﻿1
00:00:01,900 --> 00:00:15,361
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:15,900 --> 00:00:20,361
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

3
00:01:37,472 --> 00:01:41,602
کمربند سیارک آنثور
. بابام قبلا کلی داستان درباره اش میگفت

4
00:01:42,978 --> 00:01:44,479
. دوست دارم بدونم الان بود چی میگفت

5
00:01:56,200 --> 00:01:58,660
باورت میشه رو یکی ازاونا کار میکردم؟

6
00:01:59,536 --> 00:02:01,955
استخراخ پالادیوم.یادمه

7
00:02:02,039 --> 00:02:04,416
حتی نگاه به اون تجهیزات کمر درد میده بهم

8
00:02:06,043 --> 00:02:08,878
باورم نمیشه هنوزم اونجاست
مردمت،ولشون کردن و رفتن؟

9
00:02:08,961 --> 00:02:12,090
بدون تکنولوژی امپایر؛صنعت ورشکست شد

10
00:02:12,966 --> 00:02:17,137
وقتی بود که رانندگیو شروع کردم
کلا یه زندگی دیگه

11
00:02:22,309 --> 00:02:25,354
به عبارت دیگه ،خودت؛مردمتو ول کردی

12
00:02:25,437 --> 00:02:28,190
یعنی یه تسپین که سر آت آشغالا
بزنن تو سر و کله هم؛کمتر شد

13
00:02:28,899 --> 00:02:30,567
[درحال نزدیک شدن به مختصات مقصد]

14
00:02:42,120 --> 00:02:43,121
اینجا هیچی نیست

15
00:02:43,997 --> 00:02:45,958
دقیقتر ببین،واردن

16
00:02:50,879 --> 00:02:52,631
"؟اینوِکتِس"

17
00:02:57,094 --> 00:02:59,471
تاج جواهرنشان ناوگان امپراطور تارلاین

18
00:02:59,555 --> 00:03:00,889
میشناسیش؟

19
00:03:00,973 --> 00:03:05,227
میگن دوران اون،اینوکتس قوی ترین
پلتفورم سلاحی بود که

20
00:03:05,310 --> 00:03:07,271
در کل زمان امپراطوری ساخته شده بود

21
00:03:07,354 --> 00:03:08,814
نابودگر دنیا

22
00:03:13,360 --> 00:03:16,613
هفتصد سال پیش بدون هیچ اثری ناپدید شد

23
00:03:16,697 --> 00:03:19,449
بدون هیچ اثر یا نشونه ای

24
00:03:19,533 --> 00:03:22,661
در همه کهکشان مردم ادعای دیدنش رو کردن

25
00:03:22,744 --> 00:03:26,039
هیچوقت به احضار ها پاسخ نداد
و هرگز دریک مکان،دوبار دیده نشد

26
00:03:26,915 --> 00:03:28,584
و اینجا پیداش کردی

27
00:03:29,501 --> 00:03:30,961
انگار داشت صدام میزد

28
00:03:31,044 --> 00:03:32,713
اینوکتس یه سفینه پرتابه

29
00:03:32,796 --> 00:03:36,466
امپراطوری معتقده تکنولوژی سفینه
پرتابی یه راز رده بالاست

30
00:03:36,550 --> 00:03:39,803
به زوری همه دسترسی خارجی رو
پاک میکنن

31
00:03:39,887 --> 00:03:41,096
و اجازه میدن سفینه رو بگیری

32
00:03:41,180 --> 00:03:42,639
هیچکس نمیدونه اون اینجاست

33
00:03:42,723 --> 00:03:44,933
حتی نمیدونی سوار شی

34
00:03:45,017 --> 00:03:47,895
قفل هوایی واسه یه آناکرئون باز نمیشه

35
00:03:55,110 --> 00:03:56,820
نانوبات های امپراطوری

36
00:03:56,904 --> 00:03:59,364
برنامه ریزی شده برای شفای سریع و
تشخیص هویت

37
00:04:01,116 --> 00:04:03,869
برای دسترسی به همه سفینه های امپراطور
جواب میره

38
00:04:05,871 --> 00:04:07,497
برای همین تورو لازم داشتیم فرمانده

39
00:04:08,457 --> 00:04:09,958
کلید ورود ما شومایی

40
00:04:11,835 --> 00:04:14,838
اگه جواب بده هم تو نمیدونی
سفینه کجا بوده

41
00:04:14,922 --> 00:04:16,632
یا سر سرنشیناچه بلایی اومده

42
00:04:17,298 --> 00:04:19,593
اصلا از کجا میدونی بیخطره که بری سراغش؟

43
00:04:20,886 --> 00:04:22,053
نیست

44
00:04:28,268 --> 00:04:31,855
اون دوتا رو موقع تلاش
واسه سوار شدن،از دست دادیم

45
00:04:33,023 --> 00:04:35,108
سیستم دفاعیش هنوزم فعاله

46
00:04:36,068 --> 00:04:37,277
لباسارو آماده کن

47
00:04:37,778 --> 00:04:39,071
وقتشه

48
00:04:54,878 --> 00:04:58,423
فکرمیکنی ممکنه یکیشون هنوز
سیستم ارتباطیش فعال باشه؟

49
00:04:59,049 --> 00:05:01,051
بعیده...ولی احتمالش هست

50
00:05:02,469 --> 00:05:04,221
چراغیاب اضطراری دارم

51
00:05:06,223 --> 00:05:10,227
یه ایمپلنت عصبیه
هرچی ببینم و بشنوم رو ضبط میکنه

52
00:05:10,310 --> 00:05:14,815
اگه به کپسول مخابره اینوکتس برسیم
میتونیم یه سیگنال بفرستیم

53
00:05:21,363 --> 00:05:24,616
خب،همه به گوش
یه پرش ده هزار متریه

54
00:05:24,700 --> 00:05:29,288
میخواین که سریع بیفتین.با حداقل حرکات خارجی

55
00:05:29,371 --> 00:05:33,166
موقع رسیدن نهایی،بچرخین و ترمز کنین

56
00:05:33,750 --> 00:05:35,460
تفنگ های خودکار اینوکتس

57
00:05:35,544 --> 00:05:38,672
به اجسام دورتر از دومتر حساس نیستن

58
00:05:38,755 --> 00:05:43,093
اگه پخش شیم و با کنترل حرکت کنیم
نباید طوریمون شه

59
00:05:43,177 --> 00:05:44,678
میدونی داری چیکار یکنی؟

60
00:05:46,180 --> 00:05:47,181
عزیزم،تقریبا هیچوقت نمیدونم

61
00:05:47,264 --> 00:05:49,057
واردن!بیفت جلو

62
00:05:49,141 --> 00:05:52,144
باید تو حلقه داخلی فرود بیایین
تا به قفل هوایی دسترسی داشته باشین

63
00:05:52,227 --> 00:05:54,354
اگه وارد حلقه داخلی نشین
گم میشین

64
00:06:05,073 --> 00:06:06,491
با شماره سه

65
00:06:07,784 --> 00:06:09,661
یک
دو

66
00:06:17,503 --> 00:06:18,754
گوه

67
00:06:29,056 --> 00:06:30,057
تقریبا رسیدی

68
00:07:03,757 --> 00:07:04,758
افرین واردن

69
00:07:05,884 --> 00:07:08,220
سَل...لباسم جواب نمیده
اوضاع خوب نیس

70
00:07:08,303 --> 00:07:09,888
رانشگرها جواب نمیدن

71
00:07:10,389 --> 00:07:12,349
نه نه نه

72
00:07:12,432 --> 00:07:14,309
نمی..نمیتونم...-
گرفتمت-

73
00:07:14,393 --> 00:07:17,396
سل!نه!برگرد برو-
هیوگو...نه!-

74
00:07:17,479 --> 00:07:18,480
برگرد

75
00:07:22,317 --> 00:07:25,153
سل...سل-
هیوگو-

76
00:07:25,237 --> 00:07:27,656
نه...نه.هیوگو

77
00:07:39,835 --> 00:07:42,713
گریه زاریاتو بذار واسه بعدا واردن
وقت نداریم

78
00:07:44,715 --> 00:07:47,217
قفل هوایی اونطرفه.بریم

79
00:08:03,901 --> 00:08:05,027
ببخشید امپراطور

80
00:08:05,110 --> 00:08:08,864
میدونم شما منطقتون زیادتر از اونیه
‌...که بخواید حرف من رو

81
00:08:08,947 --> 00:08:12,242
بگو.مشتاقم بشنوم که فکرمیکنی
چه کاریو انجام ندادی

82
00:08:12,326 --> 00:08:16,455
اگه زانو نزده بودم،حرفم
درتناقض با ایمانم می‌بود
،

83
00:08:16,538 --> 00:08:19,208
پس دربرابر یه عوام فریب زانو زدی

84
00:08:19,291 --> 00:08:22,794
دربرابر مادرم زانو میزدم-
ببخشید...دربرابر چی؟-

85
00:08:22,878 --> 00:08:25,297
نمیدونم این کلمه یعنی چی

86
00:08:25,380 --> 00:08:27,382
یکم بگ نگی بی مامان بزرگ شدم

87
00:08:28,300 --> 00:08:30,552
میدونی؛با موقعیت هالیما موافق نیستم

88
00:08:30,636 --> 00:08:35,682
نباید امیدداشته باشم.تو خودتم خیلی
اهل چرخه تناسخ نیستی

89
00:08:35,765 --> 00:08:39,394
اگه هالیما میدونست،واسم سواله چی میگفت

90
00:08:39,477 --> 00:08:42,563
قصد من اشکار کردن هویت اصلیت نیست

91
00:08:42,648 --> 00:08:45,859
یه خیانت بزرگ بود دمرزال

92
00:08:46,527 --> 00:08:48,862
خیانت به بخشنامه‌ات بود

93
00:08:48,946 --> 00:08:53,075
تاجایی که فهمیدم تو نمیتونی
بی وفا باشی

94
00:08:53,158 --> 00:08:56,036
و علاوه بر همه اینا
وفاداری تو به سلسله کلئون

95
00:08:56,119 --> 00:08:57,955
داخل سیستم برنامه ریزی شده‌ات ثبت شده

96
00:08:58,038 --> 00:08:59,581
و وقیقا منظور منم همینه

97
00:08:59,665 --> 00:09:02,543
اگه زانو زدن برخلاف پروتکل هام بود

98
00:09:02,626 --> 00:09:05,212
از نظر فیزیکی نمیتونستم انجامش بدم

99
00:09:05,796 --> 00:09:09,550
سینگال هایی که برای خم کردن زانوهام میفرستادم،بلاک میشدن

100
00:09:10,926 --> 00:09:16,181
توضیحی که اعمالتو توجیح میکنه

101
00:09:16,265 --> 00:09:17,766
یه سوال دارم

102
00:09:18,433 --> 00:09:20,227
آیا میخواستی که زانو بزنی؟

103
00:09:21,436 --> 00:09:25,190
بیش از همه چیز به امپراطوری وفادارم

104
00:09:25,274 --> 00:09:27,150
...ببخشید امپ-
بگو-

105
00:09:27,234 --> 00:09:29,903
انگار سخنرانی ظفیر هالیما  یه فایده ای داشته

106
00:09:30,571 --> 00:09:33,866
سفیر ثاتوال میگه میتونه
به عنوان فعال پیشگام تبدیل بشه

107
00:09:35,450 --> 00:09:36,827
...خب،پس

108
00:09:38,203 --> 00:09:42,082
باید ازاین موضوعی که بخاطر خودمون
انجامش میدیم منقلش کنیم

109
00:09:44,293 --> 00:09:46,837
باید بفهمم واقعا ازم چی میخواد

110
00:10:32,674 --> 00:10:35,469
انتظار نداشتم این پایین ببینمت کلئون

111
00:10:36,261 --> 00:10:38,096
مورد احترام کنونی امپایره

112
00:10:38,180 --> 00:10:41,808
اونایی که در اسپایرال شرکت میکنن پیش چشم من از احترام بالایی برخوردان

113
00:10:41,892 --> 00:10:45,604
یه مراسم مقدس،برای مرگ یه پراکسیما.

114
00:10:46,730 --> 00:10:50,067
راه رفتن،یعنی فروتنی در مقابل الهه های سه قلو

115
00:10:53,820 --> 00:10:55,989
خوب درساتو بهت اموزش دادن

116
00:10:57,074 --> 00:11:01,453
بگو ببینم بانو دمرزل،تاحالا در اسپایرال قدم زدی؟

117
00:11:01,537 --> 00:11:04,039
بله.سالها پیش

118
00:11:06,250 --> 00:11:09,878
...پس میدونی سفر چقدر تغییردهنده‌اس

119
00:11:11,213 --> 00:11:14,216
و جسم چقدر زجر میکشه

120
00:11:15,843 --> 00:11:18,262
این مرد با خورشید کور شده

121
00:11:19,429 --> 00:11:23,183
خیلی ها در تلاش برای رسیدن به رحم مادر میمیرن

122
00:11:23,267 --> 00:11:25,978
مرگ های پرافتخاریه،مطمئنم

123
00:11:26,061 --> 00:11:29,439
ظفیر هالیما،امپراطور امید به صحبت با تو داشتن

124
00:11:30,274 --> 00:11:33,151
از یه بازی که اول کار خشن باشه استقبال میکنگ

125
00:11:33,235 --> 00:11:37,781
و خب...موفق شدی منو بکشونی ایجا

126
00:11:37,865 --> 00:11:42,619
پس،تشویقت کردم،اینجام و دارم گوش میدم

127
00:11:43,328 --> 00:11:46,331
نمیدونم ازم انتظار دارین چی بگم

128
00:11:46,415 --> 00:11:48,083
خواسته‌ات چیه؟

129
00:11:50,252 --> 00:11:52,546
سلسله ژنتیکی رو پایان بده

130
00:11:52,629 --> 00:11:55,507
اگه داری لیست میکنی،اینارم بنویس

131
00:11:55,591 --> 00:11:57,509
درکنار سیستم نمک زدایی

132
00:11:57,593 --> 00:12:00,220
یه ایستگاه ایمنی ماهواره ای هم نصب میکنیم

133
00:12:00,304 --> 00:12:02,264
برای مراقبت متعهدانه از مردم شما

134
00:12:02,347 --> 00:12:05,225
ایمنی و آب شرب

135
00:12:05,309 --> 00:12:07,436
کلئون،منظور هم رو بد برداشت میکنیم

136
00:12:07,519 --> 00:12:10,105
خواسته من یه تاکتیک نیست

137
00:12:10,189 --> 00:12:12,608
فقط چیزیو میگم که باور دارم

138
00:12:12,691 --> 00:12:16,445
و باور دارم سلسله ژنتیکی نابودمون میکنه

139
00:12:16,528 --> 00:12:18,155
لومنیست ها از کی تاحالا پیشگو شدن؟

140
00:12:18,238 --> 00:12:20,699
ادعای دیدن آینده رو نمیکنم

141
00:12:20,782 --> 00:12:26,371
در اعماق روحم درست رو از غلط تشخیص میدم

142
00:12:26,455 --> 00:12:27,706
غلط؟

143
00:12:27,789 --> 00:12:31,752
حتی یکمم نمیفهمی خاندان ما به چه چیزهایی ست یافته.

144
00:12:31,835 --> 00:12:35,047
..من و برادرا-
برادر؟شماها برادر نیستین-

145
00:12:35,130 --> 00:12:37,758
شماها فقط طنینی یک افکار یک مرد مرده هستید

146
00:12:37,841 --> 00:12:40,844
که مادرزاد نسبت به نقص هاتون کورید

147
00:12:40,928 --> 00:12:44,056
موجود بی روح،نمیتونه خودشو بشناسه

148
00:12:45,015 --> 00:12:48,435
فکرمیکنم مرحوم دکتر سلدون هم همجین حرفیو زد

149
00:12:50,646 --> 00:12:53,482
اگه واقعا باورت اینه،متاسفم

150
00:12:53,565 --> 00:12:56,610
همه عمرت قراره آب تو هاون بکوبی

151
00:12:56,693 --> 00:12:59,029
تنها دلیلی که شلنگ تخته کنان اومدی اینجا

152
00:12:59,947 --> 00:13:03,534
اینه که میدونی مردم دارن حرفای منو گوش میدن

153
00:13:04,201 --> 00:13:06,161
و مطمئنم حین امادگی برای سفر

154
00:13:06,245 --> 00:13:11,291
از افرادی که لومینسم ادعا میکنه داره
حیرت کردی ،که البته ایشون بهت گفته

155
00:13:11,375 --> 00:13:16,380
همه تعهد دادن تا در خدمت نور حقیقت کار کنن

156
00:13:16,463 --> 00:13:20,342
دوباره بگو ببینم تخریب پل ستاره چقدر نیرو لازم داشت

157
00:13:21,134 --> 00:13:22,302
تهدید میکنی؟

158
00:13:22,386 --> 00:13:26,682
دارم سعی میکنم سوالتو جواب بدم تا پرسشمو تاکید کنم

159
00:13:27,266 --> 00:13:30,769
تعجب نمیکنم گیجت کرده

160
00:13:30,853 --> 00:13:33,647
موضوع راجب چیزی خیلی بزرگتر از توئه

161
00:13:33,730 --> 00:13:37,109
ولی مطمئنم مباشرت کمکت میکنه بفهمی

162
00:13:37,192 --> 00:13:41,113
حالاهم منو ببخشید،روح هایی هستن که باید بهشون رسیدگی کنم

163
00:14:04,011 --> 00:14:06,889
لویس!عقب نشینی.عقب نشینی-
چیه سالور؟-

164
00:14:06,972 --> 00:14:08,891
تو و جسنتا خیلی نزدیکین!

165
00:14:08,974 --> 00:14:10,601
آه.ببخشید

166
00:14:16,857 --> 00:14:18,567
تو بیا

167
00:14:37,669 --> 00:14:40,714
اگه در باز شه تفنگا متوقف میشن

168
00:14:40,797 --> 00:14:42,508
فرمانده

169
00:14:56,855 --> 00:14:58,190
حالا

170
00:15:06,448 --> 00:15:07,741
بجنب

171
00:15:27,928 --> 00:15:29,596
نه

172
00:15:33,934 --> 00:15:36,061
به هدفش خدمت کرد

173
00:16:04,840 --> 00:16:08,594
تو نه،واردن.تو،بدون محدودیت خیلی خطرناکی

174
00:16:08,677 --> 00:16:10,220
دستا بالا

175
00:16:17,019 --> 00:16:18,061
حالا،راه بیفت

176
00:16:37,331 --> 00:16:38,707
ادامه بده.

177
00:16:39,499 --> 00:16:41,627
اتمسفر یخ زده

178
00:16:42,127 --> 00:16:44,171
حتما جایی نفوذی داره

179
00:16:44,755 --> 00:16:49,426
سیستم محیطی خاموشه حتما.
باید یه پنل مقرراتی پیداکنیم

180
00:17:10,030 --> 00:17:12,406
پنل مقرراتی،اونجاست

181
00:17:28,715 --> 00:17:31,093
سیستم قدیمیه

182
00:17:31,760 --> 00:17:34,221
باید به صورت دستی،کد های دستوری رو وارد کنم

183
00:17:35,722 --> 00:17:38,725
سوراخو بستم پس برگردوندن اتمسفر بی خطره

184
00:17:38,809 --> 00:17:39,893
انجامش بده

185
00:17:42,646 --> 00:17:45,232
شاید حین تنظیم اتمسفر اونجا هوا هم باشه

186
00:17:46,817 --> 00:17:49,570
و حالا واسه جاذبه،حواسا جمع

187
00:18:00,831 --> 00:18:04,668
چراغا..چی بودن

188
00:18:04,751 --> 00:18:06,086
مطمئن نیستم

189
00:18:06,170 --> 00:18:07,421
پروتکل های امنیتی رو به روزرسانی کن

190
00:18:07,504 --> 00:18:09,506
میخوام سیستم دفاعی داخلی افلاین شه

191
00:18:09,590 --> 00:18:12,467
سیستم امنیتی متفاوته
به پل نزدیک تره

192
00:18:14,052 --> 00:18:15,429
پس بعدش میریم اونجا

193
00:18:32,070 --> 00:18:33,071
شانزده ثانیه

194
00:18:34,406 --> 00:18:39,036
خب چراغا هر هجده ثانیه چشمک میزدن

195
00:18:39,119 --> 00:18:40,954
و الان این عدد رو شانزدهه

196
00:18:41,038 --> 00:18:42,915
باشه‌...خب معنیش چیه؟

197
00:18:43,457 --> 00:18:46,418
مثل یه شمارش معکوس -
شمارش معکوس چی؟ -

198
00:18:50,172 --> 00:18:51,381
. پرش بعدی

199
00:18:53,842 --> 00:18:56,929
دو هفته پیش مردمم واسه ی
. جمع آوری رفته بودن بیرون

200
00:18:57,763 --> 00:18:59,598
و اتفاقی پرش سفینه ی
. اینوکتیوس رو دیدن

201
00:18:59,681 --> 00:19:01,892
ما فکر میکنیم که درایو هاش
، دارن سرخود عمل میکنن

202
00:19:01,975 --> 00:19:04,102
فاصله ی زمانی خودکار رو
. بین هر پرش تنظیم میکنن

203
00:19:04,186 --> 00:19:07,231
میدونستیم که اگه میخوایم کنترل
، سفینه رو بدست بیاریم

204
00:19:07,314 --> 00:19:10,150
باید قبل از اینکه سفینه اش دوباره
. پرش کنه ، سوار شیم

205
00:19:10,234 --> 00:19:11,527
کجا پرش کنه؟

206
00:19:14,696 --> 00:19:18,951
. نمیدونن . همینجوری افسانه شروع شد

207
00:19:19,034 --> 00:19:21,161
اینجوری بود که روی اینوکتیوس اسم
. سفینه ی ارواح رو گذاشتن

208
00:19:23,413 --> 00:19:25,707
، خدمه ممکنه کنترل رو از دست داده باشه

209
00:19:25,791 --> 00:19:30,254
و سفینه شروع کرده از یه مختصات اتفاقی
. به یه مختصات دیگه پرش کرده

210
00:19:31,672 --> 00:19:35,133
از یه جای عمیق و تاریک سر درآوردن

211
00:19:35,217 --> 00:19:36,802
... خارج از محدوده ی ارتباطی

212
00:19:38,095 --> 00:19:40,222
شاید یه جایی کاملا خارج از
. کهکشان افتاده باشن

213
00:19:41,682 --> 00:19:44,977
، غذاشون تموم شده
. و علیه هم شدن

214
00:19:45,060 --> 00:19:47,187
چقدر زمان داریم تا شمارش معکوس
. به 0 برسه

215
00:19:48,230 --> 00:19:49,857
... با این روال

216
00:19:50,732 --> 00:19:51,733
. چهار ساعت

217
00:19:52,484 --> 00:19:53,485
. خیلی خب

218
00:19:54,778 --> 00:19:58,740
، پس چهارساعت وقت داریم تا کنترل رو بگیریم
. وگرنه دوباره ناپدید میشه

219
00:20:16,091 --> 00:20:17,926
. ضرورت ماجرا رو دیگه الان درک میکنی

220
00:20:18,802 --> 00:20:21,138
، اگه شکست بخوریم و خوش شانس باشیم

221
00:20:21,221 --> 00:20:23,098
، ممکنه سر از داخل قلب یه خورشید در بیاریم

222
00:20:24,683 --> 00:20:26,643
یا کشیده بشیم داخل یه سیاهچاله

223
00:20:27,311 --> 00:20:31,857
اما اگه شانس باهامون یار نباشه
. ممکنه از مرگ های طولانی تری رنج ببریم

224
00:20:36,612 --> 00:20:38,447
الان چه احساساتی نسبت
هالیما داری؟

225
00:20:40,282 --> 00:20:41,783
. کار بی ملاحظه ایی بود

226
00:20:42,743 --> 00:20:45,287
هیچ شکی ندارم که
. یه تهدید بود

227
00:20:45,370 --> 00:20:47,497
اون هری سلدون لعنتی
. اینو پیشبینی کرده بود

228
00:20:47,581 --> 00:20:51,543
اینکه یکی از بزرگ ترین فرقه های مذهبی
. کهکشان ، شروع به تبلیغ مذهبش میکنه

229
00:20:52,085 --> 00:20:56,131
به خاطر تهدید هالیما ، میزان امنیت
. این کاخ رو افزایش میدم

230
00:20:56,215 --> 00:20:59,009
میتونیم یه تیم ارتباطاتی رو اجیر کنیم تا
، پیام هالیما رو

231
00:20:59,092 --> 00:21:02,721
. در صورت وجود جمله های مشخصی ، فیلتر کنن
. مثل جمله ی "سلسله ی ژنتیکی" ـ

232
00:21:02,804 --> 00:21:03,805
. نه

233
00:21:03,889 --> 00:21:06,975
نمیخوام در برابر این زن
. به دفاع رو بیارم

234
00:21:08,101 --> 00:21:12,064
اگه اون میخواد دست به دامان چیزی بزرگتر
. از من بشه ، منم همین کارو میکنم

235
00:21:13,315 --> 00:21:16,109
ثابت میکنم که هم خودش و هم سلدون
. اشتباه میکردن

236
00:21:23,742 --> 00:21:27,913
، طبق گفته های "ظفر هالیما" من روح ندارم

237
00:21:28,413 --> 00:21:31,124
از این رو توانایی رشد رو ندارم

238
00:21:31,875 --> 00:21:33,001
. من مخالفم

239
00:21:33,794 --> 00:21:37,756
اما همونطور که خودش گفت ، یه موجود بی روح
، نمیتونه تشخیص بده که بی روح ـه

240
00:21:38,465 --> 00:21:42,469
که واسه ی همین باید به افرادی
. با دید باز تر مراجعه کنم

241
00:21:43,220 --> 00:21:45,931
. حتی از ظفر ها هم سریع تر

242
00:21:46,682 --> 00:21:51,144
باید به خود سه الهه مراجعه کنم

243
00:22:02,239 --> 00:22:04,741
. در مارپیچ بزرگ قدم خواهم گذاشت

244
00:22:05,534 --> 00:22:10,205
و میزارم "مادر" ، "دوشیزه" و
، خب "بانوی سالخورده" تصمیم بگیرن چی درسته

245
00:22:11,456 --> 00:22:12,791
... حق با کی ـه

246
00:22:15,878 --> 00:22:17,212
. و کی داره اشتباه میکنه

247
00:23:50,097 --> 00:23:51,223
چیکار باید بکنم؟

248
00:23:51,306 --> 00:23:52,850
. نشونت میدم

249
00:25:05,797 --> 00:25:07,174
. یه چیزی واست آوردم

250
00:25:20,103 --> 00:25:21,647
. تصحیح کننده ی رنگ ها ـس

251
00:25:21,730 --> 00:25:22,856
. تا بتونی قرمز و سبز رو ببینی

252
00:25:25,317 --> 00:25:26,443
. ممنون

253
00:25:27,736 --> 00:25:31,907
اما نمیتونم چون
. جلب توجه میکنن

254
00:25:32,658 --> 00:25:35,327
، بقیه ، برادر داسک ، برادر دی

255
00:25:36,203 --> 00:25:37,204
. نباید بدونن

256
00:25:37,788 --> 00:25:39,748
شاید بتونی وقتایی که نگاه نمیکنن
. بپوشی ـشون

257
00:25:40,457 --> 00:25:42,084
. همیشه نگاه میکنن

258
00:25:42,709 --> 00:25:45,546
اگه این مسئله رو بفهمن ، بقیه ی
. مسائل رو هم میفهمن

259
00:25:48,173 --> 00:25:49,258
. بله ، امپراطور

260
00:25:50,050 --> 00:25:51,260
... لطفا ، آزورا

261
00:25:53,095 --> 00:25:54,221
. کلیون صدام کن

262
00:25:56,598 --> 00:25:59,852
. فقط کوررنگی نیست

263
00:26:00,435 --> 00:26:03,063
انگشت شست دست چپم
. میاد روی انگشت شست راستم

264
00:26:04,481 --> 00:26:07,860
. ولی واسه ی برادرام برعکس ـه

265
00:26:08,569 --> 00:26:10,612
. اونا عاشق کلم ـن

266
00:26:11,822 --> 00:26:15,075
ولی واسه من تلخه ، به زور
. قورتش میدم و هضمش میکنم

267
00:26:15,993 --> 00:26:17,953
کفشام رو توی ترتیب
. متفاوتی میپوشم

268
00:26:18,036 --> 00:26:20,414
نسبت به مسائل ، جور دیگه ایی
. نگاه میکنم

269
00:26:20,497 --> 00:26:23,625
. نشاسته رو قبل از گوشت میخورم
. به جای اینکه برعکس انجامش بدم

270
00:26:23,709 --> 00:26:27,379
اگه متوجه این "لنز" ها بشن
. ممکنه متوجه همش بشن

271
00:26:29,173 --> 00:26:30,632
خب چیه ، خیلی بد میشه مگه؟

272
00:26:36,513 --> 00:26:37,890
. بهت نشون میدم

273
00:26:51,778 --> 00:26:54,364
. این که نخستین ـه

274
00:26:54,448 --> 00:26:55,699
. و نسخه ی اصلی ـه

275
00:26:56,783 --> 00:26:58,911
این کلیونی ـه که هممون ازش
. استخراج شدیم

276
00:27:00,370 --> 00:27:01,622
. بیشترم هست

277
00:27:12,633 --> 00:27:13,717
زنده ـن؟

278
00:27:15,219 --> 00:27:16,678
. یه جورایی آره

279
00:27:25,354 --> 00:27:26,855
، اونا اطلاعات جذب میکنن

280
00:27:26,939 --> 00:27:29,191
تا از زندگیمون با خبر بشن

281
00:27:29,274 --> 00:27:30,692
محض احتیاط که اگه یه
. روز بهشون نیاز شد

282
00:27:31,235 --> 00:27:33,153
بشون نیاز بشه؟
واسه ی چی؟

283
00:27:33,779 --> 00:27:39,660
، اگه یه کلیون بمیره یا صدمه ببینه
. اینا جایگذین هاش ـن

284
00:27:55,342 --> 00:27:57,928
هر لحظه ایی از زندگیم
. یه امتحانه

285
00:27:59,513 --> 00:28:03,976
، و اگه یه روزی شکست بخورم
، اگه یه روز بفهمن من چقدر متفاوتم

286
00:28:05,435 --> 00:28:06,895
. اون روز میشه آخرین روز ـم

287
00:28:09,356 --> 00:28:10,357
. و روز اول این

288
00:28:11,275 --> 00:28:13,652
. اما نمیتونن . تو امپراطوری

289
00:28:13,735 --> 00:28:15,028
. بیشتر از اون که نیستم

290
00:28:16,738 --> 00:28:20,868
، کلا کار و دلیل من برای وجود داشتن
. اینه که یه نخسه ی کپی بی نقص باشم

291
00:28:20,951 --> 00:28:22,578
... و اگه نتونم اینکارو بکنم ، پس

292
00:28:26,665 --> 00:28:29,334
امپراطوری باید در مقابلش اشتباهاتش
. ازش محافظت بشه

293
00:28:30,586 --> 00:28:31,670
. مثل من

294
00:28:32,296 --> 00:28:34,548
. پس نمیتونم کادوت رو قبول کنم ، آزورا

295
00:28:34,631 --> 00:28:36,758
نباید بفهمن که دارم کوررنگیم رو
. تصحیح میکنم

296
00:28:38,010 --> 00:28:41,555
باید همرنگ جماعتشون شم
. وگرنه میمیرم

297
00:28:42,723 --> 00:28:45,559
. میتونی فرار کنی یا بزاری بری

298
00:28:46,143 --> 00:28:48,937
اهمیتی نمیدن ، فقط جایگذینت رو
. بیدار میکنن

299
00:28:49,021 --> 00:28:51,648
. نمیزارن یه امپراطور سرکش قسر در بره
. منو میکشن

300
00:28:51,732 --> 00:28:54,276
. پس یه کاری میکنیم نتونن پیدات کنن

301
00:28:54,359 --> 00:28:56,820
من قابل شناسایی ترین چهره رو
. توی کهکشان دارم

302
00:28:56,904 --> 00:28:57,905
. نه اگه عوضش کنیم

303
00:28:58,572 --> 00:29:00,032
. هکرای بیولوژیکی زیرزمینی هستن

304
00:29:00,115 --> 00:29:01,617
با یه جراحی ساده میتونن قیافه ات
. رو عوض کنن

305
00:29:02,951 --> 00:29:05,662
اونجوری ام میتونن با نانوبات هایی که
. درونم گذاشتن ، ردیابیم کنن

306
00:29:08,874 --> 00:29:11,126
. آدمایی هستن که میتونن درش بیارن

307
00:29:12,085 --> 00:29:14,588
فکر کردی تو تنها کسی هستی که میخواسته
از شر نانو بات هاش خلاص بشه؟

308
00:29:20,427 --> 00:29:22,721
اینجا رو به یه دلیلی
. بهم نشون دادی

309
00:29:23,847 --> 00:29:26,266
به همون دلیلی که از
. بالکن ـت پریدی

310
00:29:27,142 --> 00:29:28,769
. نمیتونی اینجوری زندگی کنی

311
00:29:30,562 --> 00:29:33,732
تموم لحظه های زندگیت رو اینجوری زندگی کردی
. و مردم داشتن نگاهت میکردن

312
00:29:34,942 --> 00:29:38,946
اسکار متفاوته ، میتونی خودت رو توش گم کنی

313
00:29:40,405 --> 00:29:43,075
. واسه امپراطوری ، اسکار ، حکم یه شکست رو داره

314
00:29:44,785 --> 00:29:47,746
، ولی واسه ی بقیه ی آدمای ترنتور
. حکم یه فرصت و موقعیت رو داره

315
00:29:48,539 --> 00:29:54,711
واسه اولین بار توی طول قرن ها ، میتونیم
. به آسمون نگاه کنیم و ابرها و ستاره های واقعی ببینیم

316
00:29:55,587 --> 00:30:00,175
نه چیزایی رو ببینیم که شبیه سازهایی که توسط
. سرور کنترل میشن ، طراحی کردن تا سرگرممون کنن

317
00:30:03,303 --> 00:30:05,097
میزارن باهاش از نیروهای امنیتی
عبور کنم؟

318
00:30:05,180 --> 00:30:06,223
. پیداش نمیکنن

319
00:30:16,984 --> 00:30:19,278
. هیچیش شبیه قصر تو نیست

320
00:30:20,320 --> 00:30:23,448
. شلوغ و پر از هرج و مرج ـه

321
00:30:24,366 --> 00:30:25,617
. اما زنده است

322
00:30:27,703 --> 00:30:29,288
. و منتظرت ـه

323
00:30:30,205 --> 00:30:31,665
. با من بیا

324
00:30:42,551 --> 00:30:44,761
. زنگ ناهار رو از دست دادی

325
00:30:45,554 --> 00:30:50,100
. ببخشید -
. وقت شناسی ، روتین و احترام -

326
00:30:51,226 --> 00:30:54,188
اینا شاید واسه ی بقیه ی انسان ها
، اکتسابی باشن

327
00:30:54,271 --> 00:30:57,316
. اما واسه ی یه کلیون انتصابی ان

328
00:30:57,900 --> 00:30:59,109
. حداقل باید باشن

329
00:30:59,193 --> 00:31:00,277
. البته

330
00:31:01,153 --> 00:31:05,282
. داشتم درباره ی ترنتور تحقیق میکردم
. بقیه اش

331
00:31:05,866 --> 00:31:07,701
. ما ترنتور ـیم

332
00:31:08,535 --> 00:31:11,788
هیچ چیزی بیرون از دیوارای این قصر
. به ما مربوط نمیشه

333
00:31:27,054 --> 00:31:28,096
هری؟

334
00:31:30,682 --> 00:31:32,768
کامپیوتر ، این چیه دارم بهش نگاه میکنم؟

335
00:31:32,851 --> 00:31:35,479
هری سلدون ، پروتکل آگاهی کوانتومی

336
00:31:36,146 --> 00:31:37,898
. یه جور تصویر ازش ـه

337
00:31:39,483 --> 00:31:42,444
کامپیوتر ، مشکل پروتکل هری سلدون
. رو شناسایی کن

338
00:31:42,528 --> 00:31:44,530
. پیوند عصبی ناقص

339
00:31:44,613 --> 00:31:45,822
. کمکم کن

340
00:31:46,823 --> 00:31:48,784
کامپیوتر ، منبع پیوند از کجاست؟

341
00:31:48,867 --> 00:31:52,371
با پروتکل رسیدن "ریچ فاس" فعال شده

342
00:31:52,454 --> 00:31:53,455
میتونی راه اندازی مجددـش کنی؟

343
00:31:53,539 --> 00:31:55,415
. نیاز به صدور اجازه ی دسترسی

344
00:31:56,333 --> 00:31:59,711
هری ، صدام رو میشنوی؟ -
. کمکم کن -

345
00:31:59,795 --> 00:32:04,550
. خیلی خب ، به حرفام گوش کن
. روی صدام تمرکز کن . من "گبل" ـم

346
00:32:04,633 --> 00:32:06,093
! گیل

347
00:32:06,176 --> 00:32:09,137
، آگاهیت رو دیجیتالی کردی
. اما یه چیزی اشتباه پیش رفته

348
00:32:09,221 --> 00:32:12,140
، گلیچ (باگ) داری
. توی چرخه ی گذشته گیر کردی

349
00:32:12,224 --> 00:32:13,809
. فقط روی صدام تمرکز کن

350
00:32:14,518 --> 00:32:16,603
. این زمان آینده است . لحظه ی حال ـه

351
00:32:17,396 --> 00:32:19,690
. همینه ، هری . صدام رو دنبال کن

352
00:32:19,773 --> 00:32:21,567
. اون گذشته است
. الان زمان حال ـه

353
00:32:31,076 --> 00:32:32,619
با خودت چیکار کردی ، هری؟

354
00:32:33,203 --> 00:32:37,082
قبل از اینکه ترنتور رو ترک کنیم توی مغزم
. یه واحد داده کار گذاشتم

355
00:32:38,625 --> 00:32:40,919
 و با یه قسمت مخفی از چاقوی "ریچ" همگام
. سازی شده بود

356
00:32:41,003 --> 00:32:45,090
، تموم افکار ، خاطراتم
... رو تا اون لحظه ایی ضبط کرد که

357
00:32:47,009 --> 00:32:48,719
. یه جای کار اشتباه شده

358
00:32:50,012 --> 00:32:51,263
من کجام؟

359
00:32:51,346 --> 00:32:54,683
توی یه سفینه به اسم "ریون" به
. مقصد هلیکان

360
00:32:54,766 --> 00:32:55,934
. سرزمین مادریت ، هری

361
00:32:56,018 --> 00:32:57,519
. هلیکان . آره

362
00:33:00,189 --> 00:33:01,190
چقدر فاصله است؟

363
00:33:03,692 --> 00:33:05,402
. سی و چهار سال

364
00:33:09,406 --> 00:33:11,450
. قرار نبود اینجا باشی

365
00:33:12,743 --> 00:33:13,744
ریچ کجاست؟

366
00:33:14,745 --> 00:33:16,371
. منو به جاش فرستاد

367
00:33:16,455 --> 00:33:19,374
همچین کاری نمیکنه . تو قراره اولین
. بنیاد رو رهبری کنی

368
00:33:19,458 --> 00:33:20,626
. اینو میدونه

369
00:33:21,168 --> 00:33:24,379
. به زودی با اولین بحرانشون رو به رو میشن
کی الان مسئوله؟

370
00:33:24,463 --> 00:33:26,548
. به گمونم لوییس پایرین

371
00:33:26,632 --> 00:33:28,634
، از پس قسمت استقرار بر میاد

372
00:33:28,717 --> 00:33:31,094
، اما واسه ی اتفاقی که در راه ـه
. به یکی دیگه نیاز دارن ، تو

373
00:33:31,178 --> 00:33:32,471
ریچ این رو میدونست . ریچ کجاست؟

374
00:33:33,555 --> 00:33:35,682
. توضیحش سخته

375
00:33:37,726 --> 00:33:39,853
. تو مردی ، هری

376
00:33:42,481 --> 00:33:43,649
اینو میدونی درسته؟

377
00:33:46,902 --> 00:33:48,237
. ریچ تو رو به قتل رسوند

378
00:33:48,320 --> 00:33:49,404
. فک میکنن من کمکش کردم

379
00:33:50,614 --> 00:33:51,698
چی؟ چرا؟

380
00:33:51,782 --> 00:33:55,285
. وارد اتاقت شدم و کارش رو مختل کردم

381
00:33:56,161 --> 00:34:00,165
دیدم روت لم داده و یه چاقو
. توی سینه ات کرده

382
00:34:00,749 --> 00:34:05,003
من رو انداخت توی محفظه
. و خودش عقب موند

383
00:34:05,087 --> 00:34:06,338
چی به سرش اومد؟

384
00:34:06,421 --> 00:34:07,798
. اعدامش کردن

385
00:34:08,841 --> 00:34:10,551
ریچ مرده؟

386
00:34:12,511 --> 00:34:13,846
چرا ، هری؟

387
00:34:15,514 --> 00:34:19,059
هری؟ چرا اینکارو کرد؟

388
00:34:20,018 --> 00:34:21,061
هری؟

389
00:34:23,730 --> 00:34:25,148
! هری

390
00:34:35,367 --> 00:34:38,704
. زمانمون داره تموم میشه
. باید همین الان یه کاری بکنیم

391
00:34:38,786 --> 00:34:41,290
میتونیم سلاح هاشون رو بگیریم
. و برتری داشته باشیم

392
00:34:41,373 --> 00:34:43,750
من مبارز نیستم، هیچکدوممون نیستیم

393
00:34:44,333 --> 00:34:47,588
بیشتر مردم نیستن، تا وقتی که انتخابی نداشته باشن

394
00:34:48,255 --> 00:34:49,297
صبر کن!

395
00:35:04,771 --> 00:35:06,148
یه حصار انرژی

396
00:35:08,567 --> 00:35:11,278
این باید یه فناوری پیشرو   از حصار ما توی ترمینوس باشه

397
00:35:11,904 --> 00:35:14,573
من تنها متخصص اینجام که
میتونه با امنیت از کار بندازتش

398
00:35:15,991 --> 00:35:17,659
ولی باید دستامو باز کنین

399
00:35:21,580 --> 00:35:23,207
انجامش بده نگهبان

400
00:35:23,290 --> 00:35:24,625
یا هممون بخاطر هیچی میمیریم

401
00:35:44,645 --> 00:35:47,564
. همینه ، کدای هممون بارگذاری شد

402
00:36:08,919 --> 00:36:10,587
پونزده ثانیه

403
00:36:12,256 --> 00:36:14,716
دستبندو ببند، دستاتو بیار

404
00:36:14,800 --> 00:36:15,968
این چیه دیگه؟

405
00:36:16,677 --> 00:36:20,180
سفینه های قدیمی از تانک های خنک کننده برای ترنزیت استفاده میکنن، مراقب باش

406
00:36:20,973 --> 00:36:22,099
معطل نکن

407
00:36:34,820 --> 00:36:36,488
حرکت کن

408
00:36:48,792 --> 00:36:49,960
لویس!

409
00:37:12,357 --> 00:37:13,483
نه! نه!

410
00:37:29,124 --> 00:37:30,751
نه، فارا

411
00:37:30,834 --> 00:37:31,835
هنوزم بهش نیاز داریم.

412
00:37:33,712 --> 00:37:37,382
ممکنه حصار ها یا سیستم های امنیتی دیگه ای برای از کار افتادن باشه

413
00:37:44,640 --> 00:37:46,475
رووان، لطفا

414
00:37:47,267 --> 00:37:50,437
داریم متخصص هامونو از دست میدیم و زمانمون هم رو به اتمامه

415
00:37:50,521 --> 00:37:53,732
میخوای زنده بمونی تا خنجرتو علیه امپراطوری تیز کنی؟

416
00:37:53,815 --> 00:37:55,901
اگه روی عرشه این سفینه بمونی هیچوقت انجامش نمیدی

417
00:37:55,984 --> 00:37:57,528
من هیچوقت اینوکتس رو ترک نمیکنم

418
00:37:58,779 --> 00:38:00,197
و شما هم نمیکنید

419
00:38:04,409 --> 00:38:07,663
باید کمکمون کنید مقصد سفینه رو تغییر بدیم
 قبل از اینکه دوباره بپره

420
00:38:07,746 --> 00:38:11,124
و مستقیم به قلب ترنتور هدایتش میکنیم

421
00:38:13,919 --> 00:38:16,296
امپراطور هیچ شانسی برای فرار نخواهد داشت

422
00:38:17,506 --> 00:38:19,299
همونطور که مردم من نداشتن

423
00:38:21,176 --> 00:38:25,305
و از ترنتور هیچی جز پشته ای از خاکستر سمی باقی نخواهد موند

424
00:38:25,389 --> 00:38:28,684
و تمام شرارت هاش زیر اون خاک خواهد شد

425
00:38:29,518 --> 00:38:32,104
ما عدالت رو به اونها میرسونیم، نگهبان

426
00:38:32,187 --> 00:38:37,484
ما میمیریم تا امپراطوری رو به زانو در بیاریم

427
00:38:56,378 --> 00:38:58,380
میزان اکسیژن دو درصد

428
00:38:59,047 --> 00:39:00,048
هری؟

429
00:39:01,133 --> 00:39:03,260
سفینه بدون تو خاموشه

430
00:39:04,636 --> 00:39:06,263
دما کاهش یافت

431
00:39:08,098 --> 00:39:10,350
فکر نکنم بتونم بیشتر از این نفس بکشم

432
00:39:10,434 --> 00:39:13,645
سیستم های پشتیبانی حیات رو بازگردانی کنید

433
00:39:18,442 --> 00:39:21,904
سیستم های پشتیبانی حیات رو بازگردانی کنید

434
00:39:25,407 --> 00:39:26,408
هری؟

435
00:39:27,576 --> 00:39:29,745
سیستم پشتیبانی حیات را...
هری لطفا

436
00:39:29,828 --> 00:39:32,289
را بازگردانی کنید
لطفا، هری لطفا

437
00:39:32,372 --> 00:39:33,749
لطفا، لطفا

438
00:39:41,465 --> 00:39:43,217
بازگردانی تمام شد

439
00:40:03,028 --> 00:40:05,739
من یه توضیح بهت بدهکارم گال

440
00:40:05,822 --> 00:40:07,699
الان متوجهش شدم

441
00:40:07,783 --> 00:40:09,284
چرا ریچ اونکارو کرد؟

442
00:40:09,368 --> 00:40:11,828
متوجه نمیشم. چرا کشتت؟

443
00:40:12,412 --> 00:40:16,542
مرگ من قدم مهمی در  موفقیت برنامه بود

444
00:40:16,625 --> 00:40:18,210
متوجه نمیشم

445
00:40:18,293 --> 00:40:21,797
بنیاد به بیشتر از یک مرد برای الهام گرفتن نیاز داره

446
00:40:21,880 --> 00:40:25,050
به یه افسانه که سالها دووم بیاره

447
00:40:27,553 --> 00:40:29,096
و کار کرد

448
00:40:29,179 --> 00:40:32,766
یادت هست پیشبینی امار مرگ و میر ما
در ترمینوس چقدر بود؟

449
00:40:35,143 --> 00:40:37,437
سی و چهار و دو دهم دصد

450
00:40:37,521 --> 00:40:39,565
امار واقعی نصف اون میزان بود

451
00:40:40,357 --> 00:40:42,651
مرگ من بنیاد رو قوی تر کرد

452
00:40:42,734 --> 00:40:45,988
بنیاد یه دین نیست، هری

453
00:40:46,572 --> 00:40:47,573
و تو هم خدا نیستی

454
00:40:47,656 --> 00:40:50,617
نه. خداها به چاقو مقاوم هستن

455
00:40:51,577 --> 00:40:55,330
ولی میتونی بکشیشون
فقط از باور بهشون دست میکشی

456
00:40:56,748 --> 00:41:00,377
من تو سرم نمیره
منظورم اینه، تو مغروری،

457
00:41:00,460 --> 00:41:05,299
ولی نمیفهمم چرا باید زندگیتو قربانی کنی که به این تبدیل شی

458
00:41:05,382 --> 00:41:07,843
چرا فقط صبر...
من سندروم لته دارم
(بیماری ای خونی که باعث استخراج خاطرات میشه تا وقتی که خاطرات دوباره جذب مغز شن که بهش سکته مغزی نابغه میگن)

459
00:41:09,261 --> 00:41:11,346
سندروم لته داشتم

460
00:41:11,430 --> 00:41:12,973
از پدرم ارث بردم

461
00:41:13,557 --> 00:41:17,311
وقتی علائم اشکار میشن نابودی شناختی شدیده

462
00:41:17,394 --> 00:41:18,854
راجع بهش فکر کردم

463
00:41:18,937 --> 00:41:21,273
حتی اگه به ترمینوس  می رسیدی و
با قحطی و عوامل رو برو می شدیم

464
00:41:21,356 --> 00:41:23,358
من دیگه امید یاری دهنده مون نبودم

465
00:41:23,442 --> 00:41:26,361
فقط یه دیوونه بودم که همه رو به یه سنگ منجمد اورده

466
00:41:27,070 --> 00:41:29,990
ولی تو به من گفتی که دیدن ترمینوس رویات بوده

467
00:41:30,073 --> 00:41:33,577
تو گفتی که میخواستی بنیادو باهم راه بندازیم

468
00:41:34,161 --> 00:41:35,704
اره

469
00:41:35,787 --> 00:41:38,832
من بارها با صدای بلند گفتم مگه نه؟

470
00:41:38,916 --> 00:41:41,251
من بار ها از خودم خسته شدم

471
00:41:42,336 --> 00:41:43,545
تو در حال نمایش بودی.

472
00:41:43,629 --> 00:41:46,006
من در حال مهندسی داستان بودم

473
00:41:46,089 --> 00:41:48,091
این یه روش باکلاس واسه اینه که بگی دروغ گفتی

474
00:41:49,968 --> 00:41:51,595
نزدیک شدن به دیسک مخروبه

475
00:42:01,438 --> 00:42:04,691
شیپور برنجی مارپیچی، خونه

476
00:42:06,485 --> 00:42:07,903
حصار خرابه اطراف...

477
00:42:07,986 --> 00:42:09,696
ستاره تاریک شیپور برنجی مارپیچ

478
00:42:10,697 --> 00:42:13,408
تموم این سالها خونت رو مخفی نگه داشته بوده

479
00:42:14,201 --> 00:42:19,081
من میدونم کجاییم، هری
 این دلیلیه که دارم کلنجار میارم

480
00:42:20,332 --> 00:42:23,168
ریچ راجب این میدونست؟
مرگت؟  این سفینه؟

481
00:42:23,252 --> 00:42:24,962
ریچ راجب همه چی میدونست

482
00:42:26,046 --> 00:42:30,676
قصد داشتم جونمو بگیرم
میخواست بمونه تا برات توضیح بده...

483
00:42:31,260 --> 00:42:36,223
پس، یه هفته یا دیرتر،
.غیب شو و بعدش اینجا به من ملحق شو

484
00:42:38,934 --> 00:42:41,478
.اون دوست داشت.این یه دروغ نبود

485
00:42:43,814 --> 00:42:45,774
.تو باید به من هشدار میدادی

486
00:42:45,858 --> 00:42:47,109
گوش میدادی؟

487
00:42:47,860 --> 00:42:51,071
.من دیگه از این خسته شدم

488
00:42:51,989 --> 00:42:55,909
که تو تصمیم بگیری  من چی رو بدونم
.و کی نیاز دارم که بدونمش

489
00:42:57,578 --> 00:42:59,288
چی نقشت رو عوض کرد؟

490
00:43:00,163 --> 00:43:02,749
تو واقعا میخوای که من این رو جواب بدم؟-
بگو بهم-

491
00:43:03,542 --> 00:43:05,627
.اون هیچ وقت نمیخواست که ترکت کنه

492
00:43:08,213 --> 00:43:10,382
پس تو کاری کردی که ریچ بکشتت؟

493
00:43:11,675 --> 00:43:13,594
.اونجوری مجبور میشه که من رو ترک کنه

494
00:43:15,470 --> 00:43:17,347
تو از اون سو استفاده کردی-
.این عادلانه نیست-

495
00:43:17,431 --> 00:43:18,473
.تو از جفتمون سو  استفاده کردی

496
00:43:18,557 --> 00:43:20,517
.ریچ همیشه قرار بوده که اینجا باشه

497
00:43:21,101 --> 00:43:22,811
.نه تو. ریچ

498
00:43:22,895 --> 00:43:25,355
تو قرار بود توی ترمینوس بمونی،
تا ترمینوس رو رهبری کنی

499
00:43:25,439 --> 00:43:29,443
دقیقا
تو هیچ ورژنی از نقشه تو

500
00:43:29,526 --> 00:43:32,196
من و ریچ قرار نبود فاصلمون
. کمتر از چندین سال نوری باشه

501
00:43:33,030 --> 00:43:37,701
تو برات مهم نبود ما چی میخوایم،
.تا وقتی که نقشت امن بود

502
00:43:38,202 --> 00:43:40,412
تو خیلی باهوش تر از این حرفایی که نقش قربانی رو بازی کنی گیل

503
00:43:41,955 --> 00:43:45,584
تو از همون لحظه ای که آبراکسس رو حلش کردی
.نقش خودت رو تو این قبول کردی

504
00:43:45,667 --> 00:43:46,668
من چی؟

505
00:43:46,752 --> 00:43:49,213
تو میتونستی جواب رو
.به صورت ناشناس ثبت کنی

506
00:43:49,296 --> 00:43:51,882
.تو شناخته شدن رو ترجیح دادی

507
00:43:51,965 --> 00:43:54,468
.هیچکس مجبورت نکرد بیای ترنتور

508
00:43:54,551 --> 00:43:56,220
.من با وعده های دروغین اومدم

509
00:43:56,303 --> 00:43:59,097
توبا آگاهی کامل از اینکه
ممکنه توجه رو به سمت جلب کنه اومدی

510
00:43:59,181 --> 00:44:01,517
.و خطری که ممکنه برای خانوادت داشته باشه

511
00:44:02,434 --> 00:44:04,436
تو این تصمیم رو گرفتی گیل

512
00:44:04,520 --> 00:44:07,147
تو یه زندگی متفاوتی میخواستی
.نسبت به اونی که برات مشخص کرده بودند

513
00:44:07,231 --> 00:44:09,191
وقتی کت بسته بردنمون
پیش امپراطور

514
00:44:09,274 --> 00:44:11,360
.تو تصمیم گرفتی که بهش دروغ بگی

515
00:44:12,110 --> 00:44:16,198
"اگه من رو بکشی،سقوط شتاب میگیره"
این چیزی نبود که تو بهش گفتی؟

516
00:44:16,281 --> 00:44:18,992
باشه جفتمون دو روییم

517
00:44:19,618 --> 00:44:22,621
اگه این واقعا فقط درباره ی
.راهی بود که روانشناسی تاریخی توش بود

518
00:44:22,704 --> 00:44:25,791
اون وقت تو میذاشتی که کلیون
.تو همون اتاق پادشاهی بکشتت

519
00:44:26,500 --> 00:44:28,126
،دنبال کننده هات تبعید میشدن

520
00:44:28,210 --> 00:44:30,712
و همه چیز طبق نقشه ای که کشیده بودی
. پیش میرفت

521
00:44:32,047 --> 00:44:33,382
.این درسته

522
00:44:34,716 --> 00:44:36,510
پس چرا نکردی؟

523
00:44:36,593 --> 00:44:37,719
.میخواستم زنده بمونم

524
00:44:38,762 --> 00:44:40,681
خب،ریچ هم همینطور

525
00:44:42,182 --> 00:44:47,813
،حالا من اینجا ام به جای ترمینوس
.و ریچ مرده

526
00:44:48,814 --> 00:44:51,900
.و این تقصیر توئه نه من-
واقعا؟-

527
00:44:53,068 --> 00:44:55,445
.حق نداری این رو گردن من بندازی

528
00:44:55,529 --> 00:44:58,532
شبی که من مردم تو نباید هیچ جا
.نزدیک کابین منم میبودی

529
00:44:59,992 --> 00:45:01,577
.تو قرار بود شنا کنی

530
00:45:01,660 --> 00:45:05,372
.هر شب، 40 بار طول استخر رو
.و مثل ساعت عدد های اول رو بشمری

531
00:45:05,455 --> 00:45:07,082
.هر چی نیاز بود از تو بشنوم رو شنیدم

532
00:45:11,587 --> 00:45:13,088
.من تو رو وقتی داشتی میمردی بیشتر دوست داشتم

533
00:45:13,172 --> 00:45:16,717
تو اومدی تو کابینم چرا؟-
.نگران ریچ بودم-

534
00:45:16,800 --> 00:45:19,428
پس چرا نرفتی تو کابین اون-
.رفتم اونجا نبود-

535
00:45:19,511 --> 00:45:21,555
بعدش چه اتفاقی افتاد؟-
....نمیدونم-

536
00:45:23,390 --> 00:45:25,184
.کامپیوتر،از منطقه دبریس تغییر مسیر بده

537
00:45:25,267 --> 00:45:27,436
.نیاز به دسترسی است

538
00:45:27,519 --> 00:45:29,188
.یه چیزی قراره بدنه رو سوراخ کنه

539
00:45:29,271 --> 00:45:31,857
هری ،اگه تو توی پردازنده اصلی هستی
.می تونی ما رو بتابونی

540
00:45:31,940 --> 00:45:33,400
.سپر ها قوی اند

541
00:45:33,483 --> 00:45:35,319
هر رخنه ی کوچیکی
.به طور خودکار بسته میشه

542
00:45:35,402 --> 00:45:37,154
.برگردونمون . این خیلی زیاده

543
00:45:37,237 --> 00:45:39,281
چرا تو روال عادیت رو شکوندی؟-
...من نمیتونم-

544
00:45:39,364 --> 00:45:41,283
چرا از اون استخر اومدی بیرون؟

545
00:45:41,366 --> 00:45:42,951
.میدونم میخوای چیکار کنی

546
00:45:43,035 --> 00:45:45,662
.تو نگران ریچ بودی
.تو رفتی به کابینش

547
00:45:45,746 --> 00:45:47,497
اون اونجا نبود. بعدش چه اتفاقی افتاد؟

548
00:45:48,957 --> 00:45:52,669
86,981,803.

549
00:45:55,380 --> 00:45:56,715
.میتونستم تو هوا حسش کنم

550
00:45:56,798 --> 00:46:00,302
86,981,821.

551
00:46:00,385 --> 00:46:02,971
.حس نابودی رو

552
00:46:03,055 --> 00:46:04,681
.من ...یه احساسی داشتم

553
00:46:04,765 --> 00:46:06,683
86,981,827.

554
00:46:06,767 --> 00:46:09,061
چجور حسی؟
یه خاطره؟یه الهام؟چی؟

555
00:46:09,144 --> 00:46:10,312
یه اجبار؟

556
00:46:13,524 --> 00:46:15,609
مثل اینکه بدنم یه چیزی میدونست قبل این که من .بدونم

557
00:46:15,692 --> 00:46:17,444
هری،آسمون

558
00:46:18,612 --> 00:46:20,906
.مثل دونستن اینکه پل ستاره ای سقوط میکنه

559
00:46:20,989 --> 00:46:23,242
مثل دونستن
اینکه که کی میاد دستگیرم کنند؟

560
00:46:23,325 --> 00:46:24,535
چطوری بهوشی؟

561
00:46:25,118 --> 00:46:26,620
چیزی گفتی؟

562
00:46:26,703 --> 00:46:28,539
...نه ولی میخواستم بپرسم

563
00:46:28,622 --> 00:46:31,041
یکی قبل اینکه اونا حرف بزنند حرف زد

564
00:46:31,124 --> 00:46:33,043
.نابغه حرف میزنه

565
00:46:33,126 --> 00:46:35,212
86,981,000--

566
00:46:35,295 --> 00:46:36,922
همه ی ما متفاوتیم،خانوم درنیک

567
00:46:37,005 --> 00:46:39,299
،و اگه نمیدونی این چیه
اصرار میکنم که بفهمیش

568
00:46:39,383 --> 00:46:42,094
قبل اینکه کس دیگه ای این کار
رو بکنه و علیه تو ازش استفاده کنه

569
00:46:42,177 --> 00:46:44,638
86,981,827.

570
00:46:44,721 --> 00:46:45,764
.ترمینوس

571
00:46:45,848 --> 00:46:46,932
.تو ما رو تبعید میکنی

572
00:46:47,641 --> 00:46:48,934
چیزی گفتی؟

573
00:46:50,143 --> 00:46:51,979
.نابغه صحبت میکنه

574
00:46:52,479 --> 00:46:54,565
تو داری تبعیدمون میکنی؟

575
00:46:54,648 --> 00:46:55,732
.متاسفم

576
00:46:56,692 --> 00:46:57,985
چطوری بیداری؟

577
00:46:59,403 --> 00:47:01,029
چیزی گفتی؟

578
00:47:01,113 --> 00:47:02,823
متاسفم-
.تو داری تبعیدمون میکنی-

579
00:47:03,782 --> 00:47:05,868
چطوری بیداری؟-
متاسفم-

580
00:47:05,951 --> 00:47:07,536
چیزی گفتی؟

581
00:47:18,672 --> 00:47:22,009
.برای همین اومدم توی کابینت
.این چیزی بود که نتونستی پیشبینی کنی

582
00:47:23,969 --> 00:47:27,181
من میدونستم چه اتفاقی
.قرار بود بیوفته قبل اینکه بیوفته

583
00:47:27,931 --> 00:47:30,475
،نه از طریق ریاضی
...نه از طریق محاسبات

584
00:47:32,561 --> 00:47:34,271
.فکر کنم میتونم آینده رو حسش کنم

586
00:47:39,319 --> 00:47:49,119
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

