزي اونا رو گرفته و بهتره
به تو سرايت نکنه

268
00:20:38,516 --> 00:20:41,137
بن پرسيد : فرانزي چي گرفته؟

269
00:20:41,171 --> 00:20:44,623
و چشم‌هاي ديويد در اين لحظه
از شدت تعجب گرد شدند

270
00:20:44,657 --> 00:20:47,843
!پالي فرياد زد : سرخک گرفته؟
و دوباره به گريه افتاد

271
00:20:47,878 --> 00:20:51,098
!چه سرخک‌هاي زشت و ترسناکي

272
00:20:51,132 --> 00:20:52,823
!و حالا قراره بميري

273
00:20:52,858 --> 00:20:55,480
اما بن با لبخند جواب داد : نه قرار نيست بميرم

274
00:20:55,514 --> 00:20:57,006
زيرا بن با بيماري سرخک آشنايي داشت

275
00:20:57,040 --> 00:20:59,130
گريه بسه، پالي. من حالم خوبه

276
00:20:59,165 --> 00:21:00,990
فقط يکم سردرد دارم

277
00:21:01,024 --> 00:21:02,750
و چشمام ميسوزن

278
00:21:02,784 --> 00:21:06,368
،پالي که هنوز کاملا مطمئن نشده بود
بغضش را بلعيده

279
00:21:06,403 --> 00:21:09,589
،و سه خواهر و برادر
پيش مادرشان برگشتند

280
00:21:09,624 --> 00:21:13,108
،خانم پپر با ديدن صورت سرخ بن

281
00:21:13,142 --> 00:21:17,358
!خودش را بر روي صندلي انداخت و گفت : اوه خداي من

282
00:21:17,392 --> 00:21:20,711
حالا چکار کنيم؟

283
00:21:20,745 --> 00:21:22,902
کتاب عجيبيه، مگه نه؟

284
00:21:22,935 --> 00:21:23,930
آره

285
00:21:23,965 --> 00:21:25,757
تلفن باهات کار داره عزيزم

286
00:21:25,791 --> 00:21:26,918
از سر کاره

287
00:21:29,508 --> 00:21:30,637
خيلي خب

288
00:21:30,670 --> 00:21:31,633
بگير بخواب

289
00:21:31,666 --> 00:21:32,960
باشه

290
00:21:32,994 --> 00:21:34,787
يه دقيقه ديگه برميگردم که بخوابونمت

291
00:21:34,820 --> 00:21:36,811
باشه

292
00:21:39,567 --> 00:21:41,459
يونس ميگه قتل رخ داده

293
00:21:41,494 --> 00:21:44,845
سه نفر توي "کلوچه‌ي داغ" کشته شدن

294
00:21:44,880 --> 00:21:47,767
...امروز اون چيزت رو داشتي

295
00:21:47,801 --> 00:21:49,094
آره. امروز صبح

296
00:21:49,129 --> 00:21:50,788
حالت خوبه؟

297
00:21:50,822 --> 00:21:52,747
در مقايسه با چي؟

298
00:21:52,781 --> 00:21:55,004
لاوکنل؟
شهري کوچک در امريکا که به دليل نشت]
[مواد شيميايي بعد از مدتي متروکه شد

299
00:21:57,197 --> 00:21:59,253
سالورسن

300
00:22:00,880 --> 00:22:02,746
خيلي‌خب، باشه

301
00:22:02,780 --> 00:22:04,246
بهش بگين نره داخل

302
00:22:04,280 --> 00:22:05,979
هنک راه افتاده؟

303
00:22:08,547 --> 00:22:11,313
خيلي خب، منم همينطور

304
00:22:11,347 --> 00:22:12,479
بايد برم عزيزم

305
00:22:12,514 --> 00:22:14,179
مشکلي نيست تو بخوابونيش؟

306
00:22:14,214 --> 00:22:18,012
نه. بچه شيش ساله‌ست، "پل پوت" که نيست
[ديکتاتور سابق کامبوج]

307
00:22:18,046 --> 00:22:21,845
خيلي خب. اگه چيزي نياز داشتي باهام تماس بگير

308
00:22:55,577 --> 00:22:57,742
.کاميونم رو اونجا پارک کردم
اميدوارم مورد نداشته باشه

309
00:22:59,943 --> 00:23:02,975
من بودم که با پليس تماس گرفتم

310
00:23:03,010 --> 00:23:05,641
اينجا وايستادم تا کلوچه بخرم

311
00:23:05,676 --> 00:23:07,374
کلوچه‌ي تمشک

312
00:23:07,409 --> 00:23:10,842
...ميدونم اين وقت سال تمشک‌ها منجمدشده‌ان اما

313
00:23:18,342 --> 00:23:20,341
کتم رو انداختم روش

314
00:23:20,375 --> 00:23:22,208
به نظر کار درستي ميومد

315
00:23:35,940 --> 00:23:38,106
آره

316
00:23:39,308 --> 00:23:42,606
آره کار درستي کردم يا...؟

317
00:24:13,505 --> 00:24:16,336
آره

318
00:24:41,236 --> 00:24:43,368
به اين ميگن پرونده‌ي واقعي

319
00:24:43,403 --> 00:24:45,701
سه تا جسد پيدا کردم

320
00:24:48,035 --> 00:24:50,068
جسد پيشخدمت توي پارکينگ رو هم ديدي؟

321
00:24:51,735 --> 00:24:54,667
،حدس ميزنم اونجا تير خورده باشه
،ولي بعدش ميره بيرون

322
00:24:54,702 --> 00:24:58,100
قاتل هم ميره دنبالش و همونجا خلاصش ميکنه

323
00:25:06,834 --> 00:25:08,700
اين هنري بلنتونه

324
00:25:08,734 --> 00:25:13,166
رکورد پرتاب توپ راگبي توي دوم دبيرستان مال اون بود

325
00:25:16,400 --> 00:25:18,631
31پرتاب موفقيت آميز

326
00:25:18,666 --> 00:25:20,831
هنوزم رکوردش دست نخورده

327
00:25:27,863 --> 00:25:32,662
اين يکي رو نميشناسم

328
00:25:32,696 --> 00:25:36,827
يه بنز بيرون پارک شده که
پلاک داکوتاي شمالي داره

329
00:25:36,861 --> 00:25:38,694
فکر ميکني توريست باشه؟

330
00:25:46,059 --> 00:25:49,157
بتسي در چه حاله؟

331
00:25:49,192 --> 00:25:52,889
يعني خودت قبل اينکه
بياي اينجا بهش زنگ نزدي؟

332
00:25:52,923 --> 00:25:55,755
خب چرا

333
00:25:55,790 --> 00:25:58,355
‏فقط خواستم ادب رو رعايت کنم

334
00:25:58,390 --> 00:26:00,754
و بهت فرصت اين رو بدم که
،راجع به احساساتت صحبت کني

335
00:26:00,789 --> 00:26:02,687
البته اگه خودت بخواي

336
00:26:03,788 --> 00:26:06,353
‏حالش خوبه، آره

337
00:26:08,087 --> 00:26:09,952
يه بسته کارتِ دستورالعمل آشپزي سفارش داده

338
00:26:09,987 --> 00:26:12,352
تو تلوزيون ديده

339
00:26:12,387 --> 00:26:15,184
،واسه همين هرشب
غذاهاي خوشمزه سراسر دنيا رو مي خوريم

340
00:26:15,218 --> 00:26:17,816
يه سري مردا اينطوريشو دوست دارن

341
00:26:17,850 --> 00:26:19,115
تنوع طلب هستن

342
00:26:20,916 --> 00:26:24,515
‏ديشب يه سوفله گذاشت روي ميز

343
00:26:24,550 --> 00:26:26,681
‏خيلي خوشمزه بود

344
00:26:26,715 --> 00:26:29,946
و با يه کبريت آتيشش زد

345
00:26:29,981 --> 00:26:31,613
‏هان؟

346
00:26:31,648 --> 00:26:33,446
همين يادم انداخت

347
00:26:33,481 --> 00:26:36,445
‏فرداشب شام دعوتي

348
00:26:36,480 --> 00:26:38,646
‏- ساعت شيش؟
‏- اوهوم

349
00:26:38,680 --> 00:26:41,311
با خودم لباس ضد حريق ميارم

350
00:26:59,560 --> 00:27:01,500
‏خط ترمز

351
00:27:01,534 --> 00:27:04,310
‏آره، ديدم

352
00:27:04,345 --> 00:27:06,687
‏البته، با ارتباط دادن اون جنازه ها با اين مورد

353
00:27:06,721 --> 00:27:09,431
ميرسيم به همون که مي گفتيم
"نتيجه گيري با عجله"

354
00:27:15,087 --> 00:27:17,161
‏با توجه به تعداد جنازه ها

355
00:27:17,195 --> 00:27:21,445
‏به نظرم بودن يه ماشين تو پارکينگ خيلي زياده

356
00:27:24,624 --> 00:27:26,799
‏درسته

357
00:27:28,640 --> 00:27:30,514
‏پس قاتل بوسيله چاقو، يک يا دو زخم

358
00:27:30,548 --> 00:27:31,953
‏برداشته

359
00:27:31,988 --> 00:27:33,826
دو تا رد خون از رستوران خارج شده

360
00:27:33,862 --> 00:27:36,504
يکي از خدمتکارها مرده

361
00:27:37,877 --> 00:27:40,821
،‏اون يکي اومده سمت جاده
‏جاييکه قاتل درحال فرار

362
00:27:40,855 --> 00:27:42,662
چندتا اسکناس جا ميذاره

363
00:27:42,696 --> 00:27:44,168
‏آهان

364
00:27:44,202 --> 00:27:47,682
‏چرا ماشين خودش رو نبرده؟

365
00:27:47,716 --> 00:27:49,556
‏فعلا معلوم نيست

366
00:27:56,485 --> 00:27:58,592
‏يه کفش بالاي اين درخته

367
00:27:58,626 --> 00:28:03,210
‏آره درسته

368
00:28:03,244 --> 00:28:08,664
‏حالا اين پرونده پليس محليه يا
‏مربوط به پليس ايالتي ميشه؟

369
00:28:08,698 --> 00:28:10,973
‏ما دخالتي نمي کنيم

370
00:28:11,008 --> 00:28:12,579
پس مربوط به پليس محليه

371
00:28:12,614 --> 00:28:13,917
و البته هرکمکي از دست
پليس ايالتي بر بياد در خدمتيم

372
00:28:13,952 --> 00:28:15,491
‏آره البته

373
00:28:15,526 --> 00:28:17,298
‏- فردا شب مي بينمت
‏- شب خوش

374
00:28:17,332 --> 00:28:19,206
‏ساعت 6:00

375
00:28:19,240 --> 00:28:21,974
‏آماده هرچيزي باش

376
00:28:25,588 --> 00:28:28,192
‏واقعا يه کفشه

377
00:28:47,349 --> 00:28:48,619
خب پس

378
00:28:48,652 --> 00:28:50,344
خب پس

379
00:28:51,778 --> 00:28:52,688
‏نورين؟

380
00:28:52,722 --> 00:28:54,837
‏هوم؟

381
00:28:54,870 --> 00:28:56,172
‏اد داره ميره

382
00:28:56,205 --> 00:28:58,190
‏خب پس

383
00:28:58,224 --> 00:29:00,794
‏ميشه اينو هم با خودت ببري

384
00:29:00,828 --> 00:29:04,311
‏بولي هندريکس پولش رو داده
‏و نيومده ببره

385
00:29:06,233 --> 00:29:07,241
‏راسته کبابي؟

386
00:29:07,275 --> 00:29:09,031
‏حروم کردن گوشت يه جُرمه

387
00:29:09,065 --> 00:29:11,864
يا بايد تبديل به جرم بشه

388
00:29:11,898 --> 00:29:12,840
‏خب پس

389
00:29:12,875 --> 00:29:13,817
‏خب پس

390
00:29:13,851 --> 00:29:15,054
‏خب پس

391
00:29:27,427 --> 00:29:31,691
‏بي8. بي8

392
00:29:31,725 --> 00:29:34,068
...‏پس، هو چيمين
[‏[رهبر کمونيست ويتنام

393
00:29:34,101 --> 00:29:35,500
.‏خدايا، بچه جون
‏وقتي نمي دوني حرف نزن

394
00:29:35,533 --> 00:29:37,812
هو چيمين فقط يه جلودار بود

395
00:29:37,845 --> 00:29:41,067
دشمن شماره يکي که مستقيم از
مرکز تصميم گيري اومد بيرون

396
00:29:41,101 --> 00:29:45,104
همچنين به عنوان يه آدم تشريفاتي
براي مجتمع نظامي-صنعتي محسوب ميشه

397
00:29:45,138 --> 00:29:46,505
براي کجا محسوب ميشه؟

398
00:29:46,538 --> 00:29:48,359
به حق چيزاي نشنيده

399
00:29:48,393 --> 00:29:50,052
متنِ سخنرانيِ خداحافظي آيزنهاور رو نشنيدي؟

400
00:29:50,086 --> 00:29:52,527
مجتمع نظامي-صنعتي

401
00:29:52,560 --> 00:29:54,579
قضيه پيچيده ست، توجه ويژه اي بهش شده

402
00:29:59,017 --> 00:30:01,731
‏فکر کردم امشب قراره گروه موسيقي بيارن

403
00:30:01,766 --> 00:30:04,281
‏بچه ها

404
00:30:06,832 --> 00:30:09,215
‏گند زديم

405
00:30:09,248 --> 00:30:12,889
سخنراني آخر آيزنهاور رو
براي اين اسکل خنگ تعريف کن

406
00:30:14,612 --> 00:30:16,962
منظورت قضيه صنايع نظاميه؟

407
00:30:16,996 --> 00:30:20,041
‏ديدي؟ اينم ميدونه

408
00:30:20,075 --> 00:30:22,094
معلومه ميدونم، کشور در جنگ بوده

409
00:30:22,128 --> 00:30:24,611
مسئله پيچيده اي نيست

410
00:30:26,300 --> 00:30:28,219
چرا يونفيورم تنته، لو؟

411
00:30:28,253 --> 00:30:29,743
مگه امروز صبح نرفتي سر کار؟

412
00:30:29,777 --> 00:30:31,299
"‏سه تا جنازه تو "کلوچه‌ي داغ

413
00:30:31,333 --> 00:30:32,558
‏چرت نگو

414
00:30:32,592 --> 00:30:34,776
‏آره، يه وضعيه که نگو

415
00:30:34,811 --> 00:30:36,299
دو تا زن هم کشته شدن

416
00:30:36,333 --> 00:30:37,590
هنک فکر مي کنه قضيه سرقت معموليه

417
00:30:37,625 --> 00:30:39,047
‏حتما

418
00:30:39,081 --> 00:30:40,934
اونا مي خوان اينطوري فکر کنين

419
00:30:40,968 --> 00:30:42,193
‏کيا؟

420
00:30:42,227 --> 00:30:43,253
‏اونا

421
00:30:45,174 --> 00:30:46,629
‏مي دوني، روش کارشون اينه

422
00:30:46,663 --> 00:30:48,186
‏داستان معروفيه

423
00:30:48,220 --> 00:30:49,642
ازوالد تنهاي عمل کرد
[لي ازوالد قاتل جان اف کندي]

424
00:30:49,676 --> 00:30:52,126
‏قضيه همون دختره با لباس خال خالي

425
00:30:52,160 --> 00:30:53,285
‏دختر چي؟

426
00:30:53,320 --> 00:30:56,048
...‏دختر با لباس

427
00:30:57,515 --> 00:31:00,994
...‏بعد اينکه کندي تير خورد
‏رابرت تو لس آنجلس بود

428
00:31:01,029 --> 00:31:03,654
‏مردم زني رو با لباس خال خالي ديدن که

429
00:31:03,689 --> 00:31:06,792
‏فرياد زنان از هتل اومد بيرون و مي گفت
!‏بالاخره کشتيمش

430
00:31:06,827 --> 00:31:07,917
‏ولي اونا کيو دستگير کردن؟

431
00:31:12,557 --> 00:31:16,513
‏يه عرب رو. نژادپرستاي عوضي

432
00:31:16,548 --> 00:31:19,275
‏اين سرقت از يه رستوران در مینه سوتاست، کارل

433
00:31:19,311 --> 00:31:21,629
‏نه ترور رئيس جمهور

434
00:31:21,664 --> 00:31:23,028
صحيح

435
00:31:23,063 --> 00:31:24,529
...‏همينطوري شروع ميشه
‏با چيزهاي کوچيک

436
00:31:24,564 --> 00:31:27,872
‏مثل ورود غيرقانوني به
‏هتل واترگيت

437
00:31:27,906 --> 00:31:29,168
‏فقط وايسا تماشا کن

438
00:31:29,203 --> 00:31:32,136
اين ماجرا بزرگ و بزرگتر ميشه

439
00:31:39,538 --> 00:31:41,413
‏بهتره ديگه برم خونه

440
00:31:41,449 --> 00:31:42,743
‏بتسي امروز شيمي درماني داشته

441
00:31:42,779 --> 00:31:44,312
!خدا

442
00:31:44,347 --> 00:31:46,018
‏چي شد کارل؟

443
00:31:46,053 --> 00:31:48,643
!‏فقط گفتم... لعنت به روزگار

444
00:31:48,678 --> 00:31:50,861
اين اصلا قابل قبول نيست

445
00:31:50,896 --> 00:31:53,998
...‏يه زن اونم تو اول جوونيش با

446
00:31:54,034 --> 00:31:55,977
دختر کوچيکش

447
00:31:58,639 --> 00:32:00,616
‏بهش بگو اگه جان مککين بتونه

448
00:32:00,651 --> 00:32:04,266
‏پنج سال و نيم زير شکنجه ي ويتکنگ ها دوام بياره

449
00:32:04,301 --> 00:32:07,165
اونم ميتونه اين سرطان کوفتي رو بزنه زمين

450
00:32:07,200 --> 00:32:10,204
حتما بهش ميگم

451
00:32:18,392 --> 00:32:21,559
‏- سلام عزيزم
‏- تو آشپزخونه‌ام

452
00:32:25,226 --> 00:32:27,073
‏بولي هندريکس پول راسته کبابي رو داده و

453
00:32:27,107 --> 00:32:28,393
‏نيومده ببردش

454
00:32:28,428 --> 00:32:31,134
...‏براي همين فکر کردم

455
00:32:31,169 --> 00:32:33,444
سلام -
سلام -

456
00:32:33,479 --> 00:32:35,987
‏داري کاشي ها رو خوني مي کني

457
00:32:36,021 --> 00:32:37,836
‏معذرت ميخوام. ميذارمش تو فريزر

458
00:32:42,788 --> 00:32:44,669
‏خوراک پاستا؟

459
00:32:44,703 --> 00:32:46,583
‏- با تکه هاي سيب زميني
‏- به به

460
00:32:50,480 --> 00:32:51,931
...‏اينا رو

461
00:32:51,966 --> 00:32:53,186
‏عزيزم دست نزن

462
00:32:53,220 --> 00:32:55,331
‏تازه مرتبشون کردم

463
00:32:55,366 --> 00:32:57,148
‏باشه، ولي رو صندلي منه

464
00:32:57,181 --> 00:32:58,369
...‏پس کجا بشينم

465
00:32:58,403 --> 00:33:00,250
‏- رو اين بشين
‏- باشه

466
00:33:00,284 --> 00:33:02,958
‏فردا برشون مي دارم، قول ميدم

467
00:33:09,329 --> 00:33:11,969
‏نوش جان

468
00:33:47,163 --> 00:33:53,830
‏به نظرت پاي يه شريک جرم
و يه ماشين مخصوص فرار وسطه؟

469
00:33:53,865 --> 00:33:56,405
‏بابات زنگ زده

470
00:33:56,439 --> 00:33:57,825
‏مي شناسيش که

471
00:33:57,859 --> 00:34:03,171
‏دوست داره قبل اينکه بره بخوابه
‏درمورد خبراي جديد حرف بزنه

472
00:34:06,772 --> 00:34:08,091
‏ليوان هم داريما

473
00:34:09,941 --> 00:34:13,208
‏تو ليوان مزه ش فرق مي کنه

474
00:34:13,241 --> 00:34:14,858
‏مالي راهت خوابيد؟

475
00:34:16,840 --> 00:34:21,227
...‏صبح يادم رفت

476
00:34:21,261 --> 00:34:23,340
‏تو مدرسه يه چيزي برات درست کرده

477
00:34:23,373 --> 00:34:24,638
‏واقعا؟

478
00:34:27,565 --> 00:34:30,262
‏مي دونه که سيگار نمي کشم، نه؟

479
00:34:30,296 --> 00:34:31,561
‏ميتوني شروع کني

480
00:34:37,023 --> 00:34:39,849
‏بابات گفت يکشنبه با لباس ضد حريق مياد

481
00:34:39,884 --> 00:34:41,214
‏واي خدا

482
00:34:41,248 --> 00:34:43,588
...‏خودت سوفله رو آتيش زدي

483
00:35:09,505 --> 00:35:12,396
درمورد سمينار خيلي هيجان دارم

484
00:35:12,430 --> 00:35:13,891
‏- کدوم رو ميگي؟
‏عزيزم يادت مياد ديگه -

485
00:35:13,924 --> 00:35:15,776
.هفته ديگه ست
کانستنس منو ميبره

486
00:35:15,809 --> 00:35:16,751
"سمينار "لايفسپرينگ

487
00:35:16,784 --> 00:35:18,245
‏همه دارن اينکارو مي کنن

488
00:35:18,279 --> 00:35:19,936
‏آره

489
00:35:19,969 --> 00:35:21,399
‏واقعا به نظرم اين سمينار

490
00:35:21,432 --> 00:35:23,739
‏به واقعيت بخشيدن افکارم کمک مي کنه

491
00:35:23,772 --> 00:35:26,176
و باعث ميشه کارهايي که قبلا مانع

492
00:35:26,209 --> 00:35:29,004
لذت بردنم از زندگي ميشدن رو کنار بذارم

493
00:35:29,037 --> 00:35:31,377
...يعني چي

494
00:35:31,410 --> 00:35:33,295
ولي ما که باهم خيلي خوبيم، نه؟

495
00:35:33,328 --> 00:35:35,180
‏آره

496
00:35:35,213 --> 00:35:37,519
منظورم فقط خودمم

497
00:35:37,552 --> 00:35:38,884
‏شخص خودم

498
00:35:38,918 --> 00:35:39,794
‏درسته

499
00:35:42,330 --> 00:35:45,546
‏باد دوباره ازم  پرسيد اگه علاقه دارم

500
00:35:45,580 --> 00:35:48,633
احتمالا مديريت قصابي رو به عهده بگيرم

501
00:35:50,000 --> 00:35:52,806
‏گفت داره به بازنشستگي تا آخر سال فکر مي کنه

502
00:35:52,840 --> 00:35:55,547
تازه سال تموم شده که

503
00:35:55,581 --> 00:35:57,084
آره، گمونم منظورش تا آخر امسال بود

504
00:35:57,118 --> 00:35:59,992
‏اينجوري معرکه نميشه؟

505
00:36:02,566 --> 00:36:03,802
‏که صاحب مغازه بشم

506
00:36:03,836 --> 00:36:05,539
شايد تو هم يه روزي مدير يه سالن آرايش بشي

507
00:36:05,573 --> 00:36:09,415
مگه اينکه تا اونموقع چندتا بچه دورمون رو بگيره

508
00:36:11,454 --> 00:36:14,328
‏آره... در اين باره حرفامون رو زديم

509
00:36:16,902 --> 00:36:18,672
،‏داريم سعيمون رو مي کنيم
‏ولي زمان ميبره، ميدوني که؟

510
00:36:18,706 --> 00:36:19,641
‏آره

511
00:36:19,675 --> 00:36:21,346
‏آره البته

512
00:36:21,380 --> 00:36:25,957
‏هرچند... عزيزم

513
00:36:25,991 --> 00:36:29,299
‏سعي کردن... تا اونجايي که ميدونم

514
00:36:29,333 --> 00:36:33,242
فقط با يه کار ميشه بچه‌دار شد، متوجهي؟

515
00:36:33,278 --> 00:36:35,347
مگه آخرهفته‌ي قبلي همونکارو نکرديم؟

516
00:36:35,382 --> 00:36:36,650
‏آخرهفته که رفته بوديم لب درياچه

517
00:36:36,685 --> 00:36:37,752
...‏و گفتي که نميخواي

518
00:36:37,788 --> 00:36:40,360
...‏- پيش کوين و سالي
‏- عزيزم

519
00:36:43,836 --> 00:36:47,479
‏فقط دوستت دارم، همين

520
00:36:47,513 --> 00:36:50,419
‏خيلي زياد

521
00:36:52,191 --> 00:36:55,165
‏بيخيال، بچه هامون معرکه ميشن

522
00:36:58,807 --> 00:36:59,843
!‏لعنتي

523
00:36:59,877 --> 00:37:00,778
‏بيا

524
00:37:00,812 --> 00:37:02,115
...‏عزيزم بذار

525
00:37:02,151 --> 00:37:03,686
‏نه، اشکالي نداره

526
00:37:03,720 --> 00:37:04,887
‏بعضي وقتا چقدر دست و پا چلفتي ميشم

527
00:37:05,921 --> 00:37:07,122
اين صداي چي بود؟

528
00:37:07,156 --> 00:37:09,956
.‏منم دوستت دارم عزيزم
‏خيلي زياد

529
00:37:09,990 --> 00:37:15,626
...‏شايد بهتره
‏همينجا انجام بديم

530
00:37:15,661 --> 00:37:16,760
‏اينجا؟

531
00:37:16,794 --> 00:37:19,662
‏نه بابا. تو اتاق خواب

532
00:37:19,696 --> 00:37:20,829
‏بيا

533
00:37:24,132 --> 00:37:25,731
...‏خدايا، بهتره برم ببينم صداي چيه

534
00:37:25,766 --> 00:37:27,298
...‏مي تونيم

535
00:37:27,332 --> 00:37:29,099
‏همون لباس خوابي که دوست داري رو مي پوشم

536
00:37:31,468 --> 00:37:34,169
...‏چي

537
00:37:34,203 --> 00:37:36,971
‏عزيزم؟

538
00:37:50,646 --> 00:37:52,612
‏مگه بهت نگفتم؟

539
00:37:52,647 --> 00:37:54,713
‏زدم به يه گوزن

540
00:37:55,915 --> 00:37:57,748
...‏زدي به

541
00:38:00,084 --> 00:38:01,884
‏خودت خوبي؟

542
00:38:01,918 --> 00:38:05,119
‏آره، نه، فقط ميدوني
‏بيشتر شوکه شدم

543
00:38:07,421 --> 00:38:09,655
خداي من

544
00:38:15,425 --> 00:38:17,326
...بيشترش رو بيمه پرداخت

545
00:38:19,528 --> 00:38:22,461
فکر کنم بايد بگيرم بشينم عزيزم

546
00:38:23,530 --> 00:38:25,197
‏ميشه بريم تو آشپزخونه؟

547
00:38:30,400 --> 00:38:33,381
‏عزيزم، گوزن رو آوردي تو خونه؟

548
00:38:37,205 --> 00:38:38,508
‏عزيزم، نرو

549
00:38:43,537 --> 00:38:46,218
‏عزيزم

550
00:38:47,962 --> 00:38:50,207
‏عزيزم نرو

551
00:38:50,241 --> 00:38:54,095
!‏عزيزم برگرد

552
00:38:56,845 --> 00:38:59,726
‏نرو

553
00:38:59,760 --> 00:39:01,731
‏يا خدا

554
00:39:01,765 --> 00:39:03,770
...‏اينجا يه

555
00:39:03,804 --> 00:39:05,608
...‏يه آدمه. يه آدم توي

556
00:39:39,063 --> 00:39:41,100
‏واي خدا

557
00:39:42,638 --> 00:39:45,745
‏واي خدا

558
00:39:45,780 --> 00:39:50,091
‏خداي من

559
00:39:51,796 --> 00:39:52,763
‏عزيزم

560
00:39:52,798 --> 00:39:54,167
‏آخ عزيزم

561
00:39:54,203 --> 00:39:56,474
‏شرمنده، خوبي؟

562
00:39:56,508 --> 00:39:58,946
‏نه، طوري نيست

563
00:40:00,485 --> 00:40:03,057
...‏- اين ديگه
‏- بايد حرفم رو باور کني

564
00:40:03,091 --> 00:40:04,460
‏فکر کردم مرده

565
00:40:04,495 --> 00:40:05,796
‏چي؟

566
00:40:05,831 --> 00:40:07,736
...‏وقتي بهش زدم، فکر کردم

567
00:40:07,770 --> 00:40:08,804
زدي بهش؟

568
00:40:13,519 --> 00:40:14,720
با ماشين زدي بهش؟

569
00:40:14,755 --> 00:40:16,024
‏گفتي که گوزن بود

570
00:40:42,728 --> 00:40:45,267
‏زدي بهش

571
00:40:45,301 --> 00:40:48,141
‏چرا نرفتي پيش پليس يا بيمارستان؟

572
00:40:50,515 --> 00:40:52,954
آخه ‏خودش دويد وسط جاده، عزيزم

573
00:40:52,988 --> 00:40:55,795
‏چکار بايد ميکردم؟

574
00:40:55,829 --> 00:40:58,735
آره... اونوقت برداشتي آورديش خونه

575
00:40:58,770 --> 00:41:02,111
‏شام درست کردي... خوراک پاستا

576
00:41:13,240 --> 00:41:15,859
‏ترسيده بودم، مي فهمي؟

577
00:41:22,625 --> 00:41:23,917
‏بايد زنگ بزنيم به پليس

578
00:41:23,952 --> 00:41:25,409
‏چرا زنگ نزدي پليس؟

579
00:41:25,443 --> 00:41:26,736
‏- نه
...‏- بايد... شايد اون

580
00:41:26,770 --> 00:41:28,328
‏نه نه نه

581
00:41:28,361 --> 00:41:31,146
‏عزيزم، گوش کن

582
00:41:31,180 --> 00:41:33,633
من زدم بهش، زدم و فرار کردم

583
00:41:33,667 --> 00:41:36,088
‏و بعد تو بيلچه باغباني رو فرو کردي تو شکمش

584
00:41:36,121 --> 00:41:38,508
فکر ميکني پليس حرفمون رو باور ميکنه؟

585
00:41:38,542 --> 00:41:39,867
‏نميدونم

586
00:41:39,901 --> 00:41:41,194
‏ولي بهرحال ميرن دنبالش ديگه

587
00:41:41,228 --> 00:41:42,884
‏ولي ببين. ببين

588
00:41:42,919 --> 00:41:44,245
‏من مراقب بودم

589
00:41:44,279 --> 00:41:46,997
از راه فرعي برگشتم خونه

590
00:41:47,032 --> 00:41:48,655
...‏از راه فرعي

591
00:41:48,689 --> 00:41:50,677
‏عزيزم، يه آدم کشته شده

592
00:41:53,000 --> 00:41:55,386
... ‏براي همين بايد اينجا رو تميز کنيم و

593
00:41:55,420 --> 00:41:58,900
...‏به مردم بگيم که زدم به گوزن يا

594
00:42:01,223 --> 00:42:03,079
ميتونيم فرار کنيم

595
00:42:03,113 --> 00:42:04,837
‏چي؟

596
00:42:04,870 --> 00:42:05,864
‏بريم کاليفرنيا

597
00:42:05,899 --> 00:42:07,589
...‏کاليفـ

598
00:42:07,623 --> 00:42:10,011
‏نه

599
00:42:12,001 --> 00:42:13,857
‏زندگيمون اينجاست

600
00:42:13,892 --> 00:42:16,045
‏خانواده مون. من قراره مغازه بخرم

601
00:42:16,080 --> 00:42:18,105
خب پس -
خب پس -

602
00:42:18,335 --> 00:42:19,936
‏و قراره تشکيل خانواده بديم

603
00:42:19,970 --> 00:42:22,388
‏خب از اول شروع ميکنيم

604
00:42:22,422 --> 00:42:24,023
من اينو نميخوام

605
00:42:24,057 --> 00:42:26,345
...‏خيلي خب، پس

606
00:42:27,523 --> 00:42:29,615
‏پس عزيزم، منو نگاه کن

607
00:42:32,002 --> 00:42:33,931
اگه بخوايم اتفاقي برامون نيوفته

608
00:42:33,964 --> 00:42:36,285
‏بايد اين گند رو تميز کنيم

609
00:42:36,319 --> 00:42:38,737
‏وانمود کنيم همچين اتفاقي نيوفتاده

610
00:42:38,770 --> 00:42:42,661
...چون اگه خبرش پخش بشه، اگه اين

611
00:42:42,694 --> 00:42:45,211
‏اونوقت بايد فاتحه‌ي تمام چيزهايي که ميخواي

612
00:42:45,244 --> 00:42:47,597
...‏هردومون ميخوايم
رو بخوني

613
00:42:50,247 --> 00:42:54,496
‏من ميوفتم زندان
‏شايد تو هم همينطور

614
00:42:54,530 --> 00:42:58,583
‏و اونوقت نه خبري از مغازه هست و نه خانواده

615
00:42:58,617 --> 00:43:00,970
‏نه بچه

616
00:43:09,146 --> 00:43:10,617
‏باشه

617
00:43:12,774 --> 00:43:15,683
‏باشه قبوله

618
00:43:15,717 --> 00:43:18,789
‏تميزش ميکنيم

619
00:43:18,824 --> 00:43:21,077
‏اين گند رو تميز ميکنيم

620
00:43:48,469 --> 00:43:54,385
بهتر نيست بگيريم بخوابيم؟

621
00:43:54,419 --> 00:43:56,445
گمونم بهتره همينکارو بکنيم

622
00:43:56,479 --> 00:43:59,552
به هرحال مالي ساعت 5:00 بيدار ميشه و
ميخواد با عروسک ها بازي کنه

623
00:43:59,585 --> 00:44:02,494
منم که ميدونم چقدر به
عروسک بازيتون علاقه داري

624
00:44:16,653 --> 00:44:19,726
شب بخير آقاي سالورسن

625
00:44:19,760 --> 00:44:23,941
‏شب بخير خانم سالورسن
‏و تمام کشتي هاي تو دريا

626
00:44:54,963 --> 00:44:57,169
‏اوتو؟

627
00:45:02,124 --> 00:45:04,967
اوتو! نه

628
00:45:05,001 --> 00:45:06,238
‏نه

629
00:45:06,273 --> 00:45:08,580
!اوتو

630
00:45:10,522 --> 00:45:12,596
!‏دکتر خبر کن! زود برو

631
00:45:12,630 --> 00:45:14,704
زود

632
00:45:14,738 --> 00:45:16,879
‏اوتو. زنگ بزن دکتر. برو

633
00:45:33,010 --> 00:45:34,815
استراتژي گسترش شمالي
کانزاس سيتي

634
00:45:34,816 --> 00:45:38,597
‏خب، همونطور که در صفحه 16 بروشور ميبينيد

635
00:45:38,631 --> 00:45:43,014
‏بخش اصلي استراتژي گسترش شماليمون

636
00:45:43,049 --> 00:45:47,097
معطوف ميشه به سنديکاي خانوادگي گرهارت

637
00:45:47,131 --> 00:45:51,279
که مقرشون در ايالت داکوتاي شمالي
و در شهر فارگو قرار داره

638
00:45:51,314 --> 00:45:54,124
‏الان خانواده گرهارت کنترل بخش حمل و نقل و توزيع

639
00:45:54,158 --> 00:45:57,604
تمام منطقه شمالي غرب ميانه کشور رو در دست داره

640
00:45:57,638 --> 00:46:00,448
‏اين تجارت خانوادگي در سال 1931 توسط

641
00:46:00,482 --> 00:46:03,460
...ديتر گرهارت آغاز شد

642
00:46:04,498 --> 00:46:05,769
او سپس فوت کرد...

643
00:46:05,803 --> 00:46:10,085
و در سال 1950، رياست اين
سنديکا به پسرش، اوتو تعلق گرفت

644
00:46:10,119 --> 00:46:11,592
توي گزارش بهش اشاره نشده

645
00:46:11,626 --> 00:46:13,900
ولي از اونجايي که به اين جلسه ارتباط داره

646
00:46:13,934 --> 00:46:15,874
‏ديروز اوتوي پير در يک

647
00:46:15,909 --> 00:46:18,519
ملک خانوادگي در
داکوتاي شمالي، سکته کرد

648
00:46:18,553 --> 00:46:21,061
حالا رئيس بعدي کيه؟

649
00:46:21,096 --> 00:46:23,805
‏مشخص نيست

650
00:46:23,840 --> 00:46:29,322
‏همسرش، فلويد، زن سرسختيه
‏ولي خب يه زنه

651
00:46:29,357 --> 00:46:34,101
سه تا پسر هم داره
داد، بر و راي

652
00:46:34,136 --> 00:46:37,511
و معلومه که همگي دوست دارن
بر اين مسند بشينن

653
00:46:37,545 --> 00:46:40,520
‏به همين خاطر بچه هاي تيم تحقيقات فکر ميکنن

654
00:46:40,554 --> 00:46:44,632
‏فرصت خوبي برامون فراهم شده تا با شدت هرچه بيشتر

655
00:46:44,667 --> 00:46:48,678
تشکيلاتشون رو يا بدست بگيريم يا منحل کنيم

656
00:46:51,453 --> 00:46:53,658
‏و اگه نتونستين

657
00:46:53,693 --> 00:46:57,469
و صاحب‌مغازه‌هاي فعلي مقاومت کردن؟

658
00:46:59,007 --> 00:47:00,813
مي‌کشيمشون

659
00:47:08,200 --> 00:47:09,671
تائيد شد

660
00:47:09,695 --> 00:47:29,695
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

