﻿1
00:00:04,582 --> 00:00:08,284
اين يک داستان واقعيست

2
00:00:10,721 --> 00:00:14,845
اتفاقات به تصوير کشيده شده
در مينسوتا و در سال 1979 رخ داده است

3
00:00:14,846 --> 00:00:17,736
،بنا به درخواست بازماندگان اين حادثه
اسامي شخصيت‌ها تغيير کرده‌اند

4
00:00:19,732 --> 00:00:23,756
،به احترام قربانيان اين حادثه
باقي داستان بدون کوچکترين تغييري بيان شده است

5
00:00:47,623 --> 00:00:49,707
فارگو - داکوتاي شمالي
1951

6
00:00:50,324 --> 00:00:53,645
آزادي پايگاه ماه
با هنرنمايي رونالد ريگان

7
00:00:53,669 --> 00:01:01,269
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

8
00:01:01,400 --> 00:01:02,830
بايد بگردمت، اوتو

9
00:01:23,197 --> 00:01:24,995
داد

10
00:01:25,029 --> 00:01:27,324
مثل موآي‌ها جزيره‌ي ايستر رفتار ميکني

11
00:01:27,381 --> 00:01:28,912
چي؟

12
00:01:28,945 --> 00:01:31,041
صدات در نمياد

13
00:01:42,024 --> 00:01:44,652
چيچ ميگه قراره بريم ماه

14
00:01:44,686 --> 00:01:46,482
تو و چيچ باهم؟

15
00:01:46,517 --> 00:01:48,479
نه اسگل! امريکا قراره بره

16
00:01:48,514 --> 00:01:50,809
بهش گفتم خر مغزتو گاز گرفته؟

17
00:01:50,843 --> 00:01:53,970
هنوز بايد کلي کُره‌اي بکشيم

18
00:01:54,004 --> 00:01:57,997
مائو زدانگ فکر ميکنه همه چيز دست اونه
[مائو، بنيانگذار جمهوري خلق چين]

19
00:01:58,031 --> 00:01:59,561
‏و ميتونه شاه دنيا باشه

20
00:01:59,596 --> 00:02:01,324
‏تو هم همينو ميخواي؟

21
00:02:01,359 --> 00:02:04,819
‏مثل بابات شاه باشي؟
‏روي تخت شاهي من بشيني؟

22
00:02:04,854 --> 00:02:07,981
از نظر من که تو روي
تخت بابام نشستي

23
00:02:08,015 --> 00:02:10,810
شاه رو بکش تا شاه بشي

24
00:02:10,845 --> 00:02:13,006
دنيا همينه آقا

25
00:02:13,040 --> 00:02:16,012
اگه کونت ميسوزه برو به ناپلئون نامه بنويس

26
00:02:20,188 --> 00:02:22,993
يا شايدم اومدي که انتقام بگيري

27
00:02:23,027 --> 00:02:24,896
!من؟ نه

28
00:02:24,930 --> 00:02:27,201
فقط ميخوام يه کرسي دور
ميز رياست داشته باشم

29
00:02:27,235 --> 00:02:29,238
ميزي درکار نيست

30
00:02:29,273 --> 00:02:31,776
فقط خودمم

31
00:02:31,810 --> 00:02:35,049
بقيه روي زمين ميشينن

32
00:02:35,083 --> 00:02:36,953
خب منتظر چي هستي؟

33
00:02:36,987 --> 00:02:38,957
چشمات رو بگير پايين

34
00:02:44,535 --> 00:02:47,606
عاشق اين قسمتشم

35
00:02:51,682 --> 00:02:54,120
حماقت کردي که بچه‌ت رو آوردي

36
00:02:54,155 --> 00:02:57,126
پسرم بايد با دنيا آشنا بشه

37
00:02:57,161 --> 00:02:58,762
آره

38
00:02:58,796 --> 00:03:00,098
...ولي اين ميشه آخرين درسي که

39
00:03:24,046 --> 00:03:25,615
داد

40
00:03:25,649 --> 00:03:27,952
داد

41
00:03:27,987 --> 00:03:30,391
!داد

42
00:03:35,034 --> 00:03:37,738
فکر ميکردم هانزي تو رو
توي ماموريت‌هات همراهي ميکنه

43
00:03:37,772 --> 00:03:40,543
مرتيکه توي لوورنه و
دنبال عموت ميگرده

44
00:03:40,577 --> 00:03:43,615
الان پونزده سالته؟

45
00:03:43,650 --> 00:03:45,386
هيفده

46
00:03:45,421 --> 00:03:48,259
از سنت کوچيک‌تر ميخوري

47
00:03:48,293 --> 00:03:49,727
حالا پدرت ميخواد

48
00:03:49,762 --> 00:03:52,867
يه شغل آبرومند پيدا کني؟

49
00:03:52,901 --> 00:03:55,606
شايد وکالت بخونم

50
00:03:55,640 --> 00:03:59,246
آره. گمونم وکيل به دردمون ميخوره

51
00:03:59,281 --> 00:04:01,066
ولي اين چيزيه که خودت ميخواي؟

52
00:04:01,101 --> 00:04:02,584
که مدام سگدو بزني؟

53
00:04:02,619 --> 00:04:05,247
هميشه دلم ميخواست
کار تو رو انجام بدم

54
00:04:05,282 --> 00:04:07,034
آدما رو نفله کني؟

55
00:04:07,069 --> 00:04:08,989
با يه دست چطوري ميتوني اينکارو بکني؟

56
00:04:09,024 --> 00:04:10,541
ميتونم با تفنگ تير بزنم

57
00:04:10,575 --> 00:04:14,283
...آره ولي خب
وقتي بخواي خشاب عوض کني چي؟

58
00:04:14,318 --> 00:04:16,677
.بهت نشون ميدم
بزن کنار

59
00:04:18,059 --> 00:04:19,508
بزن کنار ديگه

60
00:04:19,544 --> 00:04:22,205
خيلي خب پهلوون
بذار ببينيم چند مرده حلاجي

61
00:04:37,040 --> 00:04:38,738
آماده‌اي؟

62
00:04:54,428 --> 00:04:56,660
نگاش کن

63
00:04:56,694 --> 00:04:59,025
...ما اينيم ديگه

64
00:04:59,059 --> 00:05:01,757
برگرد تو ماشين گنده لات

65
00:05:19,546 --> 00:05:22,510
تخم سگ

66
00:05:32,304 --> 00:05:34,902
ايناهاشش

67
00:05:36,369 --> 00:05:38,500
جو بلو سلام ميرسونه

68
00:05:41,932 --> 00:05:43,762
خب معطل چي هستي اخوي؟

69
00:05:43,797 --> 00:05:45,995
يه بوس بده -
بوس ميخواي؟ -

70
00:05:46,029 --> 00:05:47,494
بهت بوس ميدم

71
00:05:49,461 --> 00:05:52,324
!مچم

72
00:05:53,524 --> 00:05:54,856
بوسش کن پسر

73
00:05:54,890 --> 00:05:56,888
بجنب تا هنوز چاقوش رو در نياورده

74
00:05:59,288 --> 00:06:00,686
.هنوز وايستاده
دوباره بزنش

75
00:06:00,720 --> 00:06:01,786
!دوباره بزنش

76
00:06:11,621 --> 00:06:15,087
...يه کيک شکلاتي بده با

77
00:06:15,121 --> 00:06:16,888
...با يه

78
00:06:16,922 --> 00:06:18,254
نرمک

79
00:06:18,289 --> 00:06:20,754
نرمک؟ با نرمک

80
00:06:20,789 --> 00:06:23,388
باريکلا زور بزن

81
00:06:23,422 --> 00:06:25,421
!لعنتي

82
00:06:32,156 --> 00:06:34,290
به حساب اونا

83
00:07:01,559 --> 00:07:02,924
خب اين جنگه

84
00:07:02,959 --> 00:07:04,925
نيکسون اعلام کردش

85
00:07:04,960 --> 00:07:06,925
جنگ بر عليه سرطان

86
00:07:06,960 --> 00:07:09,126
تا وقتي جنگ بر عليه من نباشه مشکلي نيست

87
00:07:09,160 --> 00:07:11,034
نه، جنگ برعليه شما نيستش

88
00:07:11,068 --> 00:07:14,783
جنگ بر عليه بدن شماست

89
00:07:14,818 --> 00:07:17,998
...خب اين زياد به نظر -
...دکترمون گفت که -

90
00:07:18,033 --> 00:07:21,479
دکتر گربر؟

91
00:07:21,514 --> 00:07:26,166
درسته. دکتر گربر چندهفته شيمي‌درماني تجويز کردن

92
00:07:26,200 --> 00:07:28,177
و گفتن که سرطان رو زود تشخيص دادن

93
00:07:28,211 --> 00:07:31,160
...و گفت با چند هفته شيمي‌درماني

94
00:07:31,195 --> 00:07:33,206
حالش دوباره خوب ميشه

95
00:07:33,240 --> 00:07:35,185
آزمايش خون و پرتوهاي ايکس

96
00:07:35,220 --> 00:07:38,306
که نشونه‌هاي خوبي ندارن

97
00:07:40,254 --> 00:07:42,267
حالم داره بدتر ميشه

98
00:07:42,301 --> 00:07:46,965
اگه با بدتر شدن منظورتون اينه که سرطان
داره پخش ميشه... درست مي‌فرمايين

99
00:07:47,000 --> 00:07:50,027
ولي يک داروي آزمايشي هست

100
00:07:50,062 --> 00:07:52,578
که شايد براي شما مثمر ثمر واقع بشه

101
00:07:52,614 --> 00:07:54,483
جدا؟

102
00:07:54,518 --> 00:07:55,776
بله البته

103
00:07:55,811 --> 00:07:57,716
هرچيزي رو امتحان ميکنيم

104
00:07:57,751 --> 00:07:59,350
يه داروي جديده

105
00:07:59,384 --> 00:08:01,085
ما "زاندادو" صداش ميکنيم

106
00:08:01,120 --> 00:08:03,065
اسمش همينه؟

107
00:08:03,100 --> 00:08:04,943
نه... فعلا توي مرحله‌ي آزمايشي

108
00:08:04,978 --> 00:08:06,855
اين طوري صداش ميکنن

109
00:08:06,889 --> 00:08:10,065
اين زاندادو... تا الان در
يه سري موردها مفيد واقع شده

110
00:08:10,099 --> 00:08:12,386
...و من هم بعنوان بخشي از اين آزمايش

111
00:08:12,421 --> 00:08:14,708
اين دارو رو ميگيرم؟

112
00:08:14,743 --> 00:08:17,644
بله. يا اين دارو يا يه داروي بدون اثر

113
00:08:17,680 --> 00:08:20,857
يه داروي بدون اثر؟

114
00:08:20,891 --> 00:08:23,776
بله، متوجه نيستم

115
00:08:23,810 --> 00:08:26,761
،براي اينکه بشه از تاثير دارو مطمئن شد

116
00:08:26,794 --> 00:08:29,583
بايد اون رو در شرايطي آزمايش کرد

117
00:08:29,616 --> 00:08:31,431
که يه سري بيمار هم

118
00:08:31,465 --> 00:08:33,248
اين دارو رو مصرف نکنن

119
00:08:33,281 --> 00:08:37,107
و اون بيمارهايي که در اين آزمايش قرار دارن
...و داروي اصلي رو نميگيرن

120
00:08:37,141 --> 00:08:38,470
يه چيزي مثل اسمارتيز ميگيرن

121
00:08:38,504 --> 00:08:40,255
ميدونين اسمارتيز چيه ديگه

122
00:08:40,288 --> 00:08:41,811
من گيج شدم

123
00:08:41,844 --> 00:08:45,217
خودتون گفتين بتسي قراره جزوي
...از اين آزمايش باشه پس

124
00:08:45,250 --> 00:08:49,919
داروي واقعي بهم داده ميشه
يا داروي بدون اثر؟

125
00:08:51,640 --> 00:08:53,844
اين رو نميتونم بگم

126
00:08:53,878 --> 00:08:56,319
اسمتون رو بنويسم؟

127
00:09:12,357 --> 00:09:17,090
لوورن

128
00:09:21,492 --> 00:09:23,563
خيلي خب، چيزي نمونده

129
00:09:25,336 --> 00:09:27,341
...داره مياد

130
00:09:39,510 --> 00:09:41,883
اين يکي قشنگ چسبيد

131
00:09:41,917 --> 00:09:44,424
اد -
جان؟ -

132
00:09:44,459 --> 00:09:46,965
جيش دارم

133
00:09:46,999 --> 00:09:48,569
چشم

134
00:09:54,587 --> 00:09:57,895
...شايد بتونيم تا پاييز بعدي بچه‌دار بشيم

135
00:09:57,930 --> 00:10:02,175
ميتوني خودت و خودم رو
کنار يه بچه تصور کني؟

136
00:10:03,981 --> 00:10:08,126
...منم مغازه رو ميخرم و

137
00:10:08,160 --> 00:10:10,505
و مثل سه تا خوک ناز
توي يه کلبه زندگي ميکنيم

138
00:10:21,134 --> 00:10:24,419
احتمالا نياز به جاي بيشتري داريم

139
00:10:24,454 --> 00:10:26,230
چي گفتي عزيزم؟

140
00:10:26,265 --> 00:10:28,309
يه خونه‌ي بزرگتر

141
00:10:28,343 --> 00:10:35,483
،البته بلافاصله که نه
...ولي وقتي شدن دو تا بچه

142
00:10:35,518 --> 00:10:40,913
،مثلا يه پسر و يه دختر
...اونوقت به يه

143
00:10:40,948 --> 00:10:45,507
حياط نيازه. بعدشم يه سگ ميگيريم

144
00:10:49,329 --> 00:10:52,414
بهرحال شايد مجبور بشي
سمينار رو به تعويق بندازي

145
00:10:53,688 --> 00:10:55,297
چي؟

146
00:10:56,639 --> 00:11:00,158
...بهش فکر کردم و

147
00:11:00,192 --> 00:11:02,906
...الان نميتونيم از پس هزينه‌هاش بربيايم

148
00:11:02,942 --> 00:11:04,449
چون بايد قصابي رو بخريم

149
00:11:04,484 --> 00:11:07,366
نرخش پونصد دلاره

150
00:11:07,400 --> 00:11:10,389
مگر اينکه بشه يه چيز ارزونتر پيدا کرد

151
00:11:10,423 --> 00:11:12,427
يه سيمنار ارزونتر؟

152
00:11:12,461 --> 00:11:13,741
آره

153
00:11:13,776 --> 00:11:16,469
اونوقت من کمتر به يه شخص بهتر تبديل بشم؟

154
00:11:16,503 --> 00:11:18,111
چي؟ نه

155
00:11:19,886 --> 00:11:23,731
...منظورم اينه که

156
00:11:24,980 --> 00:11:30,171
...در ليست اولويت‌ها

157
00:11:30,204 --> 00:11:34,442
قصابي، آينده‌ي ما رو رقم ميزنه

158
00:11:34,476 --> 00:11:36,907
...و ميدوني، چيزاي فرعي ديگه

159
00:11:36,941 --> 00:11:38,287
...مثل کلاس خياطي و

160
00:11:38,320 --> 00:11:40,126
اين کلاس خياطي نيست

161
00:11:40,161 --> 00:11:43,227
بهم کمک ميکنه به حداکثر پتانسيلم برسم

162
00:11:43,262 --> 00:11:45,920
درسته. منم اين رو ميدونم

163
00:11:45,955 --> 00:11:49,600
ولي عزيزم، تو الان انقدر خوبي

164
00:11:49,635 --> 00:11:52,428
که ميترسم اگه بهتر از اين بشي
ديگه نتونم تحملت بکنم

165
00:11:58,564 --> 00:12:01,562
...خب

166
00:12:01,597 --> 00:12:04,765
بهتره لباس بپوشي. آره

167
00:12:04,800 --> 00:12:08,284
حالا که ترتيب اين قضيه ماشين رو داديم

168
00:12:08,317 --> 00:12:11,307
امروز ميشه اولين روز
باقي زندگيمون

169
00:14:47,478 --> 00:14:49,580
کمکي از دستم بر مياد؟

170
00:14:49,615 --> 00:14:53,262
اون پشت چندتا ماشين براي فروش داريم

171
00:14:53,296 --> 00:14:55,070
اين يکي در حال تعميره

172
00:14:55,103 --> 00:14:59,902
کروير مدل 1965
خوش‌دست، خوش‌پا، خوش‌دل

173
00:14:59,936 --> 00:15:01,284
نميدونم دقيقا يعني چي

174
00:15:02,600 --> 00:15:03,707
اوه نه

175
00:15:03,741 --> 00:15:05,351
نميتونم اجازه بدم داخلش رو نگاه کنين

176
00:15:05,386 --> 00:15:06,862
وظيفه‌ي محافظت

177
00:15:06,896 --> 00:15:11,259
...از اموال مشتري به من محول شده براي همين

178
00:15:11,294 --> 00:15:16,158
...جزو قانونه، براي همين

179
00:15:16,193 --> 00:15:17,669
ببخشيد داداش

180
00:15:17,704 --> 00:15:21,932
گفتم، ماشين‌هاي فروشي اون بيرونن

181
00:15:24,820 --> 00:15:26,296
اون رو ميشناسي؟

182
00:15:26,330 --> 00:15:28,814
.اد؟ آره بابا
قصاب شهره

183
00:15:28,848 --> 00:15:31,331
...منظورم اينه که نه

184
00:15:31,365 --> 00:15:32,775
نه بابا

185
00:15:32,810 --> 00:15:34,285
تا حالا نديدمش

186
00:15:34,320 --> 00:15:36,342
قصاب کجاست؟

187
00:15:36,377 --> 00:15:38,121
...خيلي‌خب، ببين

188
00:15:38,156 --> 00:15:40,631
فکر ميکنم يه کاسه‌اي زير نيم‌کاست باشه

189
00:15:40,667 --> 00:15:44,782
و... خيلي خب

190
00:15:46,247 --> 00:15:49,385
ببين، من توي ويتنام جنگيدم. باشه؟

191
00:15:49,421 --> 00:15:51,373
"اونجا بهم ميگفتن "سگ ديوونه

192
00:15:51,410 --> 00:15:54,234
...براي همين مراقب باش

193
00:15:54,269 --> 00:15:56,675
دلت براش تنگ شده؟

194
00:15:56,710 --> 00:15:58,419
چي؟

195
00:15:58,455 --> 00:16:00,546
...کشور ويتنام

196
00:16:00,583 --> 00:16:03,406
...شرجي بودنش، گرماش و حشره‌هاش

197
00:16:03,443 --> 00:16:04,802
دلت براشون تنگ شده؟

198
00:16:04,837 --> 00:16:06,232
نه به خدا

199
00:16:06,267 --> 00:16:08,324
من به سکوت اينجا نمي‌تونم عادت کنم

200
00:16:08,360 --> 00:16:12,001
به اين... زمستون يخ‌زده

201
00:16:12,034 --> 00:16:15,254
آره خب... حرف حق ميزني

202
00:16:15,288 --> 00:16:17,337
تا حالا توي تونل کار کردي؟

203
00:16:21,144 --> 00:16:23,874
ميگن سرخپوسته رو بفرستين

204
00:16:23,907 --> 00:16:27,647
به جهنم که بيوفتن و بميرن

205
00:16:27,681 --> 00:16:29,567
به هانزي يه چراغ‌قوه و چاقو بدين

206
00:16:29,600 --> 00:16:32,853
و بفرستينش توي اون سوراخ تاريک

207
00:16:32,886 --> 00:16:35,812
بذارين مثل موش توي خاک ول بگرده

208
00:16:35,845 --> 00:16:38,674
،آدما رو بکشه
...گوش‌هاشون رو ببره

209
00:16:38,708 --> 00:16:40,041
گوش‌هاشون رو؟

210
00:16:40,074 --> 00:16:42,252
بايد کله‌شون رو توي خاک فرو کني

211
00:16:42,285 --> 00:16:44,074
تا يه وقت جيغ نزنن و
بقيه رو بيدار نکنن

212
00:16:47,392 --> 00:16:51,263
لوله بازکن رو کجا گذاشتي؟

213
00:16:52,760 --> 00:16:56,020
مشکلي پيش اومده، ساني؟

214
00:16:56,054 --> 00:16:59,413
نميدونم -
معلومه که نميدوني -

215
00:16:59,447 --> 00:17:02,015
مشکلي پيش اومده همنشين؟

216
00:17:02,049 --> 00:17:03,201
چاقو گرفته دستش، کارل

217
00:17:03,235 --> 00:17:04,881
آره ساني. خودم چشم دارم

218
00:17:04,915 --> 00:17:08,538
گفتم مشکلي هست؟

219
00:17:21,419 --> 00:17:24,316
به نظر خيلي عصباني ميومد -
آره متوجه شدم -

220
00:17:24,351 --> 00:17:28,138
بازم ميخواي نبوغت رو به رخم بکشي؟

221
00:17:28,172 --> 00:17:31,530
فکر کنم سرخپوست بود

222
00:17:31,564 --> 00:17:33,672
برو تلفن رو بيار

223
00:17:33,705 --> 00:17:37,065
بايد مقامات محلي رو خبر کنيم

224
00:17:37,099 --> 00:17:39,206
چي؟ -
!همون کلانتر، اسگل -

225
00:17:39,240 --> 00:17:41,044
آره. باشه

226
00:18:28,098 --> 00:18:32,660
اون آخرش که انگشتم کردي، غافلگير شدم

227
00:18:32,693 --> 00:18:35,975
خوشت اومد؟

228
00:18:36,010 --> 00:18:38,929
.نگفتم خوشم اومد
گفتم غافلگيرم کردي

229
00:18:43,297 --> 00:18:46,250
کوکائين همراهته؟

230
00:19:00,695 --> 00:19:01,973
نگرانم خانوادت

231
00:19:02,007 --> 00:19:03,417
مسير اشتباهي رو انتخاب کنن

232
00:19:03,451 --> 00:19:05,781
.فلويد آدم باهوشيه
پول رو قبول ميکنه

233
00:19:05,815 --> 00:19:08,572
و بابات چطور؟

234
00:19:08,605 --> 00:19:10,705
بابام؟

235
00:19:10,739 --> 00:19:13,889
احتمالا مجبور بشين بکشينش

236
00:19:15,334 --> 00:19:17,205
و تو مشکلي باهاش نداري؟

237
00:19:21,440 --> 00:19:22,985
ميدوني چي من رو نااميد ميکنه؟

238
00:19:23,019 --> 00:19:29,968
...دلم براي دهه شصت تنگ شده
عشق و حال، آزادي، پارتي

239
00:19:30,002 --> 00:19:31,546
يه روز پا ميشي

240
00:19:31,581 --> 00:19:35,004
"و تصميم ميگيري که اسم خودت رو بذاري "گل رنگين‌کمون

241
00:19:35,038 --> 00:19:38,765
و به همين راحتي اسمت ميشه گل رنگين‌کمون

242
00:19:38,799 --> 00:19:40,981
آره ولي بعدش دهه‌ي هفتاد اومد

243
00:19:41,016 --> 00:19:44,439
...مثل يه جور

244
00:19:44,475 --> 00:19:46,656
خماري بعد از عشق و حال

245
00:19:51,492 --> 00:19:55,687
و ميدوني چه بلايي سر
گل رنگين‌کمون اومد؟

246
00:19:58,609 --> 00:20:01,765
توي بيزمارک معتاد متادون شده

247
00:20:01,800 --> 00:20:05,190
و براي نون شبش کون ميده

248
00:20:09,287 --> 00:20:10,797
ميدونم

249
00:20:10,832 --> 00:20:16,102
ولي حداقلش اونطوري به آدم خوش ميگذشت
...و آزاد بود

250
00:20:17,480 --> 00:20:21,854
مثل وقتي که قبل از بيدار شدن داري خواب مي‌بيني

251
00:20:24,108 --> 00:20:26,859
ديدم سرخپوسته ديروز
از شهر خارج شد

252
00:20:26,892 --> 00:20:29,377
هانزي؟

253
00:20:29,410 --> 00:20:32,591
بابا فرستادش تا راي رو پيدا کنه

254
00:20:32,626 --> 00:20:34,348
شنيدم يه قاضي رو کشته

255
00:20:34,382 --> 00:20:38,989
پس يا قايم شده يا کشته شده

256
00:20:39,023 --> 00:20:42,899
بهرحال، به احتمال زياد ديگه برنميگرده

257
00:20:44,689 --> 00:20:47,241
داري حوصلم رو سر مي‌بري

258
00:20:47,275 --> 00:20:49,958
فکر ميکردم قراره خوش بگذرونيم

259
00:20:49,991 --> 00:20:51,946
خوش رو گذرونديم نازنين

260
00:20:51,980 --> 00:20:55,028
هنوز ميتونم انگشتت رو
توي سوراخ کونم حس کنم

261
00:20:56,720 --> 00:20:59,120
اون انگشت شستم بود

262
00:21:00,955 --> 00:21:03,523
...خب، جلسه‌ي امروز

263
00:21:03,558 --> 00:21:06,592
فکر ميکني فلويد بگه آره

264
00:21:06,626 --> 00:21:07,925
و با قرار موافقت بکنه؟

265
00:21:07,959 --> 00:21:12,961
چيزي که من شنيدم، ميخواد معامله بکنه

266
00:21:12,996 --> 00:21:17,298
يه چيزايي رو بده و
يه چيزايي رو نگه داره

267
00:21:17,332 --> 00:21:19,398
اين ايده‌ي اوتو هستش؟

268
00:21:19,432 --> 00:21:22,732
بابابزرگ؟ نه

269
00:21:22,766 --> 00:21:24,701
اون که ديگه خلاصه

270
00:21:24,735 --> 00:21:26,468
امروز دارن مي‌برنش دکتر

271
00:21:26,503 --> 00:21:29,204
ببينن ميشه يه کاري کرد
از دهنش آب نياد يا نه

272
00:21:29,238 --> 00:21:32,405
...که اينطور

273
00:21:32,439 --> 00:21:34,172
پيش کدوم دکتر؟

274
00:22:09,325 --> 00:22:11,825
گفتم بد نميشه مالي رو امروز
ببرم ماهيگيري در يخ

275
00:22:13,360 --> 00:22:16,233
اين بار ديگه ماهي پنج سانتي نيار

276
00:22:16,267 --> 00:22:18,370
بابام ماهي پنج سانتي ميگرفت

277
00:22:18,404 --> 00:22:22,846
آره ولي مالي شيش سالشه و دختره

278
00:22:22,880 --> 00:22:25,418
بايد اين چيزا رو ياد بگيره

279
00:22:28,593 --> 00:22:30,263
...هي

280
00:22:31,634 --> 00:22:35,140
...من الان
...نميدونم

281
00:22:35,174 --> 00:22:37,946
يه جور ديگه باهات رفتار کنم؟

282
00:22:37,981 --> 00:22:40,418
نه خواهشا

283
00:22:40,452 --> 00:22:42,121
خب اگه خواستي بهم بگو

284
00:22:48,169 --> 00:22:51,475
بهتره برم داخل و قرص‌هاي بي‌تاثيرم رو بخورم

285
00:22:52,879 --> 00:22:55,184
واحد 18 جواب بده. تمام

286
00:22:55,218 --> 00:22:57,121
با من کار دارن

287
00:22:57,156 --> 00:22:59,126
آره ميدونم

288
00:22:59,160 --> 00:23:00,547
برو

289
00:23:00,581 --> 00:23:02,399
مشکلي برام پيش نمياد

290
00:23:08,781 --> 00:23:10,763
واحد 18 جواب بده. تمام

291
00:23:12,682 --> 00:23:15,524
...سرخپوست بود
شبيه موش بود

292
00:23:15,559 --> 00:23:17,508
زياد از قيافش خوشم نيومد

293
00:23:17,543 --> 00:23:20,054
يه مقدار من رو ترسوند

294
00:23:20,087 --> 00:23:21,574
‏شرمنده

295
00:23:21,608 --> 00:23:23,888
‏بتسي رو برده بودم پيش متخصص

296
00:23:23,923 --> 00:23:25,575
‏خب؟

297
00:23:25,609 --> 00:23:29,013
يه آزمايشي هست

298
00:23:29,048 --> 00:23:31,327
که پزشکيه

299
00:23:31,361 --> 00:23:36,055
يه داروي جديد که براي انجامش ثبت نام کرديم

300
00:23:36,089 --> 00:23:38,105
‏- خيلي خب
‏- چي رو از دست دادم؟

301
00:23:40,520 --> 00:23:43,615
يه سرخپوستي اومده ساني رو ترسونده

302
00:23:43,649 --> 00:23:47,080
‏خوشبختانه کارل همين نزديکي
‏مشغول لوله کشي بوده

303
00:23:47,113 --> 00:23:49,444
و سرخپوسته رو فراري داده

304
00:23:49,478 --> 00:23:51,608
‏اين سرخپوسته دقيقا چيکار داشت؟

305
00:23:51,642 --> 00:23:53,140
‏دم در تعميرگاه ديدمش

306
00:23:53,175 --> 00:23:54,605
‏داشت ماشين اد رو برانداز ميکرد
‏به نظر خيلي چشمش رو گرفته بود

307
00:23:54,639 --> 00:23:56,603
‏اد رنر؟

308
00:23:56,637 --> 00:23:57,769
‏نه، اد بلومکويست

309
00:23:57,803 --> 00:23:59,102
همون که ‏تو قصابي باد کار ميکنه

310
00:23:59,136 --> 00:24:01,000
‏- آره
‏- دراصل ماشين خانمشه

311
00:24:01,034 --> 00:24:03,431
يه کم جلو و عقبش خسارت ديده
ميتوني ببيني

312
00:24:07,095 --> 00:24:10,390
‏شبيه... خسارتي که

313
00:24:10,425 --> 00:24:12,289
بزنن به قاتلي که

314
00:24:12,324 --> 00:24:14,354
تازه 3نفر رو تو کلوچه داغ
کشته و فرار کنن؟

315
00:24:14,388 --> 00:24:16,218
‏متوجه نشدم؟

316
00:24:16,253 --> 00:24:20,015
نه نه، اين مال تصادف ديروزه

317
00:24:20,050 --> 00:24:21,714
‏بلوث گزارشش رو نوشته

318
00:24:21,749 --> 00:24:26,444
نوشته بود خانم و آقاي بلومکويست در اثر
سُر خوردن روي يخ، با درخت برخورد کردن

319
00:24:26,478 --> 00:24:28,774
‏شاخه درخت از پنجره رد شده

320
00:24:28,809 --> 00:24:30,872
شانس آوردن که زنش زنده مونده

321
00:24:33,537 --> 00:24:35,767
هم از عقب هم از جلو تصادف کردن؟

322
00:24:35,802 --> 00:24:37,932
‏آره، آره منم اونو ديدم

323
00:24:37,966 --> 00:24:40,196
‏پگي گفت دنده عقب زده به در پارکينگ

324
00:24:40,230 --> 00:24:44,126
‏ولي از توي سپرش تکه هاي چوب پيدا کردم

325
00:24:44,160 --> 00:24:48,416
...‏نميگم دروغ ميگه اما

326
00:24:48,450 --> 00:24:50,892
‏سلام، هنوز داري کار ميکني، ها؟

327
00:24:50,925 --> 00:24:52,839
‏آره

328
00:24:57,426 --> 00:24:59,537
‏نميخواي جواب بدي؟

329
00:25:00,761 --> 00:25:02,904
‏چرا

330
00:26:05,039 --> 00:26:07,382
‏ممنون بابت اين جلسه و دعوت از من

331
00:26:07,416 --> 00:26:10,847
و زماني که براي بررسي پيشنهاد بهم دادي

332
00:26:10,880 --> 00:26:13,520
از نماينده بانک تقاضا کردم به عنوان
قاضي بي طرف حضور داشته باشه

333
00:26:14,973 --> 00:26:16,424
‏هرجور که شما راحتين

334
00:26:16,459 --> 00:26:17,613
‏اينجا شهر شماست

335
00:26:18,933 --> 00:26:20,517
‏آقاي ميليگان کجاست؟

336
00:26:20,550 --> 00:26:23,652
‏به خاطر مسئله مهمي به کانزاس برگشته

337
00:26:23,686 --> 00:26:27,315
‏خب ما 48ساعت بهتون فرصت داديم تا فکراتون رو بکنين

338
00:26:27,349 --> 00:26:29,526
‏معامله ميکنيم؟

339
00:26:29,560 --> 00:26:31,043
‏نه

340
00:26:31,078 --> 00:26:35,530
،ولي پيشنهاد متقابلي دارم
‏پيشنهاد محترمانه

341
00:26:35,566 --> 00:26:39,073
‏درعوض فروش مستقيم تشکيلاتمون به شما

342
00:26:39,108 --> 00:26:42,583
‏يک ميليون دلار نقد به اضافه ي

343
00:26:42,617 --> 00:26:46,766
20درصد از املاکمون در مينسوتا رو پيشنهاد ميديم

344
00:26:46,802 --> 00:26:48,656
‏همينطور حق الزحمه ي حمل و نقل

345
00:26:48,691 --> 00:26:53,244
،تمام کالاهاي کانزاس رو براي 5سال اول
25درصد تخفيف ميديم

346
00:26:53,280 --> 00:26:55,742
در ازاش

347
00:26:55,776 --> 00:26:59,791
کنترل کامل مابقي
تشکيلاتمون رو حفظ ميکنيم

348
00:26:59,825 --> 00:27:03,974
و خانواده گرهارت، همچنان داکوتاي شمالي رو اداره ميکنه

349
00:27:04,010 --> 00:27:07,686
ازجمله کانزاس

350
00:27:07,720 --> 00:27:14,317
،شراکت، نه فروش
پشنهاد ما به شما اينه

351
00:27:14,352 --> 00:27:16,207
و اعتقاد داريم اين پيشنهاد از عادلانه هم فراتره

352
00:27:18,661 --> 00:27:20,319
‏که اينطور

353
00:27:20,352 --> 00:27:21,744
...‏حالا

354
00:27:24,165 --> 00:27:26,618
‏نميدونم

355
00:27:26,651 --> 00:27:29,602
‏شايد وقتي منو ميبيني به چشم يک پيرزن بهم نگاه کني

356
00:27:29,635 --> 00:27:32,453
و درسته 61سالمه

357
00:27:32,487 --> 00:27:37,161
‏شيش تا بچه دنيا آوردم و 3تا سقط داشتم

358
00:27:37,195 --> 00:27:39,050
‏دوتا از پسرهام امروز اينجا هستن

359
00:27:39,084 --> 00:27:42,200
دوتا مرده دنيا اومدن

360
00:27:42,234 --> 00:27:47,438
‏اولين پسرم الرون، در کره کشته شد

361
00:27:47,473 --> 00:27:52,246
تک تيرانداز کُره‌اي کلش رو نصف کرد

362
00:27:52,280 --> 00:27:55,287
...‏منظورم اينه

363
00:27:55,320 --> 00:27:59,713
‏فکر نکني چون يه پيرزنم

364
00:27:59,748 --> 00:28:03,779
يعني اينکه دل و جربزه ندارم

365
00:28:03,812 --> 00:28:07,446
اين پيشنهاد رو دادم چون مذاکره هميشه بهتر از جنگه

366
00:28:07,480 --> 00:28:10,123
...‏ولي اشتباه نکن

367
00:28:10,158 --> 00:28:13,955
‏تا آخرين قطره خون براي چيزي که
‏متعلق به خودمونه ميجنگيم

368
00:28:17,789 --> 00:28:20,961
شما زن خوبي هستي

369
00:28:20,995 --> 00:28:23,043
کاش با شوهرت هم آشنا شده بودم

370
00:28:23,077 --> 00:28:24,662
‏نه

371
00:28:24,696 --> 00:28:26,677
‏شوهرم همون لحظه اولي که ميديدت

372
00:28:26,711 --> 00:28:28,957
ميفرستادت سينه قبرستون

373
00:28:28,992 --> 00:28:32,262
‏پس خوشحال باش که با زنش طرف شدي

374
00:28:32,296 --> 00:28:34,740
‏پس از اين بابت خوشحالم

375
00:28:37,880 --> 00:28:43,940
...‏و اگه به من بود، پيشنهاد رو قبول ميکردم

376
00:28:43,974 --> 00:28:46,104
...منتهي شرکايي دارم

377
00:28:46,139 --> 00:28:50,233
‏ولي بايد عرض کنم، برام سواله که

378
00:28:50,267 --> 00:28:54,396
اگه ما اين معامله رو قبول کنيم
قلمرو رو تقسيم کنيم

379
00:28:54,430 --> 00:28:56,493
مالک بشيم

380
00:28:56,528 --> 00:28:59,723
‏تضمين ميکني که پسرهات بهش پايبند باشن؟

381
00:28:59,757 --> 00:29:02,853
‏پسرهام به حرف مادرشون گوش ميکنن

382
00:29:02,888 --> 00:29:05,219
‏خوبه

383
00:29:05,252 --> 00:29:07,150
خيلي خب

384
00:29:07,184 --> 00:29:11,612
‏ولي اين دونفر از افرادم

385
00:29:11,646 --> 00:29:15,541
‏همين امروز صبح در يک شيريني فروشي
‏توسط پسر بزرگترت

386
00:29:15,575 --> 00:29:18,006
مورد حمله قرار گرفتن

387
00:29:18,040 --> 00:29:21,246
‏در زمان صلح، مورد حمله قرار گرفتن

388
00:29:21,280 --> 00:29:23,847
در مدت زمان بررسي و تفکر

389
00:29:23,881 --> 00:29:26,379
بدون اينکه کسي رو عصباني کنن

390
00:29:26,413 --> 00:29:28,135
‏منو عصباني کردن

391
00:29:28,169 --> 00:29:29,249
ساکت

392
00:29:29,283 --> 00:29:31,782
‏پسرم پايبند ميمونه

393
00:29:31,817 --> 00:29:34,246
‏ديد... ديدي

394
00:29:34,281 --> 00:29:36,746
‏مشکل کسب و کار خانوادگي همينه

395
00:29:36,780 --> 00:29:42,621
‏اگه يکي از افراد من تمرد کنه
يه معامله رو به خطر بندازه

396
00:29:42,655 --> 00:29:44,850
‏دستش رو قطع ميکنم

397
00:29:44,885 --> 00:29:48,057
‏اگه بي جا حرف بزنه، زبونش رو قطع ميکنم

398
00:29:48,093 --> 00:29:52,312
‏ولي بچه هاي تو، نوه هات

399
00:29:52,346 --> 00:29:57,006
براي اينکه نشون بدي سر حرفت هستي، حاضري چيکار کني؟

400
00:29:57,040 --> 00:29:59,538
‏با پسرم برخورد ميکنم

401
00:29:59,573 --> 00:30:01,019
تا ‏اين شراکت پابرجا بمونه

402
00:30:01,053 --> 00:30:02,894
‏بس کن، ميخواي بذاري اين آدم بياد اينجا و

403
00:30:02,928 --> 00:30:05,394
‏- و بهمون بي احترامي کنه، به بابا بي احترامي کنه؟
!‏- ساکت

404
00:30:05,427 --> 00:30:08,288
يه مشت بچه قرتي سوسول -
!ببرينش بيرون -

405
00:30:08,322 --> 00:30:10,098
‏- پدرتون رو در ميارم
‏- ببرش بيرون

406
00:30:10,132 --> 00:30:11,972
‏دمار از روزگارتون در ميارم

407
00:30:12,007 --> 00:30:13,387
!‏ولم کن

408
00:30:18,190 --> 00:30:20,195
‏معذرت ميخوام

409
00:30:20,228 --> 00:30:22,564
‏مرد مغروريه

410
00:30:22,597 --> 00:30:26,708
‏پدرش امپراطوري رو بنا کرده اونم حقش رو ميخواد

411
00:30:26,742 --> 00:30:28,846
‏رفتارش درست ميشه

412
00:30:28,880 --> 00:30:30,615
‏نه

413
00:30:30,649 --> 00:30:32,985
‏فکر نکنم بشه

414
00:30:44,200 --> 00:30:46,201
‏وايسا

415
00:30:54,715 --> 00:30:57,384
‏عجب کله خري

416
00:30:59,888 --> 00:31:03,492
‏برو از سمت شاگرد سوار شو

417
00:31:03,527 --> 00:31:05,495
‏برو پشت فرمون

418
00:31:09,534 --> 00:31:10,867
بجنب

419
00:31:10,903 --> 00:31:13,171
‏باشه

420
00:31:55,594 --> 00:31:56,760
مشکل چيه؟

421
00:31:56,795 --> 00:31:58,830
‏فکر کنم خفه کرده

422
00:32:13,084 --> 00:32:16,321
‏ببرش داخل! برو

423
00:32:42,823 --> 00:32:46,294
جو بولو سلام رسوند

424
00:33:17,304 --> 00:33:19,606
‏پيشنهادت رد شد

425
00:33:19,640 --> 00:33:22,350
حالا ما پيشنهادمون رو 2ميليون تقليل داديم

426
00:33:22,383 --> 00:33:25,480
و به احترام خودت و خانواده ت

427
00:33:25,514 --> 00:33:27,643
امشب رو بهت فرصت ميدم تا تجديد نظر کني

428
00:33:27,676 --> 00:33:30,966
‏هر حرفي جز تسليم شدن بي قيد و شرط بشنويم

429
00:33:30,999 --> 00:33:32,967
‏نسل گرهارت رو

430
00:33:33,000 --> 00:33:34,871
از روي زمين برميداريم

431
00:34:00,906 --> 00:34:02,713
‏سلام، باد

432
00:34:02,745 --> 00:34:05,102
‏ديروز کجا ول کردي و رفتي؟

433
00:34:05,135 --> 00:34:07,877
‏درسته. بابت ديروز واقعا عذر ميخوام

434
00:34:07,910 --> 00:34:11,749
پگ يه مشکل اورژانسي پيدا کرده بود

435
00:34:11,782 --> 00:34:15,460
‏اون چک که بهم دادي

436
00:34:15,493 --> 00:34:16,686
‏بابت پيش پرداخت

437
00:34:16,720 --> 00:34:18,019
خب

438
00:34:18,053 --> 00:34:19,953
‏برگشت خورد

439
00:34:19,987 --> 00:34:22,520
...‏نه، امکان

440
00:34:22,554 --> 00:34:25,921
‏خودم حساب رو چک کردم

441
00:34:25,955 --> 00:34:27,688
باد، موجودي داشتم

442
00:34:27,723 --> 00:34:29,422
‏من نميدونم

443
00:34:29,456 --> 00:34:31,823
‏فقط اون چکي که بهم دادي پاس نشد

444
00:34:31,857 --> 00:34:36,957
‏ميدوني يه خريدار ديگه از اسليپي آي هست که
[‏[شهري در مينسوتا

445
00:34:36,991 --> 00:34:39,092
ميخواد بياد به مادرش نزديکتر باشه

446
00:34:39,126 --> 00:34:43,125
قيمت پيشنهاديش بيشتر از تو بوده

447
00:34:43,159 --> 00:34:45,226
‏منم که ميرم فلوريدا

448
00:34:45,260 --> 00:34:46,926
‏باد، نه

449
00:34:46,960 --> 00:34:48,950
پولشو دارم

450
00:34:48,984 --> 00:34:50,973
‏فقط بذار يه تماس بگيرم و

451
00:34:51,008 --> 00:34:52,188
‏مشکل رو حل کنم

452
00:34:52,222 --> 00:34:55,190
‏باشه، امروز 3شنبه ست

453
00:34:55,224 --> 00:34:58,023
‏گمونم قرارمون جمعه بود

454
00:34:58,058 --> 00:34:59,744
‏اگه پول دستت نرسه

455
00:34:59,779 --> 00:35:03,960
‏منم ميرم و به اون يکي خريدار ميفروشم

456
00:35:03,994 --> 00:35:06,524
‏همونطور که گفتم اهل اسليپ آي

457
00:35:08,312 --> 00:35:10,133
ميشه ‏يه نگاهي به چرخ گوشت بندازي؟

458
00:35:10,167 --> 00:35:11,920
‏يه صداهايي ميکنه

459
00:35:22,514 --> 00:35:25,312
‏عزيزم، کتت کو؟

460
00:35:25,346 --> 00:35:28,686
‏عزيزم تو... تو

461
00:35:28,720 --> 00:35:30,938
در اين مورد ‏حرف زده بوديم

462
00:35:30,972 --> 00:35:33,988
آره، حرف نزده بوديم؟

463
00:35:40,220 --> 00:35:42,374
‏چي شده؟ مربوط به ماشينه؟

464
00:35:42,407 --> 00:35:43,964
‏- خون پيدا کردن؟
‏- ماشين... نه نه

465
00:35:43,999 --> 00:35:48,008
‏درمورد مغازه ست، آره

466
00:35:48,042 --> 00:35:50,792
ما قرار مدار گذاشته بوديم
من و باد

467
00:35:50,826 --> 00:35:53,907
واسه پيش پرداخت براش چک کشيده بودم

468
00:35:53,942 --> 00:35:56,858
‏- و حالا... شنيدم
‏- عزيزم

469
00:35:56,891 --> 00:35:59,642
‏ميگه چکم برگشت خورده

470
00:35:59,676 --> 00:36:00,967
‏موجودي کافي نبوده

471
00:36:01,002 --> 00:36:03,155
...‏براي همين زنگ زدم و

472
00:36:03,188 --> 00:36:06,536
‏ما توافق کرديم، نه؟

473
00:36:06,570 --> 00:36:08,126
...‏- ما هيچ وقت
...‏- فکر کردم

474
00:36:08,160 --> 00:36:11,586
...‏تو بهم گفتي اما من هيچ وقت

475
00:36:11,621 --> 00:36:13,164
حالا

476
00:36:13,198 --> 00:36:14,541
‏يه خريدار ديگه از اسليپي آي اومده

477
00:36:14,576 --> 00:36:16,355
‏و ميخواد مغازه رو بخره

478
00:36:16,390 --> 00:36:18,572
‏نميتونه اينکارو بکنه
‏شما قرار مدار گذاشتين

479
00:36:18,606 --> 00:36:23,946
...‏آره، ولي چک برگشت خورده
‏موجودي کافي نبوده

480
00:36:23,981 --> 00:36:27,305
‏در اين مورد باهم حرف زديم

481
00:36:27,340 --> 00:36:29,858
‏اگه منظورت اينه تو حرف زدي و

482
00:36:29,892 --> 00:36:34,324
،و بعد منم حرف زدم، پس آره
گمونم حرف زديم

483
00:36:34,359 --> 00:36:37,011
‏- ولي مطمئن نيستم يه کلمه از حرفامو شنيده باشي
...‏- آره

484
00:36:53,470 --> 00:36:56,997
‏عزيزم، متاسفم

485
00:36:57,031 --> 00:36:58,172
‏جدي ميگم

486
00:36:58,207 --> 00:36:59,886
‏ولي ميدوني اين دوره

487
00:36:59,920 --> 00:37:05,250
همون که درموردش بهت گفتم، سمينار بهار زندگي

488
00:37:05,286 --> 00:37:06,474
‏واقعا برام مهمه

489
00:37:06,508 --> 00:37:10,107
‏آره، اما مهمتر از خريد مغازه؟

490
00:37:10,142 --> 00:37:12,451
شايد

491
00:37:12,486 --> 00:37:14,794
‏منظورم واسه من

492
00:37:14,828 --> 00:37:16,865
...‏پس

493
00:37:16,900 --> 00:37:20,091
‏فوري رفتي پول رو از حساب برداشتي

494
00:37:20,127 --> 00:37:22,944
‏يعني زنگ زدي و گفتي متاسفي

495
00:37:22,979 --> 00:37:24,574
...‏و به پول احتياج داري تا

496
00:37:24,609 --> 00:37:26,374
...‏اد

497
00:37:26,409 --> 00:37:29,261
‏آخه جمعه مغازه رو به يه بابايي از اسليپي آي ميفروشه

498
00:37:29,297 --> 00:37:33,031
...‏و ما...ما

499
00:37:33,066 --> 00:37:34,966
‏بدبخت ميشيم

500
00:37:37,480 --> 00:37:39,575
‏همچي مرتبه؟

501
00:37:39,609 --> 00:37:41,510
‏اون پول که براي دوره دادم و ميخوام

502
00:37:41,544 --> 00:37:42,866
‏ديگه فرستادم

503
00:37:42,900 --> 00:37:44,543
!‏ميخوامش

504
00:37:44,576 --> 00:37:46,157
‏اد ميگه ممکنه مغازه رو از دست بديم

505
00:37:46,190 --> 00:37:49,060
اوه، اد ميگه؟ پس به خاک سياه نشستيم

506
00:37:49,093 --> 00:37:51,027
‏بيا اينجا

507
00:37:51,060 --> 00:37:52,640
‏بشين

508
00:37:55,286 --> 00:37:57,220
‏تو آينه نگاه کن، عزيزم

509
00:37:57,253 --> 00:37:59,156
‏بگو چي ميبيني

510
00:38:00,382 --> 00:38:02,607
‏نميدونم، يه دختر؟

511
00:38:02,640 --> 00:38:04,369
‏پريود شدي؟

512
00:38:04,403 --> 00:38:05,900
‏پس کدوم دختر؟

513
00:38:05,935 --> 00:38:09,894
‏اين يه زنه... يه زن قوي و خوشگل و سرزنده

514
00:38:09,929 --> 00:38:12,323
‏و هيچ مردي نميتونه بهت بگه چيکار کني

515
00:38:12,357 --> 00:38:14,386
‏نه با بدنت و نه با پولت

516
00:38:14,421 --> 00:38:16,383
‏چقدر بهت حقوق ميدم؟

517
00:38:16,418 --> 00:38:18,913
‏- 600دلار در ماه
‏- پس انداز هم داري؟

518
00:38:18,947 --> 00:38:20,577
‏من و اد هر هفته يک سوم پولمون رو پس انداز ميکنيم

519
00:38:20,611 --> 00:38:22,040
...حداقل

520
00:38:22,075 --> 00:38:25,169
‏پس 200دلار، و تو 500دلار براي دوره بهم دادي

521
00:38:25,204 --> 00:38:27,930
‏که ميشه 2ماه و نيم پس انداز خودت

522
00:38:27,964 --> 00:38:30,560
براي خرج کردن واسه دل خودت

523
00:38:30,594 --> 00:38:32,657
ولي درک ميکنم

524
00:38:32,691 --> 00:38:34,486
‏کار ما همينه

525
00:38:34,520 --> 00:38:36,908
تا الان، ما به خاطر نيازهاي مردها

526
00:38:36,942 --> 00:38:38,999
از خواسته‌هاي خودمون زديم

527
00:38:39,034 --> 00:38:41,788
.‏ولي ديگه بسه
‏توام بگو

528
00:38:41,821 --> 00:38:43,448
‏- ديگه بسه
‏- ديگه بسه

529
00:38:43,482 --> 00:38:44,708
همينه

530
00:38:44,743 --> 00:38:46,036
تو ‏ميري به سوفالز

531
00:38:46,070 --> 00:38:47,795
‏و اين دوره رو ميگذروني

532
00:38:47,830 --> 00:38:52,442
‏و بهترين پگي بلومکويستي ميشه که تو عمرت بودي

533
00:38:52,477 --> 00:38:57,885
و ديگه هيچ کس نميتونه بهت بگه
چطوري زندگي کني

534
00:42:54,394 --> 00:42:57,182
‏چه خبر شده؟

535
00:43:27,187 --> 00:43:29,577
‏بايد دعوتم کني بريم داخل

536
00:43:36,946 --> 00:43:38,405
‏ميرم يه کم قهوه درست کنم

537
00:43:38,440 --> 00:43:41,416
براي من درست نکن، ممنون

538
00:43:48,344 --> 00:43:52,158
‏ماشينتون رو تو تعميرگاه ديدم

539
00:43:52,192 --> 00:43:54,934
‏آره، تو مسير روي يخ سُر خورديم

540
00:43:54,969 --> 00:43:56,407
‏راستش اشتباه من بود

541
00:43:56,441 --> 00:43:58,648
‏داشتم باهاش راجب قضيه اي حرف ميزدم

542
00:43:58,682 --> 00:44:03,232
‏از جاده خارج شديم و زديم به يه... درخت

543
00:44:03,267 --> 00:44:05,942
شانس آورديم که پگي زنده موند

544
00:44:14,007 --> 00:44:16,047
مشکلي پيش اومده؟

545
00:44:17,687 --> 00:44:19,495
...‏نه، فقط

546
00:44:21,503 --> 00:44:22,973
‏شرمنده

547
00:44:23,008 --> 00:44:25,183
‏بفرما، لطفا بشين

548
00:44:27,425 --> 00:44:30,536
‏ميخوام يه چيزي رو رک بگم

549
00:44:30,570 --> 00:44:34,886
‏ميتونم کمکتون کنم ولي بايد باهام روراست باشين

550
00:44:34,920 --> 00:44:37,165
...چي بگم

551
00:44:40,147 --> 00:44:44,134
‏اگه ماشين رو بگردم، داخلشو

552
00:44:44,168 --> 00:44:46,346
‏هيچ خوني پيدا نميکنم؟

553
00:44:47,855 --> 00:44:49,797
...‏خب، اد گردنش آسيب ديده

554
00:44:49,832 --> 00:44:52,342
...‏- براي همين اينو
‏- ... ولي خون نيومد

555
00:44:54,052 --> 00:44:56,631
‏تاحالا نجنگيدي اد، توي جنگ؟

556
00:44:56,667 --> 00:44:58,542
‏نه آقا

557
00:44:58,576 --> 00:45:01,524
به خاطر اينکه فقط يک کليه دارم
از خدمت معاف شدم

558
00:45:01,558 --> 00:45:04,206
...واسه همين

559
00:45:04,240 --> 00:45:07,020
توي جنگ زياد پيش ميومد که
يه سربازي تير بخوره

560
00:45:07,055 --> 00:45:11,276
‏يا پاش در اثر انفجار مين قطع بشه

561
00:45:11,310 --> 00:45:14,325
‏خوابيده بود توي گل و لاي و ميخواست بلند شه

562
00:45:14,360 --> 00:45:17,741
آخه هنوز حسش نميکرد

563
00:45:17,776 --> 00:45:20,925
‏مغزش هنوز با واقعيت روبرو نشده بود

564
00:45:20,959 --> 00:45:25,381
‏که ديگه کارش تمومه

565
00:45:25,416 --> 00:45:27,123
‏اد

566
00:45:27,158 --> 00:45:30,474
‏داره منو ميترسونه

567
00:45:30,508 --> 00:45:34,796
‏ولي بقيه افراد ديديمش و

568
00:45:34,830 --> 00:45:38,816
‏بهش دروغ گفتيم

569
00:45:38,851 --> 00:45:44,378
‏گفتيم همينطور بخواب، خوب ميشي

570
00:45:46,657 --> 00:45:50,341
اگه تو جنگ بودي اون طرز نگاه رو ميشناختي

571
00:45:50,376 --> 00:45:55,602
‏چون تو و پگي الان اون طرز نگاه رو دارين

572
00:45:55,636 --> 00:45:58,081
‏هنوز فکر ميکنين امروز 3شنبه ست

573
00:45:58,116 --> 00:46:02,805
‏روحتون هم خبر نداره چي در راهه

574
00:46:02,840 --> 00:46:05,226
لو

575
00:46:05,260 --> 00:46:07,548
‏واقعا دارم سعي ميکنم باهات روراست باشم

576
00:46:07,582 --> 00:46:09,608
‏خورديم به يخ

577
00:46:09,642 --> 00:46:12,323
‏همين. يعني ممکنه براي هرکسي پيش بياد

578
00:46:12,357 --> 00:46:13,827
‏اد حتي سرعتش زياد نبود

579
00:46:13,860 --> 00:46:16,966
‏اون مردي که زدين بهش اسمش راي گرهارته

580
00:46:16,999 --> 00:46:19,712
‏زديم به درخت... گفتيم که

581
00:46:21,675 --> 00:46:25,304
‏داشتيم باهم بحث ميکرديم و اد سرش رو برگردوند

582
00:46:25,338 --> 00:46:26,579
‏تو يه لحظه اتفاق افتاد

583
00:46:26,613 --> 00:46:30,046
‏راي گرهارت

584
00:46:30,080 --> 00:46:33,447
‏و خانواده ش به خاطر پول به آدما صدمه ميزنن

585
00:46:33,480 --> 00:46:35,730
‏و دارن ميان

586
00:46:35,766 --> 00:46:38,418
‏شايد همين الان اومده باشن

587
00:46:38,453 --> 00:46:44,230
...‏و منظورم اينه که
‏آخه از حرف زدن خسته شدم

588
00:46:44,264 --> 00:46:47,589
‏اگه کاري کردين، اشتباهي مرتکب شدين، وحشت کردين

589
00:46:47,624 --> 00:46:51,452
يا شايد لاپوشوني کردين، الان
وقت حرف زدنه... همين الان

590
00:46:51,488 --> 00:46:53,938
‏چون هنوز ميتونيم درستش کنيم

591
00:46:53,973 --> 00:46:58,306
‏ولي اگه حق با منه اين فرصت، تمام ميشه

592
00:46:58,341 --> 00:47:01,666
و اونموقع ديگه مرده به حساب مياين

593
00:47:09,226 --> 00:47:10,636
...‏ببين

594
00:47:10,670 --> 00:47:13,088
...‏اين

595
00:47:13,122 --> 00:47:14,801
ديگه داري زياده روي ميکني

596
00:47:14,836 --> 00:47:18,059
...‏منظورم اينه

597
00:47:18,094 --> 00:47:19,672
‏ميخوايم از اينجا بري

598
00:47:19,707 --> 00:47:23,670
جسارت نباشه
درخواست ميکنيم که بري

599
00:47:25,720 --> 00:47:27,628
‏راست ميگه اد؟

600
00:47:27,663 --> 00:47:30,844
‏اد؟ راست ميگه؟
‏ازم ميخواي که برم؟

601
00:47:33,557 --> 00:47:37,107
ميدوني لو، شايد اينکار واسه همه بهتره، آره

602
00:47:38,917 --> 00:47:41,259
يه تصادف بود، همين

603
00:47:41,294 --> 00:47:42,667
همين و بس

604
00:47:45,614 --> 00:47:47,589
‏باشه

605
00:47:54,824 --> 00:47:58,207
...يه لطفي به خودتون بکنين
درو قفل کنين

606
00:48:35,417 --> 00:48:40,038
مامان

607
00:48:40,073 --> 00:48:42,416
‏همه جمع شدن

608
00:48:42,450 --> 00:48:44,995
‏بايد بدونيم نظرت چيه

609
00:48:45,030 --> 00:48:48,210
‏ميخواي چيکار کني؟

610
00:49:23,010 --> 00:49:24,682
‏اين جنگه

611
00:49:39,486 --> 00:49:43,969
(‏(داروي آزمايشي

612
00:50:03,200 --> 00:50:04,771
‏عزيزم؟

613
00:50:04,805 --> 00:50:07,881
آره، خودمم

614
00:50:07,916 --> 00:50:09,720
بهتره برگردي بخوابي، ها؟

615
00:50:09,754 --> 00:50:11,827
‏منتظر کسي هستي؟

616
00:50:11,861 --> 00:50:13,499
‏نه

617
00:50:13,534 --> 00:50:15,340
‏خوابم نميبرد

618
00:50:22,465 --> 00:50:25,740
‏من فکر ميکنم که
بهت داروي واقعي رو دادن

619
00:50:25,775 --> 00:50:27,781
‏واقعا؟

620
00:50:29,321 --> 00:50:31,727
‏اميدواري يا فکر ميکني؟

621
00:50:34,605 --> 00:50:37,414
‏جديداً توازنمون بهم خورده

622
00:50:37,448 --> 00:50:40,524
‏من و تو؟

623
00:50:40,558 --> 00:50:41,895
کل دنيا

624
00:50:44,304 --> 00:50:48,182
‏قبلا فرق بين خوب و بد رو ميدونستيم

625
00:50:48,216 --> 00:50:51,561
‏به اصول اخلاقي پايبند بوديم

626
00:50:51,595 --> 00:50:53,066
...‏اما حالا

627
00:50:55,776 --> 00:50:57,949
‏بهتره بري بخوابي

628
00:50:57,983 --> 00:51:01,126
‏من يه مقدار ديگه اينجا ميشينم

629
00:51:01,160 --> 00:51:04,973
‏مطمئن بشم که چميدونم... در امانيم

630
00:51:04,997 --> 00:51:24,997
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

