﻿2
00:00:03,257 --> 00:00:21,257
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

3
00:01:02,903 --> 00:01:12,903
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

4
00:01:12,990 --> 00:01:25,677
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

5
00:01:29,809 --> 00:01:40,920
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

6
00:02:03,583 --> 00:02:05,126
سحرخیزتر از همیشه شدی

7
00:02:05,210 --> 00:02:06,545
خواب‌های عجیب دیدم

8
00:02:08,129 --> 00:02:09,838
توی خواب با کلی غریبه بحث کردم

9
00:02:12,342 --> 00:02:13,802
فکرکنم تاثیرات اینجاست

10
00:02:13,885 --> 00:02:15,887
رویاهای بقیه داره به ذهنم
سرایت می‌کنه

11
00:02:15,971 --> 00:02:18,223
خوش‌حالم که منتالیک نیستم

12
00:02:20,308 --> 00:02:21,560
می‌رم قدم بزنم

13
00:02:40,954 --> 00:02:42,872
همیشه قبل از طلوع خورشید
بیدار می‌شی؟

14
00:02:46,543 --> 00:02:48,253
صرفا خواستم یه سر بیام ساحل

15
00:02:51,506 --> 00:02:53,383
خاطرات مادرت، سرشار از آبن

16
00:02:53,925 --> 00:02:54,926
چطور این کار رو کردی؟

17
00:02:55,010 --> 00:02:56,428
"ما بهش می‌گیم "بی واکی
[ تولید صدا، بدون حرکت تار صوتی ]

18
00:02:56,928 --> 00:02:59,431
,افکارت رو به زبون نیار
بی واک، ابرازشون کن

19
00:03:02,851 --> 00:03:05,604
اینجوری نیست که, اینجوری
با صدای بلند، توی ذهنت حرف می‌زنی

20
00:03:05,687 --> 00:03:08,106
نمی‌فهمم فرقش چیه -
کاملا فرق دارن -

21
00:03:08,189 --> 00:03:10,650
تلم بهمون یاد داد که واسه
تمرکز کردن، از موسیقی استفاده کنیم

22
00:03:11,526 --> 00:03:12,652
فرکانس صدای من اینجوریه

23
00:03:16,239 --> 00:03:18,950
اگه به صداش فکر کنم
بی واک می‌شه

24
00:03:19,618 --> 00:03:20,785
تو هم یه فرکانس صدا داری

25
00:03:21,286 --> 00:03:22,621
همه دارن

26
00:03:23,622 --> 00:03:24,623
یه سوت دارم

27
00:03:31,379 --> 00:03:33,632
با فرکانس صدات آشنا نیستم
ولی مطمئنم این نیست

28
00:03:34,216 --> 00:03:35,550
منطقیه

29
00:03:36,384 --> 00:03:38,803
اینا رو از کجا یاد گرفتی؟
همه‌ش رو تلم بهت یاد داده؟

30
00:03:38,887 --> 00:03:40,388
بعضی‌هاش رو اون یادم داده

31
00:03:40,472 --> 00:03:43,141
همیشه می‌تونستم
 افکار آدم‌ها رو بخونم

32
00:03:44,684 --> 00:03:46,519
به‌خاطر همین هم
این بلا سرم اومد

33
00:03:49,064 --> 00:03:50,232
می‌تونم نشونت بدم

34
00:03:57,280 --> 00:03:59,449
نه

35
00:04:00,951 --> 00:04:01,910
بابا

36
00:04:03,495 --> 00:04:06,081
آدم‌ها از این حقیقت که می‌تونستم
ذهن‌شون رو بخونم، خوش‌شون نمی‌اومد

37
00:04:06,581 --> 00:04:07,707
بابتش خانواده‌م رو هم
مقصر می‌دونستن

38
00:04:26,059 --> 00:04:28,395
تلم نجاتت داد

39
00:04:29,104 --> 00:04:30,355
همه‌مون رو نجات داد

40
00:04:53,879 --> 00:04:55,255
چه سوت و کوره

41
00:04:55,338 --> 00:04:57,716
,اتفاقا خیلی دارن حرف می‌زنن
ولی به شکل بی واک

42
00:04:58,383 --> 00:04:59,759
با صدای بلند صحبت کردن
یه‌جورایی گستاخانه‌ست

43
00:05:00,719 --> 00:05:02,762
دارم بهشون می‌گم که
می‌خوای باهاشون آشنا بشی

44
00:05:29,748 --> 00:05:33,919
می‌تونستم تموم تجربیات‌شون رو
هم ببینم و هم حس کنم

45
00:05:35,128 --> 00:05:37,589
,,,تموم درد، زجر

46
00:05:39,883 --> 00:05:40,884
و حس راحت شدن‌شون رو

47
00:05:41,593 --> 00:05:43,511
حالا فهمیدی که چرا مجبوریم
مخفی بشیم

48
00:05:45,055 --> 00:05:46,223
چون به یه سری چیزها آگاهیم

49
00:05:46,973 --> 00:05:50,393
می‌فهمیم پادشاهان کی دروغ می‌گن
و شوهرها کِی خیانت می‌کنن

50
00:05:51,561 --> 00:05:53,480
واسه همین چند حالت راه داریم

51
00:05:54,022 --> 00:05:59,653
یا به عنوان خدا در میان انسان‌ها و یا
گرگی میان بره‌ها، باهامون رفتار می‌شه

52
00:05:59,736 --> 00:06:02,447
اینکه مثل خدا باهات رفتار کنن
یه تاریخ انقضایی داره

53
00:06:02,530 --> 00:06:06,159
و اگر حکم گرگ رو داشته باشی
سرت به باد می‌ره

54
00:06:06,243 --> 00:06:07,827
غوغاگران به سرعت هماهنگ می‌شن

55
00:06:08,328 --> 00:06:10,497
«و بهت القاب «شیطان
و «شرور فضایی» بهت می‌دن

56
00:06:11,081 --> 00:06:14,376
و مثل یوشیا، خونت رو می‌ریزن

57
00:06:14,960 --> 00:06:18,296
,من برنامه خودم رو ترجیح می‌دم
اینکه از دیگران به دور باشیم

58
00:06:20,590 --> 00:06:21,925
به کمک‌تون نیاز داریم

59
00:06:22,008 --> 00:06:24,177
به‌خاطر روان‌شناسی تاریخیت

60
00:06:25,595 --> 00:06:27,180
ایشون خیلی واضح
داره بهش فکر می‌کنه

61
00:06:27,806 --> 00:06:33,186
,بحران اولیه، بحران ثانویه
بنیادی که جایگزین امپراتوریِ بر افتاده بشه

62
00:06:33,270 --> 00:06:38,525
طرحت مجابت کرده بود که دنبال ما بگردی؟
ما رو بنیاد ثانوی، خطاب کرده بود؟

63
00:06:38,608 --> 00:06:39,859
فرضیه‌ی معقولیه

64
00:06:40,402 --> 00:06:42,779
و من هم زیاد اهل فرض نیستم

65
00:06:44,239 --> 00:06:45,574
این نبرد به ما
مربوط نمی‌شه

66
00:06:46,074 --> 00:06:49,327
نه امپراتوری برام مهمه
و نه بنیادهای تو

67
00:06:49,911 --> 00:06:51,413
ما ارتشت نمی‌شیم

68
00:06:51,496 --> 00:06:52,956
پس قربانی می‌شید

69
00:06:53,873 --> 00:06:57,210
سال‌ها بعد، یه منتالیک
مثل تو، به قدرت می‌رسه

70
00:06:57,961 --> 00:06:59,337
اون رو «میول» صدا خواهند کرد

71
00:07:01,047 --> 00:07:04,092
هرچیزی که اینجا خلق کردی رو
 نابود می‌کنه

72
00:07:05,510 --> 00:07:07,304
گیل دیدتش -
دیدتش؟‌ -

73
00:07:09,139 --> 00:07:10,432
آینده رو؟

74
00:07:10,932 --> 00:07:15,186
,گونه‌ی ما قابلیت‌های زیادی داره
ولی آخه پیشگوییِ واضح؟

75
00:07:15,854 --> 00:07:17,856
غیرممکنه -
اشتباهت همین‌جاست -

76
00:07:17,939 --> 00:07:19,524
آینده‌ای که گیل دیده، واقعیه

77
00:07:21,484 --> 00:07:22,569
و می‌تونه نشونت بده

78
00:07:26,573 --> 00:07:28,909
وقتی یکی بهم دروغ بگه
متوجه می‌شم

79
00:07:31,036 --> 00:07:31,870
یالا

80
00:07:33,288 --> 00:07:34,331
من با این قضیه
مشکلی ندارم

81
00:07:36,082 --> 00:07:37,292
فکرکنم من داشته باشم

82
00:07:51,097 --> 00:07:52,599
دارم دروغ می‌گم؟

83
00:08:08,365 --> 00:08:10,867
,حسش کردی
می‌دونی که واقعیه

84
00:08:11,534 --> 00:08:12,702
سالوور خبر داره؟

85
00:08:13,536 --> 00:08:14,371
آره

86
00:08:14,955 --> 00:08:17,207
هم‌سن خودته، پس چطور دخترته؟

87
00:08:18,166 --> 00:08:19,834
آره، شوربختانه‌ست

88
00:08:19,918 --> 00:08:23,088
,لازم نیست از کل ماجرا با خبر بشم
حست رو درک کنم کافیه

89
00:08:23,171 --> 00:08:27,050
,می‌دونم می‌خوای نجاتش بدی
دلیلشم اینه که دوستش داری

90
00:08:27,759 --> 00:08:29,219
ما تازه همدیگه رو پیدا کردیم

91
00:08:29,302 --> 00:08:33,722
و حس می‌کنی "باید" دوستش داشته باشی
ولی برات عجیبه که مهرش رو حس نمی‌کنی

92
00:08:33,807 --> 00:08:35,556
که اون ارتباط مادر-فرزندی
برات قابل لمس نیست

93
00:08:36,768 --> 00:08:37,936
اینه که شوربختانه‌ست

94
00:08:39,229 --> 00:08:43,024
من نمی‌تونم بپذیرم که یه آینده
اجتناب‌ناپذیره و تو هم نباید بپذیریش

95
00:08:44,025 --> 00:08:46,069
اعمال‌مون باید یه ارزشی
داشته باشن

96
00:08:46,653 --> 00:08:48,613
واقعا دلم می‌خواد
به این حرفت باور داشته باشم

97
00:08:49,781 --> 00:08:53,410
پس اگه معتقدی اینی که نشونت دادم
آینده نبوده، پس چیه؟

98
00:08:55,120 --> 00:09:01,459
دوستت هری، شاید بگه که این
یه آینده محتمله, ولی من و تو خبر نداریم

99
00:09:02,127 --> 00:09:05,505
چون از طریق ذهنیتی که
برات ایجاد کرده، شکل گرفته

100
00:09:06,214 --> 00:09:09,676
تا وقتی قابلیتِ خودت رو کشف نکنی

101
00:09:11,177 --> 00:09:13,930
هیچ‌وقت نمی‌فهمی که این شهودت چیه

102
00:09:14,514 --> 00:09:16,308
من هم نمی‌تونم کمکت کنم

103
00:09:16,391 --> 00:09:18,810
باید به فکر بچه‌های خودم باشم

104
00:09:25,942 --> 00:09:28,153
راستی امروز، تولد سالووره

105
00:10:10,987 --> 00:10:14,783
به ترنتور خوش اومدی, به زودی
در ایستگاه حلقه، توقف می‌کنیم

106
00:10:15,659 --> 00:10:18,161
می‌خوای کمکت کنم خارج شی؟

107
00:10:18,245 --> 00:10:19,621
آره، ممنون

108
00:10:20,455 --> 00:10:23,375
,من برادر کنستانت هستم
اسم تو چیه؟

109
00:10:24,501 --> 00:10:25,794
شی شاینز برایتلی
[ به معنیِ اون می‌درخشد ]

110
00:10:25,877 --> 00:10:26,962
چه اسم قشنگی

111
00:10:27,546 --> 00:10:29,381
تاحالا یه فضانورد رو
از نزدیک ندیده بودم

112
00:10:29,965 --> 00:10:31,091
ما هم انسانیم

113
00:10:31,174 --> 00:10:32,551
,,,می‌دونم، فقط

114
00:10:35,011 --> 00:10:38,640
فقط نمی‌دونستم مهندسی ژنتیکی
اینقدر با ظرافت انجام می‌شه

115
00:10:39,474 --> 00:10:41,851
هنریه که مدام در حال
 تکمیل کردنش هستیم

116
00:10:41,935 --> 00:10:45,897
هرچند که این فن، 600سال پیش
حین کسب حق ارتفاقی‌مون

117
00:10:46,731 --> 00:10:48,525
کلید خورد

118
00:10:51,736 --> 00:10:53,113
منظره قشنگیه، نه؟

119
00:10:53,613 --> 00:10:55,699
ترنتور واقعا مرکز کهکشانه؟

120
00:10:55,782 --> 00:10:56,825
به معنای واقعی نه

121
00:10:56,908 --> 00:11:01,246
یک سیاهچاله‌ی عظیم
در مرکز کهکشانه

122
00:11:01,746 --> 00:11:06,209
و حقیقتاً بعید می‌دونم به‌لحاظِ
استعاری هم در مرکز باشه

123
00:11:06,293 --> 00:11:09,004
حقیقتاً حتی تصور سقوطِ همچین جایی
برام سخته

124
00:11:09,087 --> 00:11:13,592
جابه‌جایی چرخشی، ابتدا
در لبه‌های خارجی، متوقف می‌شه

125
00:11:14,384 --> 00:11:19,848
با این‌حال یه مدت طول می‌کشه
تا واپاشی به قلب کهکشان برسه

126
00:11:41,578 --> 00:11:44,539
به ایستگاه ترنتور، افتخارِ کهکشان
خوش آمدید

127
00:11:44,623 --> 00:11:47,334
به‌نظرت امپراتوری، پذیرای
ماموریت‌مون خواهد بود؟

128
00:11:47,417 --> 00:11:50,295
بهتره فرض بر این بگیریم
که قراره در برابرمون مقاومت کنه

129
00:11:51,463 --> 00:11:54,090
به ترنتور، چشم امپراتوری
خوش آمدید

130
00:11:55,550 --> 00:11:59,888
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم
دوباره همچین چیزی رو ببینم

131
00:12:02,599 --> 00:12:05,268
ببخشید, عجیب بود

132
00:12:08,313 --> 00:12:10,398
وقتی بچه بودم، این لحظه رو
متصور شده بودم

133
00:12:13,902 --> 00:12:16,029
بیاید جلو -
بعدی -

134
00:12:18,240 --> 00:12:19,991
,به ترنتور خوش اومدید
لطفا بیاید جلو

135
00:12:24,996 --> 00:12:25,914
هدف‌تون از سفر چیه؟

136
00:12:25,997 --> 00:12:29,751
من پیکی هستم که به نمایندگیِ
محدوده خارجی از ترمینوس میام

137
00:12:29,834 --> 00:12:31,711
برای ایجاد مجاری دیپلماتیک اومدم

138
00:12:31,795 --> 00:12:33,547
محدوده خارجی؟
چه جالب

139
00:12:34,047 --> 00:12:36,550
متاسفانه تا جایی که اطلاع دارم
امپراتوری، چندتا از سیاره‌های اونجا رو

140
00:12:36,633 --> 00:12:38,051
به رسمیت نمی‌شناسه

141
00:12:38,134 --> 00:12:41,221
بله، اسمِ دنیای وحشی‌ها رو
روی دنیامون گذاشتن

142
00:12:41,763 --> 00:12:47,352
دقیقا در رابطه با همین مشکل
اومدیم اینجا، تیماندرا

143
00:12:48,812 --> 00:12:51,815
,براتون ویزای موقت صادر می‌کنم
مشخصات‌تون توی سیستم ثبت شده

144
00:12:51,898 --> 00:12:53,858
فردا به دفتر امور خارجه برید

145
00:12:53,942 --> 00:12:55,235
از اسکنر رد شو

146
00:12:57,696 --> 00:12:59,614
نمی‌دونستم دو نفرید

147
00:12:59,698 --> 00:13:00,865
زن و شوهر نیستیم

148
00:13:01,449 --> 00:13:03,785
,با ایشون تشریف ببر
ویزای ایشون شامل هم می‌شه

149
00:13:03,868 --> 00:13:04,869
ممنون تیماندرا

150
00:13:06,246 --> 00:13:08,665
در عین اینکه رفتارش دوستانه بود
اما رعب‌آور هم بود

151
00:13:08,748 --> 00:13:09,916
لطفا حرکت کنید

152
00:13:10,000 --> 00:13:14,546
طبق این، هتل‌‌مون
ایستگاه سانساید 1/12است

153
00:13:14,629 --> 00:13:17,674
به آرامشِ موجود احترام بذارید و ازش لذت ببرید -
فعلا قرار نیست بریم هتل -

154
00:13:17,757 --> 00:13:20,594
ترویج دین، مزایای زیادی نداره

155
00:13:20,677 --> 00:13:24,639
ولی امشب، در چشمِ امپراتوری هستیم

156
00:13:25,390 --> 00:13:28,476
البته به حساب پیامبر

157
00:13:31,313 --> 00:13:32,772
به عنوان یه مرد که توی یه سیاره‌ی

158
00:13:32,856 --> 00:13:34,900
پر از پیشگوی یحتمل بد نیته
خیلی آرومی

159
00:13:34,983 --> 00:13:39,362
,گیل با تلم صحبت کنه بهتره
من صرفا داشتم فرصت‌مون رو خراب می‌کردم

160
00:13:41,364 --> 00:13:46,786
بعد از دو قرن، برای اولین‌بار
پام رو گذاشتم توی آب دریا

161
00:13:46,870 --> 00:13:47,871
صحیح

162
00:13:49,289 --> 00:13:51,917
پاهای جدیدی که یادت نیست
چطور به‌دست‌شون آوردی

163
00:13:54,419 --> 00:13:55,837
واسه همین بهم ملحق شدی

164
00:13:57,172 --> 00:13:59,299
تا سین جیمم کنی

165
00:14:00,175 --> 00:14:02,761
خب، تا حدودی جاویدان بودی

166
00:14:04,512 --> 00:14:07,349
اینکه الان بدن داری
آسیب‌پذیرت کرده

167
00:14:07,933 --> 00:14:11,353
چرا همچین کاری کرد؟
حالا هرکی که بوده

168
00:14:11,436 --> 00:14:14,731
به‌گمونم خودت قراره
بهم بگی

169
00:14:14,814 --> 00:14:17,275
من که نمی‌دونم, نمی‌فهمم
این کار براش چه سودی داشته

170
00:14:17,359 --> 00:14:19,736
به‌نظرم اومد که یکی
از خادمانِ دینم بوده

171
00:14:19,819 --> 00:14:24,532
لازمه یک داستان موعودگرایانه
مرگ و احیاست

172
00:14:25,700 --> 00:14:28,161
,احیا که شده بودی
هدفِ سردابه همین بوده دیگه

173
00:14:29,913 --> 00:14:33,041
خیلی‌خب، ظاهراً دنبالِ
جواب درست و غلط می‌گردی

174
00:14:33,625 --> 00:14:34,626
اتفاقا برعکس

175
00:14:34,709 --> 00:14:37,379
شاید یکی نگران بوده

176
00:14:37,462 --> 00:14:39,631
که در صورتِ محتاط نبودنت
همه رو عدد و رقم کنی

177
00:14:39,714 --> 00:14:43,468
شاید یکی می‌خواسته که خودت هم
توی این قضیه، مشارکت مستقیم داشته باشی

178
00:14:45,595 --> 00:14:47,305
ازم خوشت نمیاد، نه؟

179
00:14:47,389 --> 00:14:50,183
من همچین حرفی نزدم -
معتقدی روی گیل، تاثیر منفی می‌ذارم -

180
00:14:50,767 --> 00:14:52,394
صرفا می‌خوام یادش باشه
توی اون سیاره‌هایی

181
00:14:52,894 --> 00:14:56,147
که داره نجات می‌ده
کلی آدم هست

182
00:14:57,357 --> 00:14:58,858
گیل بهم یه ظلمی کرد

183
00:14:58,942 --> 00:15:00,610
نمی‌دونست قراره هوشیار بشی

184
00:15:00,694 --> 00:15:02,320
قبلا هم شاهد همچین اتفاقی بوده

185
00:15:03,321 --> 00:15:04,948
دقیقا زمانی که آگاهیم رو
روی "ریون" بارگذاری کردم

186
00:15:05,532 --> 00:15:08,577
اگه نمی‌دونسته، پس به‌خاطر اینه
که فکرش رو نکرده بوده

187
00:15:10,370 --> 00:15:14,457
گیل بابت اتفاقی که برای ریش
و رابطه‌شون افتاد، من رو مقصر می‌دونه

188
00:15:15,250 --> 00:15:20,005
ولی من تا اون شب
از رابطه‌شون بی‌خبر بودم

189
00:15:20,088 --> 00:15:21,923
پس اگه تقصیر تو نبوده
پس تقصیر کی بوده؟

190
00:15:22,924 --> 00:15:25,302
سالوور، این سوالت
جواب ساده‌ای نداره

191
00:15:26,469 --> 00:15:29,848
گاهی اوقات، عصبانی بودن
از مواجه شدن با حقیقت، راحت‌تره

192
00:15:30,432 --> 00:15:35,478
حقیقت اینه که ریش
همه‌چیز رو می‌دونسته، نه؟

193
00:15:36,563 --> 00:15:37,814
می‌دونست که عاقبت بدی
در انتظارشونه

194
00:15:38,815 --> 00:15:42,444
با این‌حال بیانش نکرد و انتخابش
این بود که رابطه‌ش رو حفط کنه

195
00:15:43,570 --> 00:15:45,322
خواسته قلبی رو نمی‌شه کاریش کرد

196
00:15:46,656 --> 00:15:50,076
همه‌مون یه زمانی دچارِ اشتباهِ
افکار غیرواقع‌گرایانه شدیم

197
00:15:51,453 --> 00:15:55,665
نگرانی که نکنه گیل هم مثل من
خودش رو غرقِ طرح بکنه

198
00:15:55,749 --> 00:15:56,625
ولی این‌طور نمی‌شه

199
00:15:56,708 --> 00:15:58,919
تا وقتی تو کنارش باشی
این‌طور نمی‌شه

200
00:15:59,002 --> 00:16:01,755
زیادی به ذهنیتی که نسبت بهش داری
اهمیت می‌ده

201
00:16:18,104 --> 00:16:19,689
بگرز لمنت

202
00:16:19,773 --> 00:16:20,941
چه جالبه

203
00:16:22,943 --> 00:16:24,903
,راستی این از جا در اومد
سرخاب که نیست؟

204
00:16:26,655 --> 00:16:27,697
احتمالا هست

205
00:16:32,369 --> 00:16:33,453
می‌خوای بیای تو؟

206
00:16:35,789 --> 00:16:38,416
ما یه چاهی داریم
که به وفور آب توشه

207
00:16:38,500 --> 00:16:42,087
,این هم آبِ خودتونه
صرفا ما تصفیه‌ش کردیم

208
00:16:42,587 --> 00:16:45,382
ممکنه ارگانیزم‌های بومی‌ای توش باشه
که بدن ما از پسش برنیاد

209
00:16:45,465 --> 00:16:47,092
از این هم می‌ترسین که مسموم باشه

210
00:16:48,552 --> 00:16:50,720
خب، احتیاط شرط عقله

211
00:16:52,013 --> 00:16:54,266
من هم در رابطه با هری
زیاده‌روی کردم

212
00:16:55,350 --> 00:16:57,227
اومدم عذرخواهی کنم

213
00:16:57,310 --> 00:16:59,104
اون داره سعی می‌کنه
بشریت رو نجات بده

214
00:16:59,813 --> 00:17:02,315
من همین‌طور, البته اونایی رو
می‌خوام نجات بدم که لایقشن

215
00:17:03,483 --> 00:17:05,944
چندتا سفینه‌ی ساده دارم

216
00:17:07,237 --> 00:17:10,323
می‌ریم بیرون، دنبال آدم‌هایی
مثل خودمونن و میاریم‌شون اینجا

217
00:17:13,785 --> 00:17:15,495
و نشان فرستِ ذهنی‌مون رو هم داریم

218
00:17:16,161 --> 00:17:20,166
می‌شنویم که بصیران، روی ما متمرکزن
و دارن سخت تلاش می‌کنن تا بیان اینجا

219
00:17:20,250 --> 00:17:22,710
معمولا فاصله‌شون زیاده
و سفینه‌شون نمی‌رسه

220
00:17:22,794 --> 00:17:25,505
یا توسط چیزی که دنبالشونه
گیر می‌افتن

221
00:17:25,589 --> 00:17:28,466
و باید به محو شدن صداشون
گوش بدیم

222
00:17:30,552 --> 00:17:33,555
متاسفم، ولی می‌تونیم
این روال رو عوض کنیم

223
00:17:33,638 --> 00:17:36,016
می‌دونم می‌تونید کمک‌مون کنید
جامپ‌شیپ بسازیم

224
00:17:36,099 --> 00:17:38,602
تا بتونم هزاران بصیر دیگه رو
بیارم اینجا

225
00:17:39,728 --> 00:17:43,023
,می‌تونیم به‌کار بگیریم‌شون
مهارت‌هاشون رو تقویت

226
00:17:43,106 --> 00:17:44,816
و به وسیله‌شون، خط زمانی‌تون رو
اصلاح کنیم

227
00:17:45,358 --> 00:17:46,943
می‌تونه کار پرهیزکارانه‌ای هم باشه

228
00:17:49,654 --> 00:17:52,532
فقط دوست ندارم هری سلدون
بخشی از این کار باشه

229
00:17:52,616 --> 00:17:54,784
به روش جالبی عذرخواهی می‌کنی

230
00:17:54,868 --> 00:17:59,539
,تو نمونه‌ای، گیل دورنیک
تاحالا هیچ‌کس رو ندیدم مثل تو باشه

231
00:18:00,123 --> 00:18:03,168
معمولا وقتی یکی کارش گیر باشه
این حرف رو بهم می‌زنه

232
00:18:03,251 --> 00:18:04,794
من هم فرقی با بقیه ندارم

233
00:18:05,712 --> 00:18:07,923
ولی در ازاش یه چیزی
بهت می‌دم

234
00:18:08,632 --> 00:18:09,716
بفرما

235
00:18:10,759 --> 00:18:12,093
بهتره نشونت بدم

236
00:18:12,177 --> 00:18:16,681
,ذهنِ خیلی خاصی داری
دوست دارم توش گشت بزنم

237
00:18:22,687 --> 00:18:23,563
,,,چه

238
00:18:26,274 --> 00:18:27,943
,اینجا سیناکسه
,,,چطوری

239
00:18:28,902 --> 00:18:33,907
,با آب، ارتباط قوی‌ای داری
آب پاشوندم روت، بابتش هم عذر می‌خوام

240
00:18:33,990 --> 00:18:36,701
و ذهنت گفت که تو خودت رو
انداختی توی آب

241
00:18:36,785 --> 00:18:40,247
بوی سرخابی که توی جیبمه
کمکت کرد، برگردی به اونجا

242
00:18:41,039 --> 00:18:44,209
وقتی توهم رو با واقعیت
پیوند بزنی، توهمه بهتر هم می‌شه

243
00:18:44,292 --> 00:18:47,796
نمی‌تونستیم معشوقِ سالوور
هوگو رو از هیچ و پوچ، خلق کنیم

244
00:18:47,879 --> 00:18:50,090
برای ایفای نقش‌ش
به لوران نیاز داشتیم

245
00:18:51,049 --> 00:18:52,717
ولی اون دختر کوچولوئه
,,,که روی تختِ پادشاهی بود

246
00:18:52,801 --> 00:18:54,261
خب، ضرورتی نداشت
که بهش دست بزنی

247
00:18:54,344 --> 00:18:57,264
و هری از طریقِ اینکه دختره
سایه نداشت، متوجه‌ش شد، درسته؟

248
00:18:57,347 --> 00:18:58,932
تو من رو بردی به وطنم

249
00:18:59,015 --> 00:19:03,186
واسه این بود که حالت بچگی‌م
برام تداعی بشه و ضعیف‌تر بشم؟

250
00:19:03,270 --> 00:19:06,773
,وطن، زخم بسته رو باز می‌کنه
تو هم ظاهرا کلی زخم داری

251
00:19:07,857 --> 00:19:11,027
واسه اینکه انصاف رعایت بشه
من هم زخم خودم رو نشونت می‌دم

252
00:19:12,571 --> 00:19:16,783
من از مرگ می‌ترسم, یه ترس نادر
و مخرب، نسبت بهش دارم

253
00:19:17,325 --> 00:19:18,535
,,,حالا

254
00:19:20,954 --> 00:19:23,540
تو مجبورم کردی بلندش کنم -
ذهنِ من نمی‌تونه اشیا رو تکون بده -

255
00:19:23,623 --> 00:19:25,792
ولی اگه تو برام جا به جاشون کنی
اهمیتی نداره

256
00:19:26,960 --> 00:19:29,462
اون یارو میول، از طریق شهودت
خفه‌ت نکرد

257
00:19:30,005 --> 00:19:32,883
ذهنت درد رو تصور و رگ‌های خونیت
باز شدن

258
00:19:32,966 --> 00:19:33,842
کار خودت بود

259
00:19:37,304 --> 00:19:38,513
عملکردت سریعه

260
00:19:40,682 --> 00:19:44,144
نگاه؛ از اینکه ناامید عملکردت
ناامید کننده نبود خوش‌حالی

261
00:19:44,227 --> 00:19:45,353
این یه نقطه ضعفه

262
00:19:45,437 --> 00:19:48,315
نقطه ضعفی که مطمئنم هری
بیش از یه‌بار، علیه‌ت ازش استفاده کرده

263
00:19:48,398 --> 00:19:51,109
همه‌ش جوری جلوه می‌کنی
که انگار پیروی هری‌م، ولی نیستم

264
00:19:51,192 --> 00:19:54,905
بی‌خیال، آثار انگشت‌های هری
سرتاسر ذهنت هست

265
00:19:54,988 --> 00:19:58,867
اون هیچ‌وقت تو رو با خودش
برابر نمی‌دونه, با اینکه ازش بهتری

266
00:19:59,826 --> 00:20:01,202
از من هم بهتری

267
00:20:01,286 --> 00:20:03,496
گیل، من حالم خوب نیست

268
00:20:04,122 --> 00:20:07,250
به ملتم نگاه می‌کنم و برام سواله
که بعد از من، چی به سرشون میاد

269
00:20:07,334 --> 00:20:08,627
اینکه کی رهبری‌شون می‌کنه

270
00:20:09,211 --> 00:20:10,712
ملتم از تو پیروی می‌کنن

271
00:20:10,795 --> 00:20:12,797
نمی‌تونی ازم همچین چیزی رو بخوای

272
00:20:12,881 --> 00:20:15,675
,معلومه که می‌تونم
اصلا واسه همین اومدی اینجا

273
00:20:15,759 --> 00:20:17,761
اگه اسم جذاب‌تری براشون
پیدا نکردی

274
00:20:17,844 --> 00:20:20,055
می‌تونی اسم بنیاد ثانویه رو
بذاری روشون

275
00:20:20,138 --> 00:20:23,350
بهم آینده رو نشون دادی
و هنوز دلهره‌ش رو دارم

276
00:20:23,433 --> 00:20:27,229
حتی اگر این اتفاق صد سال دیگه بیفته
باز هم این یارو "میول" نگران کننده‌ست

277
00:20:27,854 --> 00:20:29,439
پس پیشنهادم رو بشنو

278
00:20:29,522 --> 00:20:31,775
بچه‌هام رو بهت می‌دم

279
00:20:32,692 --> 00:20:37,614
تمرینت می‌دم و قوی‌ترت می‌کنم
تا ابزار محافظت کردن ازشون رو داشته باشی

280
00:20:37,697 --> 00:20:41,701
و با همون ابزار، می‌تونی دخترت رو
زنده نگه داری

281
00:20:43,036 --> 00:20:45,205
,,,و در ازاش فقط می‌خوای

282
00:20:46,915 --> 00:20:49,834
این سیاره مالِ منتالیک‌هاست

283
00:20:50,877 --> 00:20:53,505
این پیشنهاد، فقط و فقط
مختص به خودته

284
00:20:54,506 --> 00:20:56,800
هری سلدون توش جایی نداره

285
00:21:12,566 --> 00:21:13,692
,,,و

286
00:21:19,030 --> 00:21:20,240
هیچی اینجا نیست

287
00:21:20,824 --> 00:21:22,284
اسپیریت، مختصات رو تایید کن
[ اسپیریت به معنای روح ]

288
00:21:25,412 --> 00:21:27,289
خیلی‌خب سلدون، الان چی کار کنم؟

289
00:21:28,331 --> 00:21:30,500
آره، یه جای کار می‌لنگه

290
00:21:32,919 --> 00:21:34,921
کیر توش, اسپیریت، سفینه رو
معاینه فنی کن

291
00:21:37,549 --> 00:21:38,758
آره

292
00:21:38,842 --> 00:21:41,303
,بی‌خیال، نکن
الان وقتش نیست

293
00:21:41,928 --> 00:21:42,929
کیر توش

294
00:21:44,431 --> 00:21:46,641
بکی, آروم باش

295
00:21:46,725 --> 00:21:50,437
خودم از قصد خواستم که توی فضا
مچل بشیم و راهی به خونه نداشته باشیم

296
00:21:51,897 --> 00:21:55,984
,بکی، آروم باش
باشه؟

297
00:21:56,067 --> 00:21:57,444
,,,من صرفا پیام رسونم

298
00:22:00,530 --> 00:22:01,823
این چه کسشعریه دیگه؟

299
00:22:30,685 --> 00:22:33,188
دوست نداری بی‌کار بشینی، نه؟

300
00:22:33,271 --> 00:22:34,314
نه

301
00:22:35,607 --> 00:22:37,901
واسه آروم شدن، چی کار می‌کنی پس؟ -
گشت می‌زنم -

302
00:22:42,864 --> 00:22:44,491
بایستی برات سخت باشه

303
00:22:45,700 --> 00:22:49,371
روی بحران سوم متمرکزی
درحالی که ترمینوس با بحران دوم مواجهه

304
00:22:50,038 --> 00:22:51,039
پیروز می‌شن

305
00:22:52,540 --> 00:22:53,708
باید بشن

306
00:22:54,251 --> 00:22:56,962
هرچند حسم بهم می‌گه
دارم کمکت می‌کنم ارتش تشکیل بدی

307
00:22:57,045 --> 00:22:59,422
تا دقیقا با همون‌هایی که قسم خوردم
ازشون محافظت کنم بجنگن

308
00:22:59,506 --> 00:23:02,634
هدف این نیست که با بنیاد اول بجنگیم

309
00:23:02,717 --> 00:23:04,844
فقط باید در صورت لزوم
بهشون تلنگر وارد کنیم

310
00:23:04,928 --> 00:23:08,598
هری سلدونِ توی سردابه چی؟
خودش بهشون تلنگر وارد نمی‌کنه؟

311
00:23:08,682 --> 00:23:11,226
خرد بنیادینش رو ویرایش کردم

312
00:23:11,893 --> 00:23:13,853
فقط از بخشی از طرح
خبر داره

313
00:23:13,937 --> 00:23:15,855
ولی همچنان به اندازه تو باهوشه

314
00:23:15,939 --> 00:23:17,774
خودش نمی‌تونه بقیه رو
آگاه کنه؟

315
00:23:17,857 --> 00:23:22,320
اگه یکی مثل من، نخواد چیزی رو
به شانس واگذار کنه، باید چی کار کنه؟

316
00:23:23,196 --> 00:23:26,324
مهمه که اون یکی سلدون
از وجودت باخبر نشه

317
00:23:26,908 --> 00:23:29,327
دقیقا همین‌طوره, اطلاعاتش
باید محدود باشه

318
00:23:29,411 --> 00:23:31,871
ولی باید محض محکم‌کاری
یه‌جوری حواست بهش باشه

319
00:23:31,955 --> 00:23:33,707
وسوسه‌کننده‌ست

320
00:23:38,086 --> 00:23:40,505
پرایم ریدینت و سردابه
به‌هم وصلن، درسته؟

321
00:23:42,340 --> 00:23:44,843
یه‌جورایی باهم در ارتباطن

322
00:23:44,926 --> 00:23:48,388
نمی‌تونی با استفاده از ریدینت
سردابه رو زیرنظر داشته باشی؟

323
00:23:48,471 --> 00:23:52,684
اون یکی سلدون، ظاهراً
پرایم ریدینتِ مشابه رو داره

324
00:23:52,767 --> 00:23:53,768
ظاهرا

325
00:23:53,852 --> 00:23:56,605
ولی در حقیقت، فقط یه دونه
ازش هست و دستِ جفت‌مونه

326
00:23:57,188 --> 00:24:00,191
ماهیتِ کوانتومیه که اون رو
خارج از بعد زمان و مکان، قرار می‌ده

327
00:24:00,275 --> 00:24:02,736
در آنِ واحد، دو جاست

328
00:24:03,695 --> 00:24:07,908
پس با نگاه کردنِ بهش
به دستِ اون، نگاه کردی

329
00:24:09,117 --> 00:24:10,869
شما دوتا ریدینت رو
کجا مخفی کردین؟

330
00:24:12,245 --> 00:24:14,956
وقتی دیدی داره کشیده می‌شه
تو هم بکشش

331
00:24:15,040 --> 00:24:16,499
بکشش

332
00:24:21,004 --> 00:24:22,047
هی، ماهی گرفتیم

333
00:24:22,130 --> 00:24:24,299
,دارم می‌بینمش
قشنگ هم هست

334
00:24:26,843 --> 00:24:28,053
هری، یه پیشنهادی دارم

335
00:24:29,721 --> 00:24:33,350
مادامی که ما پامون تو آب بود
اونا مذاکرات رو به اتمام رسوندن

336
00:24:33,850 --> 00:24:36,478
متاسفم هری، می‌دونم
شنیدنش سخته

337
00:24:36,561 --> 00:24:38,939
منتالیک‌ها فقط از هم‌نوعِ خودشون
پیروی می‌کنن

338
00:24:39,522 --> 00:24:42,150
اگه واقعا معتقدی که بنیاد ثانوی
از اینجا آغاز می‌شه

339
00:24:42,234 --> 00:24:43,777
پس بهتره از اینجا به بعدش رو
بسپاری به من

340
00:24:43,860 --> 00:24:46,071
در ازاش بهت پیشنهادِ چی رو داده، گیل؟

341
00:24:46,905 --> 00:24:49,783
بهت گفت بهت کمک می‌کنه
که سالوور رو نجات بدی؟

342
00:24:49,866 --> 00:24:52,452
متقاعدت کرد که همچین چیزی ممکنه؟

343
00:24:52,535 --> 00:24:54,788
می‌دونی که این زن می‌تونه
هرچیزی رو بهت تلقین کنه؟

344
00:24:54,871 --> 00:24:57,374
اصلا نمی‌تونی بفهمی
این تصمیم به خواستِ خودته یا نه

345
00:24:57,457 --> 00:24:59,084
شاید بهتر باشه جداگونه
بهش فکر کنیم

346
00:24:59,167 --> 00:25:00,544
و بذاریم اوضاع آروم بشه

347
00:25:00,627 --> 00:25:04,130
توی ماکودا میسا، در هلیکون
چه اتفاقی افتاد، هری؟

348
00:25:04,214 --> 00:25:05,382
موقعی که جوون بودی رو می‌گم

349
00:25:05,465 --> 00:25:09,135
وقتی بردیش وسط ناکجا آباد
,,,و اون ردهای

350
00:25:10,136 --> 00:25:12,681
سه انگشتیِ توی خاک رو دید
ترسیده بود؟

351
00:25:12,764 --> 00:25:14,099
می‌بینی داره چی کار می‌کنه؟

352
00:25:14,599 --> 00:25:17,018
نباید خودت رو اسیرِ این زن کنی

353
00:25:17,102 --> 00:25:18,895
هری -
نه، باید عقلت رو به کار بندازی -

354
00:25:18,979 --> 00:25:21,648
,,,اگه بتونه ذهنت رو

355
00:25:23,858 --> 00:25:28,613
اگه آدم نتونه به ذهنِ خودش
اعتماد کنه، دیگه چی براش می‌مونه؟

356
00:25:34,411 --> 00:25:35,412
هری

357
00:25:36,663 --> 00:25:39,791
خوبی کلاریک؟ -
فضا زده شدم -

358
00:25:39,874 --> 00:25:42,586
شاید به‌خاطر مشروبِ زیادی هم باشه

359
00:25:42,669 --> 00:25:44,004
بیا ببرمت توی تختت

360
00:25:45,338 --> 00:25:46,339
بفرما

361
00:25:47,591 --> 00:25:48,884
دراز بکش

362
00:25:49,801 --> 00:25:52,470
بچه خوبی هستی، کنستانت

363
00:25:57,976 --> 00:25:59,686
این خوراکی‌ها رو ببین, مفتی‌ان؟

364
00:25:59,769 --> 00:26:03,356
این بادوم‌هایی که دستتن، پولش
با حقوق یه هفته‌ی کارگرهای سیونا برابری می‌کنه

365
00:26:03,440 --> 00:26:04,858
,,,ولی منظره‌ش

366
00:26:06,484 --> 00:26:09,195
کاملا رایگانه

367
00:26:09,279 --> 00:26:11,156
عجب منظره‌ای

368
00:26:13,325 --> 00:26:15,201
این منظره خودش یه امپراتوری
به حساب نمیاد؟

369
00:26:15,285 --> 00:26:17,996
من رو باش که فکر می‌کردم مثل ماست

370
00:26:18,580 --> 00:26:23,710
و توی یه کاروان معلق
بقیه رو خوش‌حال می‌کنه

371
00:26:26,671 --> 00:26:27,547
کنستانت

372
00:26:28,965 --> 00:26:34,012
یه شیشه گردِ وردالین
توی جیبم هست

373
00:26:34,095 --> 00:26:36,765
,,,در جریانم, می‌خوای برات -
نه -

374
00:26:38,099 --> 00:26:39,267
می‌تونی بریزیش توی فاضلاب؟

375
00:26:39,851 --> 00:26:43,271
خودم قدرتش رو ندارم

376
00:26:48,777 --> 00:26:49,778
خودت خواستی‌ها

377
00:26:51,112 --> 00:26:52,822
هرچند خواستنش هم
قدرت می‌خواد

378
00:26:53,490 --> 00:26:57,535
بیش از یک قرنه که
دائم‌الخمر و معتادم

379
00:26:57,619 --> 00:26:59,537
وقتشه یه چیز جدید باشم

380
00:27:00,413 --> 00:27:03,541
خودِ هری سلدون بهم شراب داد

381
00:27:03,625 --> 00:27:05,794
و هیچ‌چیز از این خوشمزه‌تر نیست

382
00:27:06,711 --> 00:27:09,256
موافقم, چه خودش اقرار کنه
چه نکنه

383
00:27:09,339 --> 00:27:12,551
می‌دونم که بابام از حضور پیامبر
به‌شدت حیرت‌زده شده بود

384
00:27:13,301 --> 00:27:17,347
طرحش یه هدفی داره و همه‌مون
توش یه جایگاهی داریم

385
00:27:17,430 --> 00:27:21,017
،شاید سرمک متوجه‌ش نباشه
ولی ایمانت ارزش داره

386
00:27:21,101 --> 00:27:22,018
جدی می‌گم

387
00:27:22,102 --> 00:27:24,980
خالصه

388
00:27:25,564 --> 00:27:27,232
از ایمانِ من هم یقیناً خالص‌تره

389
00:27:28,233 --> 00:27:32,445
مطمئن نیستم چیزی که این همه سال
بهش چسبیده بودم، ایمان بوده باشه

390
00:27:32,529 --> 00:27:33,613
متوجه نمی‌شم

391
00:27:33,697 --> 00:27:39,244
وقتی هری سلدون از سردابه خارج شد
با چشم‌های خودم دیدمش

392
00:27:39,327 --> 00:27:41,705
همه کسایی که اونجا بودیم
مدرک عینی داشتیم

393
00:27:41,788 --> 00:27:44,291
ولی تو و نسلِ تو

394
00:27:44,374 --> 00:27:48,253
شما فقط روایات بقیه رو
شنیده بودید

395
00:27:48,837 --> 00:27:50,213
داستان و افسانه

396
00:27:50,297 --> 00:27:54,968
فرقِ بین باور و ایمان همینه

397
00:27:55,051 --> 00:28:00,599
،من چیزی که دیدم رو باور داشتم
ولی ایمان، تعهد بزرگ‌تریه

398
00:28:01,600 --> 00:28:05,103
و تو همیشه ایمان داشتی، کنستانت

399
00:28:08,273 --> 00:28:14,446
و ایمانی که من داشتم
در قیاس با ایمان تو، چیزی نیست

400
00:28:16,656 --> 00:28:18,909
تبریک می‌گم کلاریک واریسوف

401
00:28:20,368 --> 00:28:23,330
مدت اقامت‌تون در ترنتور
برای مدت نامحدودی، تمدید شده

402
00:28:36,760 --> 00:28:40,764
شورای کهکشانی رو احضار کرده؟
اشرافی‌ها هیچ‌وقت خونه‌شون رو ترک نمی‌کنن

403
00:28:40,847 --> 00:28:45,644
اینا لاشخورهایی هستن که
جسد بو می‌کشن, ولی هنوز کسی نمرده

404
00:28:52,734 --> 00:28:55,028
,,,مردم امپراتوری

405
00:28:57,781 --> 00:29:01,534
به‌گمونم از میان شما زندگان، کسی
دلیل احداث این میدانگاه رو نمی‌دونه

406
00:29:01,618 --> 00:29:03,036
برای ورزش‌های خونین

407
00:29:03,536 --> 00:29:07,791
ترنتوری‌ها این جایگاه‌ها رو
پر می‌کردن، تا شاهد نبردها باشن

408
00:29:07,874 --> 00:29:10,794
کانال‌هایی توی سنگ‌ها
ایجاد شده بودن

409
00:29:10,877 --> 00:29:13,964
تا به خدمتکارها کمک کنه
خون‌ها رو تخلیه کنن

410
00:29:14,631 --> 00:29:19,386
ولی امروز برای آمیزش خونینِ متفاوتی
آوردم‌تون اینجا

411
00:29:19,469 --> 00:29:24,391
وینوست، مادر کلیون اول
و آخرین ملکه‌ی کهکشانی

412
00:29:24,474 --> 00:29:26,560
عاشق این میدانگاه بود

413
00:29:26,643 --> 00:29:32,816
وقتی سلسله ژنتیکی، سلسله من
بر تخت کلیون نشست

414
00:29:32,899 --> 00:29:36,361
یاد و خاطره وینوست
قربانیِ غفلت شد

415
00:29:37,153 --> 00:29:39,698
دیگه ازش غافل نمی‌شیم

416
00:29:53,128 --> 00:29:55,922
ملکه‌ها و امپراتورها
تبدیل به مجسمه می‌شن

417
00:29:56,506 --> 00:29:58,300
خودم هم برای چندتا مجسمه‌ساز
ژست گرفتم

418
00:29:58,383 --> 00:29:59,551
ممکنه دیده باشیدشون

419
00:30:00,844 --> 00:30:02,470
ولی من هم یه آدمم

420
00:30:03,638 --> 00:30:06,474
و قلبم هم مثل شماها می‌تپه

421
00:30:08,727 --> 00:30:11,438
اجازه بدید فردی رو
بهتون معرفی کنم

422
00:30:12,397 --> 00:30:15,942
که باعث می‌شه قلب انسانیم
کمی تندتر بتپه

423
00:30:16,860 --> 00:30:18,403
با سرث اول آشنا بشید

424
00:30:19,571 --> 00:30:21,531
ملکه‌ی کلاود دومینیون

425
00:30:24,534 --> 00:30:28,622
وینوست، آخرین ملکه‌ی ترنتور
نخواهد بود

426
00:30:30,916 --> 00:30:35,086
دربرابر ملکه‌ی جدیدتون
سرثِ اول، تعظیم کنید

427
00:30:45,096 --> 00:30:47,015
,,,اگر هنوز متوجه نشدید

428
00:30:48,266 --> 00:30:50,602
باید بگم که دارم به سلسله ژنتیکی
پایان می‌دم

429
00:30:53,521 --> 00:30:57,275
اقلاً تا زمانی که ضیافت برپا بود
خودمون رو سیر کردیم

430
00:31:06,576 --> 00:31:09,371
از امپراتور بابت سخنان
 محبت‌آمیزشون متشکرم

431
00:31:10,455 --> 00:31:12,332
برای حکمرانی در کنار ایشون
لحظه‌شماری می‌کنم

432
00:31:13,792 --> 00:31:20,090
و ازتون می‌خوام بدونید که بنده صرفا
با یک مرد، عهد ازدواج نمی‌بندم

433
00:31:20,674 --> 00:31:23,385
بلکه من با تمام ملت امپراتوری
ازدواج خواهم کرد

434
00:31:23,468 --> 00:31:26,638
و باهاتون عهد می‌بندم
که سخنان‌تون شنیده می‌شن

435
00:31:26,721 --> 00:31:29,224
درخواست‌های شما
مسئولیت‌های ما هستن

436
00:31:29,849 --> 00:31:31,685
و نیازهای شما در دستور کاری‌مون

437
00:31:32,185 --> 00:31:34,688
,ما به شما خدمت می‌کنیم
دوست‌تون داریم

438
00:31:34,771 --> 00:31:36,314
ما متعلق به شما هستیم

439
00:33:26,883 --> 00:33:27,884
فضانوردها

440
00:33:33,848 --> 00:33:35,225
تو کی هستی؟

441
00:33:39,437 --> 00:33:41,940
چرا اصلِ "ازدحام خانه" رو
نقض کردی؟

442
00:33:51,491 --> 00:33:52,993
هی، گذاشتی رفتی

443
00:33:53,076 --> 00:33:56,121
,نمی‌تونی بری
بهت نیاز داریم

444
00:33:56,204 --> 00:33:57,455
گیل بهت نیاز داره

445
00:33:59,708 --> 00:34:01,126
حرفِ تلم رفت روی مخت، درسته؟

446
00:34:01,209 --> 00:34:05,130
قضیه‌ی ماکودا میسا چیه؟

447
00:34:08,340 --> 00:34:12,304
یه هشدار، نمی‌تونستم
خاطره‌ـه رو از ذهنم بیرون کنم

448
00:34:13,512 --> 00:34:14,847
کاشف به عمل اومد که اون

449
00:34:16,141 --> 00:34:18,309
داشت از ذهنم استخراجش می‌کرد

450
00:34:18,393 --> 00:34:20,979
تا با جلوه خیلی بدی
به بقیه نشونش بده

451
00:34:21,061 --> 00:34:22,564
نمی‌دونستم

452
00:34:23,815 --> 00:34:29,528
به محض اینکه فرود اومدیم
می‌دونستم همه‌چیز از دستم درمی‌ره

453
00:34:30,113 --> 00:34:31,323
,,,هری

454
00:34:33,575 --> 00:34:35,327
دنبال ریدینت هستن، سالوور

455
00:34:35,911 --> 00:34:37,077
توی بگره

456
00:34:37,662 --> 00:34:39,831
,گیل قایمش کرده
ولی نمی‌دونم کجاست

457
00:34:40,624 --> 00:34:42,166
تغییر حالت پیدا کرده

458
00:34:42,666 --> 00:34:45,461
,پیداش کن و ازش محافظت کن
از گیل هم محافظت کن، بهت نیاز داره

459
00:34:57,057 --> 00:34:59,684
,باهاش صحبت کردم، حالش خوب نیست
,,,به‌نظرم باید

460
00:35:02,103 --> 00:35:03,313
منتظرم بودی؟

461
00:35:04,064 --> 00:35:05,232
,,,آره، من

462
00:35:07,859 --> 00:35:10,737
نمی‌دونم اوضاع هری چطور می‌شه

463
00:35:10,820 --> 00:35:14,950
ولی نباید همه‌ش تمرکزمون
روی طرحش باشه که

464
00:35:15,617 --> 00:35:17,535
باید حواس‌مون رو روی بقیه مسائل هم
منعطف کنیم

465
00:35:18,370 --> 00:35:19,704
تولدت مبارک

466
00:35:19,788 --> 00:35:21,456
یه تیکه میوه‌ست

467
00:35:23,291 --> 00:35:25,126
برام کادو آوردی -
آره -

468
00:35:27,879 --> 00:35:28,755
از کجا فهمیدی؟

469
00:35:32,175 --> 00:35:33,343
تلم

470
00:35:38,139 --> 00:35:39,307
ممنون گیل

471
00:35:41,518 --> 00:35:43,478
بهتر بود بهم می‌گفتی ولی

472
00:35:44,980 --> 00:35:46,356
نمی‌خواستم عذاب وجدان
بهت دست بده

473
00:35:47,232 --> 00:35:50,902
تازه اگه بخوای به چرخه خورشیدی ترمینوس
حساب کنی، تولدمه

474
00:35:50,986 --> 00:35:53,280
و الان توی ترمینوس نیستیم

475
00:35:53,363 --> 00:35:54,614
,,,آره، من

476
00:35:56,616 --> 00:35:59,828
همه‌ش به این فکر می‌کردم که اگر
آخر و عاقبتم به اونجا می‌کشید، چی می‌شد

477
00:36:01,288 --> 00:36:03,164
خوش‌حالم که ماری و عباس رو داشتی

478
00:36:03,748 --> 00:36:05,959
ای‌کاش می‌تونستم ازشون
تشکر کنم

479
00:36:08,503 --> 00:36:09,504
ایرادی نداره

480
00:36:12,424 --> 00:36:13,508
دیگه اونجا نیستم

481
00:36:19,180 --> 00:36:20,640
اینجام

482
00:36:21,224 --> 00:36:22,767
آره -
فقط همین مهمه -

483
00:36:37,991 --> 00:36:38,992
نه

484
00:36:41,828 --> 00:36:42,704
خودشه

485
00:36:43,914 --> 00:36:44,789
داره می‌ره؟

486
00:37:10,523 --> 00:37:12,776
فکر می‌کنن داری می‌ری

487
00:37:13,735 --> 00:37:16,655
سالوور داره فحش‌های خلاقانه‌ای
بهت می‌ده

488
00:37:16,738 --> 00:37:19,574
لوران بگر رو از جلوی چشم‌شون
دور می‌کنه

489
00:37:19,658 --> 00:37:22,285
بعدش یه‌جایی فرود میارتش
تا بتونیم جستجومون رو ادامه بدیم

490
00:37:22,369 --> 00:37:24,454
پرایم ریدینتت رو پیدا می‌کنیم

491
00:37:24,537 --> 00:37:25,914
بعدش نابودش می‌کنی

492
00:37:26,498 --> 00:37:28,291
,کاملا درسته
تازه با لذتِ تمام

493
00:37:28,375 --> 00:37:30,418
گیل، یک بصیر حقیقیه

494
00:37:30,502 --> 00:37:33,004
هری، به کالیدوسکوپت
نیازی ندارم

495
00:37:33,088 --> 00:37:37,259
امروز، توی اوج مرافعه
از پیش‌شون رفتم

496
00:37:38,093 --> 00:37:40,804
تو مجبورم کردی برم؟ -
سوال خوبی پرسیدی -

497
00:37:41,304 --> 00:37:44,015
آدمی نیستی که وسط بحث
پا بکشی، درسته؟

498
00:37:44,099 --> 00:37:45,350
الان چی می‌شه؟

499
00:37:47,060 --> 00:37:48,353
باید التماست کنم
که من رو نکشی؟

500
00:37:49,813 --> 00:37:52,607
از هرکسی که مثل تو
 نباشه متنفری، درسته؟

501
00:37:52,691 --> 00:37:54,234
تو کارت مطالعه‌ی الگوهاست

502
00:37:55,527 --> 00:37:57,237
خودت می‌دونی هم‌نوعانت
چی کارها می‌کنن

503
00:37:57,299 --> 00:38:00,469
در برابر تمام اقلیت‌ها
دست به خشونت می‌زنن

504
00:38:00,574 --> 00:38:05,328
کارشون بهره‌کشی، ظلم
 مخفی‌کاری و قتله

505
00:38:05,412 --> 00:38:08,039
قتل؟ مثلا تو قتل رو محکوم می‌کنی؟

506
00:38:08,123 --> 00:38:09,249
دوروی آشغال

507
00:38:09,332 --> 00:38:10,500
این قتل به حساب نمیاد

508
00:38:10,584 --> 00:38:13,253
من هیچ‌وقت هم‌نوعانِ خودم رو نمی‌کشم

509
00:38:13,336 --> 00:38:15,255
گیل می‌فهمه که من رو کشتی

510
00:38:15,338 --> 00:38:16,339
سالوور هم می‌فهمه

511
00:38:16,423 --> 00:38:18,925
من آگاهیِ گیل و سالوور رو
کنترل می‌کنم

512
00:38:19,009 --> 00:38:21,595
فلسفه مرگ‌مون بهشون
آموزش داده می‌شه

513
00:38:21,678 --> 00:38:24,014
ما فقط وقتی لازم باشه
به قتل روی میاریم

514
00:38:24,097 --> 00:38:26,600
یا برای تغذیه دست به کشتار می‌زنیم
یا برای دفاع از خود

515
00:38:27,434 --> 00:38:29,102
می‌خوای اول غرقم کنی، درسته؟

516
00:38:30,061 --> 00:38:31,062
خب آره

517
00:38:32,689 --> 00:38:33,690
وینیک

518
00:38:35,358 --> 00:38:38,236
,این جلوی طرح رو نمی‌گیره
من همچنان ایمان دارم

519
00:38:38,320 --> 00:38:40,071
من به گیل ایمان دارم

520
00:38:41,323 --> 00:38:42,657
تا وقتی نمرده از پیش‌ش نرو

521
00:39:27,285 --> 00:39:29,579
هری، وقتشه برگردیم به پناهگاه

522
00:39:55,855 --> 00:39:57,774
هری، وایسا

523
00:40:14,291 --> 00:40:15,375
هریتون سلدون

524
00:40:15,458 --> 00:40:20,547
,من در امانم, یه الگویی وجود داره
محاسبات رو حل کردم, الگو رو طی کردم

525
00:40:20,630 --> 00:40:22,549
مسیر؟ -
متوجه‌ش نیستی؟ -

526
00:40:22,632 --> 00:40:24,009
ازش فاصله بگیر

527
00:40:26,803 --> 00:40:31,641
دکتر سلدون -
دکتر تاج، امیدوار بودم ببینمت -

528
00:40:31,725 --> 00:40:35,270
باید درباره متنِ آخرین مقاله‌ت
در رابطه با پیش‌بینی‌ها صحبت کنیم

529
00:40:35,353 --> 00:40:36,354
پیش‌بینی‌ها؟

530
00:40:36,438 --> 00:40:39,608
دانشگاه نگرانه که ممکنه برداشت سوء
از نتیجه‌گیری‌هات بشه

531
00:40:39,691 --> 00:40:41,318
توسط کی؟ چطور؟ -
معلومه دیگه، توسط امپراتور -

532
00:40:41,401 --> 00:40:42,402
تموم امپراتوری‌ها سقوط می‌کنن"؟"

533
00:40:42,485 --> 00:40:43,486
باز هم نفهمیدم چطور

534
00:40:43,570 --> 00:40:47,282
,درباره آینده گمانه‌زنی کردی
دم از تغییرات در نهادهای معتمد زدی

535
00:40:47,365 --> 00:40:50,744
ایده‌هایی رو مطرح کردی که باعثِ
ایجاد افکار، ایده‌های متنوع و مباحثه می‌شه

536
00:40:50,827 --> 00:40:52,537
مگه هدف از وجودِ دانشگاه‌ها
همین نیست؟

537
00:40:52,621 --> 00:40:55,165
امپراتوری به‌دلایل مشخصی
مانع این امر می‌شه

538
00:40:55,248 --> 00:40:57,417
دلایل خیلی مهمی هم
براش داره

539
00:40:57,500 --> 00:41:00,879
پس یعنی از نظر تو گفتنِ اینکه تموم
 امپراتوری‌ها سقوط می‌کنن، خیانت‌آمیزه؟

540
00:41:00,962 --> 00:41:04,633
داری از قدرتِ گروه‌های بزرگ
برای اعمال تغییر صحبت می‌کنی

541
00:41:04,716 --> 00:41:06,343
,,,داری درباره

542
00:41:06,426 --> 00:41:10,096
تکامل صحبت می‌کنم -
دکتر تاج، هفته پیش صحبت کرده بودیم -

543
00:41:10,889 --> 00:41:13,433
,من دکتر یانا کاین هستم
دنبال یه دفتر می‌گردم

544
00:41:14,017 --> 00:41:16,061
دکتر کاین؟ -
شما سرپرست اینجایید؟ -

545
00:41:16,645 --> 00:41:18,355
بنده حافظ منافع امپراتوری هستم

546
00:41:18,438 --> 00:41:20,565
از کدوم دانشگاه انتقالی گرفتین؟

547
00:41:20,649 --> 00:41:24,236
از دانشگاه کالدا و بخش
آنالیز احتمالی و مصورسازی داده‌ها اومدم

548
00:41:24,319 --> 00:41:28,907
اگه دفتر خالی ندارید، مشکلی
با دفتر اشتراکی ندارم, همین خوبه

549
00:41:29,491 --> 00:41:30,492
این دفتر منه

550
00:41:31,326 --> 00:41:33,453
ببخشید، فکر می‌کردم قراره
از فردا شروع کنین

551
00:41:33,536 --> 00:41:34,955
اینجا تاریکی سنگینی داره

552
00:41:35,038 --> 00:41:37,290
,ولی جاذبه‌ش سبکه
چه متناقض

553
00:41:37,374 --> 00:41:38,917
نمی‌ذارم توی دفتر من باشه

554
00:41:39,000 --> 00:41:40,544
,,,دکتر کاین -
لطفا یانا صدام کن -

555
00:41:40,627 --> 00:41:44,297
به‌نظرم ایده خوبی نیست که
با دکتر سلدون، توی یه دفتر باشید

556
00:41:44,381 --> 00:41:46,466
بالاخره سر یه مسئله
اتفاق نظر پیدا کردیم

557
00:41:46,550 --> 00:41:49,469
یه دقیقه نشده اومدم اینجا
و باعث اتفاق نظرتون شدم

558
00:41:49,553 --> 00:41:52,472
به‌نظرم نیازی نیست که نگرانِ
روان‌شناسی تاریخی باشین، دکتر تاج

559
00:41:52,556 --> 00:41:56,184
درحالت فعلی، چیزی بیش از
یک پایگاه اطلاعاتی نیست

560
00:41:56,268 --> 00:41:58,144
با خفیف‌ترین آنالیز
بنیادش به‌هم می‌ریزه

561
00:41:58,228 --> 00:42:01,398
خب، به رئیس بخش
اطلاع می‌دم که اومدین

562
00:42:02,691 --> 00:42:04,943
مطمئنم هری خوش‌حال می‌شه
کمک‌تون کنه وسایل‌تون رو بچینید

563
00:42:05,026 --> 00:42:06,820
چی؟ -
نگران نباش دکتر سلدون -

564
00:42:06,903 --> 00:42:08,822
به‌نظرم نظریه‌ت هوشمندانه‌ست

565
00:42:09,573 --> 00:42:11,825
صرفا برای عملی کردنش
به کمک نیاز داری

566
00:42:12,492 --> 00:42:14,661
باهمدیگه کارهای فوق العاده‌ای می‌کنیم

567
00:42:16,705 --> 00:42:17,872
اسمت چی بود؟

568
00:42:18,540 --> 00:42:20,125
بودجه‌مون در حد 5 سال آزمایش نیست

569
00:42:20,208 --> 00:42:22,335
لازم نیست, می‌تونیم اطلاعاتِ
پنج سال پیش رو بررسی کنیم

570
00:42:22,419 --> 00:42:24,713
و الگوریتم رو اعمال می‌کنیم -
اطلاعات سرشماری جمعیت رو -

571
00:42:24,796 --> 00:42:26,965
بعد پیش‌بینی‌ها رو با اطلاعات حقیقی مقایسه می‌کنیم -
دقیقا -

572
00:42:27,048 --> 00:42:28,049
هوشمندانه‌ست

573
00:42:29,676 --> 00:42:32,095
دوباره به اتفاق نظر رسیدیم

574
00:42:35,682 --> 00:42:39,686
ببخشید، خودم نمی‌خوام همیشه
درباره کار صحبت کنم

575
00:42:39,769 --> 00:42:41,438
چرا آخه؟ جالبه که

576
00:42:41,521 --> 00:42:45,358
,,,آره، نه، یعنی
آره جالبه

577
00:42:46,276 --> 00:42:48,612
,,,صرفا برام سوال بود که

578
00:42:50,864 --> 00:42:54,451
که توی کالدا، مردی توی زندگیت هست
یا نه

579
00:42:54,534 --> 00:42:56,036
البته که هست

580
00:42:56,536 --> 00:42:57,913
صحیح

581
00:42:58,413 --> 00:43:00,624
ولی خب پدرمه، چی کار
به اون داری؟

582
00:43:02,125 --> 00:43:04,878
,,,پدرت؟ نه، منظورم

583
00:43:04,961 --> 00:43:06,254
می‌دونم منظورت چی بود

584
00:43:10,759 --> 00:43:12,928
پس افسانه‌های مربوط به هلیکون درسته

585
00:43:13,470 --> 00:43:17,682
مهتابِ نقره‌ای، واقعا
 بدبین‌تری آدم‌ها رو رمانتیک می‌کنه

586
00:43:18,266 --> 00:43:19,434
طبق افسانه‌ها آره

587
00:43:19,935 --> 00:43:23,438
خب، اگه فردا زیر نور خورشید هم
همین حس رو داشتی

588
00:43:24,105 --> 00:43:25,899
شاید یه قرار درست حسابی گذاشتیم

589
00:43:26,775 --> 00:43:28,109
شاید

590
00:43:28,193 --> 00:43:30,820
می‌دونی، اگه به لحاظ تئوری
اتفاق نظر داشته باشیم

591
00:43:30,904 --> 00:43:32,781
اتفاق نظر خوراکمه

592
00:44:04,813 --> 00:44:05,814
یانا

593
00:44:05,897 --> 00:44:07,274
سلام -
بیا اینجا -

594
00:44:10,110 --> 00:44:11,695
ببین -
چیه؟ -

595
00:44:14,447 --> 00:44:15,740
حاضری؟ -
آره -

596
00:44:20,745 --> 00:44:23,665
عملی‌ش کردی -
,,,هنوز کامل نشده -

597
00:44:23,748 --> 00:44:25,292
ولی عملی می‌شه -
آره -

598
00:44:25,375 --> 00:44:26,793
می‌دونستم عملی می‌شه

599
00:44:29,379 --> 00:44:30,797
ایده خیلی هوشمندانه‌ایه

600
00:44:31,464 --> 00:44:33,133
مصورسازی اطلاعات به این نحو
و قرار دادنش

601
00:44:33,216 --> 00:44:34,467
توی یه دستگاه کوانتومی
هوشمندانه‌ست

602
00:44:34,551 --> 00:44:36,970
ولی بدون نظریه بنیادینش
اصلا عملی نمی‌شد

603
00:44:37,053 --> 00:44:38,471
یه دنیا ازت ممنونم

604
00:44:41,600 --> 00:44:43,143
امروز کلا روز قشنگیه

605
00:44:43,685 --> 00:44:45,562
من هم یه سورپرایز برات دارم

606
00:44:50,567 --> 00:44:51,610
حاضری؟

607
00:44:52,777 --> 00:44:54,779
این یکی باز کردنش
دنگ و فنگ نداره

608
00:45:02,454 --> 00:45:03,496
ناموسا؟

609
00:45:13,965 --> 00:45:15,258
,,,کِی قراره

610
00:45:15,342 --> 00:45:17,052
دختره -
دختره؟ -

611
00:45:17,886 --> 00:45:19,346
هفت ماه دیگه

612
00:45:21,264 --> 00:45:22,432
یانا جانم

613
00:45:47,624 --> 00:45:49,459
برو کسشعر نگو -
فرصت فوق العاده‌ایه -

614
00:45:49,542 --> 00:45:51,503
خودت هم می‌دونی -
فرصتی برای توئه -

615
00:45:51,586 --> 00:45:54,923
تا بری درِ خودت بذاری -
توی راهرو بی ادبی نکن -

616
00:45:57,509 --> 00:45:58,510
چی شده؟

617
00:45:58,593 --> 00:46:01,054
شاید باورت نشه، ولی براش
خبر خوب آورده بودم

618
00:46:01,137 --> 00:46:04,558
پیشنهاد مقام آکادمیک و استادی
برای جفت‌تون صادر کردن

619
00:46:04,641 --> 00:46:07,435
توی دانشگاه استریلینگ توی ترنتور

620
00:46:07,519 --> 00:46:10,021
درست بیخِ گوش امپراتوری

621
00:46:10,105 --> 00:46:11,106
اگه اینجا بمونی

622
00:46:11,189 --> 00:46:14,609
طبق دستوری که دادن مجبورم
 بودجه‌ت رو قطع و آثارت رو ضبط کنم

623
00:46:14,693 --> 00:46:17,487
ولی اگه بری، می‌تونی به کارت
ادامه بدی

624
00:46:18,446 --> 00:46:22,075
امپراتوری صرفا می‌خواد روی کارت
نظارت داشته باشه و کاربردش رو بسنجه

625
00:46:22,742 --> 00:46:23,994
کاربردش؟

626
00:46:24,494 --> 00:46:28,206
اگه خبرچینی نمی‌کردی، امپراتوری
به کارمون هیچ اهمیتی نمی‌داد

627
00:46:28,290 --> 00:46:30,625
جوری حرف می‌زنی انگار
ما ازشون جداییم

628
00:46:31,626 --> 00:46:35,630
,ما همه عضو امپراتوری هستیم
این مرکز و بقیه چیزها مال امپراتوریه

629
00:46:35,714 --> 00:46:38,341
دیگه آثار فضولی‌شون رو هم
مخفی نمی‌کنن

630
00:46:38,425 --> 00:46:41,803
به جاسوس‌هات یاد بده وسایلم رو
بذارن سر جاش

631
00:46:41,887 --> 00:46:47,017
,هرچیزی که اختراع کنی، متعلق به دانشگاه‌ست
مخفی کردن دستگاهت دزدی به حساب میاد

632
00:46:47,100 --> 00:46:48,852
دستگاه‌مون هنوز کار نمی‌کنه

633
00:46:48,935 --> 00:46:51,396
با گیره کاغذ هیچ فرقی نداره -
مهم نیست -

634
00:46:55,775 --> 00:46:58,820
,پیشنهاد رو دریافت کردی
شرایطش فوق العاده‌ست

635
00:46:58,904 --> 00:47:00,572
احمقید اگه ردش کنید

636
00:47:02,157 --> 00:47:03,408
تنهاتون می‌ذارم که درباره‌ش
صحبت کنید

637
00:47:06,953 --> 00:47:08,038
قانعش کن

638
00:47:12,584 --> 00:47:16,463
همه‌ش کون لیسیِ زمامداران رو می‌کنه

639
00:47:19,424 --> 00:47:22,219
هرچه زودتر سرش بره تو کون‌شون
به نفع همه‌ست

640
00:47:22,302 --> 00:47:25,513
دارن بهش می‌گن یا دستگاه رو
 برامون بیار یا سلدون رو

641
00:47:25,597 --> 00:47:27,432
اگه به خواسته‌شون عمل نکنه می‌کشنش

642
00:47:27,515 --> 00:47:30,310
تعجبی نداره -
باید پیشنهادشون رو درنظر بگیریم -

643
00:47:30,393 --> 00:47:31,561
خودش تصمیمش رو گرفت

644
00:47:32,729 --> 00:47:34,648
دلت به حالش نسوزه

645
00:47:35,523 --> 00:47:36,816
"ما همه عضو امپراتوری هستیم"

646
00:47:36,900 --> 00:47:39,152
,هری، بسه
گوش کن

647
00:47:39,236 --> 00:47:42,614
درسته، دانشگاه استریلینگ
بیخ گوشِ امپراتوریه

648
00:47:43,114 --> 00:47:45,951
و اونجا بهترین جا
برای ضربه زدن بهشونه

649
00:47:46,034 --> 00:47:46,993
چی؟

650
00:47:47,077 --> 00:47:49,579
یه نویسنده توی کالدا بود
به اسم گوریک تارکا

651
00:47:49,663 --> 00:47:53,833
می‌گفت "خداوند شراب رو مخصوصِ
"اونایی درست کرده که اهل انتقام نیستن

652
00:47:53,917 --> 00:47:57,045
امپراتوری می‌خواد به ما آسیب بزنه
پس بیا ما هم بهش آسیب بزنیم

653
00:47:57,128 --> 00:47:59,172
گوریک تارکا یه‌کم بی‌پروا
به‌نظر میاد

654
00:47:59,756 --> 00:48:02,133
,مشکل شما هلیکونی‌ها همینه
مشکل‌تون جاذبه‌ست

655
00:48:02,217 --> 00:48:05,011
زیر این مهتاب نقره‌ای لعنتی
بی‌هدف زندگی می‌کنید

656
00:48:05,095 --> 00:48:06,721
یانا -
می‌خوای بی‌خیالِ این بشی؟ -

657
00:48:06,805 --> 00:48:09,808
می‌تونم بشکونمش, بندازمش و پا بذارم روش -
نه نکن -

658
00:48:09,891 --> 00:48:13,228
,دکتر تاج داره برای زندگیش می‌جنگه
درمونده شده

659
00:48:13,311 --> 00:48:15,021
یه راهی برای بردنش
پیدا می‌کنه

660
00:48:16,356 --> 00:48:18,191
اگه بریم ترنتور، در امنیت بیش‌تری
خواهیم بود هری

661
00:48:19,234 --> 00:48:23,863
,نمی‌تونم اونجا کار کنم
برام عذاب آوره

662
00:48:25,907 --> 00:48:27,576
پس باید این رو خوب مخفی کنی

663
00:48:31,037 --> 00:48:32,122
یانا

664
00:48:53,977 --> 00:48:55,437
باید همراهم بیای

665
00:49:29,179 --> 00:49:30,180
یانا؟

666
00:49:33,433 --> 00:49:34,809
یانا؟

667
00:50:13,139 --> 00:50:14,641
گفتی پیشته که

668
00:50:15,433 --> 00:50:18,853
گفتی اگه تحویلش بدم
ولش می‌کنی

669
00:50:18,937 --> 00:50:22,691
یه ایده بهتر دارم, ریدینت رو
بهم بده تا پیاده بشم

670
00:50:23,400 --> 00:50:26,611
,مقصد ماشین به سمت یانا تنظیم شده
منتظرته

671
00:50:29,155 --> 00:50:30,699
منتظرته, می‌بینی؟

672
00:50:36,788 --> 00:50:37,789
باشه

673
00:50:53,763 --> 00:50:55,223
تغییر مقصد

674
00:50:55,891 --> 00:50:57,684
چی کار کردی؟ -
همراهم میای -

675
00:50:57,767 --> 00:50:59,144
قرارمون این نبود، هری

676
00:50:59,227 --> 00:51:01,271
به عنوان کسی که به اطلاعات بقیه
نفوذ می‌کنه

677
00:51:01,354 --> 00:51:02,981
از اطلاعات خودت، به خوبی
محافظت نمی‌کنی

678
00:51:03,064 --> 00:51:05,317
می‌خوای وقت هدری بدی
و خودت رو از یانا دورتر کنی؟

679
00:51:05,400 --> 00:51:06,443
یانا مُرده

680
00:51:06,526 --> 00:51:08,111
نه هری -
مُرده -

681
00:51:08,778 --> 00:51:10,739
بچه‌مون هیچ‌وقت به دنیا نمیاد

682
00:51:10,822 --> 00:51:12,782
و داشتی من رو می‌نداختی توی تله

683
00:51:12,866 --> 00:51:13,700
کدوم بچه؟

684
00:51:13,783 --> 00:51:17,579
,و توی اون بسته، یه سنگه
نمونه اولیه توش نیست

685
00:51:26,755 --> 00:51:29,591
,زنده‌ست بابا
نگاه‌ش کن

686
00:51:31,760 --> 00:51:33,011
این واقعی نیست

687
00:51:41,353 --> 00:51:45,690
,زنده‌ست هری
ویدیوئه واقعیه

688
00:51:46,191 --> 00:51:49,194
,توی یه اتاق اجاره‌ای در مرکز شهره
آدرسش رو نشونت می‌دم

689
00:51:49,277 --> 00:51:50,779
مُردنش رو حس کردم

690
00:51:51,488 --> 00:51:53,281
تو یه دانشمندی

691
00:51:53,365 --> 00:51:57,744
به پیوند بین عاشق و معشوق
و حس کردن درد همدیگه باور نداری که

692
00:51:57,827 --> 00:52:02,749
,هیچ‌وقت به ازدواج عقیده‌ای نداشت
گفت صرفا یه جوازه که توسط امپراتوری امضا می‌شه

693
00:52:03,500 --> 00:52:05,210
ولی عاشقِ چیزهای کابردی بود

694
00:52:08,755 --> 00:52:14,177
حامله بود, اون بچه قرار بود
تا ابد بهم پیوندمون بزنه

695
00:52:15,971 --> 00:52:20,976
با دادنِ این، بهم اعلام کرد
که حامله‌ست

696
00:52:23,144 --> 00:52:27,023
باعث می‌شد روی سینه‌م
ضربان قلب خودش

697
00:52:27,899 --> 00:52:30,068
و ضربان بچه رو حس کنم

698
00:52:32,654 --> 00:52:37,993
یه‌کم بعد از اینکه باهام، اتمام حجت کردی
قلب‌شون ایستاد

699
00:52:38,076 --> 00:52:40,078
دیشب سیگنالِ جفت‌شون قطع شد

700
00:52:41,079 --> 00:52:42,163
چی شد؟

701
00:52:46,585 --> 00:52:50,630
ریدینت رو بهم بده
تا این جریانات تموم بشه

702
00:52:53,925 --> 00:52:55,510
ماشه رو هک کردم

703
00:53:01,099 --> 00:53:03,143
هری، قرار نبود بمیره

704
00:53:05,061 --> 00:53:07,564
,فقط می‌خواستم دارایی دولت رو پس بدم
طبق حقوقم عمل کردم

705
00:53:07,647 --> 00:53:09,858
,دست به مقابله زد
اصلا غافلگیر شدم

706
00:53:09,941 --> 00:53:11,776
یعنی اتفاقی شلیک کردی؟

707
00:53:11,860 --> 00:53:12,903
معلومه که آره

708
00:53:12,986 --> 00:53:17,282
,دروغگوی خیلی بدی هستی
تپش توی گردنت لوت داد

709
00:53:17,866 --> 00:53:21,453
به‌خاطر اینه که ترسیدم -
واکنش درست همینه -

710
00:53:28,668 --> 00:53:29,794
اینا چی هستن؟

711
00:53:29,878 --> 00:53:32,047
سگ‌های گله -
چی؟ -

712
00:53:33,131 --> 00:53:34,341
یانا رو کشتی

713
00:53:37,928 --> 00:53:38,929
استدلالت رو ارائه کن

714
00:53:40,305 --> 00:53:41,473
برای نجات جونت
استدلال بیار

715
00:53:42,599 --> 00:53:44,309
یالا، بهتره عجله کنی

716
00:53:44,893 --> 00:53:46,978
سگ‌های گله دارن میارن‌شون اینور

717
00:53:48,396 --> 00:53:52,150
,من میلی به کشتنش نداشتم
صرفا نمونه اولیه رو می‌خواستم

718
00:53:52,651 --> 00:53:54,694
مقاومت و تحریکم کرد

719
00:53:54,778 --> 00:53:55,820
مادامی که به صندلی
بسته شده بود؟

720
00:53:55,904 --> 00:53:57,739
چون نتونستم اتفاقات رو
پیش‌بینی کنم

721
00:54:00,325 --> 00:54:02,160
واقعا؟ استدلالت اینه؟

722
00:54:03,161 --> 00:54:04,454
بابت مرگش مسئول نیستی

723
00:54:04,537 --> 00:54:08,083
چون نتونستی اتفاقات رو
پیش‌بینی کنی؟

724
00:54:08,166 --> 00:54:11,336
جالبه! چون این سوال
خیلی توی زندگی‌م پیش میاد

725
00:54:14,381 --> 00:54:15,632
اونا الاگزنه قمری هستن

726
00:54:15,715 --> 00:54:19,886
آره، می‌رن بالای اون تپه

727
00:54:20,595 --> 00:54:23,223
جالبه که این سیاره و قمرش
جو مشترک دارن

728
00:54:23,306 --> 00:54:25,225
به الاگزنه‌ها اجازه می‌ده
که توی ماه بچرن

729
00:54:25,308 --> 00:54:27,269
ولی به‌شرطی که بتونن
از قید و بند جاذبه، خارج بشن

730
00:54:28,353 --> 00:54:32,857
,خیلی زحمت زیادی می‌خواد
باید به‌شدت قدرتمند و سریع باشن

731
00:54:33,525 --> 00:54:38,029
,هری، تو آدمِ انتقام‌جویی نیستی
ذاتت این شکلی نیست

732
00:54:38,113 --> 00:54:42,325
,نه، ولی ذاتِ یانا انتقام‌جو بود
این هم به‌خاطر اونه

733
00:54:50,834 --> 00:54:52,794
هری، اینجوری تو هم می‌میری

734
00:54:54,504 --> 00:54:55,881
وسوسه‌انگیزه دکتر تاج

735
00:55:33,752 --> 00:55:36,630
کتابخونه استریلینگ
 بزرگ‌ترین کتابخونه‌ی ترنتوره

736
00:55:38,465 --> 00:55:41,176
متونی که خواستی رو
مهیا کردیم

737
00:55:42,219 --> 00:55:46,431
عجیبه که یک دانشمند، درخواست داده
تا با گوریک تارکا از کالدا همکاری کنه

738
00:55:50,101 --> 00:55:51,478
یکی از دوست‌هام پیشنهادش کرده بود

739
00:55:53,521 --> 00:55:56,483
ممنون, همین عالیه

740
00:56:51,233 --> 00:57:02,344
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

741
00:57:02,369 --> 00:57:22,369
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

