﻿1
00:00:00,181 --> 00:00:07,181
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:01:11,905 --> 00:01:14,605
«بنیاد»

3
00:01:14,629 --> 00:01:21,629
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

4
00:01:21,653 --> 00:01:26,653
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

5
00:01:27,129 --> 00:01:29,548
بچه که بودم به مادرم گفتم

6
00:01:29,631 --> 00:01:32,759
می‌خوام از مرکز شروع کنم
...و تا جایی که ستاره ها تموم میشن

7
00:01:34,803 --> 00:01:37,890
در مورد تمام سیارات موجود تو
امپراتوری کهکشانی اطلاعات جمع کنم

8
00:01:39,183 --> 00:01:41,226
هر شب برام داستان هایی میگفت

9
00:01:43,645 --> 00:01:46,190
...سال های نوری زیادی سفر کردم

10
00:01:48,150 --> 00:01:51,236
ذهنم برای جا دادن دنیاهای بیشتر درحال گسترش‌‍ه
«ترمینس»

11
00:01:53,947 --> 00:01:55,908
ولی هرگز به تِرمینس نرسیدم

12
00:01:56,992 --> 00:02:01,914
تا دورترین نقاط تمدن
خالی از انسانیت سفر کردم

13
00:02:03,248 --> 00:02:04,416
اینجا آخرش بود

14
00:02:10,839 --> 00:02:14,676
و تا سال های زیادی بعد از اون
داستانش برام نامفهوم بود

15
00:02:15,928 --> 00:02:17,513
تا اینکه اون داستان
به داستان من بدل شد

16
00:02:19,433 --> 00:02:20,851
...تا اینکه تبدیل به

17
00:02:21,917 --> 00:02:23,585
تنها داستان موجود شد

18
00:02:51,046 --> 00:02:53,048
این کار رو نکن -
ببخشید -

19
00:02:54,341 --> 00:02:57,052
بقیه کجان؟ -
قراره کنار حصار همدیگه رو ببینیم -

20
00:02:57,077 --> 00:02:58,078
یکم دیرمون شده

21
00:03:00,578 --> 00:03:01,996
زود باشید، بچه ها

22
00:03:12,484 --> 00:03:14,027
!جیا -
سنگ و کلوخ زیاد داره -

23
00:03:20,117 --> 00:03:21,118
لعنتی

24
00:03:23,081 --> 00:03:24,824
یه بیشاپز کِلا ـه
«نام نوعی موجود به معنای پنجه اسقف»

25
00:03:24,921 --> 00:03:27,507
بالای دره‌اس -
نباید جیکمون هم در بیاد -

26
00:03:33,375 --> 00:03:36,086
.میدان تهی از اونجا شروع میشه
.نزدیک اون تخته سنگه

27
00:03:37,979 --> 00:03:40,190
"بهش میگفتن "خزانه

28
00:03:40,387 --> 00:03:42,097
همه‌ی مهاجرا دقیقاً میدونستن

29
00:03:42,122 --> 00:03:45,041
میدانی تشکیل میده که برای
بیرون راندن آدم‌ها طراحی شده

30
00:03:45,851 --> 00:03:47,728
هیچکس نمیتونست بهش نفوذ کنه

31
00:03:52,793 --> 00:03:54,711
اول تو میری؟

32
00:03:54,902 --> 00:03:56,445
من فکر کردم اول تو میری

33
00:03:57,517 --> 00:03:59,644
اول تو برو و نشونت رو
بعد از تخته سنگ بذار

34
00:04:00,311 --> 00:04:02,313
میذارم به یکی از ممه‌هام دست بزنی -
جیا -

35
00:04:02,451 --> 00:04:03,452
تا یک دقیقه باید دست بزنم

36
00:04:03,477 --> 00:04:04,895
ده ثانیه

37
00:04:05,309 --> 00:04:07,270
یا میتونی واسه 30 ثانیه
به جفت ممه‌هام نگا کنی

38
00:04:08,248 --> 00:04:09,499
به ماهت قسم بخور

39
00:04:10,292 --> 00:04:11,293
قسم می‌خورم

40
00:04:14,227 --> 00:04:17,021
اگه برنده شی هیچی بهت نمی‌رسه -
میتونم ببینم چطور خودشو خیس می‌کنه -

41
00:04:19,885 --> 00:04:21,303
از پسش بر نمیاد

42
00:04:22,137 --> 00:04:23,263
بجنب، کیِر

43
00:04:50,612 --> 00:04:51,613
کیِر

44
00:04:53,018 --> 00:04:53,977
خوبی؟

45
00:04:54,002 --> 00:04:56,588
برادرت خیلی احمقه -
جیا، بهش نخند -

46
00:04:57,506 --> 00:05:00,592
اون رقت انگیزه -
چیزی نمونده بود. نزدیک بودم -

47
00:05:00,676 --> 00:05:02,034
پالی، کجا میری؟

48
00:05:02,059 --> 00:05:04,137
!تف توش. پالی -
!برگرد، پالی -

49
00:05:04,221 --> 00:05:06,390
ما که شرط نبستیم -
میدونم -

50
00:05:07,101 --> 00:05:08,436
می‌خوام شبح رو ببینم

51
00:05:12,563 --> 00:05:13,772
خیلی‌خب

52
00:05:38,658 --> 00:05:39,909
لعنتی

53
00:05:42,050 --> 00:05:44,411
پالی؟ -
تکون نمیخوره -

54
00:05:45,137 --> 00:05:46,638
پالی؟

55
00:05:47,431 --> 00:05:50,173
باید بریم کمک بیاریم -
پس چرا همین‌طور وایستادین؟ -

56
00:06:19,505 --> 00:06:21,381
همه‌شون رفتن. بخور

57
00:06:28,055 --> 00:06:29,114
شبح رو دیدم

58
00:06:29,139 --> 00:06:30,307
تو منو دیدی

59
00:06:31,692 --> 00:06:32,693
بخور اونو

60
00:06:34,394 --> 00:06:36,647
باید مثل رفیقت کیِر برمیگشتی

61
00:06:36,672 --> 00:06:39,508
کسایی که سعی کردن
نزدیک شن بدجور صدمه دیدن

62
00:06:39,533 --> 00:06:40,700
تو آسیب ندیدی

63
00:06:40,847 --> 00:06:43,141
هم رکورد زدی هم حالت خوبه

64
00:06:44,363 --> 00:06:45,364
حالم خوبه؟

65
00:06:45,447 --> 00:06:48,116
نشانت اونقدر دوره
که تا حالا هیچکی اونو ندیده

66
00:06:48,200 --> 00:06:52,204
چون نه نشانی وجود داره نه شبحی

67
00:06:56,369 --> 00:06:59,706
فکر می‌کنی کِی بهمون میگه که چیه، رئیس؟

68
00:07:00,631 --> 00:07:01,715
منو سالور صدام کن

69
00:07:03,006 --> 00:07:05,092
و فکر می‌کنی که ما براش اهمیت داریم؟

70
00:07:06,185 --> 00:07:07,186
نداریم

71
00:07:08,590 --> 00:07:12,552
فقط آدما رو دور نگه نمیداره.همه‌چیز رو
دور نگه میداره. پرنده ها رو، حشرات رو

72
00:07:12,830 --> 00:07:16,458
هیچکس تا حالا نتونسته از میدان تهی رد بشه
و هیچکس هم در آینده نمی‌تونه

73
00:07:16,812 --> 00:07:20,399
.بهمون اخطار میده ازش دوری کنیم
پس انقدر سرنوشت رو انگولک نکن

74
00:07:21,275 --> 00:07:23,193
برو. مواظب باش

75
00:07:23,855 --> 00:07:26,983
...یه بیشاپز کِلا -
بالای دره اس. میدونم -

76
00:07:32,703 --> 00:07:36,748
سالور هاردین. هوبِر ملو. دِ میول
«دِ میوُل: نوعی موجود جهش یافته»

77
00:07:36,773 --> 00:07:39,558
یه روزی این اسامی رو یاد میگیرم
«ترنتور»

78
00:07:40,282 --> 00:07:42,482
(سی و پنج سال بعد)

79
00:07:42,504 --> 00:07:46,884
قهرمانان و اشراری که برای
رستگاری گونه‌ی انسان ها جنگیدن

80
00:07:47,718 --> 00:07:49,553
اما برای درک بهتر آینده

81
00:07:49,578 --> 00:07:52,956
باید گذشته و افرادی که باعث بانی
همچین چیزی بودن رو به یاد بیاریم

82
00:07:54,226 --> 00:07:55,435
یه ریاضیدان

83
00:07:56,351 --> 00:07:57,477
یه شهید

84
00:07:57,978 --> 00:07:59,188
یه قاتل

85
00:08:00,898 --> 00:08:05,027
و مهم تر از همه شون، هری سِلدون

86
00:08:15,144 --> 00:08:16,937
دختره به زودی راه میفته

87
00:08:22,886 --> 00:08:25,013
همه چی درست میشه، رِیش

88
00:08:25,672 --> 00:08:27,174
همه چیز داره از بین میره

89
00:08:27,768 --> 00:08:29,812
ولی به این معنی نیست که هیچ چیز درست نمیشه

90
00:08:30,761 --> 00:08:33,013
شده بگی کاش یه راه دیگه هم بود؟

91
00:08:33,038 --> 00:08:34,539
هر روز، پسرم

92
00:08:37,017 --> 00:08:38,894
ولی زمان مطلوبش اینه

93
00:08:50,018 --> 00:08:52,518
«سینکس»

94
00:08:54,701 --> 00:08:57,871
86,960,947

95
00:08:58,956 --> 00:09:02,125
86,960,957

96
00:09:02,791 --> 00:09:05,794
86,960,971

97
00:09:06,004 --> 00:09:09,299
‫- 86,960,987...
‫- وقتشه

98
00:09:10,843 --> 00:09:14,054
گیل؟ آماده ای؟

99
00:09:16,390 --> 00:09:17,391
بله

100
00:09:21,696 --> 00:09:24,949
تمام زندگیم به بیرون نگا کردم و رویای
در جای دیگه‌ای بودن رو داشتم

101
00:09:25,774 --> 00:09:28,235
حالا می‌فهمم که چقدر قراره
دلم برای این منظره تنگ شه

102
00:09:28,260 --> 00:09:30,387
باید خیلی خوب به خاطر بسپارمش

103
00:09:31,678 --> 00:09:32,846
نه، لازم نیست

104
00:09:34,158 --> 00:09:36,118
میتونیم عرضحال
کشیش کلیسای سیِر رو بکنیم

105
00:09:37,286 --> 00:09:39,540
هنوز واسه اینکه بخوای
این کار رو متوقف کنی دیر نشده

106
00:09:39,785 --> 00:09:41,665
هنوز واسه اینکه
بخوایی بمونی دیر نشده

107
00:09:41,748 --> 00:09:42,791
نه

108
00:09:44,126 --> 00:09:46,403
اینجا دیگه جای من. نیست، مامان

109
00:09:46,879 --> 00:09:49,006
اگه بمونم میمیرم

110
00:09:50,299 --> 00:09:52,342
ولی توی ترنتور جام امنه

111
00:09:53,687 --> 00:09:54,772
پذیرفته میشم

112
00:09:57,420 --> 00:09:58,797
سرت رو بالا بگیر

113
00:10:19,995 --> 00:10:21,538
اون خودشه

114
00:10:31,256 --> 00:10:32,997
همه‌‍شون ازم متنفرن

115
00:10:33,021 --> 00:10:34,384
تو که ازم متنفر نیستی، هستی؟

116
00:10:34,409 --> 00:10:37,662
هرگز،گیل. من همیشه دوستت دارم

117
00:10:43,709 --> 00:10:45,752
عزیز ترینم

118
00:11:30,316 --> 00:11:31,317
باهام بیا

119
00:11:31,859 --> 00:11:33,485
ما اون بیرون گم میشیم

120
00:11:37,245 --> 00:11:38,329
برو

121
00:11:44,663 --> 00:11:45,855
دوستت دارم

122
00:11:47,457 --> 00:11:48,584
برو، فرزندم

123
00:12:37,341 --> 00:12:39,426
شروع فرآیند انتقال

124
00:12:39,510 --> 00:12:42,888
به محفظه پرتاب‌‍تون برید
و آماده سفر بشید

125
00:12:47,017 --> 00:12:49,353
چیزی گفتی؟

126
00:12:49,436 --> 00:12:51,821
نه. ولی میخواستم بپرسم

127
00:12:51,845 --> 00:12:54,274
این اولین باریه که سوار
یه سفینه‌ی پرتاب امپراتوری میشین؟

128
00:12:54,611 --> 00:12:57,823
بله، اولین بارمه. یکم نگرانم

129
00:12:57,986 --> 00:13:00,614
فقط دستت رو بذار روی صفحه

130
00:13:00,639 --> 00:13:02,724
خودش معیار‌هات رو اسکن می‌کنه -
مرسی -

131
00:13:05,197 --> 00:13:07,324
جِریل هستم -
گیل -

132
00:13:07,349 --> 00:13:08,517
اهل سینکس هستی

133
00:13:08,705 --> 00:13:10,749
از لهجه‌ات فهمیدم

134
00:13:10,832 --> 00:13:12,459
توی هسته زیاد این لهجه رو نمی‌شنویم

135
00:13:12,484 --> 00:13:14,736
گاهاً نزدیک لبه‌ی بیرونی سیاره‌ها سفر میکنم

136
00:13:15,587 --> 00:13:17,881
هرکی که سنگ‌های عبادت رو درآورده
کارش آفرین داره

137
00:13:18,265 --> 00:13:20,601
اگه نمی‌دونستی که باید نگاه کنی
متوجه زخم ها نمیشدی

138
00:13:21,358 --> 00:13:23,151
ببخشید اگه پام رو
از گلیمم دراز تر کردم

139
00:13:23,262 --> 00:13:24,321
منو که اذیت نمیکنه

140
00:13:24,346 --> 00:13:26,765
ولی بعضیا وقتی از پرش در میان یکم
حس خمار بودن بهشون دست میده

141
00:13:26,849 --> 00:13:28,559
من اهل نوشیدنی نیستم

142
00:13:28,642 --> 00:13:31,562
والدینم مزرعه جلبک داشتن، و ما
باید خیلی زود از خواب پا میشدیم

143
00:13:31,645 --> 00:13:34,189
کل این سفر رو قراره خواب باشی
این آدما مطمئن میشن که خواب باشی

144
00:13:34,214 --> 00:13:36,716
موقع پرش نمی‌تونن جاذبه رو فعال کنن
نمی‌دونم چرا

145
00:13:36,859 --> 00:13:38,944
خب، ژنراتور های نیروی جاذبه
شکل ‌موجی‌ای ایجاد میکنن

146
00:13:39,027 --> 00:13:40,696
که توانایی جامپ درایو رو برای طرح ریزی

147
00:13:40,779 --> 00:13:43,532
 نقاط بُعد چهارم تو
سرعت فرا بُعدی رو مختل میکنه

148
00:13:44,493 --> 00:13:46,370
چرا داری میری ترنتور؟

149
00:13:47,119 --> 00:13:49,204
قراره با هری سِلدون کار کنم

150
00:13:49,859 --> 00:13:51,694
توی یه مسابقه ریاضیات برنده شدم

151
00:13:51,811 --> 00:13:55,735
وای. هری سِلدون. و تو
هم که اهل سینکس هستی

152
00:13:56,420 --> 00:13:58,213
مسابقه خیلی بزرگی بود

153
00:14:03,261 --> 00:14:07,056
شروع پرش در سه، دو، یک

154
00:15:14,993 --> 00:15:16,453
چطوری بیداری؟

155
00:15:32,266 --> 00:15:34,434
واقعاً حیفه که باید
موقع پرش بخوابیم

156
00:15:35,185 --> 00:15:37,104
واسه خودش یه نمایش نوره

157
00:15:38,313 --> 00:15:39,815
ولی اگه فضانورد نباشی

158
00:15:39,840 --> 00:15:42,968
ممکنه بفهمی جسم و ذهنت
به جاهای مختلفی رفتن

159
00:15:43,110 --> 00:15:44,736
تمام مدت خواب بودم

160
00:15:44,820 --> 00:15:46,697
<i>و آماده پیاده شدن بشین</i>

161
00:15:50,951 --> 00:15:55,038
اگه امپراتوری تو یه کار مهارت
داشته باشه، اون کار ساخت و سازه

162
00:16:00,439 --> 00:16:01,899
فوق‌العاده‌اس

163
00:16:39,291 --> 00:16:43,754
به ترنتور، چشم امپراتوری، خوش آمدید

164
00:16:46,340 --> 00:16:50,302
لطفاً به صلح احترام
بگذارید و از آن لذت ببرید

165
00:16:58,101 --> 00:16:59,603
اونا سربازن؟

166
00:17:00,996 --> 00:17:03,124
احتمالا خبرش به سیاره‌ی شما نرسیده

167
00:17:03,847 --> 00:17:06,850
یه جور درگیری بین آناکرئون و تسپیس

168
00:17:06,893 --> 00:17:08,685
لبه‌ی کهکشان اتفاق افتاده

169
00:17:09,445 --> 00:17:12,062
ارزیاب‌‌های امپراتوری
درگیر تیر اندازی شدن

170
00:17:12,086 --> 00:17:13,242
برای همین الان این مسئله مهمه

171
00:17:18,038 --> 00:17:19,790
ضامن و رابط؟

172
00:17:19,873 --> 00:17:23,335
دکتر هری سِلدون. دانشگاه استریلینگ

173
00:17:23,836 --> 00:17:25,712
زمان مورد نظر برای بازگشت به سیاره‌ی خانه؟

174
00:17:26,380 --> 00:17:30,592
بر نمی‌گردم. الان دیگه اینجا خونه منه

175
00:17:30,676 --> 00:17:35,097
میتونید سوار هر ماشینی بشین. لطفاً
به صلح احترام بذارید و ازش لذت ببرید

176
00:17:35,122 --> 00:17:36,123
ممنون

177
00:17:39,810 --> 00:17:41,770
حالا که یکم بهتر میشناسمت

178
00:17:42,342 --> 00:17:44,677
الکی همه چیز رو توضیح نمی‌دم

179
00:17:44,702 --> 00:17:45,911
با این حال این بخشش محشره

180
00:17:46,900 --> 00:17:49,570
لطفاً سوار هر ماشین
در دسترسی که خواستین بشین

181
00:17:50,445 --> 00:17:53,991
این ماشین تا لحظاتی
دیگه از ساقه پایین میره

182
00:17:54,541 --> 00:17:56,209
کل مسیر بیدار میمونم

183
00:17:56,326 --> 00:17:57,327
منم همینطور

184
00:18:18,140 --> 00:18:23,437
پایین اومدن از ایستگاه ترنتور تا
سطح سیاره 14 ساعت طول می‌کشه

185
00:18:25,731 --> 00:18:28,317
با این حال، از لحاظ فنی
سطح سیاره به حساب نمیاد

186
00:18:28,942 --> 00:18:32,237
میلیارد ها شهروند زندگیشون رو زیر
پوسته بیرونی ترنتور میگذرونن

187
00:18:33,155 --> 00:18:36,158
توی یه زیرزمین یکصد
طبقه ای زحمت میکشن

188
00:18:36,183 --> 00:18:38,936
بدون اینکه بتونن حتی برای لحظه‌ای
خورشید و ستاره ها رو ببینن

189
00:18:48,295 --> 00:18:51,882
هر چیزی که از جهانِ طبیعی باقی مونده
برای امپراتورهاست

190
00:18:53,218 --> 00:18:54,344
داون

191
00:18:55,046 --> 00:18:56,047
دِی

192
00:18:57,358 --> 00:18:58,359
داسک

193
00:19:00,184 --> 00:19:01,936
سلسله ژنتیکی

194
00:19:02,567 --> 00:19:06,779
کلون‌های کلیان یکم، در
که به سنین مختلف منتقل شدن

195
00:19:21,671 --> 00:19:23,089
استاد اورلیو

196
00:19:24,248 --> 00:19:25,415
اعلی‌حضرت

197
00:19:25,999 --> 00:19:27,918
چند ساله برامون کار میکنید؟

198
00:19:28,001 --> 00:19:30,170
شصت و هشت سال مثمر، اعلی‌حضرت

199
00:19:31,463 --> 00:19:33,757
از 12 سالگی شروع به
تمیز کردن دیوارنگاره کردم

200
00:19:33,782 --> 00:19:36,868
از اون موقع چهار بار کامل تمیزش کردم

201
00:19:37,010 --> 00:19:39,388
همه‌ی دونه های کروم ‍ش رو از حفظم

202
00:19:39,471 --> 00:19:44,434
بگو ببینم، رنگی هست که نشه
راحت پاکش کرد؟

203
00:19:45,102 --> 00:19:46,103
بنفش آلویی

204
00:19:46,640 --> 00:19:47,641
آبی ارغوانی

205
00:19:48,605 --> 00:19:51,567
رنگ زعفرانی یه رنگدانه وحشی خاصیه

206
00:19:51,650 --> 00:19:55,529
رنگ زرشکی چطور؟
زرشکی هم رنگ وحشی‌ایه؟

207
00:19:56,338 --> 00:19:57,339
جانم اعلی‌حضرت؟

208
00:19:57,364 --> 00:19:58,574
با خبر شدیم

209
00:19:58,599 --> 00:20:02,353
که یه رساله به قلم
هری سِلدون تو اتاق شما پیدا شده

210
00:20:02,387 --> 00:20:04,848
عذر میخوام اعلی‌حضرت، حماقت کردم

211
00:20:04,873 --> 00:20:06,010
...موضوع اینه که من

212
00:20:06,050 --> 00:20:10,109
ادعاهاش رو شنیدم و کنجکاو شدم

213
00:20:11,233 --> 00:20:14,945
به سِلدون لقب "غراب" رو دادن، مگه نه؟

214
00:20:16,592 --> 00:20:20,262
شنیدم امپراتوری رو نقد میکنه

215
00:20:20,345 --> 00:20:24,516
خب، خوشحالم که خدمتتون عرض کنم حرف‌هاش
بی‌اساس و مزخرف هستن

216
00:20:24,541 --> 00:20:26,584
و اگه اجازه هست باید بگم
نوشته‌هاش از روی شرارت هم هستن

217
00:20:26,727 --> 00:20:30,147
با این وجود، اون مرد همراهانی
برای خودش دست و پا کرده

218
00:20:30,655 --> 00:20:35,577
کسانی که به تک تک کلماتی که سلدونِ
غراب به زبون میاره امید می‌بندن

219
00:20:37,072 --> 00:20:40,659
کلمات می‌تونه باعث
شعله‌ور شدن آتیش بشه، اورلیو

220
00:20:40,689 --> 00:20:42,733
...من وفادارم اعلی‌حضرت، من هیچ وقت

221
00:20:42,758 --> 00:20:46,720
میدونم خیانت کار نیستی، واسه همین
این قضیه رو شخصاً به خودت گفتم

222
00:20:47,303 --> 00:20:48,596
...اعلی‌حضرت

223
00:20:58,467 --> 00:21:01,345
درسهای امروزتون چی بود برادر داون؟

224
00:21:02,179 --> 00:21:03,847
امپراتوری‌های آسمانِ دوردست

225
00:21:03,872 --> 00:21:06,499
یه آهنگ قدیمی درباره
شکار از آناکرئون یاد گرفتم

226
00:21:06,642 --> 00:21:10,938
خب، یه حقایقی درمورد موسیقی هست

227
00:21:11,892 --> 00:21:15,604
پسری خون آهویی رو با چاقو میریزه
و بعد از پوستش بعنوان سرپناه استفاده میکنه

228
00:21:15,734 --> 00:21:17,694
این آواز کاملاً راجع به شکار نیست

229
00:21:17,778 --> 00:21:20,405
یه آواز کثیف درباره‌ی پسریه که برای
اولین بار با یه خانم همخواب میشه

230
00:21:23,826 --> 00:21:26,954
تو ذهنت دوباره تکرارش کن
و باهم اشتباه نگیرشون

231
00:21:27,052 --> 00:21:29,930
برادر دِی، لطفا بذار آشپز ها
اون طاووس رو درست کنن

232
00:21:29,955 --> 00:21:32,583
جذابیتتون برای زندگی نامه نویستون کم نمیشه

233
00:21:32,751 --> 00:21:35,212
برادر داسک فکر میکنه این
کار ها رو برای جلب توجه میکنم

234
00:21:35,796 --> 00:21:38,966
و برادر دی بیشتر از اینکه مرغداری کنه
تو دهن من حرف میزاره

235
00:21:39,108 --> 00:21:40,484
چربیه خوکه

236
00:21:40,509 --> 00:21:43,887
آشپز ها قبل از کباب شدن با سوزن
اونو بهش تزریق کردن

237
00:21:43,912 --> 00:21:46,790
میدونی چرا از سوزن استفاده میکنن؟ -
چون موثره؟ -

238
00:21:46,879 --> 00:21:48,964
چون با اینکه یه سنت قدیمیه

239
00:21:48,989 --> 00:21:52,123
ولی میترسن که نکنه با
چاقو پوست رو پاره کنن

240
00:21:52,147 --> 00:21:55,172
‫و من بفرستمشون
‫50 طبقه پایین تر به غرفه خورشت پزی

241
00:21:55,607 --> 00:21:59,461
که درد سرش زیاده. چرا زیاده؟

242
00:21:59,486 --> 00:22:02,698
چون وقتی آدما می‌خوان با
لرز کاری رو درست انجام بدن

243
00:22:03,158 --> 00:22:05,077
مطمئناً اشتباه انجامش میدن

244
00:22:05,102 --> 00:22:08,352
این از ضعف پیشکاره -
طاووس درست حسابی کباب نمیشه -

245
00:22:10,038 --> 00:22:12,291
همه چیز که لحظه‌ای برای یاد گیری نیست

246
00:22:12,914 --> 00:22:14,332
اعلی‌حضرت

247
00:22:14,543 --> 00:22:15,711
دِمیرزل

248
00:22:15,794 --> 00:22:18,797
نماینده‌ها از تسپیس و آناکرئون رسیدن

249
00:22:18,881 --> 00:22:21,008
چطور به نظر میان؟ -
ناراضی‌ان -

250
00:22:21,717 --> 00:22:25,679
قلمرو های بی‌تمدن. دردسرشون
از ارزش‌شون بیشتره

251
00:22:26,835 --> 00:22:30,088
به ستاد تجارت آسمان دوردست بگید تخمین
درآمد تعرفه ها رو بیاره به اتاقم

252
00:22:31,351 --> 00:22:32,601
یه لباش قشنگ بپوش

253
00:22:32,833 --> 00:22:34,271
به یکی بگو موهاتو شونه بزنه

254
00:22:35,397 --> 00:22:37,774
مهم ترین کار این هفته‌مون نیست

255
00:22:37,799 --> 00:22:41,510
ولی مهم ترین کاریه که اونا
تو طول عمرشون انجام میدن

256
00:23:01,131 --> 00:23:05,636
آناکرئون و تسپیس
رفتار های همدیگه رو جذب میکنن

257
00:23:13,722 --> 00:23:16,349
از همدیگه متنفرن

258
00:23:18,065 --> 00:23:21,777
‫دشمنی‌‍شون افسانه‌ایه.
‫اما جنگ هزینه گزاف داره.

259
00:23:21,802 --> 00:23:24,763
برای همین اونا رو احضار کردیم تا
بهشون درسی بدیم و صلح رو براشون بیاریم

260
00:23:38,836 --> 00:23:40,212
ممنون که همراهیم کردی

261
00:23:40,237 --> 00:23:43,616
تو کار جدیدت موفق باشی . امیدوارم
هری سلدون ارزش این سفر رو داشته باشه

262
00:23:43,641 --> 00:23:45,017
ممنون

263
00:23:49,988 --> 00:23:51,072
نازه

264
00:23:54,555 --> 00:23:57,141
رِیش. کجایی؟

265
00:24:03,735 --> 00:24:05,696
اون منم -
چی؟ -

266
00:24:06,405 --> 00:24:07,739
اونی که دستته منم
رِیش

267
00:24:09,700 --> 00:24:13,287
من برای هری کار میکنم، دکتر سلدون

268
00:24:14,108 --> 00:24:16,313
تحویل بار از این طرفه -
نه -

269
00:24:16,763 --> 00:24:18,941
نه. همه چیزم همین هاست

270
00:24:19,668 --> 00:24:20,669
باشه

271
00:24:21,347 --> 00:24:23,308
پس بقیه سیاره از این طرفه

272
00:24:27,926 --> 00:24:29,970
قرار بود یه همسان بی نقص باشه

273
00:24:30,515 --> 00:24:32,517
نه اینکه از زیر پوسته بیرونی بدونیم چطوریه

274
00:24:33,018 --> 00:24:36,146
نصف طبقه 64 پر از سرور هاییه
که آسمان رو شبیه سازی میکنن

275
00:24:39,369 --> 00:24:42,038
اینجا هم مثل ترنتور کلیسای سیِر داره؟

276
00:24:42,512 --> 00:24:45,557
‫فکر کنم اون پایین باشه. طبقه 22

277
00:24:48,447 --> 00:24:49,740
میخوام ببینمش

278
00:24:52,201 --> 00:24:53,202
چیه؟

279
00:24:54,745 --> 00:24:55,996
‫شرمنده،من...

280
00:24:57,664 --> 00:25:00,000
من قبلاً با کسی که
از سینکس باشه آشنا نشدم

281
00:25:09,426 --> 00:25:12,262
ابراز دلسوزی و پیشکاری

282
00:25:12,346 --> 00:25:14,723
دیوارنگاره‌ی ارواح

283
00:25:14,748 --> 00:25:18,627
همه روزه عضو ارشد
سلسله ژنتیکی روش کار می‌کرده

284
00:25:18,675 --> 00:25:23,263
دیوارنگاره قرن چهارمِ صلح و
خانواده‌ی کهکشانی رو به تصویر کشیده

285
00:25:23,367 --> 00:25:26,996
متوجه کروم فعال شدید؟
حرکات ظریفانه رنگدانه ها رو چی؟

286
00:25:32,889 --> 00:25:34,850
سفیر ایالت زاندم

287
00:25:36,578 --> 00:25:39,665
سؤال یا نظری درباره‌ی دیوارنگاره دارید؟

288
00:25:40,397 --> 00:25:44,360
از نمای رئوف امپراتوری حیرت زده شدیم

289
00:25:44,837 --> 00:25:46,296
چون واقعاً حیرت‌انگیزه

290
00:25:49,091 --> 00:25:52,678
86,963,537

291
00:25:52,761 --> 00:25:55,973
86,963,549

292
00:25:56,056 --> 00:25:59,434
86,963,563

293
00:25:59,518 --> 00:26:02,855
963,567

294
00:26:03,355 --> 00:26:07,067
…86,963,573

295
00:26:07,092 --> 00:26:10,137
داری دعا می‌کنی؟ -
نه، چطور؟ -

296
00:26:11,530 --> 00:26:12,573
لبات داشت تکون می‌خورد

297
00:26:12,598 --> 00:26:15,434
آره، وقتی مضطربم اعداد اول رو می‌شمارم

298
00:26:22,311 --> 00:26:23,896
هری گفت شاید دلت بخواد اینو ببینی

299
00:26:45,983 --> 00:26:49,153
گیل، اینم از هری

300
00:26:51,904 --> 00:26:53,155
دکتر سلدون

301
00:26:54,441 --> 00:26:57,569
واقعاً باعث افتخارمه که
منو به اینجا دعوت کردید

302
00:26:57,968 --> 00:26:59,803
نظرت در مورد کتابخونه‌ی سلطنتی چیه؟

303
00:26:59,828 --> 00:27:02,748
شگفت‌انگیزه
اون همه کتاب یکجا

304
00:27:02,831 --> 00:27:05,751
فکر کنم گیر آوردن کتاب در سینکس سخت بوده

305
00:27:07,037 --> 00:27:08,914
خواهش می‌کنم، بشین

306
00:27:15,427 --> 00:27:16,448
...خب

307
00:27:16,472 --> 00:27:18,847
پس از نُهمین اثبات تا شوندگی کاله
اطلاع داری؟

308
00:27:19,473 --> 00:27:22,392
بله، نمی‌تونستم بدون اون ابراکسس رو حل کنم

309
00:27:22,476 --> 00:27:24,518
هیچکس دیگه‌ای در 500 سال به فکرش نرسید

310
00:27:24,542 --> 00:27:26,855
ازش استفاده کنه

311
00:27:27,859 --> 00:27:29,193
فکر می‌کنی برای چی اینطوریه؟

312
00:27:30,234 --> 00:27:32,778
نوشته‌های کاله شاعرانه‌ست

313
00:27:32,861 --> 00:27:36,198
زیباست ولی سخته تصور
کرد اصلاً دشواری داخلش باشه

314
00:27:36,902 --> 00:27:39,362
دانشجوهای بورسیه‌ای هم اونو نمی‌خونن

315
00:27:41,995 --> 00:27:43,080
تو چرا این کارو کردی؟

316
00:27:43,580 --> 00:27:46,917
اولش برای ضربِ کلمات به کاله رفتم

317
00:27:47,000 --> 00:27:48,502
ریاضی رو جا انداختم

318
00:27:48,892 --> 00:27:51,255
ولی وقتی بین خطوط رو خوندم

319
00:27:51,280 --> 00:27:53,949
فهمیدم داشته یک نظریه‌ی ریشه‌ای
در مورد حلقه‌ی اعداد صحیح

320
00:27:53,974 --> 00:27:57,060
در زمینه‌ی محلی غیر ارشمیدسی ارائه می‌داده

321
00:27:57,261 --> 00:27:58,762
دقیقاً همینطوره

322
00:28:00,055 --> 00:28:01,515
البته برام جای سؤال هست که

323
00:28:01,540 --> 00:28:05,130
از اولش چطور تونستی حتی سمت اثبات نُهم کاله

324
00:28:05,154 --> 00:28:06,378
بری با توجه به اینکه

325
00:28:06,520 --> 00:28:08,021
اهل سینکس هستی

326
00:28:10,649 --> 00:28:12,870
اینجا سینکس نیست گیل

327
00:28:12,894 --> 00:28:15,112
اینجا کنجکاوی جرم نیست

328
00:28:16,039 --> 00:28:17,248
من تنها بودم

329
00:28:18,505 --> 00:28:21,049
تقریباً هیچکس اونجا مثل من فکر نمی‌کرد

330
00:28:22,190 --> 00:28:25,026
ولی ریاضی جناح نمی‌گیره
ریاضی قضاوتت نمی‌کنه

331
00:28:25,581 --> 00:28:31,128
می‌تونم تصور کنم که چقدر تنها بودی
ذهنی مثل تو در مکانی مثل اونجا

332
00:28:38,635 --> 00:28:41,383
نسخه‌ی خطی از اثبات اصلی کاله

333
00:28:41,407 --> 00:28:43,557
که در زادگاه اصلی خودش ترکسین نوشته شده

334
00:29:00,616 --> 00:29:02,784
فردا قراره من و تو رو دستگیر کنن

335
00:29:02,809 --> 00:29:04,936
چی؟ -
تقریباً میشه گفت قطعیه -

336
00:29:05,078 --> 00:29:06,663
دستگیر؟ چرا؟

337
00:29:06,688 --> 00:29:09,051
درصد خیلی کمی احتمال
داره که این اتفاق نیوفته

338
00:29:09,075 --> 00:29:11,151
ولی خب اون درصد خیلی کم ارزش بحث کردن نداره

339
00:29:12,131 --> 00:29:13,837
نه، حتماً اشتباهی شده

340
00:29:13,921 --> 00:29:16,715
مردم دروغ میگن گیل
ولی اعداد نه

341
00:29:16,798 --> 00:29:19,176
با حرفه‌ی من آشنایی داری؟
روانشناسی تاریخی؟

342
00:29:19,720 --> 00:29:22,514
...همه ریاضیدان‌ها مقاله‌ی شما رو -
با مفهومش موافقی؟ -

343
00:29:22,638 --> 00:29:25,015
از دید نظریه بله ولی
...نمی‌دونم چه ربطی داره به

344
00:29:25,040 --> 00:29:26,333
نظریه نیست

345
00:29:26,475 --> 00:29:29,645
سرنوشت بشریت هست که بعنوان اعداد بیان شده

346
00:29:29,728 --> 00:29:31,897
و به همین دلیل امپراتوری
می‌خواد ما رو دستگیر کنه

347
00:29:31,980 --> 00:29:33,774
اونا نگرانن که شاید
بتونی آینده رو پیش‌بینی کنی

348
00:29:33,857 --> 00:29:35,908
نگرانن که شاید مردم باور
کنن که می‌تونم این کارو بکنم

349
00:29:35,932 --> 00:29:37,986
و از آینده‌ای که پیش‌بینی
می‌کنم خوششون نمیاد

350
00:29:38,270 --> 00:29:39,354
مگه آینده چیه؟

351
00:29:42,449 --> 00:29:45,577
ترنتور نابود میشه
امپراتوری سقوط می‌کنه

352
00:29:45,661 --> 00:29:48,914
درک می‌کنی که اینا چیزایی نیستن که
از گفتنشون به مردم ترس داشته باشم

353
00:29:48,997 --> 00:29:50,457
اینا فقط چیزایی هستن که ریاضی به من گفته

354
00:29:50,541 --> 00:29:54,920
چرا گذاشتی این همه راه بیام تا دستگیر بشم؟

355
00:29:55,003 --> 00:29:57,756
سؤال خوبیه
خودت بهم بگو

356
00:30:29,997 --> 00:30:31,790
چون ابراکسس رو حل کردم

357
00:30:32,708 --> 00:30:35,043
اونا فکر می‌کنن فقط من
می‌تونم ثابت کنم تو اشتباه می‌کنی

358
00:30:35,127 --> 00:30:38,088
درسته، البته اگه اشتباه می‌کردم
ولی نمی‌کنم

359
00:30:39,256 --> 00:30:41,486
وقتی داشتی منظره‌ها رو نشونم
می‌دادی اینا رو می‌دونستی؟

360
00:30:41,511 --> 00:30:43,868
چیزای خیلی زیادی نسبت به اونی که
فکر می‌کنی اینجا در خطر هست گیل

361
00:30:45,931 --> 00:30:48,538
من زندگیمو به خطر انداختم تا به اینجا بیام

362
00:30:49,057 --> 00:30:52,269
و حالا ازم می‌خوای دوباره اونو به خطر
بندازم تا فقط پشت آمار و ارقامت در بیام؟

363
00:30:52,294 --> 00:30:55,047
این حرفت کاملاً درست نیست
هست گیل؟

364
00:30:55,148 --> 00:30:57,833
تو قبل از  دستگیریت سینکس رو ترک کردی

365
00:30:57,858 --> 00:31:00,694
پس می‌دونی ریاضی هیچوقت فقط اعداد نیست

366
00:31:00,777 --> 00:31:03,113
در دستان افراد خطرناک یک سلاحه

367
00:31:03,947 --> 00:31:07,349
و در دستان افراد درستش
رستگاریه

368
00:31:10,965 --> 00:31:12,092
برو

369
00:31:14,202 --> 00:31:15,357
یکم بخواب

370
00:31:15,918 --> 00:31:18,670
احتمالاً تا صبح طول می‌کشه تا
هتلی که توش اقامت داری رو پیدا کنن

371
00:31:18,754 --> 00:31:19,903
بزودی با هم صحبت می‌کنیم

372
00:31:21,882 --> 00:31:24,199
می‌دونم این پاداشی نیست
که براش به اینجا اومدی

373
00:31:25,540 --> 00:31:26,916
ولی باید کافی باشه

374
00:31:27,054 --> 00:31:29,473
من نمی‌تونم اینو نگه دارم -
البته که می‌تونی -

375
00:31:29,556 --> 00:31:32,133
این ساختمون یه روزی سوزونده میشه

376
00:31:32,912 --> 00:31:34,978
پس دزدی ازش یه رحمته

377
00:31:50,452 --> 00:31:52,579
من همه کاراشو خوندم
روانشناسی تاریخی

378
00:31:52,663 --> 00:31:55,707
فقط هیچوقت فکر نمی‌کردم
اینطوری ازش استفاده کنه

379
00:31:55,791 --> 00:31:58,752
امپراتوری بهت صدمه نمی‌زنه
اونا بهت نیاز دارن

380
00:31:58,836 --> 00:32:00,838
تو که اینو نمی‌دونی
اونم نمی‌دونه

381
00:32:00,921 --> 00:32:01,980
...گیل -
نه -

382
00:32:02,005 --> 00:32:04,216
به چشم ندیدی

383
00:32:04,963 --> 00:32:07,215
وقتی یه سیاره بخواد بمیری
می‌میری

384
00:32:09,132 --> 00:32:12,761
سفیر زاندم، سیاره‌ی آناکرئون
آسمان دوردست

385
00:32:16,061 --> 00:32:17,312
اعلی‌حضرت

386
00:32:21,817 --> 00:32:25,320
تراشیده شده از کهن ترین درخت جنگل تالین

387
00:32:25,946 --> 00:32:27,698
ساخته شده از چوبی که برای کمان

388
00:32:27,723 --> 00:32:30,851
بزرگترین شکارچی آناکرئون استفاده شده
لارکن کئین

389
00:32:31,493 --> 00:32:33,036
ممنون آقای سفیر

390
00:32:34,454 --> 00:32:36,290
از دیوارنگار ارواح لذت بردید؟

391
00:32:36,373 --> 00:32:40,169
بله اعلی‌حضرت
تا به حال همچین چیزی ندیده بودم

392
00:32:41,443 --> 00:32:45,405
سیاستمدار مفتخر شی ان شی
سیاره‌ی تسپیس، آسمان دوردست

393
00:32:49,270 --> 00:32:50,647
اعلی‌حضرت

394
00:32:53,140 --> 00:32:54,725
کتابِ آداب غسل تسپین

395
00:32:55,309 --> 00:32:59,563
ملیله کاریِ اون اخیراً آهنگری شده
تا احترام به امپراتوری رو نمایش بده

396
00:33:00,397 --> 00:33:02,816
ممنون سیاستمدار مفتخر

397
00:33:03,859 --> 00:33:07,321
و ممنونیم از هر دو
نماینده برای سفر به ترنتور

398
00:33:08,405 --> 00:33:09,805
البته که چاره‌ی دیگه‌ای نداشتید

399
00:33:11,825 --> 00:33:15,537
توافقنامه‌ی انتور بلت برای 9 قرن
به خوبی به سیاره‌هاتون خدمت کرد

400
00:33:15,562 --> 00:33:18,064
سال گذشته تسپیس یک
سیارک سرکش رو شناسایی کرد

401
00:33:18,089 --> 00:33:21,884
که اعتقاد داشتن از منطقه‌ای منحرف شده که
در توافقنامه مشخص شده اونجا رو اداره می‌کنه

402
00:33:23,337 --> 00:33:25,047
ما هیچ جناح رسمی‌ای نگرفتیم

403
00:33:26,440 --> 00:33:28,191
فقط 10 درصدمون رو می‌خواستیم

404
00:33:28,768 --> 00:33:32,439
آناکرئون اعتقاد داره که
تسپیس راه بد نیتی رو پیش گرفته

405
00:33:32,869 --> 00:33:37,768
امپراتوری فکر می‌کنه که خونِ امپراتوری

406
00:33:37,793 --> 00:33:41,255
در فاصله 50 هزار سال نوری
روی یک سنگ سرد ریخته شده

407
00:33:46,749 --> 00:33:50,544
برای هر کدوم از این سه اعتقاد
هزاران جنگ انجام شد

408
00:33:51,325 --> 00:33:54,870
در روزهای آینده معلوم میشه
باز هم جنگی انجام میشه یا خیر

409
00:33:57,621 --> 00:34:01,542
به صلح احترام بگذارید
و از آن لذت ببرید

410
00:34:01,625 --> 00:34:04,711
به صلح احترام بگذارید
و از آن لذت ببرید

411
00:34:17,262 --> 00:34:20,639
برادر داون
نظرت چیه؟

412
00:34:20,811 --> 00:34:23,397
تسپین‌ها می‌خوان بهتون یادآوری کنن

413
00:34:23,480 --> 00:34:27,025
که سیارک‌های انتور بلت
چقدر برای مذهبشون مهم هست

414
00:34:27,109 --> 00:34:29,987
ولی بهتر نگاه کن
در ملیله‌کاری فلزیش

415
00:34:30,070 --> 00:34:33,197
الگوی استفاده شده در خاتم
از پالادیوم سخت ساخته شده

416
00:34:33,222 --> 00:34:36,934
فلز سیارک سرکش
فکر می‌کنی چقدر از خاتم ازش تشکیل شده؟

417
00:34:37,077 --> 00:34:41,206
شاید یک پنجمش؟ -
یک چهارم بگی نزدیک تره -

418
00:34:41,231 --> 00:34:45,151
در حال حاضر تسپین‌ها یک دهمِ 10 درصد از
سنگ معدنی که استخراج می‌کنن رو به ما میدن

419
00:34:45,710 --> 00:34:47,337
این روش اوناست که به طور زیرکانه‌ای بگن

420
00:34:47,362 --> 00:34:50,741
اگه حمایتشون کنیم تا 25
درصد هم افزایش پیدا می‌کنن

421
00:34:50,882 --> 00:34:55,469
ولی توی این یکی هیچ فلزی نیست
حتی توی نوک پیکان‌ها

422
00:34:55,987 --> 00:34:58,907
درسته
اونوقت چرا؟

423
00:34:59,057 --> 00:35:01,476
آناکرئون‌ها به پالادیوم نیاز دارن

424
00:35:01,560 --> 00:35:02,978
اونا هیچ پالادیومی ندارن

425
00:35:03,502 --> 00:35:07,441
مثل آوازِ شکاره
اصلاً راجع به شکار نیست

426
00:35:09,523 --> 00:35:12,859
هنر همون زبون شیرین سیاسته

427
00:35:13,822 --> 00:35:17,034
لباس‌های آسمان دوردست شاید
وابسته به طرز فکر باشن

428
00:35:17,717 --> 00:35:22,139
ولی توجه ما به جزئیات
هستش که صلح رو حفظ می‌کنه

429
00:35:22,215 --> 00:35:26,052
و اگه مردم پا از گلیمشون دراز تر کنن
با عصای بزرگ بهشون ضربه می‌زنیم

430
00:35:26,316 --> 00:35:27,525
ممنون

431
00:35:32,257 --> 00:35:34,885
سلدون و دختره

432
00:35:36,930 --> 00:35:38,557
زیاد به عصا فکر نکن

433
00:35:40,599 --> 00:35:43,143
تا کلیسای «سیِر» وقت داریم؟

434
00:35:46,104 --> 00:35:47,105
آره

435
00:35:54,531 --> 00:35:57,409
دختره می‌تونه بشینه
اون باید بایسته

436
00:35:58,368 --> 00:36:00,454
ولی پسره باید خلع سلاح بشه

437
00:36:07,647 --> 00:36:09,315
من و مرتد با هم صحبت خواهیم کرد

438
00:36:18,762 --> 00:36:19,847
...به سوی بیداری

439
00:36:20,430 --> 00:36:21,974
...به سوی بیداری

440
00:36:21,999 --> 00:36:23,751
ما سخن می‌گوییم

441
00:36:23,892 --> 00:36:25,978
و سخن باعث میشه دیده شویم

442
00:36:26,180 --> 00:36:27,807
می‌دونی من کی هستم؟

443
00:36:28,814 --> 00:36:32,484
می‌دونم که اون سخنان اسلیپر
رو از روی صورتش کنده

444
00:36:32,509 --> 00:36:34,677
و نباید توسط خدایان دیده بشه

445
00:36:34,820 --> 00:36:36,572
ولی می‌دونی من کی هستم؟

446
00:36:36,597 --> 00:36:39,016
اون یکی از معماهای باستانی زندگی رو حل کرده

447
00:36:39,043 --> 00:36:41,296
و ارزش زندگی رو در حل کردنش پایین آورده

448
00:36:41,321 --> 00:36:43,365
معلومه که می‌دونم

449
00:36:46,165 --> 00:36:50,586
در سینکس اون هم به اندازه‌ی
خدای جدیدش سلدون معروفه

450
00:36:50,611 --> 00:36:53,530
اون یه خدا نیست -
نه، نیست -

451
00:36:54,967 --> 00:37:00,180
اون هم مثل بقیه‌ی آدمای شبیه به
خودش می‌میره، بدون دیده شدن توسط خدا

452
00:37:00,304 --> 00:37:04,099
همینطور پیروانش و همینطور خودش

453
00:37:05,726 --> 00:37:08,855
گیل دورنیک، فقط یکبار اینو میگم

454
00:37:09,697 --> 00:37:13,670
چون من تنها کشیش سیِر
و بالا ترین رده

455
00:37:13,940 --> 00:37:15,865
در این دنیای رها شده هستم

456
00:37:17,156 --> 00:37:20,826
اگر توی دردسر افتادی
من می‌تونم کمکت کنم

457
00:37:23,744 --> 00:37:25,162
همینو می‌خوای؟

458
00:37:51,438 --> 00:37:52,981
می‌خوای بمونم؟

459
00:37:53,006 --> 00:37:54,757
موندنت باعث میشه دستگیرم نکنن؟

460
00:37:55,317 --> 00:37:56,360
نه

461
00:37:56,860 --> 00:37:58,278
مشکلی برام پیش نمیاد

462
00:37:59,064 --> 00:38:00,900
بعداً می‌بینمت -
واقعاً؟ -

463
00:38:01,448 --> 00:38:02,866
البته

464
00:38:41,483 --> 00:38:44,402
بعضی‌ها دوست دارن برای بار آخر دعا کنن

465
00:38:45,450 --> 00:38:46,535
شما هم دعا کردید؟

466
00:38:47,716 --> 00:38:48,759
نه

467
00:39:34,320 --> 00:39:36,030
نظرت راجع بهش چیه؟

468
00:39:36,668 --> 00:39:38,462
هنوز دستشون بهش نرسیده

469
00:39:38,545 --> 00:39:39,630
هنوز

470
00:39:40,292 --> 00:39:41,544
خودت نظرت چیه؟

471
00:39:41,715 --> 00:39:44,885
اون تنهایی ابراکسس رو حل کرد
از این بابت مطمئنم

472
00:39:46,178 --> 00:39:50,349
و برای اون یکی سؤال
خب، باید منتظر موند و دید

473
00:40:41,358 --> 00:40:43,318
اسم من لورز آواکیمه

474
00:40:43,402 --> 00:40:44,987
هری منو فرستاده

475
00:40:46,572 --> 00:40:47,573
خودش کجاست؟

476
00:40:49,032 --> 00:40:51,910
دستگیر شده
همونطور که خودش پیشبینی می‌کرد

477
00:40:52,828 --> 00:40:54,913
شما جفتتون متهم به خیانتِ رده بالا هستید

478
00:40:54,997 --> 00:40:57,708
توطئه برای متزلزل کردنِ امپراتوری

479
00:40:59,001 --> 00:41:00,586
این وضعیت یه کابوسه

480
00:41:00,622 --> 00:41:04,793
هری می‌خواد بدونی چقدر از اینکه
تو رو قاطی این ماجرا کرده متأسفه

481
00:41:04,843 --> 00:41:06,011
تقصیر اون نیست

482
00:41:10,439 --> 00:41:11,649
هست؟

483
00:41:12,764 --> 00:41:14,308
الان می‌تونیم راحت حرف بزنیم

484
00:41:15,130 --> 00:41:17,715
وقتی امپراتوری از نتایج هری با خبر شدن

485
00:41:17,740 --> 00:41:20,409
هیچ تلاشی رو برای مختل
کردن پروژه مخفی نکردن

486
00:41:20,459 --> 00:41:24,209
هری منو بعنوان طعمه آورده اینجا؟
چون می‌تونم ثابت کنم اشتباه می‌کنه؟

487
00:41:24,234 --> 00:41:26,194
اون اشتباه نمی‌کنه خانم دورنیک

488
00:41:27,162 --> 00:41:29,846
ولی اون بخش طعمه رو درست حدس زدید

489
00:41:50,135 --> 00:41:51,512
حالت خوبه؟

490
00:41:51,595 --> 00:41:55,390
جای قلاب درد می‌کنه، ولی
سعی می‌کنم زیاد دست و پا نزنم

491
00:41:59,041 --> 00:42:00,543
همگی برخیزید

492
00:42:06,068 --> 00:42:10,197
دادگاه کلیانِ دوازدهم تشکیل می‌شود

493
00:42:11,388 --> 00:42:16,810
اعلی‌حضرت، متخلفان
دکتر هری سلدون و گیل دورنیک

494
00:42:17,491 --> 00:42:21,203
متهم به جرایم بزرگی هستند
که نه تنها موجودیت ترنتور

495
00:42:21,228 --> 00:42:23,439
بلکه کل کهکشان رو تهدید می‌کرده

496
00:42:24,289 --> 00:42:27,417
ثابت می‌کنم که دکتر سلدون و
مُرید هاشون در توطئه‌ای دخیل بودند

497
00:42:27,442 --> 00:42:31,195
که برای نابودی اعتماد به نفس
در امپراتوری ما طراحی شده بوده

498
00:42:34,549 --> 00:42:37,135
دکتر سلدون، لطف کنید بایستید

499
00:42:37,837 --> 00:42:40,465
شما از سیاره‌ی هلیکان هستید
درسته؟

500
00:42:40,490 --> 00:42:41,551
بله

501
00:42:41,605 --> 00:42:44,398
می‌تونید جایگاهتون در ترنتور رو بیان کنید؟

502
00:42:44,481 --> 00:42:48,402
من پروفسورِ نظریه
احتمالات در دانشگاه استریلینگ هستم

503
00:42:49,444 --> 00:42:53,031
دقیق تر بگم در بخش روانشناسیِ تاریخی

504
00:42:53,115 --> 00:42:54,825
لطفاً اینو برامون توضیح بدید

505
00:42:54,908 --> 00:42:58,579
رواشناسیِ تاریخی یک
نمونه‌ی پیش‌بینی کننده‌ست

506
00:42:58,662 --> 00:43:04,209
که برای پیش‌بینی رفتارِ حجم
عظیمی از جمعیت طراحی شده

507
00:43:04,293 --> 00:43:09,256
به گفتار عامیانه، شما ادعا می‌کنید
که می‌تونید آینده رو پیش‌بینی کنید؟

508
00:43:09,339 --> 00:43:12,801
خب، نمی‌دونم قراره شام چی بخورید

509
00:43:12,826 --> 00:43:14,202
اگه سؤالتون همین باشه

510
00:43:14,227 --> 00:43:15,812
خوب می‌دونید سؤال من چیه

511
00:43:15,837 --> 00:43:18,867
امپراتوریِ کهکشان شامل 8 تریلیون موجود هست

512
00:43:18,891 --> 00:43:21,810
یعنی میگید این تعداد کافی
نمونه برای پیش‌بینی هست؟

513
00:43:21,835 --> 00:43:22,836
بله

514
00:43:22,861 --> 00:43:26,114
و برای اون نمونه‌ی خاص پیش‌بینی دارید؟

515
00:43:28,775 --> 00:43:29,776
بله

516
00:43:32,321 --> 00:43:33,655
ما رو در جریان بذارید

517
00:43:33,680 --> 00:43:36,477
ترنتور و امپراتوریِ کهکشان تا 5 قرن دیگه

518
00:43:36,501 --> 00:43:38,059
کاملاً نابود خواهند شد

519
00:43:40,204 --> 00:43:41,622
سکوت برادران

520
00:43:41,647 --> 00:43:45,818
به فرض اینکه اظهارات شما در این لحظه مورد
قبول باشه، می‌تونید این حرفتونو ثابت کنید؟

521
00:43:46,357 --> 00:43:50,194
فقط به یه ریاضیدان مسلطِ دیگه که در
زمینه تجزیه اعداد وصفی تبحر داشته باشه

522
00:43:52,247 --> 00:43:53,540
چه راحت از سر خودتون باز کردید

523
00:43:54,301 --> 00:43:56,979
حقایق شما مبهم هستن

524
00:43:57,003 --> 00:43:58,180
تقریباً از درک -
اینا حقایق من نیستن -

525
00:43:58,205 --> 00:44:00,833
همه‌ی شهروندها خارجن -
اینا حقایق علم هستن -

526
00:44:00,974 --> 00:44:05,229
امپراتوری 12 هزار سال قدمت داره دکتر

527
00:44:05,312 --> 00:44:11,652
جداً می‌تونیم باور کنیم که فقط
توی 500 سال قراره نابود بشه؟

528
00:44:12,239 --> 00:44:14,074
شاید هم زود تر -
زود تر؟ -

529
00:44:14,238 --> 00:44:19,785
یه تنه درخت پوسیده هم اولش بنظر قوی میاد
تا اینکه صاعقه از وسط نصفش می‌کنه

530
00:44:20,212 --> 00:44:23,257
اتفاقات اخیر رو در آسمان
دوردست در نظر بگیرید

531
00:44:23,413 --> 00:44:25,224
...ما برای در نظر گرفتن هیچ

532
00:44:25,249 --> 00:44:26,667
!ولی باید این کارو بکنید

533
00:44:28,635 --> 00:44:30,303
امپراتوری در آینده سقوط می‌کنه

534
00:44:31,089 --> 00:44:33,175
محفل ناپدید میشه

535
00:44:33,238 --> 00:44:35,866
جنگهای میان‌ستاره‌ای بی‌انتها میشن

536
00:44:35,962 --> 00:44:40,870
ده هزار سیاره به ذرات
رادیو اکتیوی تبدیل میشن

537
00:44:41,390 --> 00:44:44,476
هیچ کاری برای جلو گیری
از این اتفاق نمی‌تونیم بکنیم

538
00:44:45,227 --> 00:44:50,232
این...زمان از وحشیگری

539
00:44:52,276 --> 00:44:54,111
ادعا می‌کنید تا چه مدت ادامه داشته باشه

540
00:44:54,194 --> 00:44:56,363
سی هزار سال آقای وکیل مدافع

541
00:44:57,781 --> 00:45:01,910
به دادگاه اعلام می‌کنم که
پیش‌بینی‌های دکتر سلدون

542
00:45:01,935 --> 00:45:05,063
در واقع قصد تخریب اعتماد
به نفس عمومی رو دارن

543
00:45:05,579 --> 00:45:07,914
من یه شخص انقلابی نیستم

544
00:45:07,939 --> 00:45:09,774
پس چی هستید؟

545
00:45:10,627 --> 00:45:12,838
شما گفتید که آینده نمی‌تونه تغییر پیدا کنه

546
00:45:12,863 --> 00:45:17,451
پس دقیقاً هدف پروژه‌ی شما چیه؟

547
00:45:18,218 --> 00:45:21,096
من سعی دارم سقوط رو کمتر دردناک کنم

548
00:45:23,640 --> 00:45:26,185
نمیشه جلوش رو گرفت

549
00:45:26,210 --> 00:45:29,839
این اتفاقات زیاد دارن به سمت ما هجوم میارن

550
00:45:29,913 --> 00:45:33,583
ولی می‌تونیم سالهای تاریکی که در
ادامه به همراه دارن رو کوتاه کنیم

551
00:45:33,854 --> 00:45:35,063
چقدر؟

552
00:45:36,149 --> 00:45:39,486
اگه از نقشه شما پیروی کنیم
چه مدت میشه؟

553
00:45:40,324 --> 00:45:44,286
احتمالاً تا هزار سال در
تاریکی باشیم آقای وکیل مدافع

554
00:45:45,191 --> 00:45:50,155
و اگه همه‌اش همینقدر باشه
باید خدایان رو شکر کنیم

555
00:46:09,144 --> 00:46:11,104
اسم واقعی من جریل نیست

556
00:46:12,893 --> 00:46:14,561
ولی می‌تونی به همین اسم صدام کنی

557
00:46:15,770 --> 00:46:17,689
چند وقتی هست زیر نظر داریمت

558
00:46:17,719 --> 00:46:20,681
در واقع از زمانی که تخمین
ابراکسس رو حل کردی

559
00:46:21,732 --> 00:46:22,983
یه هدیه برات آوردم

560
00:46:23,659 --> 00:46:27,204
بهش میگه منشورِ نخستین
قشنگه، نه؟

561
00:46:27,287 --> 00:46:31,291
میگه که این شامل همه‌ی
پیش‌بینی‌ها راجع به امپراتوری هست

562
00:46:31,375 --> 00:46:33,585
که بعنوان یه معادله‌ی ریاضی بیان شده

563
00:46:33,669 --> 00:46:35,754
بهت اجازه داد بررسیش کنی؟

564
00:46:36,380 --> 00:46:37,381
نه

565
00:46:38,215 --> 00:46:39,883
فکر نمی‌کنی کنجکاوانه باشه؟

566
00:46:39,967 --> 00:46:42,057
اون یه فرضیه رو طوری درست می‌کنه

567
00:46:42,081 --> 00:46:44,029
که هیچکس توی کهکشان درکش نمی‌کنه

568
00:46:44,054 --> 00:46:46,223
و وقتی کسی رو که درک می‌کنه پیدا کنه

569
00:46:46,248 --> 00:46:48,125
نمیذاره پشت پرده رو نگاه کنه

570
00:46:48,154 --> 00:46:49,488
چرا؟

571
00:46:49,618 --> 00:46:53,705
چون تاریخ پر از شارلاتان‌ها
و مسیح‌های دروغین هست

572
00:46:54,356 --> 00:46:57,150
ولی اگه حقیقتو بگه چی؟
اگه روانشناسی تاریخی واقعی باشه چی؟

573
00:46:57,175 --> 00:46:58,885
اگه معادلاتش ناقص باشن

574
00:46:58,910 --> 00:47:01,413
تو یه وظیفه‌ی اخلاقی داری
که باید اونا رو آشکار کنی

575
00:47:10,381 --> 00:47:12,050
و اگه حقیقت داشته باشن؟

576
00:47:12,207 --> 00:47:14,543
انکار کن و برو سر خونه و زندگیت

577
00:47:14,568 --> 00:47:18,739
و بهت قول میدم امپراتوری راهی
برای قدردانی ازش پیدا می‌کنه تا اظهار کنه

578
00:47:20,174 --> 00:47:22,301
بذار قضیه رو برات راحت کنم گیل

579
00:47:22,384 --> 00:47:24,887
اگه بگی هری دروغگوئه
اون می‌میره

580
00:47:24,970 --> 00:47:27,181
و اگه نگی
تو می‌میری

581
00:47:27,264 --> 00:47:29,892
پس باید سرمونو مثل کبک بکنیم تو برف؟

582
00:47:29,975 --> 00:47:31,810
اگه معادلاتش حقیقت داشته باشن

583
00:47:31,835 --> 00:47:35,130
اونوقت امپراتوری دنبال راه حل می‌گرده
مثل همیشه

584
00:47:35,272 --> 00:47:37,608
اونم بدون ترسوندن تریلیون‌ها نفر

585
00:47:38,108 --> 00:47:40,152
و منم قراره حرفتو باور کنم؟
یه جاسوس؟

586
00:47:41,778 --> 00:47:44,198
تو باید به ذهن‌هایی که ترنتور
رو ساختن باور داشته باشی

587
00:47:44,281 --> 00:47:46,450
کسایی که جامپ درایو رو ساختن
کسایی که پل ستاره‌ای رو ساختن

588
00:47:46,475 --> 00:47:49,895
اونجایی که من ازش میام بهشون میگن دانشمند
نه سیاستمدار

589
00:47:49,920 --> 00:47:52,297
من می‌دونم تو از کجا میای گیل

590
00:47:54,202 --> 00:47:56,079
به اونا میگن مرتد و مغروق

591
00:47:57,794 --> 00:48:00,506
و می‌دونم توی سفینه‌ی پرتاب چه اتفاقی افتاد

592
00:48:01,673 --> 00:48:03,050
...هنگام پرش

593
00:48:05,052 --> 00:48:06,158
تو بیدار بودی

594
00:48:06,887 --> 00:48:08,160
آگاه بودی

595
00:48:10,456 --> 00:48:12,833
چرا راجع بهش بهم دروغ گفتی؟ -
نمی‌دونم -

596
00:48:15,020 --> 00:48:16,104
منو می‌ترسونه

597
00:48:17,439 --> 00:48:18,565
چی؟

598
00:48:19,066 --> 00:48:20,715
متفاوت بودن

599
00:48:20,968 --> 00:48:22,591
ما همه متفاوتیم خانم دورنیک

600
00:48:23,362 --> 00:48:26,198
خواهر من تا 7 سالگی حرف نمی‌زد

601
00:48:26,223 --> 00:48:27,549
و حتی اون موقع هم فقط اسم‌ها رو می‌گفت

602
00:48:27,574 --> 00:48:29,535
ولی شما، یه چیز دیگه هستید

603
00:48:30,118 --> 00:48:32,704
و اگه نمی‌دونید چی هستید
بهتون اصرار می‌کنم زودتر بفهمید

604
00:48:32,729 --> 00:48:35,482
قبل از اینکه کس دیگه‌ای بفهمه
و بر علیهتون ازش استفاده کنه

605
00:49:28,594 --> 00:49:32,097
شما ادعا می‌کنید که
نقشه‌تون تاریکی رو کم می‌کنه

606
00:49:33,098 --> 00:49:34,099
چطور؟

607
00:49:34,183 --> 00:49:35,772
اجدادیان ما شایعه کردن

608
00:49:35,796 --> 00:49:38,145
مخزنی برای دانشِ دنیا درست کردن

609
00:49:38,228 --> 00:49:39,813
با توجه به افسانه‌ها نابود شده

610
00:49:39,897 --> 00:49:42,774
من یه چیز کمتر متمرکز رو پیشنهاد میدم

611
00:49:43,311 --> 00:49:45,772
یک  دائرةالمعارف کهکشانی

612
00:49:47,029 --> 00:49:51,325
بعد از سقوط
وقتی تمدن از خاکسترها بر می‌خیزه

613
00:49:52,284 --> 00:49:56,038
نسل‌های آتی دیگه از صفر شروع نمی‌کنن

614
00:49:56,538 --> 00:49:57,956
یک بنیاد

615
00:49:58,790 --> 00:50:01,053
دیگه نیاز نیست دوباره چرخ رو اختراع کنن

616
00:50:01,077 --> 00:50:04,087
علمی که الان داریم در
آینده هم سر جاش می‌مونه

617
00:50:04,171 --> 00:50:06,821
ولی این فقط علم نیست که نجاتش میدیم

618
00:50:07,341 --> 00:50:09,343
بلکه داستان بشریت هم هست

619
00:50:10,928 --> 00:50:13,222
داستانِ ما

620
00:50:15,265 --> 00:50:18,101
ترنتور الانش هم یه
کتابخونه‌ی سلطنتی داره

621
00:50:18,936 --> 00:50:19,937
برای چه مدت؟

622
00:50:20,521 --> 00:50:23,524
حالا، این اظهاریه‌تون ما رو
بر می‌گردونه به اصل قضیه

623
00:50:23,607 --> 00:50:25,768
گفتید می‌تونید قاعدتونو به یک ریاضیدان

624
00:50:25,807 --> 00:50:28,487
که در تجزیه اعداد وصفی تسلط داره ثابت کنید

625
00:50:30,906 --> 00:50:32,950
گیل دورنیک
لطفاً برخیزید

626
00:50:34,826 --> 00:50:36,453
لطفاً به جایگاه بیاید

627
00:50:45,379 --> 00:50:49,132
شما اهل سینکس هستید، درسته؟
باید اینو گفت

628
00:50:49,157 --> 00:50:50,200
بله

629
00:50:50,342 --> 00:50:52,302
سنگ‌های عبادتتون رو برداشتید

630
00:50:52,346 --> 00:50:54,431
تقریباً شبیه ما شده بودید

631
00:50:54,488 --> 00:50:57,699
تا جایی که از سیاره‌ی شما می‌دونیم
برداشتن سنگ‌های عبادت

632
00:50:57,850 --> 00:50:59,643
یعنی قطع ارتباط با کلیسای سیِر

633
00:50:59,726 --> 00:51:00,727
درسته؟

634
00:51:00,811 --> 00:51:03,480
این اصول کلیساست
بله

635
00:51:03,564 --> 00:51:08,318
بگید ببینم، اونا هنوزم دانشمندها
و ریاضیدان‌ها رو می‌کُشن؟

636
00:51:08,819 --> 00:51:11,363
اگه راجع به پاکسازی حرف می‌زنید
...خب

637
00:51:12,157 --> 00:51:16,703
اصطلاحِ کلیسا تطهیر کردن هست
اعلی‌حضرت

638
00:51:16,827 --> 00:51:18,662
با توجه به اصول کلیسا
چه زمانی بود که

639
00:51:18,687 --> 00:51:21,649
ممنوع بودن یادگیری ریاضی متوقف شد؟

640
00:51:21,790 --> 00:51:22,958
هیچوقت متوقف نشد

641
00:51:23,041 --> 00:51:26,461
و با اینحال شما تخمین ابراکسس رو حل کردید

642
00:51:27,009 --> 00:51:28,010
بله

643
00:51:28,039 --> 00:51:31,042
در سیاره‌ای که دانشگاه‌ها رو به آتیش کشیدن

644
00:51:31,466 --> 00:51:33,427
حتماً اونجا خیلی تنهایی کشیدید

645
00:51:34,094 --> 00:51:36,343
می‌تونم تصور کنم چه حسی داشته

646
00:51:36,367 --> 00:51:39,516
که توسط دکتر هری سلدون شناخته بشید

647
00:51:40,893 --> 00:51:42,728
که بهتون شغل بدن
بهتون ارزش بدن

648
00:51:42,811 --> 00:51:44,188
چی می‌خوای بدونی؟

649
00:51:44,271 --> 00:51:47,316
می‌خوام بدونم هیچ احتمالی هست

650
00:51:49,318 --> 00:51:52,696
که در مورد هری سلدون بی طرف حرف بزنی

651
00:51:54,364 --> 00:51:56,241
نمی‌دونم
شاید نتونم

652
00:51:57,534 --> 00:51:59,286
شاید برای همین منو آورده اینجا

653
00:51:59,995 --> 00:52:01,580
دیشب بهتون فرصتی داده شد

654
00:52:01,605 --> 00:52:04,817
که دقت ادعاهای دکتر سلدون رو ارزیابی کنید

655
00:52:04,842 --> 00:52:06,511
به نتیجه‌ای رسیدید؟

656
00:52:09,880 --> 00:52:11,131
بله

657
00:52:11,715 --> 00:52:12,674
و؟

658
00:52:16,178 --> 00:52:18,764
...محاسبات دکتر سلدون

659
00:52:19,684 --> 00:52:20,727
درست هستن

660
00:52:21,165 --> 00:52:23,459
امپراتوری در حال مرگه

661
00:52:24,937 --> 00:52:25,979
بکشیدشون

662
00:52:27,648 --> 00:52:28,815
قال قضیه رو بکنید

663
00:52:42,871 --> 00:52:44,478
هری، آسمون

664
00:52:45,639 --> 00:52:47,724
پل ستاره‌ای یه مشکلی داره

665
00:53:14,194 --> 00:53:16,613
لطفاً به صلح احترام بذارید و ازش لذت ببرید

666
00:53:18,323 --> 00:53:20,284
زمان مورد نظر برای بازگشت به سیاره‌ی خانه؟

667
00:53:20,309 --> 00:53:21,519
سه روز

668
00:53:21,660 --> 00:53:24,121
لطفاً به صلح احترام بذارید و ازش لذت ببرید -
ممنون -

669
00:53:30,460 --> 00:53:34,089
تا لحظاتی دیگر ماشین
شروع به پایین رفتن می‌کند

670
00:53:34,551 --> 00:53:36,053
شاید کمی احساس لرزش کنید

671
00:53:36,842 --> 00:53:40,095
لطفاً قبل از پایین رفتن
صندلی خود را ایمن کنید

672
00:56:58,710 --> 00:57:02,005
افسار مثل گاروت دور سیاره پیچیده

673
00:57:02,030 --> 00:57:03,656
تا 50 طبقه قطع شده و سقوط کرده

674
00:57:03,799 --> 00:57:05,259
...جناب امپراتور -
!خفه شو -

675
00:57:16,436 --> 00:57:17,809
گزارش‌هایی از رجز خونی

676
00:57:17,833 --> 00:57:22,067
آناکرئون و تسپین قبل از
انفجار به دستمون رسیده

677
00:57:22,292 --> 00:57:23,610
آوازِ شورشی‌ها

678
00:57:23,635 --> 00:57:25,887
...ما هیچ نقشی توی این اتفاق نداشتیم، ما

679
00:57:25,948 --> 00:57:29,285
پیش‌کشی‌های شما رو پس میدیم

680
00:57:30,367 --> 00:57:36,164
86,963,777

681
00:57:39,126 --> 00:57:44,423
86,963,791

682
00:57:50,637 --> 00:57:51,847
اینجا چیکار می‌کنی؟

683
00:57:52,022 --> 00:57:53,649
به کمیته درخواست دادم

684
00:57:56,153 --> 00:57:58,531
میگن صدها میلیون نفر مُردن

685
00:57:59,479 --> 00:58:01,607
شاید آسمان دوردست شورش کرده باشن

686
00:58:02,303 --> 00:58:04,305
حمله همه چیز رو عوض کرد

687
00:58:07,029 --> 00:58:09,740
هری گفت درصد خیلی
کمی احتمال داره که نکشنت

688
00:58:09,765 --> 00:58:11,642
همون درصد خیلی کم هم حساب میشه

689
00:58:12,492 --> 00:58:15,245
اونا قراره هری رو بکشن گیل

690
00:58:17,331 --> 00:58:18,675
لازم نیست تو هم باهاشون بمیری

691
00:58:18,699 --> 00:58:20,542
قبلاً گفتم حساب و کتابش درسته

692
00:58:21,957 --> 00:58:25,378
بگو دوباره بررسیشون کردی
و اشتباه کرده بودی

693
00:58:26,212 --> 00:58:27,714
تو ایمانت رو از دست دادی

694
00:58:29,068 --> 00:58:30,486
متأسفم

695
00:58:30,610 --> 00:58:32,028
به این کارا نیازی نیست

696
00:58:39,652 --> 00:58:40,904
بلند شید

697
00:58:45,140 --> 00:58:48,059
خودم شروع کنم یا میگی؟

698
00:58:48,237 --> 00:58:50,239
اجازه دارید دکتر سلدون

699
00:58:51,406 --> 00:58:52,407
حرف بزنید

700
00:58:52,491 --> 00:58:53,951
شما ما رو مسئول می‌دونید

701
00:58:54,034 --> 00:58:55,369
چطور می‌تونم ندونم؟

702
00:58:55,394 --> 00:58:59,523
علم من می‌تونه اعمال و گرایش‌های جمعی رو
پیش‌بینی کنه، نه فردی

703
00:58:59,982 --> 00:59:02,693
ولی از به وقوع پیوستنش متعجب نیستم

704
00:59:02,876 --> 00:59:04,086
چطور؟

705
00:59:04,111 --> 00:59:05,696
چون سرت مشغول چندتا فعالیت همزمان بود

706
00:59:07,339 --> 00:59:10,300
برای همین قلمروهای
آسمان دوردست اول حمله کردن

707
00:59:10,325 --> 00:59:12,202
و کی می‌تونه سرزنششون کنه؟

708
00:59:12,970 --> 00:59:15,331
با حس کردن آسیب پذیر بودن
بزودی بقیه‌ی بازیکن‌ها هم

709
00:59:15,355 --> 00:59:17,516
فشار هاشون رو اعمال می‌کنن

710
00:59:17,599 --> 00:59:22,688
ترغیب از یکی از بزرگترین ادیان
کهکشان یه چیز غیر قابل انکاره

711
00:59:22,771 --> 00:59:25,148
یا شایدم یه شورش از پیش
تعیین شده همینجا توی ترنتورسه

712
00:59:25,173 --> 00:59:27,509
پل ستاره‌ای
کار کی بود؟

713
00:59:28,235 --> 00:59:29,945
نمی‌دونم

714
00:59:29,988 --> 00:59:33,659
بگو چرا نباید همین حالا
تو و مرید هات رو بکشم؟

715
00:59:33,684 --> 00:59:35,144
مریدای من مسئول نیستن

716
00:59:35,169 --> 00:59:37,130
اگه این کارو بکنی تا یک سال دیگه می‌میری

717
00:59:40,372 --> 00:59:42,207
نابغه به حرف اومد

718
00:59:51,175 --> 00:59:52,426
حرف بزن

719
00:59:54,701 --> 00:59:58,914
مأمورتون جریل ازم خواست
کار دکتر سلدون رو بررسی کنم

720
00:59:59,057 --> 01:00:01,185
یکم بیشتر توی معادله سرک کشیدم

721
01:00:01,707 --> 01:00:05,731
اگه اونو بکشی، سقوط سرعت می‌گیره

722
01:00:05,814 --> 01:00:08,901
خب، این اطلاعاتی که الان دادی
از طرف تو گفتنش خیلی راحته

723
01:00:09,401 --> 01:00:12,070
فقط اون می‌تونه تاریکی رو کوتاه کنه

724
01:00:13,322 --> 01:00:15,032
اونو بکشی یعنی امید رو کشتی

725
01:00:16,200 --> 01:00:17,534
...امید رو بکشی

726
01:00:18,715 --> 01:00:20,175
اونا می‌کشنت

727
01:00:23,749 --> 01:00:25,209
احتمالش چقدره؟

728
01:00:27,669 --> 01:00:31,840
تنها کسایی که می‌تونن کهکشان
رو نجات بدن توی این اتاق هستن

729
01:00:34,086 --> 01:00:35,963
و یکی از اونا اشتباه می‌کنه

730
01:00:36,425 --> 01:00:37,676
موافقم

731
01:00:39,890 --> 01:00:44,353
اگه سقوط می‌تونه سرعت بگیره
پس آیا نمی‌تونه سرعتش کم بشه؟

732
01:00:44,853 --> 01:00:45,951
چرا

733
01:00:46,643 --> 01:00:48,148
اونم تا چند قرن

734
01:00:48,232 --> 01:00:50,067
ما رو توی تاریکی نگه ندار

735
01:00:50,692 --> 01:00:52,319
کلون کردن امپراتوری رو تموم کنید

736
01:00:54,446 --> 01:00:58,116
کلون کردن امپراتوری به جنگ پایان داد

737
01:00:58,141 --> 01:01:00,518
کلون کردن امپراتوری صلح رو به ارمغان آورد

738
01:01:00,627 --> 01:01:04,088
سلسله ژنتیکی ما تقریباً
چهار قرنه که سلطنت می‌کنه

739
01:01:04,113 --> 01:01:06,059
مطمئنم ارزش ذهنی جوانتر که بتونه دانشت رو

740
01:01:06,083 --> 01:01:09,118
نشر بده درک می‌کنی

741
01:01:09,915 --> 01:01:13,001
خب، من ارزش رو در تفاوت می‌بینم

742
01:01:13,131 --> 01:01:14,383
در یه چیز جدید

743
01:01:14,883 --> 01:01:16,468
تو هیچ چیز جدیدی ارائه نمیدی

744
01:01:16,552 --> 01:01:18,971
...فقط یه انگور جوانتر

745
01:01:20,848 --> 01:01:22,391
از همون شراب

746
01:01:22,416 --> 01:01:25,294
که از بطری قدیمی مقدر شده

747
01:01:29,064 --> 01:01:31,441
...شما نمی‌تونید خودتون رو نجات بدید

748
01:01:33,068 --> 01:01:35,112
ولی می‌تونید میراثتون رو نجات بدید

749
01:01:35,195 --> 01:01:37,948
میراث خودت رو میگی یا من، دکتر سلدون؟

750
01:01:53,570 --> 01:01:55,155
...چقدر طول کشید برات

751
01:01:58,325 --> 01:02:00,244
تا منشور نخستین رو فعال کنی؟

752
01:02:00,971 --> 01:02:02,723
توی تلاش دومم

753
01:02:06,067 --> 01:02:07,902
می‌دونی که اونا بهم پیشنهادش دادن

754
01:02:14,318 --> 01:02:15,986
هری، وقتی نگاهش کردم
...من

755
01:02:17,738 --> 01:02:20,699
جداً فکر می‌کردم طوری
انجامش بدن که عادلانه بنظر بیاد

756
01:02:20,724 --> 01:02:22,601
ولی زیاد به خودشون زحمت ندادن
مگه نه؟

757
01:02:22,743 --> 01:02:23,744
مگه ما دادیم؟

758
01:02:26,413 --> 01:02:28,123
قلاب هنوزم اذیتت می‌کنه؟

759
01:02:29,625 --> 01:02:34,505
زایلاس هم جمله‌ی تو رو گفت
"من تنها بودم"

760
01:02:35,005 --> 01:02:36,965
داشتن گوش می‌دادن

761
01:02:37,049 --> 01:02:38,592
و تو هم می‌دونستی که گوش می‌دادن

762
01:02:38,675 --> 01:02:41,261
الان هم گوش میدن -
باشه -

763
01:02:41,345 --> 01:02:43,055
می‌خوای چی بشنون؟

764
01:02:43,639 --> 01:02:47,935
ابراکسس طعمه بود
نه تو

765
01:02:48,570 --> 01:02:50,488
من فقط قبل از اونا حرکتمو شروع کردم

766
01:02:51,271 --> 01:02:54,316
گیل، تو اینجا بیشتر از چیزی
که فکر کنی عاملیت داری

767
01:03:14,838 --> 01:03:19,009
امپراتور تصمیم گرفتن که
مرگ شما نتیجه خوبی برای

768
01:03:19,034 --> 01:03:20,619
امپراتوری نخواهد داشت

769
01:03:20,801 --> 01:03:24,054
شما می‌تونید کار خودتونو روی
روانشناسی تاریخی بهبود ببخشید

770
01:03:24,137 --> 01:03:25,889
تا بنیادتون رو بسازید

771
01:03:28,642 --> 01:03:30,060
ولی نه در ترنتور

772
01:03:31,311 --> 01:03:32,437
ترمینس

773
01:03:32,521 --> 01:03:36,775
غیر مسکونیه و در پری‌فری قرار داره

774
01:03:36,800 --> 01:03:38,718
در امتداد آسمان دوردستِ کهکشان

775
01:03:38,861 --> 01:03:41,405
آناکرئون و تسپیس هم توی پری‌فری هستن

776
01:03:41,430 --> 01:03:44,725
درسته، قلمروهای بی‌تمدن
در همسایگی شما خواهند بود

777
01:03:45,742 --> 01:03:47,411
شما با یه سفینه‌ی کند عازم میشید

778
01:03:47,494 --> 01:03:50,539
امپراتوری شما رو از استفاده
از تکنولوژی جامپ درایو منع کرده

779
01:03:50,622 --> 01:03:52,207
دارید ما رو تبعید می‌کنید

780
01:03:52,291 --> 01:03:56,170
در ترمینس
دیگه برای ترنتور موجب دردسر نیستید

781
01:03:56,195 --> 01:03:59,073
و دیگه مزاحمتی از بابت
صلح امپراتوری نخواهد بود

782
01:04:00,132 --> 01:04:02,926
کهکشان خبر دار میشه که شما با سقوط می‌جنگید

783
01:04:03,594 --> 01:04:06,096
اگه روانشناسی تاریخی یک کلاهبرداری باشه

784
01:04:07,189 --> 01:04:11,610
بنیاد شما باید نیست و نابود بشه

785
01:04:12,186 --> 01:04:13,770
و اگه موفقیت آمیز باشه

786
01:04:14,871 --> 01:04:19,292
اونو از آن خودتون می‌کنید و برای
تقویت رژیم خودتون استفاده می‌کنید

787
01:04:22,946 --> 01:04:25,115
ترمینس، حتی اسمشم تا حالا نشنیدم

788
01:04:25,199 --> 01:04:28,869
دلیلی هم نداشته بشنوی
از ما 50 هزار سال نوری فاصله داره

789
01:04:28,952 --> 01:04:31,121
...بدون جامپ درایو، سفر تا اونجا

790
01:04:31,178 --> 01:04:34,890
تا 878 روز طول می‌کشه -
تقریباً -

791
01:04:35,000 --> 01:04:36,668
مشکلی برامون پیش نمیاد

792
01:04:36,705 --> 01:04:38,915
سختی هایی هست
شکی نیست

793
01:04:39,463 --> 01:04:42,633
ترمینس، هم مدار با یه
ستاره‌ی کوتوله‌ی سرخ

794
01:04:42,669 --> 01:04:45,547
آب و هوای هر فصلش شدیده
فلز و مواد معدنیش خیلی کمیابه

795
01:04:45,572 --> 01:04:46,824
خوب ازش خبر داری

796
01:04:49,705 --> 01:04:51,290
از اولشم نقشه‌ات تبعید بود

797
01:04:52,226 --> 01:04:54,895
ترمینس مکان خیلی خوبیه برای کارمون

798
01:04:54,920 --> 01:04:56,505
توی پری‌فری

799
01:04:56,647 --> 01:04:59,316
حمایت امپراتوری بدون سرک کشیدنشون
عالیه

800
01:04:59,399 --> 01:05:00,484
دیگه کیا می‌دونن؟

801
01:05:00,567 --> 01:05:01,693
فقط رِیش

802
01:05:04,947 --> 01:05:06,907
...چیزی که به امپراتور گفتی

803
01:05:06,990 --> 01:05:09,785
دیگه چقدر به محاسبات من نگاه کردی؟

804
01:05:10,315 --> 01:05:11,891
دقیقاً چی دیدی؟

805
01:05:12,329 --> 01:05:14,289
درست سر در نیاوردم -
پس، دروغ گفتی؟ -

806
01:05:14,373 --> 01:05:15,791
من فرضی گفتم

807
01:05:16,959 --> 01:05:20,337
توی سینکس هیچکس نمی‌خواست
بشنوه که دریاهامون دارن بالا میان

808
01:05:21,213 --> 01:05:24,112
فکر کردم اگه بتونم کاری کنم مردم گوش کنن
شاید بتونم نجاتشون بدم

809
01:05:24,633 --> 01:05:28,679
تغییر ترسناکه
مخصوصاً برای اونایی که در صدر قدرت هستن

810
01:05:28,704 --> 01:05:30,790
من می‌تونستم ترس امپراتوری رو حس کنم

811
01:05:32,683 --> 01:05:36,520
وقتی به منشور نخستین نگاه کردم
می‌تونستم تاریکی رو ببینم

812
01:05:36,603 --> 01:05:40,232
اولش نفس گیر بود
شکننده بود

813
01:05:41,248 --> 01:05:43,166
ولی بعدش عمیق‌تر نگاه کردم

814
01:05:43,191 --> 01:05:44,637
و می‌تونستم

815
01:05:44,661 --> 01:05:48,404
آخرش یه ذره نور ببینم

816
01:05:50,319 --> 01:05:53,322
و فهمیدم این سقوط نیست که ازش می‌ترسن

817
01:05:53,871 --> 01:05:56,456
ترسشون از احتمال موفق شدن نقشه‌ی تو هست

818
01:05:58,468 --> 01:06:00,970
ساختن بیشتر از سوزوندن نیرو می‌خواد

819
01:06:01,957 --> 01:06:03,750
و من می‌خوام بسازم هری

820
01:06:04,923 --> 01:06:06,675
تو هم نوبتت میشه

821
01:06:07,952 --> 01:06:10,140
این اولین بحران بنیاد نیست

822
01:06:10,164 --> 01:06:11,581
و آخرین بحرانمون هم نیست

823
01:06:11,805 --> 01:06:15,309
یه حسی بهم میگه می‌دونی بحران بعدی چیه

824
01:06:16,293 --> 01:06:19,713
صلحِ امپراتور حفظ میشه

825
01:06:25,110 --> 01:06:29,239
از سینکس تا ترنتور
و حالا ترمینس

826
01:06:29,740 --> 01:06:32,159
تو با امید به نجات سیاره‌ات اومدی اینجا

827
01:06:32,242 --> 01:06:34,661
ازت می‌خوام بزرگتر فکر کنی

828
01:06:35,679 --> 01:06:39,432
چرا به یه سیاره ختم بشه؟
چرا کل کهکشان نه؟

829
01:06:40,738 --> 01:06:42,031
چرا که نه

830
01:06:56,455 --> 01:06:58,755
«ترمینس»

831
01:07:07,579 --> 01:07:09,579
(سی و پنج سال بعد)

832
01:07:11,406 --> 01:07:13,534
هری برای کلش نقشه چیده بود

833
01:07:13,559 --> 01:07:16,061
چیزهایی که فقط هری اون طرف افق دیده بود

834
01:07:17,485 --> 01:07:19,485
«بنیاد»

835
01:07:19,623 --> 01:07:22,043
روانشناسی تاریخی می‌تونست رفتار

836
01:07:22,067 --> 01:07:25,254
همه‌ی جمعیت‌ها رو با دقت
خیره کننده‌ای پیش‌بینی کنه

837
01:07:25,337 --> 01:07:30,008
ولی وقتی داستان به فرد می‌رسید
تصویر تیره می‌شد

838
01:07:34,639 --> 01:07:36,877
هیچکس نمی‌تونست به خزانه نزدیک بشه

839
01:07:36,901 --> 01:07:39,936
هیچکس بجز یه طرد
شده مثل سالور هاردین

840
01:07:41,203 --> 01:07:42,746
...و من همیشه برام سؤال بود

841
01:07:44,559 --> 01:07:46,603
وقتی هری داشت نقشه‌اش رو تنظیم می‌کرد

842
01:07:47,359 --> 01:07:51,947
این رو فهمیده بود که سرنوشت
کهکشان داخل چیزیه که اون پیداش کرده؟

843
01:07:53,156 --> 01:07:54,741
فکر کنم فهمیده بود

844
01:07:55,865 --> 01:07:58,242
و فکر کنم از این بیشتر از همه چیز می‌ترسید

845
01:07:58,266 --> 01:08:03,266
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

846
01:08:03,466 --> 01:08:06,666
«بنیاد»

847
01:08:07,014 --> 01:08:14,014
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

