﻿1
00:00:01,990 --> 00:00:04,990
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:05,014 --> 00:00:13,914
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

4
00:00:14,723 --> 00:00:19,394
:مادرم قبلا میگفت
به خواب رفتن از ایمان سرچشمه میگیره

5
00:00:22,231 --> 00:00:26,193
روح هامون پرسه میزنند
یا اینکه چیزیه که من ازش شنیدم

6
00:00:30,948 --> 00:00:33,075
،و اگه عبادت هامونو انجام بدیم

7
00:00:34,159 --> 00:00:37,329
روحمون قبل از اینکه بیدار بشیم
 راه برگشتشونو پیدا میکنن

8
00:00:41,750 --> 00:00:44,461
بالا رفتن از حفاظمون هم یکی دیگشه

9
00:00:46,296 --> 00:00:48,215
همینطور گذشتن از امنیت خونه

10
00:00:51,844 --> 00:00:56,765
برای بعضیا،به راه افتادنه،
پرت کردن خودمون به خلا

11
00:00:58,851 --> 00:01:04,272
،ما به فضا پیغام ارسال میکنیم
به امید اینکه کسی جواب بده

12
00:01:05,399 --> 00:01:09,570
دعا میکنیم برای اینکه
جای امنی توی این افق پیدا کنیم

13
00:01:35,929 --> 00:01:38,223
،آناکرئون و تسپیس

14
00:01:38,307 --> 00:01:41,268
شما مدت زیادی در گریبان هم بودین

15
00:01:41,935 --> 00:01:45,647
منشا دشمنی تون هم تقریبا بیخوده

16
00:01:46,231 --> 00:01:48,192
ما دلیلای خوبی برای این تنفر داریم

17
00:01:48,275 --> 00:01:51,445
اولین خیانت و هزار تا جنایت بعدش

18
00:01:51,528 --> 00:01:53,530
هیچکس نمیدونه دیشب واقعاً چه اتفاقی افتاده

19
00:01:55,240 --> 00:01:56,783
اولین خیانت

20
00:01:57,367 --> 00:02:01,747
یه شاه تسپینی با یه شکارچی اناکرئونی ازدواج میکنه

21
00:02:02,706 --> 00:02:06,585
اون دو تا قدرتشون توی اوتر ریچ رو که
 توسط ازدواج متحد شده بود روی هم گذاشتن

22
00:02:06,668 --> 00:02:09,170
میخوای تاریخ خودمونو به خودمون یاد بدی،مرد مرده؟

23
00:02:09,253 --> 00:02:11,715
سگ تسپسنی گلوی شکارچی
رو در تخت عروسیشون پاره میکنه

24
00:02:12,508 --> 00:02:13,884
یا اینطور که افسانه میگه

25
00:02:13,967 --> 00:02:16,178
داری میگی تاریخ ما اشتباهه؟

26
00:02:16,261 --> 00:02:21,850
تاریخ توسط فاتح نوشته میشه
و به نظر نمیاد هیچکدومتون برنده باشین

27
00:02:21,934 --> 00:02:23,393
شاهد وجود داشته

28
00:02:23,477 --> 00:02:26,688
تنها شاهد،یک خدمتکار اناکرئونی بوده که گفته

29
00:02:26,772 --> 00:02:30,192
شاه تروی شب عروسی مست کرد

30
00:02:30,984 --> 00:02:34,696
و در لحظه عصبانیت،شکارچی شمارو کشت

31
00:02:34,780 --> 00:02:36,490
خدمتکار دروغ گفت

32
00:02:36,573 --> 00:02:39,159
طبیعت دروغ اینجا مد نظره

33
00:02:40,035 --> 00:02:43,497
توی بستر مرگش،خدمتکار یک اعتراف کرد

34
00:02:44,206 --> 00:02:48,043
قاتل واقعی کلیئون دوم بوده

35
00:02:48,627 --> 00:02:51,588
اولین قبیله در سلسله ژنتیکی متوجه شد

36
00:02:51,672 --> 00:02:54,758
که یک نقشه میتونه
 در طول چندین عمر تاثیرگذار باشه

37
00:02:54,842 --> 00:02:57,177
میدونست این اتحاد به کجا میرسه

38
00:02:57,261 --> 00:03:03,308
پس دستور میده شادومسترش،خدمتکارو اغوا کنه
و تازه عروس دامادو مست

39
00:03:03,392 --> 00:03:06,979
شکارچی شما رو بکشه
و شاه شمارو متهم کنه

40
00:03:07,646 --> 00:03:10,107
چرا با دو تا امپراطوری نو بجنگی

41
00:03:10,190 --> 00:03:14,945
وقتی میتونی بینشون دشمنی نژادی
ایجاد کنی و کار کنی باهم بجنگن؟

42
00:03:16,697 --> 00:03:18,532
کلون ها بازیتون دادن

43
00:03:19,408 --> 00:03:22,744
ولی امروز،با تشکر از بنیاد

44
00:03:23,245 --> 00:03:27,416
میتونیم چیزی که امپراطوری
 خراب کرده رو بزاریم سر جاش

45
00:03:27,499 --> 00:03:32,087
نه،ما الان باهاشون متحد نمیشیم
 حالا هرجور میخواد شروع شده باشه

46
00:03:32,171 --> 00:03:35,174
و حتی اگه میشدیم،امپراطوری خیلی قویه

47
00:03:35,257 --> 00:03:36,925
الان شما اینوکتوس رو دارین

48
00:03:37,009 --> 00:03:39,136
اینوکتوس فقط یک سفینه است

49
00:03:39,219 --> 00:03:41,722
یک سفینه میتونه شروعی برای چندین تا باشه

50
00:03:41,805 --> 00:03:46,643
اگر هردوتون تنفر هارو به نفع قدرت کنار بزارین

51
00:03:47,269 --> 00:03:48,979
همون طور که
اون تازه عروس و داماد بیچاره گذاشتن

52
00:03:49,062 --> 00:03:54,026
بعد میتونین اینجا توانایی برای
ساختن سفینه های دیگه رو پیدا کنین

53
00:03:54,651 --> 00:03:58,197
،برای اینکه برنامه جواب بده
بنیاد به سه رکن نیاز داره

54
00:03:58,280 --> 00:04:01,033
همون طور که کرسی سه پایه داره

55
00:04:01,116 --> 00:04:03,619
به تمام بچه های اوتر ریچ نیاز داره

56
00:04:03,702 --> 00:04:05,204
من ایطوری طراحیش کردم

57
00:04:05,287 --> 00:04:09,166
پس هری،تو میدونستی اینوکتوس قراره پیدا بشه؟

58
00:04:09,666 --> 00:04:13,420
سلام ماری،خوبه دوباره میبینمت

59
00:04:15,380 --> 00:04:16,464
گیل کجاست؟

60
00:04:16,548 --> 00:04:18,382
اون هیچوقت به ترمینوس نرسید

61
00:04:19,551 --> 00:04:20,886
و شما؟

62
00:04:22,846 --> 00:04:23,931
سالوور هاردی

63
00:04:25,140 --> 00:04:26,225
دختر ماری

64
00:04:27,476 --> 00:04:29,353
من کسیم که خلا رو باز کرد

65
00:04:29,436 --> 00:04:31,939
و کسی که اون سفینه لعنتیو تا اینجا اورد

66
00:04:32,439 --> 00:04:36,777
خوب سالوور هاردین
به نظر میاد باید تشکر کرد

67
00:04:37,444 --> 00:04:39,905
،در رابطه با راز اینوکتوس

68
00:04:39,988 --> 00:04:43,492
پیدا شدنش یکی از اولین آزمایش هایی
 بود به مدل های پیش بینی‌ـم دادم

69
00:04:43,992 --> 00:04:48,413
جایی که بقیه هرج و مرج میدیدن،
من الگو پیدا کردم

70
00:04:49,039 --> 00:04:52,709
متوجه نمیشم
ما که انقلابی نیستیم

71
00:04:52,793 --> 00:04:54,378
تو خودت اینو تو تمرین ها گفتی

72
00:04:54,962 --> 00:04:57,339
خوب،شاید راجب اون دروغ گفته باشم

73
00:05:16,149 --> 00:05:18,235
متشکرم،برادر داسک

74
00:05:18,318 --> 00:05:20,946
بخاطر اینکه سلسله مونو از نفوذ نجات دادم؟

75
00:05:22,072 --> 00:05:26,535
فکر میکنم دی،اگه تو ترنتور میموندی و به میدن نمیرفتی

76
00:05:27,327 --> 00:05:29,454
تفاوت های اونو می‌فهمیدی؟

77
00:05:30,789 --> 00:05:35,586
من و تو یکی هستیم
باید باور داشته باشم که می‌فهمیدم

78
00:05:37,921 --> 00:05:40,924
سوال مهمتر اینه که،الان چیکار کنیم؟

79
00:05:42,426 --> 00:05:44,136
خودت میدونی باید چیکار کنیم

80
00:05:59,735 --> 00:06:00,736
بیرون

81
00:06:05,824 --> 00:06:07,951
 هنوز داریم متدولوژی رو بررسی میکنیم

82
00:06:08,035 --> 00:06:12,164
ولی به نظر میاد که سیستم نانو ذراتت رو
 چندی پیش خراب کردن

83
00:06:13,332 --> 00:06:14,541
تو یکی از ما نیستی

84
00:06:16,126 --> 00:06:18,754
دی ان ای تو از ده ها جهت تغییر کرده

85
00:06:19,254 --> 00:06:20,672
شبیه به مایی

86
00:06:23,175 --> 00:06:24,885
صدات مثل ماست ولی

87
00:06:31,558 --> 00:06:33,310
چند وقته میدونی؟

88
00:06:33,393 --> 00:06:34,770
که من فرق دارم؟

89
00:06:37,272 --> 00:06:39,441
...قبلا هولوگراماتو هاتو میدزدیدم و نگاه میکردم

90
00:06:41,818 --> 00:06:42,986
صبحونه خوردن

91
00:06:44,404 --> 00:06:45,864
توی اتاق تخت نشستن

92
00:06:46,365 --> 00:06:49,368
میشمردم چند بار به زیردستات لبخند میزنی

93
00:06:50,035 --> 00:06:53,288
اینکه با دستای کنار هم میشینی یا جدا

94
00:06:53,372 --> 00:06:55,457
اینکه هر چند وقت یه بار سر غذا از جامت مینوشیدی

95
00:06:55,958 --> 00:06:58,210
حتی اونموقع میدونستم شبیهت نیستم

96
00:07:00,170 --> 00:07:01,421
ولی میخواستم باشم

97
00:07:12,349 --> 00:07:13,600
میخوای چیکار کنی؟

98
00:07:13,684 --> 00:07:15,727
تو با شورشی ها توطئه کردی

99
00:07:15,811 --> 00:07:17,229
من توطئه نکردم

100
00:07:17,312 --> 00:07:19,857
تو رازهات رو به دشمنمون گفتی و از قصر رفتی

101
00:07:19,940 --> 00:07:22,340
اون منو گول زد
چون اون یه جا تو قلبت داشت

102
00:07:22,401 --> 00:07:24,027
و کی اون جای پای خالی رو ساخت؟

103
00:07:24,653 --> 00:07:25,654
!به ما نگاه کن

104
00:07:26,238 --> 00:07:28,907
.ما نه مادری،نه خاله ای
 نه عمویی هیچی نداریم

105
00:07:28,991 --> 00:07:30,492
با معشوقه ها میخوابیم

106
00:07:30,576 --> 00:07:32,786
که خاطره ش لحظه ای که
از پیششون میریم پاک میشه

107
00:07:33,871 --> 00:07:35,998
هیچوقت نخواستی اینجا رو ترک کنی؟

108
00:07:37,666 --> 00:07:41,503
هیچوقت از بار اجدادمون احساس خفگی نکردی؟

109
00:07:43,297 --> 00:07:46,717
واقعاً میتونی بگی
تمام چیزی که همیشه میخواستی

110
00:07:46,800 --> 00:07:51,847
این بوده که یه بخش از
یک رشته طولانی از خودمون باشی؟

111
00:07:53,307 --> 00:07:55,809
یه زندگی نوشته شده در قرن ها قبل رو
زندگی کنی؟

112
00:08:00,272 --> 00:08:03,567
تموم زندگیم میخواستم "پدر"صدات کنم

113
00:08:04,693 --> 00:08:06,195
ولی تو پدرم نیستی

114
00:08:07,738 --> 00:08:09,573
ما حتی از مردم نیستیم،دی

115
00:08:11,116 --> 00:08:16,205
ما فقط کپی ای از کلیئون اولیم

116
00:08:18,999 --> 00:08:22,211
پس یه کپی خراب از یه نمونه کامل ،اصیل تره؟

117
00:08:24,379 --> 00:08:26,465
یا به هیچی تبدیل میشه؟

118
00:08:35,057 --> 00:08:38,101
،پس جمع بندی
هرکاری که اینجا میکردیم

119
00:08:38,184 --> 00:08:39,352
همش برای هیچی بوده؟

120
00:08:39,436 --> 00:08:41,230
نه برای هیچی ،ماری

121
00:08:41,813 --> 00:08:44,274
زمان شما روی ترمینوس هدر نرفته

122
00:08:44,983 --> 00:08:46,944
شمارو از چنگ امپراطوری در اورد

123
00:08:47,027 --> 00:08:48,028
سرسخت‌تون کرد

124
00:08:48,111 --> 00:08:52,157
ولی بنیاد هیچوقت برای جمع کردن دانش نبوده

125
00:08:54,034 --> 00:08:55,869
راجع به جمع کرن مردم بوده

126
00:08:59,039 --> 00:09:01,583
شما،ساکنین اصلی

127
00:09:02,125 --> 00:09:07,214
شما دارای ویژگی های حیاتی
 در شکل گیری بذرهای یک تمدن جدید هستید

128
00:09:07,965 --> 00:09:12,636
و شما،اناکرئون و تسپیسی ها شما از دووم آورده ها هستین

129
00:09:13,303 --> 00:09:16,348
تاریخی سپرده به امپراطوری و بازم

130
00:09:17,391 --> 00:09:20,602
باهم آینده رو درست میکنین

131
00:09:21,728 --> 00:09:24,982
بشر یه داستانه تکاملیه

132
00:09:25,065 --> 00:09:29,528
که از طریق هزاران سال توسط
بیشمار صدا تعریف شده

133
00:09:30,821 --> 00:09:32,030
ولی برای مدت زیادی

134
00:09:32,114 --> 00:09:36,243
اون روند خفه شده و یواش یواش پاک شده

135
00:09:36,827 --> 00:09:41,164
چون در سلسله ژنتیکی
فقط  برای داستان یک نفر جا هست

136
00:09:41,248 --> 00:09:42,583
یک صدا

137
00:09:42,666 --> 00:09:46,587
اگه امپراطور پابرجا بمونه
ما نمیتونیم به کسی که باید هست تبدیل بشیم

138
00:09:48,172 --> 00:09:51,550
این راه به نابودی نسل بشر ختم میشه

139
00:09:52,259 --> 00:09:57,222
حتی اگه ما این سرنوشت رو بپذیریم
امپراطوری چند هفته دیگه اینجاست

140
00:09:57,306 --> 00:10:00,767
راست میگه،اونا همین الانشم از ارتباطات
 حمل و نقل بازجویی میکردن

141
00:10:00,851 --> 00:10:03,478
زیاد طول نمیکشه تا نیروی پشتیبانی بفرستن

142
00:10:03,562 --> 00:10:08,817
امپراطوری نمیاد،نه به زودی
نه اگه فکر کنن شما مردین

143
00:10:09,318 --> 00:10:12,613
اینوکتوس رو به نقطه دوری از ستارتون ببرین

144
00:10:12,696 --> 00:10:17,367
،درایو کوانتومی رو فعال کنید
ولی موقعیتتون در در زیر فضا رو حفظ کنید

145
00:10:17,451 --> 00:10:19,828
رد انرژی به صورت شعله مگا پدیدار میشه

146
00:10:21,330 --> 00:10:23,330
یه شعله مگا،کل حیات توی سیستم رو از بین میبره

147
00:10:23,373 --> 00:10:26,543
امپراطوری شامل ده ها هزار دنیا میشه

148
00:10:26,627 --> 00:10:29,880
یه ستاره خطرناک با گیاهان مرده و
 در نقطه ای دور افتاده ی کهکشان

149
00:10:29,963 --> 00:10:34,134
مستحق بررسی بیشتر نخواهد بود
حتی اگر زمانی میزبان بنیاد بوده باشد

150
00:10:34,843 --> 00:10:37,304
ممکنه جواب بده،ممکنه

151
00:10:37,804 --> 00:10:40,015
تا وقتی که از اوتر ریچ بیرون نریم

152
00:10:41,016 --> 00:10:42,392
ما براشون نامرئی خواهیم بود

153
00:10:42,476 --> 00:10:43,644
آزاد میشیم

154
00:10:43,727 --> 00:10:45,020
شما آزاد میشین

155
00:10:45,854 --> 00:10:50,108
،تا در زمانتون زندگی کنین،بسازین
و کسی بشین که نیازه بشین

156
00:10:52,027 --> 00:10:53,737
پس،الان تو روحی؟

157
00:10:54,988 --> 00:10:56,198
فکر کنم هستم

158
00:10:56,281 --> 00:10:57,950
مردن چجوریه؟
کیر

159
00:10:58,033 --> 00:10:59,284
چیه؟میخوام بدونم

160
00:11:02,746 --> 00:11:04,039
چیزی دیدی؟

161
00:11:05,749 --> 00:11:07,876
اینا سوالات پیچیده ای هستن

162
00:11:07,960 --> 00:11:11,755
پس یه آسونشو بگو
چطور به اینجا رسیدی؟

163
00:11:12,714 --> 00:11:14,174
اسمت چیه،پسرم؟

164
00:11:14,258 --> 00:11:16,677
پالی،پالی وریسوف

165
00:11:17,261 --> 00:11:20,931
خوب،پالی وریسوف،یه کم قبل از اینکه بمیرم

166
00:11:21,598 --> 00:11:26,937
قرصی را قورت دادم که حاوی
میلیون‌ها دستگاه مولکولی خودتکثیر شونده بود

167
00:11:27,646 --> 00:11:31,650
طبق دستور العمل مرگ من
تابوت من به فضا پرتاب شد

168
00:11:32,442 --> 00:11:35,279
اون ماشینها شروع به شکستن بافت های بدن من

169
00:11:35,362 --> 00:11:37,906
به عنصر های سازنده اش کردن

170
00:11:37,990 --> 00:11:40,576
بعد اون ماشینها اون عنصرا رو بازیافت کردن

171
00:11:40,659 --> 00:11:44,329
جمع کردن مواد بیشتر، یخ
میکرومتئورویدها و غیره

172
00:11:44,413 --> 00:11:47,165
مونتاژ کردن داربست داخلی خلا

173
00:11:47,833 --> 00:11:49,835
داری میگی خلا فقط تابوتت نیست؟

174
00:11:51,003 --> 00:11:52,504
خلا خوده توعه؟

175
00:11:53,005 --> 00:11:56,008
تمام این مدت توی ترمینوس مارو نگاه میکردی؟

176
00:11:56,091 --> 00:12:00,721
نه،عاقلانه نبود که تمام مدت وابسته ی یه جا باشم

177
00:12:00,804 --> 00:12:03,932
اونجور تنهایی میتونه قوی ترین مغزها رو نابود کنه

178
00:12:04,433 --> 00:12:08,562
نه،روند بیدار شدنم با اناکرئونی ها تنظیم شده بود

179
00:12:09,062 --> 00:12:10,522
وقتی میدان خلا گسترش پیدا کرد

180
00:12:11,064 --> 00:12:13,817
زمان میبره که آگاهی بدست بیاری سالوور

181
00:12:13,901 --> 00:12:17,029
میدان خلا فقط بخشی از
سیستم اتوماتیک دفاعیه خلا هست

182
00:12:17,613 --> 00:12:19,198
دوباره میبینیمت؟

183
00:12:19,281 --> 00:12:20,949
فکر میکنم،پالی

184
00:12:22,117 --> 00:12:26,413
این اولین بحران بنیاد نیست و
 اخریش هم نخواهد بود

185
00:12:26,997 --> 00:12:31,001
شما زمان خریدید ولی جنگ با
 امپراطوری غیر قابل پیشگیریه

186
00:12:31,793 --> 00:12:37,591
در این مدت،امروز رو یادتون باشه
یادتون باشه برای چه کاری تلاش میکنیم

187
00:12:37,674 --> 00:12:40,928
میدونم که هزار سال،خیلی بینهایت به نظر میاد

188
00:12:41,428 --> 00:12:45,057
ولی وقتی با تاریخ بشر مقایسه بشه
یه چشم بهم زدنه

189
00:12:45,140 --> 00:12:49,811
،و ممکنه به راحتی از دستمون بره
اگه مراقب نباشیم

190
00:12:53,565 --> 00:12:57,027
نه صبر کن!همین؟
همین گیرمون میاد؟

191
00:12:57,110 --> 00:12:58,779
من بهتون چیزی که نیاز دارید رو دادم

192
00:12:59,696 --> 00:13:01,532
اون الهاماتی که برام میفرستادی چی؟

193
00:13:01,615 --> 00:13:02,783
الهام؟

194
00:13:02,866 --> 00:13:03,867
اره

195
00:13:04,368 --> 00:13:07,412
روح،تو از وقتی که بچه بودم باهام حرف میزدی

196
00:13:07,496 --> 00:13:08,914
و من این الهامات رو داشتم

197
00:13:08,997 --> 00:13:11,250
من تو رو در ترنتور دیدم،روی اسلو شیپ

198
00:13:12,209 --> 00:13:14,920
راهنماییم کردن
تو بهم کمک کردی بحرانو حل کنم

199
00:13:16,255 --> 00:13:17,256
کنجکاو شدم

200
00:13:19,299 --> 00:13:21,218
خوب سالوور هاردین

201
00:13:22,594 --> 00:13:24,596
هرجور پیغامی که میگرفتی

202
00:13:24,680 --> 00:13:28,100
مطمئن باش از طرف من نبودن

203
00:14:51,725 --> 00:14:52,726
باهام راه بیا

204
00:14:57,731 --> 00:15:00,526
میدونم مردم از من متنفرن،من رو شیطان تجسم میکنن

205
00:15:01,318 --> 00:15:02,986
،ولی این کناره گیریم

206
00:15:04,696 --> 00:15:06,406
بی تفاوتیم به زجر هاست

207
00:15:06,990 --> 00:15:08,992
که اجازه میده حکومت موثری بکنم

208
00:15:10,285 --> 00:15:12,579
کهکشان خیلی وسیعه

209
00:15:14,039 --> 00:15:15,958
مشکلا خیلی زیادن

210
00:15:16,041 --> 00:15:19,044
که من باید خصوصی ها رو نادیده بگیرم

211
00:15:22,881 --> 00:15:23,882
اونجارو نگاه کن

212
00:15:26,134 --> 00:15:30,013
فشار عجیبیه،اینکه اجازه نداشته باشی
 فشاری تحمل کنی

213
00:15:32,015 --> 00:15:35,352
من و برادرام باهم تقسیمش میکنیم
چون یه خانواده ایم

214
00:15:38,480 --> 00:15:41,441
و همدیگرو به روش خودمون دوست داریم

215
00:15:43,110 --> 00:15:45,112
مطمئنم باورش برات سخته

216
00:15:47,030 --> 00:15:49,950
هیچوقت به میراثت فکر میکنی ازورا؟

217
00:15:51,743 --> 00:15:54,329
ردی که بعد از رفتنت از خودت جا میزاری؟

218
00:15:58,208 --> 00:16:02,296
تو بچگی،میخواستم از کلیئون های قبلی بهتر باشم

219
00:16:03,130 --> 00:16:08,802
باهوش‌تر، شجاع‌تر، در عدالتی که دادم
 خیره‌کننده‌تر است

220
00:16:12,514 --> 00:16:15,309
اما همونطور که بزرگ شدم
دیدگاهم تکامل پیدا کرد

221
00:16:16,143 --> 00:16:18,395
دیگه نمیخواستم بهترین باشم

222
00:16:18,896 --> 00:16:24,359
میخواستم مثلشون باشم
شجاعت قابل پیشبینی ،عدالت قابل پیشبینی

223
00:16:24,443 --> 00:16:30,073
میخواستم پسرم هم همونطور باشه
یه کلیئون دیگه،کاملا کلیئون

224
00:16:30,157 --> 00:16:31,241
اون پسرت نیست

225
00:16:34,703 --> 00:16:35,913
معلومه که هست

226
00:16:40,209 --> 00:16:43,712
اون برادرمه و همینطور پسرم

227
00:16:45,672 --> 00:16:47,174
من به عنوان یه بچه در اغوشش گرفتم

228
00:16:48,175 --> 00:16:52,596
من اونو همونطور که شما گیاهان این باغ را پرورش دادین، پرورش دادم

229
00:16:54,264 --> 00:16:56,808
چیز قدرتمندیه،اهمیت به زندگی کسی

230
00:16:58,810 --> 00:17:00,729
چرا همه این چیزا رو بهم میگی؟

231
00:17:02,981 --> 00:17:05,317
چون بین این همه ساکنین کهکشان

232
00:17:07,569 --> 00:17:11,906
تو تمایز شخصی برای دزدین میراث شخصی من داری

233
00:17:12,907 --> 00:17:14,660
که من رو به میراثت هدایت میکنه

234
00:17:16,662 --> 00:17:19,957
میدونم که تو مسئول این توطئه نیستی
اما صورتشونی

235
00:17:20,040 --> 00:17:22,501
صورتی که قلب پسرم روشکست

236
00:17:24,211 --> 00:17:27,464
ما ریشه خانوادگیت رو تا جد جد جدت رو در آوردیم

237
00:17:27,548 --> 00:17:31,844
و سپس تمام فرزندان زنده
منشعب از آن 16 نفر رو شناسایی کردیم

238
00:17:32,469 --> 00:17:35,347
نه فقط اجداد مستقیم بلکه خاله ها و عموها

239
00:17:36,431 --> 00:17:39,351
پسرعموی اول و دوم
جدا شده یا نشده

240
00:17:39,434 --> 00:17:41,353
میدونی چند نفر شناسایی شدن؟

241
00:17:42,312 --> 00:17:44,106
712

242
00:17:46,024 --> 00:17:49,069
بعد تمام دوست ها و عشاقت رو پیدا کردیم
چه برای الان چه قبلا

243
00:17:49,152 --> 00:17:53,156
اولین پسری که بوسیدی
زنی که باکرگیت رو بهش دادی

244
00:17:54,575 --> 00:17:58,453
معلم‌ها و همکارانت
حتی اون‌هایی که اینجا توی قصرن

245
00:17:59,162 --> 00:18:04,459
ما پدر و مادرهاشون، خواهر و برادراشون رو پیدا کردیم
اساساً هرکسی که در اطراف تو بوده

246
00:18:05,627 --> 00:18:09,381
که تقریباً 839 نفر دیگه اضافه شد

247
00:18:09,882 --> 00:18:12,759
1151نفر

248
00:18:14,636 --> 00:18:17,514
همه‌ی افرادی که یک نشانه‌ی معنی داری
روشون باقی گذاشتی

249
00:18:18,473 --> 00:18:23,312
به عبارتی، همه‌ی افرادی که
بعد از مرگت به یادت خواهند بود

250
00:18:24,938 --> 00:18:26,023
حتی همین الان

251
00:18:26,106 --> 00:18:30,110
همه‌ی افراد منظومه‌ی شخصیت تحت نظر ما هستن

252
00:18:30,194 --> 00:18:33,280
پرتوهای نوری، تک تک سلول‌های مغزشون رو هدف گرفتن

253
00:18:33,363 --> 00:18:37,534
با یک اشاره من
وجودشون به کلی پاک میشه

254
00:18:42,915 --> 00:18:43,916
اینجوری

255
00:18:45,000 --> 00:18:46,084
همه‌شون ناپدید شدن

256
00:18:48,295 --> 00:18:50,589
میراث تو پاک شده آزورا

257
00:18:51,632 --> 00:18:55,344
هر موج کوچکی که وجود تو تونسته به دنیا منتشر کنه

258
00:18:55,427 --> 00:18:56,970
به کلی پاک شده

259
00:19:00,807 --> 00:19:05,395
توی یک سلول مکانیزه نگهداری میشی
و شریانی غذا داده میشی

260
00:19:06,021 --> 00:19:08,357
برای جلوگیری از آسیب به خودت محدود میشی

261
00:19:09,233 --> 00:19:12,194
و تا پایان عمرت تمام حس‌هات
 از تو گرفته میشن

262
00:19:12,277 --> 00:19:17,366
دیگه هیچوقت نه می‌تونی ببینی
نه بشنوی، نه بو کنی، یا نه لمس کنی

263
00:19:19,034 --> 00:19:20,369
اما هوشیار خواهی بود

264
00:19:21,912 --> 00:19:25,457
و به یاد میاری که چه چیزی رو از من گرفتی

265
00:19:53,193 --> 00:19:54,319
هری سلدون

266
00:19:56,029 --> 00:20:01,159
از همه این اتفاقات خبر داشت
اما به ما چیزی نگفت

267
00:20:01,243 --> 00:20:03,203
فکر کردم که قرار نیست
توی سقوط نقشی داشته باشیم

268
00:20:04,079 --> 00:20:05,080
...فکر میکردم که کار ما

269
00:20:05,163 --> 00:20:08,542
ساختن کپسول های زمانی بود
که توسط نجات یافتگان در آینده باز بشن

270
00:20:08,625 --> 00:20:11,025
اما هیچوقت فکرش رو نمیکردم
که خودمون نقشه رو عملی کنیم

271
00:20:12,921 --> 00:20:15,048
هنوز باور داری که امپراتور سقوط می‌کنه؟

272
00:20:16,633 --> 00:20:17,634
آره

273
00:20:18,427 --> 00:20:20,429
هنوز باور داری که بشریت
 می‌تونه بهتر از قبل عمل کنه؟

274
00:20:21,013 --> 00:20:23,974
البته که باور دارم
هیچ آدم عاقلی به ادامه کار امپراتور راضی نیست

275
00:20:24,641 --> 00:20:26,018
خب این دفعه فرقش چیه؟

276
00:20:27,686 --> 00:20:30,814
فرقش اینه که
فقط حقیقت رو از ما پنهان نکرده

277
00:20:32,107 --> 00:20:33,400
بلکه بهمون دروغ هم گفته

278
00:20:33,901 --> 00:20:36,254
درست مثل وقتایی که بچه بودی
تو رو با خودم به سخنرانی‌ها می‌بردم

279
00:20:36,278 --> 00:20:38,488
بهت مداد شمعی می‌دادم
و می‌گفتم که یادداشت برداری کنی

280
00:20:39,948 --> 00:20:41,283
امپراتور مارو فرستاد دنبال نخود سیاه

281
00:20:42,367 --> 00:20:43,660
بهش باور داشتم

282
00:20:47,289 --> 00:20:48,290
به تمام حرفاش

283
00:20:51,960 --> 00:20:53,879
اما اون خیلی راحت پشتمون رو خالی کرد

284
00:20:57,674 --> 00:20:59,051
بنظرت من چه احساسی دارم؟

285
00:21:05,516 --> 00:21:07,017
متاسفم که تو رو نمیشناخت

286
00:21:09,311 --> 00:21:10,354
بشناسه؟

287
00:21:11,730 --> 00:21:12,940
قضیه فقط این نیست

288
00:21:14,775 --> 00:21:18,946
تمام این سال‌ها که فکر می‌کردم
روح داره با من حرف میزنه

289
00:21:20,948 --> 00:21:22,699
خودم رو متقاعد کردم که اون هری‌ـه

290
00:21:23,700 --> 00:21:30,499
و به این باور رسیدم که
من واقعاً  یک فرد خاص‌ـم

291
00:21:32,125 --> 00:21:33,836
اما اگه اون وحی‌ها از طرف اون نبودن

292
00:21:33,919 --> 00:21:35,754
پس از طرف کی می‌اومدن؟

293
00:21:36,547 --> 00:21:39,216
هیچکس؟
تخیلات خودم؟

294
00:21:39,883 --> 00:21:41,885
تو خاص هستی، سالوور

295
00:21:44,054 --> 00:21:45,138
میدان خلاء

296
00:21:46,014 --> 00:21:49,601
کاری که تو کردی، یعنی آوردن اینوکتوس
پایه‌ی همه چیز بود

297
00:21:52,938 --> 00:21:54,147
ما نجات پیدا کردیم

298
00:21:56,358 --> 00:21:57,442
برخلاف تمام مشکلات

299
00:21:58,110 --> 00:21:59,486
حق با تو بود

300
00:22:01,738 --> 00:22:03,699
الان باید نقشه خودمون رو داشته باشیم

301
00:22:26,305 --> 00:22:29,266
به طریق خودم براش احترام قائل بودم

302
00:22:31,476 --> 00:22:32,936
متاسفم که کار به اینجا کشید

303
00:22:34,062 --> 00:22:35,063
من متاسف نیستم

304
00:22:36,398 --> 00:22:39,610
"اگر قدم بعدی رو برنداریم، می‌میریم"
مگه درموردش همینو نگفتی؟

305
00:22:41,904 --> 00:22:44,072
فقط میخواستم اعصابت رو بهم بریزم

306
00:22:44,156 --> 00:22:45,616
مشخصه که ترفندت عمل کرد، واردن

307
00:22:48,744 --> 00:22:52,331
میخواستم برای بچه‌ام قدم بعدی رو بردارم

308
00:22:54,166 --> 00:22:57,544
حدود یک قرن پیش، این شیء
به عنوان نماد صلح به امپراتور اهدا شد

309
00:23:00,672 --> 00:23:02,007
من دوباره اون رو اهدا می‌کنم

310
00:23:05,511 --> 00:23:06,512
به تو

311
00:23:09,890 --> 00:23:13,560
اون‌هم برات احترام قائل بود
به طریق خودش

312
00:23:25,489 --> 00:23:27,699
جسدش رو به اکرئون برمیگردونی؟

313
00:23:28,575 --> 00:23:31,662
ما اکرئون رو براش آوردیم

314
00:23:32,412 --> 00:23:36,208
این گیاه تکه‌ای از درخت بلوط تالین‌ـه
همون درختی که چوبش، کمان تو رو شکل داده

315
00:23:36,750 --> 00:23:40,295
جنگل‌دار هامون بهم گفتن که ریشه زدنش در اینجا
ممکنه یکم سخت باشه

316
00:23:42,673 --> 00:23:43,966
بهم کمک می‌کنی واردن؟

317
00:23:45,717 --> 00:23:46,718
البته

318
00:24:15,873 --> 00:24:17,249
در ماه‌هایی که گذشت

319
00:24:17,332 --> 00:24:20,377
فرزندانِ اوتر ریچ، کلمات هری را
 با جان و دل پذیرفتند

320
00:24:20,961 --> 00:24:24,006
تنفر هارو به نفع قدرت کنار گذاشتن

321
00:24:26,300 --> 00:24:29,620
ساختن یک چیز، قدرت بیشتری
نسبت به خراب کردن آن می‌طلبد

322
00:24:29,644 --> 00:24:32,364
و هری از آنان می‌خواست که بسازند

323
00:24:35,309 --> 00:24:36,685
و اما درباره اینوکتوس

324
00:24:36,768 --> 00:24:40,272
از بین این همه آدم
 هیوگو کرست کاپیتان آن شد

325
00:25:30,948 --> 00:25:33,492
اینوکتوس را به دورترین نقطه ستاره‌شان برد

326
00:25:33,575 --> 00:25:38,580
و یک شعله مگا ساخت
که این امکان رو به بنیاد میداد تا آزاد باشه

327
00:26:06,191 --> 00:26:07,401
کاپیتان کرست

328
00:26:07,985 --> 00:26:09,069
پالی -
واردن -

329
00:26:09,862 --> 00:26:11,154
اوضاع اینوکتوس در چه حاله؟

330
00:26:11,238 --> 00:26:13,073
تونستیم درایوها رو تثبیت کنیم

331
00:26:13,156 --> 00:26:15,701
پس به این زودیا نمی‌تونیم
به دل یه ستاره پرش داشته باشیم

332
00:26:15,784 --> 00:26:17,661
چقدر طول می‌کشه تا یکی دیگه بسازیم؟

333
00:26:17,744 --> 00:26:19,288
هیجده ماه، خانم

334
00:26:22,040 --> 00:26:24,418
بودن توی فضا رو دوست داری پالی؟ -
آره -

335
00:26:26,461 --> 00:26:28,755
چقد قراره بمونی کاپیتان؟

336
00:26:29,339 --> 00:26:30,841
چهارده ساعت طولانی، واردن

337
00:26:32,050 --> 00:26:34,761
آیینه‌ی تلسکوپم ترازش یکم خراب شده

338
00:26:35,262 --> 00:26:37,639
بنظرت می‌تونی کمکم کنی دوباره تنظیمش کنم؟

339
00:26:38,765 --> 00:26:40,559
رفقا، من که می‌دونم راجع‌به چی
دارین حرف می‌زنین

340
00:26:42,144 --> 00:26:44,688
پس چرا خیلی مودبانه گورت رو گم نمی‌کنی؟

341
00:29:04,328 --> 00:29:05,329
!وایستا

342
00:29:12,419 --> 00:29:13,629
!صبر کن

343
00:30:00,592 --> 00:30:02,511
هری، اگه تو نیستی پس کیه؟

344
00:30:27,744 --> 00:30:28,996
این یکی رو یادمه

345
00:30:30,163 --> 00:30:31,331
همونی که مورد علاقت بود

346
00:30:32,583 --> 00:30:34,376
قبلا وقتی میخوابیدی توی گهواره‌ت بود

347
00:30:35,586 --> 00:30:38,422
وقتی که کابوس می‌دیدی
پدرت می‌گفت که سوت بزنی

348
00:30:39,673 --> 00:30:42,009
و ارواح پرواز می‌کنن و میرن

349
00:30:44,052 --> 00:30:46,597
بیشتر اوقات فقط نگه‌داشتنش
کافی بود تا آرومت کنه

350
00:30:47,222 --> 00:30:50,058
خدای بزرگ، بچه‌ای‌ که سوت داره
عذابی برای روح و روانه

351
00:30:52,644 --> 00:30:55,272
پدرت قبلا منو دیوونه می‌کرد
...هرچند وقت یکبار اینجا درحالی پیداش می‌کردم

352
00:30:55,355 --> 00:30:58,609
که موقع کار کردن خوابش برده

353
00:30:59,902 --> 00:31:02,362
اون موقع که تازه شروع کرده بود از اینا بسازه
کارش خیلی افتضاح بود

354
00:31:02,863 --> 00:31:06,700
اما بعد از چندصد شب
عبس" تو این کار مهارت پیدا کرد"

355
00:31:09,536 --> 00:31:13,123
اگه بود بهت افتخار میکرد میدونی؟
اینکه شهردار شدی و پا جا پای اون گذاشتی

356
00:31:13,874 --> 00:31:17,461
انتخابات نمایشیه
همه میدونن تو با اختلاف برنده میشی

357
00:31:17,544 --> 00:31:20,881
مامان، اون دختره که اهل سیاره آب‌ـه کیه؟

358
00:31:29,014 --> 00:31:31,642
توی اسلوشیپ، ما یه پروژه به نام بانک نطفه داشتیم

359
00:31:31,725 --> 00:31:34,394
به دنیا آوردن بچه در فضا امن نبود

360
00:31:34,478 --> 00:31:39,691
برای همین، ما اسپرم‌ها و تخمک‌هامون رو
بعنوان بیمه‌ای برای آینده ذخیره کردیم

361
00:31:40,817 --> 00:31:43,153
یکی رو از یک اهداگر بحث‌برانگیز انتخاب کردم

362
00:31:46,240 --> 00:31:47,282
گیل دورنیک

363
00:31:48,659 --> 00:31:50,410
توی شیوه زایمانت تغییری اعمال نشده؟

364
00:31:52,204 --> 00:31:54,289
فرصت شد که یکم قبل از اینکه
 از دستش بدیم، بشناسمش

365
00:31:54,373 --> 00:31:56,250
یک ذهن شگفت انگیز داشت

366
00:31:56,959 --> 00:31:58,168
و پدرش؟

367
00:31:58,877 --> 00:32:00,337
ریش فاس

368
00:32:00,420 --> 00:32:02,130
 هر دوشون رو توی بچگیشون دیدم

369
00:32:04,591 --> 00:32:05,634
گیل رو امشب

370
00:32:07,135 --> 00:32:08,887
و ریش

371
00:32:11,223 --> 00:32:13,058
موقعی که بحران شروع شد

372
00:32:13,725 --> 00:32:14,726
!هی

373
00:32:15,435 --> 00:32:19,106
تمام این مدت فکر میکردم که
توی خاطرات هری زندگی می‌کنم

374
00:32:19,857 --> 00:32:21,358
اما در حقیقت توی خاطرات اون‌ها بودم

375
00:32:22,192 --> 00:32:24,862
الان خیلی با عقل جور درمیاد
که چرا اینقدر متفاوتم

376
00:32:24,945 --> 00:32:28,907
من تو رو توی رحمم حمل کردم سالوور
تو هنوز دختر منی

377
00:32:28,991 --> 00:32:31,827
می‌دونم، اما من دختر اون‌ها هم هستم

378
00:32:34,371 --> 00:32:36,748
گیل با یه کریوپاد فرار کرد، به کجا؟

379
00:32:37,374 --> 00:32:39,042
هنوز اوایل سفرمون بود

380
00:32:39,126 --> 00:32:42,129
احتمالا یه جایی اطراف اورایون اسپور بوده

381
00:32:43,046 --> 00:32:44,673
فکر میکنم که هنوز اونجاست مامان

382
00:32:46,633 --> 00:32:50,095
فکر میکنم که اون بوده که
سعی داشته باهام ارتباط برقرار کنه

383
00:32:50,179 --> 00:32:53,640
فکر میکنم که اون پشت تمام غرایض منه

384
00:32:53,724 --> 00:32:55,642
هان، 40 سال نوری با ترمینوس فاصله داشت

385
00:32:55,726 --> 00:32:57,060
چطور ممکنه که کار کنه؟

386
00:32:57,144 --> 00:32:58,478
نمیدونم اما میدونم که خودشه

387
00:32:58,562 --> 00:33:03,901
و اگه گیل به یک طریقی خاص بود
ممکنه بتونه این رو توضیح بده که من هم خاصم

388
00:33:03,984 --> 00:33:06,195
تو همیشه غرق در ستاره‌ها بودی

389
00:33:06,278 --> 00:33:08,155
آره، الان دیگه میدونم که چرا

390
00:33:10,115 --> 00:33:11,783
چون الان یه چیزی داره منو جذب میکنه

391
00:33:13,202 --> 00:33:15,078
مامان، باید تلاشم رو بکنم تا پیداش کنم

392
00:33:16,121 --> 00:33:17,289
میدونم عشقم

393
00:33:20,209 --> 00:33:21,293
و میخوام که همینکار رو بکنی

394
00:33:23,086 --> 00:33:25,166
موضوع اینه مامان که الان باید برم

395
00:33:26,048 --> 00:33:28,800
میترسم که اگه الان نرم
ممکنه هیچوقت دیگه شجاعتش رو دوباره پیدا نکنم

396
00:33:34,890 --> 00:33:37,851
سوت ارواح رو با خودت ببر
و یه چیز دیگه رو هم

397
00:33:46,693 --> 00:33:49,363
وقتی پیداش کردی، این رو بهش بده

398
00:33:51,907 --> 00:33:53,700
همیشه مقدر بوده که این بهش برسه

399
00:33:56,245 --> 00:33:59,623
منو ببخش، برای همه چیز

400
00:34:01,166 --> 00:34:03,210
چیزی برای بخشیدن وجود نداره مامان

401
00:34:05,087 --> 00:34:07,339
من دقیقا جایی بودم که باید می‌بودم

402
00:34:44,126 --> 00:34:45,210
بگر، بیدار شو

403
00:34:56,554 --> 00:34:58,015
فکرش رو میکردم که اینجا پیدات می‌کنم

404
00:35:00,809 --> 00:35:01,810
لعنتی

405
00:35:02,394 --> 00:35:04,146
میخواستی خیلی بی سر و صدا بری

406
00:35:04,730 --> 00:35:06,231
خیلی خوب میشناسمت، سال

407
00:35:07,774 --> 00:35:09,860
فکر کنم که اون بوس به صورتت باعث شد

408
00:35:09,943 --> 00:35:13,947
نمیخواستم که بیشتر از این ناراحتت کنم

409
00:35:14,865 --> 00:35:16,325
اگه ناراحت نشی که اسمش عشق نیست

410
00:35:17,618 --> 00:35:21,038
اینو فهمیدم که وقتی تسپیس رو ترک کردم
تا بقیه بتونن غذا بخورن

411
00:35:22,247 --> 00:35:23,999
هیچکس نیومد دنبالم

412
00:35:25,876 --> 00:35:27,461
پس تو میخوای بیایی دنبالم؟

413
00:35:29,755 --> 00:35:31,590
میدونی که میتونی بیایی اگه بخوای

414
00:35:32,257 --> 00:35:34,259
اگه واقعاً میخواستی، میومدم

415
00:35:35,511 --> 00:35:38,555
اما احساس می‌کنم
اینکاریه که تنهایی میخوای انجام بدی

416
00:35:42,643 --> 00:35:45,354
همیشه میدونستم که این سیاره
یک روزی  تو رو بی اعتنا میکنه

417
00:35:47,856 --> 00:35:50,150
اما فکر میکردم که اون موقع طرف تو باشم

418
00:35:51,693 --> 00:35:52,861
بعداً عصبانی میشی؟

419
00:35:54,988 --> 00:35:55,989
هیچوقت

420
00:36:17,177 --> 00:36:18,762
مراقب سیاره‌م باش، باشه؟

421
00:36:19,513 --> 00:36:20,889
تو هم مراقب سفینه‌م باش

422
00:36:20,973 --> 00:36:22,891
دیگه سفینه تو نیست

423
00:36:24,643 --> 00:36:25,811
اینم سیاره من نیست

424
00:36:30,148 --> 00:36:31,608
کهکشان جای خیلی بزرگیه سال

425
00:36:33,485 --> 00:36:35,153
هیچ ایده‌ای داری
که میخوای از کجا شروع کنی؟

426
00:36:35,821 --> 00:36:36,822
یه حدسایی دارم

427
00:36:38,740 --> 00:36:39,741
برو و موفق شو

428
00:36:45,455 --> 00:36:46,456
برو

429
00:36:47,583 --> 00:36:48,584
برو

430
00:37:30,667 --> 00:37:32,044
خداحافظ سالوور هاردین

431
00:39:02,801 --> 00:39:03,802
امپراتور

432
00:39:08,140 --> 00:39:09,141
وقتشه

433
00:39:12,352 --> 00:39:13,353
حتما از من متنفری

434
00:39:15,105 --> 00:39:16,940
من هرگز نمی‌تونم از شما متنفر باشم امپراتور

435
00:39:17,941 --> 00:39:18,942
شما رو دوست دارم

436
00:39:20,277 --> 00:39:21,695
چون که برنامه ریزی شدی برای اینکار؟

437
00:39:22,779 --> 00:39:26,366
همه‌ی عشق‌ها برنامه ریزیه
چه زیستی باشه یا نباشه

438
00:39:27,451 --> 00:39:30,078
وقتی یک مادر به چشمانِ فرزندِ تازه متولد شده‌ش نگاه میکنه

439
00:39:30,621 --> 00:39:32,414
امواج مغزهاشون با هم هماهنگ میشه

440
00:40:08,283 --> 00:40:09,284
امپراتور

441
00:40:09,368 --> 00:40:11,620
این رفتارهای درباری به تو نیومده پسرک

442
00:40:12,579 --> 00:40:14,373
نزدیک بود که مارو نابود کنی

443
00:40:14,456 --> 00:40:15,791
...متاسفم برادر، من

444
00:40:15,874 --> 00:40:18,794
تو نه برادر منی و نه برادر کلیئون اول

445
00:40:18,877 --> 00:40:21,505
و نه برادر هر کلیئونی که در این
زمین‌های جلادار قدم گذاشته

446
00:40:21,588 --> 00:40:23,882
تو یک عضو معیوبی

447
00:40:23,966 --> 00:40:27,469
و اگه دست من بود تا الان خاکستر بودی

448
00:40:29,096 --> 00:40:30,472
اما همونطور که خودت اشاره کردی

449
00:40:30,556 --> 00:40:34,017
قضاوت نهایی با جایگاه میانی‌ـه

450
00:40:36,478 --> 00:40:37,813
در مدتی که در سفر بودم

451
00:40:37,896 --> 00:40:41,275
فرصت زیادی داشتم
تا در مورد سلسله‌مون فکر کنم

452
00:40:43,902 --> 00:40:46,822
در یک بخشی از کهکشان به خواب رفتم

453
00:40:46,905 --> 00:40:48,574
و در بخش دیگه بیدار شدم

454
00:40:50,284 --> 00:40:53,203
این یه معجزه‌ست
هرطور که حساب کنی

455
00:40:54,538 --> 00:40:56,832
فضای تاشونده و زمان

456
00:40:57,332 --> 00:40:59,418
و بعدش در پیشگاه دوشیزه

457
00:41:00,210 --> 00:41:03,380
مهاجرانی رو دیدم
که کل زندگی‌شون رو کار کرده بودن

458
00:41:03,463 --> 00:41:05,382
تا فقط از مارپیچ نمک عبور کنن

459
00:41:05,465 --> 00:41:09,094
به این امید که قبل از مرگشون
 وحی‌ای براشون نازل بشه

460
00:41:10,512 --> 00:41:11,513
...من

461
00:41:14,558 --> 00:41:17,936
ما توسط یک زن به چالش کشیده شدیم
که ادعا میکنه

462
00:41:18,020 --> 00:41:23,400
روحی که ناتوان درتغییره
روحی‌ـه که محکوم به ایستایی‌ـه

463
00:41:24,902 --> 00:41:28,197
فکر میکنم که خود "سلدون" به همچین چیزی اشاره کرده

464
00:41:29,281 --> 00:41:32,201
سلدون یه شیادِ فخرفروش بود

465
00:41:32,284 --> 00:41:33,410
...اما با این حال، برادر

466
00:41:33,911 --> 00:41:34,912
با این حال

467
00:41:36,788 --> 00:41:41,084
یک شاخه که توانایی خم شدن نداره
محکوم به شکستنه

468
00:41:43,295 --> 00:41:46,048
وقتش رسیده که سلسله خم بشه

469
00:41:46,590 --> 00:41:47,883
فقط یه ذره

470
00:41:51,136 --> 00:41:52,221
عقلت رو از دست دادی؟

471
00:41:53,972 --> 00:41:55,641
اون پرش، ذهنت رو فاسد کرده؟

472
00:41:56,892 --> 00:42:00,062
به این دلیله که هرگز نباید میرفتی

473
00:42:00,646 --> 00:42:04,691
کل امپراتوری ما بر پایه‌ی
 تداوم نسل ابدی ساخته شده

474
00:42:04,775 --> 00:42:07,069
اگه شورای کهکشانی بفهمه

475
00:42:07,152 --> 00:42:10,006
....که رشته‌ی سلسله ما شکسته شده -
شورای کهکشانی هرگز نمیفهمه -

476
00:42:10,030 --> 00:42:12,032
!کارمون تمومه -
میتونیم از این درس بگیریم -

477
00:42:12,115 --> 00:42:15,536
شاید حتی از این حقارت بهره هم ببریم -
بهره ببریم؟ -

478
00:42:15,619 --> 00:42:17,472
دمرزل -
چطور جرئت میکنی روی من دست بلند کنی -

479
00:42:17,496 --> 00:42:19,581
تو ضعیف شدی -
لطفاً بهشون اجازه نده منو بکشن -

480
00:42:19,665 --> 00:42:20,999
نمیذارم

481
00:42:25,963 --> 00:42:30,259
ترجیح میدم یه نسخه دیگه از تو بسازم
تا بزارم اون ناهنجاری بین ما زندگی کنه

482
00:42:30,342 --> 00:42:32,094
تصمیم‌ش با منه

483
00:42:32,177 --> 00:42:33,846
نه وقتی که بحث نابودی ما در میون باشه

484
00:42:33,929 --> 00:42:35,639
...روانشناسی تاریخی اینو پیش بینی کرده که

485
00:42:35,722 --> 00:42:37,182
روانشناسی تاریخی؟

486
00:42:37,266 --> 00:42:42,271
ما امپراتوریم، تاریخ جلوی ما زانو میزنه

487
00:42:43,522 --> 00:42:44,731
!نه

488
00:42:52,948 --> 00:42:54,533
...امپراتور، من وفادارم

489
00:42:55,701 --> 00:42:58,662
در وهله‌ی اول به سلسله‌ی کلیئونی

490
00:42:59,663 --> 00:43:00,664
نه

491
00:43:12,968 --> 00:43:15,512
خودت میتونی از شر جسد خلاص بشی

492
00:43:19,224 --> 00:43:23,854
انتظار دارم نسخه دیگه‌ای ازش
تا فردا صبح برای صبحانه ساخته بشه

493
00:45:49,708 --> 00:45:51,376
چیه؟ حرف بزن

494
00:45:53,170 --> 00:45:55,797
نقشه‌ی شورشی‌ها برای سست کردن سلسله

495
00:45:56,757 --> 00:45:58,967
انگار وسیع تر از اون چیزیه که فکرش رو میکردیم

496
00:46:03,889 --> 00:46:06,850
فکر میکردیم که دستکاری ژن
منحصرا به شخص داون محدود بوده

497
00:46:07,476 --> 00:46:09,520
که این عمل بعد از ساخت جسم اون اتفاق افتاده

498
00:46:10,270 --> 00:46:11,939
اما بعد از انجام آزمایش‌های بیشتر

499
00:46:12,689 --> 00:46:14,816
اما بنظر میاد که خود منبع رو بازسازی کردن

500
00:46:16,068 --> 00:46:18,278
...و همه‌ی کلون های جایگزین

501
00:46:19,112 --> 00:46:20,697
دیگه نسخه های خالص نیستند

502
00:46:22,449 --> 00:46:24,201
این اتفاق کی افتاد؟

503
00:46:24,284 --> 00:46:25,911
دقیق نمیدونیم

504
00:46:27,329 --> 00:46:33,418
داری میگی که من، یعنی خودم هم ناخالصم؟

505
00:46:35,879 --> 00:46:36,880
احتمالاً

506
00:46:39,633 --> 00:46:40,634
بله

507
00:46:42,678 --> 00:46:43,804
و داسک؟

508
00:46:44,680 --> 00:46:46,598
امپراتور همین الان که داریم حرف میزنیم
در حال آزمایش هستن

509
00:46:50,477 --> 00:46:51,770
ممنون شادومستر

510
00:46:53,313 --> 00:46:54,314
می‌تونی بری

511
00:49:55,746 --> 00:49:58,165
در حال ورود به جو سیناکسین

512
00:50:09,968 --> 00:50:11,470
حالت ورود رو فعال کن

513
00:50:11,553 --> 00:50:13,305
در حال آماده‌سازی برای ورود

514
00:50:33,033 --> 00:50:34,451
*بالا رفتن از کریدل
(سفینه های گهواره‌ای)

515
00:50:36,411 --> 00:50:38,288
رها کردنِ رفاهِ خانه

516
00:50:40,832 --> 00:50:42,251
دیگه هاربر امنی نیست

517
00:50:44,336 --> 00:50:48,590
86,982,283

518
00:50:48,674 --> 00:50:52,845
86,982,331...

519
00:50:56,390 --> 00:51:00,644
86,982,341.

520
00:51:05,232 --> 00:51:07,651
فقط گریه‌ای در تاریکی

521
00:51:10,946 --> 00:51:11,947
آیا تنهاییم؟

522
00:51:22,791 --> 00:51:27,045
حتی اگه تنها نباشیم
آیا کسی به خودش زحمت پاسخ دادن میده؟

523
00:52:04,416 --> 00:52:05,626
باشه

524
00:54:08,248 --> 00:54:09,416
دور شین

525
00:56:52,788 --> 00:56:55,582
هی، هی، صدام رو میشنوی؟

526
00:56:58,877 --> 00:57:00,003
چیزی نیست

527
00:57:00,087 --> 00:57:02,214
چیزی نیست، تو خوبی، چیزی نیست

528
00:57:03,048 --> 00:57:05,342
اون پایین چیکار میکردی؟

529
00:57:05,425 --> 00:57:08,136
کامپیوتر گفت که تو
بیشتر از یک قرن‌ـه که داخل کریوپاد بودی

530
00:57:09,471 --> 00:57:11,014
من سقوط کردم

531
00:57:12,057 --> 00:57:13,350
بدنبال کسی اومدم اینجا

532
00:57:14,685 --> 00:57:15,769
کی؟

533
00:57:23,986 --> 00:57:24,987
تو

534
00:57:27,239 --> 00:57:28,240
چی؟

535
00:57:32,411 --> 00:57:36,164
اسم من سالوور هاردین‌ـه

536
00:57:42,421 --> 00:57:43,547
من دخترتم

537
00:57:47,467 --> 00:57:49,219
مطمئنم که این مال توـه

538
00:58:07,112 --> 00:58:08,697
گاهی میپری

539
00:58:10,532 --> 00:58:13,660
و گاهی یکی تورو میگیره

541
00:58:16,708 --> 00:58:27,408
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

