﻿1
00:00:00,040 --> 00:00:00,840
‫آنچه گذشت...

2
00:00:00,930 --> 00:00:03,520
‫گاهی وقتا اون زمان رو یادم میاد
‫که اوضاع این‌طور نبود.

3
00:00:03,544 --> 00:00:05,380
‫- این‌جوری نکن.
‫- چه جوری؟

4
00:00:06,210 --> 00:00:08,130
‫چرا یه درخت وسط جاده‌ست؟

5
00:00:08,330 --> 00:00:09,780
‫چطور ممکنه؟

6
00:00:09,980 --> 00:00:11,610
‫همه‌مون توی یه جادۀ سگ‌مصب هستیم.

7
00:00:13,990 --> 00:00:15,040
‫وای خدا!

8
00:00:16,864 --> 00:00:18,406
‫یه سری چیزا هستن که باید

9
00:00:18,430 --> 00:00:20,050
‫در مورد اینجا

10
00:00:20,074 --> 00:00:21,660
‫و شرایط و اوضاع بدونی.

11
00:00:21,760 --> 00:00:23,580
‫- به هیولا اعتقاد داری؟
‫- مگان، نه!

12
00:00:25,220 --> 00:00:26,710
‫یه قراری گذاشته بودیم، کلانتر.

13
00:00:26,910 --> 00:00:28,020
‫نباید بیای اینجا.

14
00:00:28,044 --> 00:00:29,540
‫اومدم پسرم رو ببینم، دانا.

15
00:00:29,564 --> 00:00:31,330
‫دیشب دو سه نفر رو از دست دادیم.

16
00:00:31,530 --> 00:00:33,863
‫ببین، سرم یه کم شلوغه،
‫پس اگه کار دیگه‌ای نداری...

17
00:00:34,016 --> 00:00:34,720
‫کار دیگه‌ای ندارم.

18
00:00:34,744 --> 00:00:37,810
‫یه شرکت نرم‌افزاری رو
‫بر اساس چیزی جز تخیل نساختم.

19
00:00:37,834 --> 00:00:40,620
‫ولی این...
‫اولش اینجا بود ولی بعدش نبود.

20
00:00:43,370 --> 00:00:45,600
‫یه نماد عجیب روی سقف بود.

21
00:00:45,624 --> 00:00:47,590
‫دنبال چی می‌گردی؟ هان؟

22
00:00:49,160 --> 00:00:51,080
‫فکر کنم اینجا دو تا صفحه به هم چسبیده باشه.

23
00:00:53,170 --> 00:00:54,260
‫عه، عه، عه.

24
00:00:57,110 --> 00:00:58,656
‫از یکی از اون دوتا ماشینی؟

25
00:00:58,680 --> 00:01:00,830
‫- فکر می‌کنی به چه معنیه؟
‫- لطفاً این کار رو نکن.

26
00:01:00,854 --> 00:01:02,490
‫ویکتور، هلوهات رو بردار و برو.

27
00:01:02,514 --> 00:01:04,140
‫اون چِندشه ولی آزارش به کسی نمی‌رسه.

28
00:01:04,340 --> 00:01:06,550
‫مدت خیلی زیادیه که اینجاست.

29
00:01:07,390 --> 00:01:08,540
‫اون چیه؟

30
00:01:08,740 --> 00:01:10,700
‫یه درخت دور افتاده. نگاه کن.

31
00:01:12,290 --> 00:01:13,800
‫برای آدما هم جواب میده.

32
00:01:14,000 --> 00:01:15,540
‫- واقعاً؟
‫- مشکل اینجاست که...

33
00:01:15,740 --> 00:01:17,760
‫هیچ‌وقت نمی‌دونی
‫از کجا سر در میاری.

34
00:01:17,846 --> 00:01:20,126
‫وقتی توماس مُرد،
‫یه چیزی در درونم از هم پاشید.

35
00:01:20,440 --> 00:01:22,330
‫برای همین وانمود کردیم همه چی روبه‌راهه.

36
00:01:22,354 --> 00:01:24,470
‫و فکر کنم همین باعث شد
‫همه چی بدتر بشه.

37
00:01:24,670 --> 00:01:26,080
‫شرمنده.

38
00:01:26,180 --> 00:01:28,120
‫خیلی احساس داغونی دارم.

39
00:01:28,144 --> 00:01:30,340
‫با همدیگه یه فکری براش می‌کنیم.

40
00:01:30,540 --> 00:01:32,690
‫نگران نباش.

41
00:01:32,890 --> 00:01:34,610
‫صداهاشون رو می‌شنوم.
‫[پسره رو بکُش]

42
00:01:34,634 --> 00:01:36,046
‫بهم گفتن این آخریشه...

43
00:01:36,070 --> 00:01:38,350
‫- مامان!
‫- و بعدش همه می‌تونن برن خونه.

44
00:01:38,550 --> 00:01:40,310
‫- آخ!
‫- ایتن، فرار کن.

45
00:01:40,510 --> 00:01:42,600
‫نه! متوجه نیستی.

46
00:01:43,290 --> 00:01:45,490
‫- نیتن، خواهش می‌کنم!
‫- نیتن.

47
00:01:45,514 --> 00:01:48,460
‫کاش امکان عزادار بودن رو داشتی
‫ولی نداری، بوید.

48
00:01:48,560 --> 00:01:50,230
‫این مردم بهت نیاز دارن.

49
00:01:50,430 --> 00:01:52,800
‫تو باید همون کسی باشی
‫که این مردم رو تا خونه می‌رسونه.

50
00:01:53,100 --> 00:01:54,240
‫نه.

51
00:01:55,470 --> 00:01:57,110
‫حواست به من باشه.

52
00:01:57,310 --> 00:01:58,760
‫تنها راه برای این‌که بریم خونه

53
00:01:58,960 --> 00:02:00,346
‫اینه که همه رو بیدار کنیم.

54
00:02:00,370 --> 00:02:01,529
‫- اَبی، بس کن.
‫- اتفاقی که افتاد...

55
00:02:01,552 --> 00:02:03,036
‫- مامان!
‫- ... تقصیر بابات نبود.

56
00:02:03,060 --> 00:02:04,460
‫نه، نه!

57
00:02:04,660 --> 00:02:07,020
‫تقصیر تو هم نبود.
‫تقصیر این مکان بود.

58
00:02:07,044 --> 00:02:08,900
‫- بابا، خیلی متأسفم.
‫- نه، نه. ببین، ببین. نه.

59
00:02:09,100 --> 00:02:10,660
‫نیومدیم خداحافظی کنیم.

60
00:02:11,060 --> 00:02:12,610
‫اون اینجا چی‌کار می‌کنه؟

61
00:02:12,634 --> 00:02:14,046
‫شاید برای این‌که بفهمیم اون بیرون

62
00:02:14,070 --> 00:02:15,476
‫باید دنبال چی بگردیم مفید باشه.

63
00:02:15,500 --> 00:02:16,850
‫هیچ‌کس نباید بفهمه اون پیش منه.

64
00:02:16,909 --> 00:02:17,609
‫کجا می‌ریم؟

65
00:02:17,890 --> 00:02:19,740
‫می‌ریم راه خونه رو پیدا کنیم.

66
00:02:19,764 --> 00:02:21,486
‫نظرت چیه من و تو بریم ماجراجویی کنیم؟

67
00:02:21,510 --> 00:02:22,830
‫اسم این بازی اینه:

68
00:02:22,854 --> 00:02:24,530
‫«اون نور از کجا میاد؟»

69
00:02:24,730 --> 00:02:26,530
‫فکر می‌کنی برج به جایی نمی‌رسه؟

70
00:02:26,730 --> 00:02:28,750
‫شماها خونۀ گروهی رو نگاه می‌کنید

71
00:02:28,950 --> 00:02:30,880
‫و فکر می‌کنید همه‌ش مشروب‌خوردن و سکس‌کردنه.

72
00:02:31,080 --> 00:02:32,800
‫ولی فراتر از این حرفا بود.

73
00:02:32,990 --> 00:02:34,320
‫- به سلامتی!
‫- به سلامتی.

74
00:02:34,520 --> 00:02:36,710
‫توی اون خونه شور و نشاط بود.

75
00:02:36,910 --> 00:02:39,380
‫اگه به نتیجه برسه،
‫فکر کنم متوجه بشی...

76
00:02:39,404 --> 00:02:41,816
‫که خیلی چیزای دیگه اینجا هست
‫که بیشتر از اونی که فکرش رو بکنی

77
00:02:41,840 --> 00:02:42,936
‫دلت براشون تنگ میشه.

78
00:02:42,960 --> 00:02:44,460
‫ایسلند. ایول.

79
00:02:44,484 --> 00:02:45,726
‫اگه این بیسیمه جواب بده،

80
00:02:45,750 --> 00:02:46,850
‫شاید بتونیم بریم.

81
00:02:47,050 --> 00:02:48,200
‫من نامزد کردم.

82
00:02:48,400 --> 00:02:50,060
‫یه بخشی از وجودم دلش می‌خواد برگرده

83
00:02:50,084 --> 00:02:52,336
‫و ببینه زنی که عاشقش شدم
‫هنوز منتظرمه.

84
00:02:52,360 --> 00:02:53,600
‫اون یکی بخش وجودت چی می‌خواد؟

85
00:02:53,624 --> 00:02:55,936
‫که با فوق‌العاده‌ترین مردی که
‫توی عمرم دیدم برم ایسلند.

86
00:02:55,960 --> 00:02:57,210
‫تو عشق زندگی‌ام هستی.

87
00:02:57,234 --> 00:02:58,956
‫هر جا توی دنیا هم که باشیم

88
00:02:58,980 --> 00:03:01,870
‫برام فرقی نداره چون تو خونۀ منی.

89
00:03:03,150 --> 00:03:04,220
‫داره کار می‌کنه.

90
00:03:04,420 --> 00:03:05,780
‫یه سیگنال گرفتیم.

91
00:03:05,980 --> 00:03:08,440
‫- کجایی؟
‫- تو جیم هستی؟

92
00:03:08,640 --> 00:03:11,560
‫الان زنت نباید اون چاله رو بکَنه، جیم.

93
00:03:18,960 --> 00:03:21,110
‫این چه کوفتیه؟

94
00:03:21,134 --> 00:03:23,590
‫پس اومدی.
‫باید بریم.

95
00:03:23,780 --> 00:03:25,710
‫- اونا اینجا می‌خوابن.
‫- وای خدا.

96
00:03:29,360 --> 00:03:30,410
‫تابیتا.

97
00:03:32,630 --> 00:03:33,860
‫الان دیگه عصبی شده.

98
00:03:34,060 --> 00:03:36,816
‫باید برید داخل.
‫اونجا در امان می‌مونید.

99
00:03:37,040 --> 00:03:38,590
‫منم پشت سرتون میام.

100
00:03:40,810 --> 00:03:42,650
‫آهای، آهای!

101
00:03:42,850 --> 00:03:44,290
‫آهای!

102
00:03:51,502 --> 00:04:03,002
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

103
00:05:14,630 --> 00:05:16,340
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب.

104
00:05:43,540 --> 00:05:44,670
‫آهای؟

105
00:05:46,630 --> 00:05:47,810
‫آهای؟

106
00:05:48,900 --> 00:05:52,690
‫خیلی‌خب. حله.

107
00:05:52,890 --> 00:05:54,000
‫خیلی‌خب.

108
00:06:08,920 --> 00:06:11,750
‫کیرم دهنت لاشی!

109
00:06:11,950 --> 00:06:14,920
‫کیرم توش!

110
00:06:32,110 --> 00:06:33,680
‫نه، نه، نه، نه.

111
00:06:34,980 --> 00:06:37,030
‫ای خدا.

112
00:06:46,170 --> 00:06:48,430
‫این چه وضعشه؟

113
00:06:49,780 --> 00:06:51,170
‫- اتوبوس رو نگه دار.
‫- چی؟

114
00:06:53,180 --> 00:06:55,410
‫داداش، چیزی نیست.
‫فقط از یه مسیر فرعی اومدیم.

115
00:06:55,434 --> 00:06:56,840
‫نه. باید برگردیم.

116
00:06:57,040 --> 00:06:58,400
‫- نباید اینجا باشیم.
‫- بشین بابا.

117
00:06:58,424 --> 00:07:00,540
‫- خواهش می‌کنم! خواهش می‌کنم!
‫- چیزی نیست، پسر.

118
00:07:00,564 --> 00:07:01,720
‫- عه، عه، عه.
‫- باید...

119
00:07:01,744 --> 00:07:03,150
‫برو بتمرگ سر جات. باشه؟

120
00:07:03,350 --> 00:07:04,850
‫میشه لطفاً اتوبوس رو نگه دارید؟

121
00:07:04,950 --> 00:07:06,780
‫همه بشینن سر جاهاشون.

122
00:07:06,880 --> 00:07:08,940
‫- بیخیال. دیگه بسه.
‫- متوجه نیستید.

123
00:07:09,040 --> 00:07:10,910
‫اگه بریم، اتفاقات بدی می‌افته و...

124
00:07:13,800 --> 00:07:15,900
‫- ای خدا.
‫- خدایا! اتوبوس وامونده رو نگه دار.

125
00:07:16,331 --> 00:07:18,331
‫[متل؛ ظرفیت تکمیل است]

126
00:09:27,940 --> 00:09:30,560
‫- روی صفحه‌های مدار رو بپوشونید.
‫- ثابت نگهش دارید.

127
00:09:30,584 --> 00:09:32,950
‫وسایل دارن خراب میشن.
‫همه چی رو بردارید.

128
00:09:33,150 --> 00:09:35,000
‫اه، گوه توش!

129
00:09:35,200 --> 00:09:36,650
‫- برید عقب.
‫- بکشونیدشون عقب.

130
00:09:36,674 --> 00:09:39,130
‫از چراغ‌ها دور بشید.

131
00:09:39,154 --> 00:09:40,700
‫کریستی، اینجا لازمت داریم.

132
00:09:40,724 --> 00:09:42,570
‫- دارم میام.
‫- پنجره‌ها رو چک کنید.

133
00:09:42,770 --> 00:09:44,070
‫همۀ در و پنجره‌ها رو ببندید.

134
00:09:44,160 --> 00:09:45,880
‫- خیلی‌خب. بذار ببینم.
‫- ای خدا.

135
00:09:45,904 --> 00:09:47,550
‫یه چیزی رفته توی چشمم.

136
00:09:47,580 --> 00:09:48,886
‫- آره. حواست به من باشه.
‫- آخ!

137
00:09:49,080 --> 00:09:51,150
‫- گرفتیش؟
‫- اون تیری که اونجاست رو بگیر.

138
00:09:51,350 --> 00:09:52,360
‫صبر کن، صبر کن، صبر کن.

139
00:09:52,384 --> 00:09:53,846
‫یه نفر رو بفرستید روی پشت‌بوم.

140
00:09:53,870 --> 00:09:55,720
‫اون جرثقیل وامونده رو باید ببندیم.

141
00:09:56,120 --> 00:09:58,370
‫اون شبیه رادیوی ماشین می‌مونه.

142
00:09:58,394 --> 00:10:00,896
‫از اینا می‌خوایم، بچه‌ها.
‫از این بلندگوها. بلندگوها رو بردارید.

143
00:10:00,920 --> 00:10:02,060
‫همه چی رو ببرید داخل.

144
00:10:04,930 --> 00:10:05,930
‫کیری!

145
00:10:08,460 --> 00:10:09,770
‫یه تیکه دیگه مونده.
‫صبر کن.

146
00:10:09,794 --> 00:10:11,166
‫ببین می‌تونی ببندیش یا نه.

147
00:10:11,190 --> 00:10:12,810
‫با چی؟
‫این بالا هیچی نیست.

148
00:10:17,820 --> 00:10:19,190
‫پشمام!

149
00:10:20,520 --> 00:10:22,220
‫دانا، چرا بابام اون‌جوری ول کرد رفت؟

150
00:10:22,244 --> 00:10:24,010
‫- جولی، خواهش می‌کنم!
‫- الان میرم تو کارش.

151
00:10:24,200 --> 00:10:25,750
‫دانا! دانا!

152
00:10:25,950 --> 00:10:26,960
‫یه مشکلی داریم.

153
00:10:26,984 --> 00:10:28,880
‫- بچه‌ها رو ببرید طبقۀ بالا.
‫- چی؟

154
00:10:28,904 --> 00:10:29,970
‫- ایتن؟
‫- ببریدشون طبقۀ بالا.

155
00:10:29,994 --> 00:10:31,276
‫- دانا!
‫- نظرت چیه ما دوتا...

156
00:10:31,300 --> 00:10:32,360
‫بریم طبقۀ بالا، هان؟

157
00:10:32,401 --> 00:10:34,401
‫هنوز معلوم نیست...

158
00:10:37,360 --> 00:10:38,980
‫الیس، برو بیارش.
‫برش گردون اینجا.

159
00:10:39,180 --> 00:10:40,020
‫الان میرم.

160
00:10:40,220 --> 00:10:41,986
‫- دانا؟
‫- بهش دست نزن.

161
00:10:42,010 --> 00:10:44,070
‫می‌ریم آشپزخونه و تر و تمیزش می‌کنیم. باشه؟

162
00:10:44,094 --> 00:10:45,546
‫- دانا؟
‫- پنجره رو چک کنید

163
00:10:45,570 --> 00:10:47,120
‫و همه چی رو قفل کنید.

164
00:10:47,310 --> 00:10:49,290
‫- دانا!
‫- چیه؟

165
00:10:49,490 --> 00:10:53,370
‫یه اتوبوس نزدیک رستوران پاک کرده.

166
00:10:57,120 --> 00:10:58,680
‫تابیتا؟

167
00:11:03,250 --> 00:11:04,470
‫اون پایینی؟

168
00:11:18,010 --> 00:11:19,180
‫عن توش!

169
00:11:21,400 --> 00:11:22,840
‫تابیتا؟

170
00:11:25,840 --> 00:11:27,840
‫تو رو خدا، عزیزم! خواهش می‌کنم.

171
00:11:34,410 --> 00:11:35,460
‫بیا.

172
00:11:39,110 --> 00:11:40,690
‫بیا.

173
00:11:40,714 --> 00:11:43,130
‫- داریم کجا می‌ریم؟
‫- هیس! نباید حرف بزنیم.

174
00:11:43,154 --> 00:11:45,030
‫دیگه بهمون نزدیکن.
‫بیدارشون می‌کنی.

175
00:11:46,470 --> 00:11:47,820
‫- کیو بیدار می‌کنم؟
‫- هیس!

176
00:11:49,430 --> 00:11:50,823
‫نه، نه، نه.
‫ویکتور، باید وایستیم.

177
00:11:50,862 --> 00:11:51,886
‫باید بگی چه خبره.

178
00:11:51,910 --> 00:11:54,140
‫- الان کجاییم؟
‫- زیرِ شهر.

179
00:11:54,164 --> 00:11:55,927
‫هیولاها اینجا زندگی می‌کنن.

180
00:11:55,951 --> 00:11:57,490
‫اینجا می‌خوابن.

181
00:11:57,514 --> 00:11:59,186
‫ولی می‌تونم جفت‌مون رو ببرم بیرون.

182
00:11:59,210 --> 00:12:00,750
‫اون پسرک سفیدپوش
‫راه رو نشونم داد.

183
00:12:01,350 --> 00:12:02,366
‫کی؟

184
00:12:02,390 --> 00:12:04,980
‫از درخت رد شدم،
‫بعدش اومدم اینجا.

185
00:12:05,004 --> 00:12:07,470
‫بهم گفت منتظر تو بمونم.
‫نشونم داد کجا قایم بشم.

186
00:12:08,970 --> 00:12:10,370
‫اگه بترسی ایرادی نداره.

187
00:12:10,570 --> 00:12:12,160
‫فقط باید ساکت بمونیم.

188
00:12:12,360 --> 00:12:14,060
‫فقط باید...

189
00:12:28,510 --> 00:12:30,350
‫- این چه کوفتیه؟
‫- چیه؟

190
00:12:30,550 --> 00:12:33,130
‫باید عجله کنیم.
‫الاناست که بیدار شن.

191
00:12:35,080 --> 00:12:36,040
‫آره.

192
00:12:37,170 --> 00:12:38,446
‫- نفس عمیق بکش، باشه؟
‫- باشه.

193
00:12:38,470 --> 00:12:39,970
‫آره. بهش دست نزن.

194
00:12:39,994 --> 00:12:42,520
‫خیلی‌خب.
‫یک، دو... سه.

195
00:12:42,620 --> 00:12:43,230
‫آخ!

196
00:12:43,254 --> 00:12:45,196
‫بهش دست نزن، باشه؟
‫داری عالی پیش میری.

197
00:12:45,220 --> 00:12:46,540
‫دست نزن. دست نزن.

198
00:12:46,559 --> 00:12:48,275
‫بجز کسایی که خونریزی دارن،
‫به همه بگو...

199
00:12:48,305 --> 00:12:49,711
‫اگه الان مشغول قفل‌کردنِ...

200
00:12:49,735 --> 00:12:52,057
‫- پنجره‌های کوفتی نباشن، خودشون می‌دونن!
‫- باشه.

201
00:12:52,880 --> 00:12:55,030
‫- ماتیاس، شاتگان‌ها رو بردار.
‫- باشه.

202
00:12:55,230 --> 00:12:56,466
‫لازم نیست این کار رو بکنیم.

203
00:12:56,690 --> 00:12:57,726
‫لازم نیست؟

204
00:12:57,750 --> 00:12:59,810
‫یه اتوبوس تخمی اون پایینه.

205
00:13:00,010 --> 00:13:01,586
‫خدا می‌دونه چند نفر اونجا هستن که...

206
00:13:01,610 --> 00:13:03,426
‫نمی‌دونن وارد چه اوضاع تخمی‌ای شدن.

207
00:13:03,850 --> 00:13:05,296
‫به نظرت وقتی بهشون بگیم

208
00:13:05,320 --> 00:13:07,089
‫نمی‌تونن جایی برن،
‫چه واکنشی نشون میدن؟

209
00:13:08,990 --> 00:13:10,390
‫ببین.

210
00:13:10,590 --> 00:13:12,380
‫شب طولانی‌ای در پیش داریم.

211
00:13:13,250 --> 00:13:16,080
‫بوید بدترین موقع ممکن رو
‫برای سفر رفتن انتخاب کرد.

212
00:13:16,860 --> 00:13:20,880
‫اگه اوضاع قاراشمیش شد،
‫باید آماده باشی که پا پیش بذاری.

213
00:13:21,080 --> 00:13:21,960
‫فهمیدی؟

214
00:13:23,310 --> 00:13:24,480
‫الان دیگه کلانتر هستی.

215
00:13:25,820 --> 00:13:27,110
‫- کریستی؟
‫- بله؟

216
00:13:27,134 --> 00:13:29,280
‫وسایلت رو بردار.
‫توی رستوران بیا پیش‌مون.

217
00:13:29,304 --> 00:13:31,190
‫قراره دوستای جدید پیدا کنیم.

218
00:13:34,220 --> 00:13:35,070
‫قفله.

219
00:13:40,920 --> 00:13:43,070
‫پیرهنِ کیری.

220
00:13:43,270 --> 00:13:47,470
‫همگی بیاید بهم ملحق شید.

221
00:13:47,670 --> 00:13:49,910
‫هاها!

222
00:13:50,110 --> 00:13:51,330
‫یوهو!

223
00:13:55,420 --> 00:13:57,220
‫آه.

224
00:13:57,320 --> 00:13:59,480
‫خورشید!

225
00:13:59,504 --> 00:14:01,140
‫باورم نمیشه.

226
00:14:02,254 --> 00:14:04,484
‫رقص زیر بارون تموم شد.

227
00:14:05,300 --> 00:14:07,920
‫با چشمات انگشتم رو دنبال کن.

228
00:14:08,120 --> 00:14:09,840
‫خوبه.

229
00:14:10,040 --> 00:14:12,050
‫عالیه. خیلی‌خب.
‫میشه دستت رو ببینم؟

230
00:14:15,490 --> 00:14:17,140
‫خیلی‌خب، نبضت که خوبه.

231
00:14:18,320 --> 00:14:20,020
‫خبری از تب نیست.

232
00:14:20,044 --> 00:14:22,460
‫ببین، همه باید از اتوبوس خارج بشن.

233
00:14:22,660 --> 00:14:24,290
‫ناموساً؟

234
00:14:24,314 --> 00:14:26,630
‫فقط یه دقیقه بهمون وقت بده. لطفاً.

235
00:14:28,680 --> 00:14:31,030
‫تو دکتری چیزی هستی؟

236
00:14:31,230 --> 00:14:33,170
‫پرستار کودکان.

237
00:14:33,370 --> 00:14:34,390
‫عه.

238
00:14:34,590 --> 00:14:36,300
‫هِی...

239
00:14:36,500 --> 00:14:38,080
‫هِی، اسمت چیه؟

240
00:14:41,470 --> 00:14:42,390
‫الجین.

241
00:14:42,590 --> 00:14:43,600
‫الجین؟

242
00:14:45,000 --> 00:14:46,390
‫الجین، می‌دونی الان کجایی؟

243
00:14:48,480 --> 00:14:49,910
‫خودت می‌دونی؟

244
00:14:51,260 --> 00:14:53,020
‫چرا داشتی اون‌جوری داد و بیداد می‌کردی؟

245
00:14:56,750 --> 00:14:59,500
‫یه خواب خیلی بد دیدم.

246
00:14:59,700 --> 00:15:02,066
‫آهای. اون عن‌بازیا چی بود؟

247
00:15:02,190 --> 00:15:03,340
‫برو عقب، پسر.

248
00:15:03,364 --> 00:15:04,300
‫خودت برو عقب.

249
00:15:04,324 --> 00:15:05,924
‫اونی که پیرهن تخمی‌اش استفراغی شد منم.

250
00:15:05,955 --> 00:15:07,562
‫آخه تو چه مرگته؟

251
00:15:07,790 --> 00:15:08,630
‫شرمنده.

252
00:15:10,280 --> 00:15:11,470
‫یه خُل‌وضعِ به تمام عیاری.

253
00:15:11,494 --> 00:15:13,690
‫بذار یه کم بهش فضا بدیم. باشه؟

254
00:15:19,030 --> 00:15:19,866
‫ببخشید.

255
00:15:19,890 --> 00:15:21,120
‫حالت خوبه پسر؟

256
00:15:23,080 --> 00:15:24,950
‫اینجا بوی گوهی میاد.

257
00:15:25,820 --> 00:15:27,180
‫لاشی.

258
00:15:27,380 --> 00:15:28,746
‫انقدر به یارو سخت نگیر.

259
00:15:28,770 --> 00:15:30,000
‫می‌خوای بری بیرون؟

260
00:15:32,650 --> 00:15:34,220
‫الجین؟

261
00:15:36,950 --> 00:15:39,930
‫نظرت چیه اینجا بشینم پیشت تا آماده بشی؟

262
00:15:40,130 --> 00:15:40,970
‫باشه؟

263
00:15:45,230 --> 00:15:46,490
‫خیلی‌خب.

264
00:15:55,680 --> 00:15:56,950
‫وای خدا.

265
00:15:57,150 --> 00:15:58,600
‫جولی! سلام.

266
00:15:58,624 --> 00:16:00,406
‫- باید بابام رو پیدا کنم.
‫- صبر کن، صبر کن، صبر کن.

267
00:16:00,430 --> 00:16:03,210
‫الیس! خیلی باورنکردنیه، مگه نه؟

268
00:16:03,234 --> 00:16:04,800
‫شاید برج جادویی احضارشون کرده.

269
00:16:06,310 --> 00:16:08,060
‫- تا حالا همچین اتوبوسی دیده بودی؟
‫- نوچ.

270
00:16:08,160 --> 00:16:10,530
‫- بابا؟ بابا؟
‫- این آدما به‌گا رفتن.

271
00:16:10,554 --> 00:16:13,010
‫دوستان!
‫دوستان جمع شید.

272
00:16:13,034 --> 00:16:15,660
‫جمع شید.
‫ از همگی می‌خوام صبور باشید.

273
00:16:15,684 --> 00:16:18,276
‫وقتی داخل اتوبوس رو تر و تمیز کردم
‫راه می‌افتیم.

274
00:16:18,300 --> 00:16:19,970
‫- سلام. سلام.
‫- سلام.

275
00:16:21,036 --> 00:16:21,750
‫گوش کنید.

276
00:16:21,774 --> 00:16:23,366
‫یه عده الان دارن میان اینجا.

277
00:16:23,390 --> 00:16:24,540
‫اوهوم.

278
00:16:24,740 --> 00:16:26,580
‫و بهتون کمک می‌کنن.

279
00:16:26,604 --> 00:16:28,322
‫خب؟
‫پس رستوران رو باز می‌کنیم

280
00:16:28,442 --> 00:16:30,240
‫و هر چی خواستید براتون جور می‌کنیم.

281
00:16:30,264 --> 00:16:32,030
‫ببین، ما الان برای ناهار واینستادیم. خب؟

282
00:16:32,054 --> 00:16:34,913
‫پس اگه تِی ندارید، کمک نمی‌خوام.
‫ممنون.

283
00:16:37,990 --> 00:16:39,990
‫یا خدا.

284
00:16:40,190 --> 00:16:41,250
‫چی شد؟

285
00:16:41,450 --> 00:16:43,200
‫- زمین یهویی...
‫- نمی‌دونم.

286
00:16:46,290 --> 00:16:47,390
‫مامان کجاست؟

287
00:16:47,590 --> 00:16:50,390
‫خب... ایتن؟

288
00:16:50,690 --> 00:16:52,090
‫ایتن کجاست؟

289
00:16:52,290 --> 00:16:53,610
‫حالش خوبه. توی خونۀ گروهیه.

290
00:16:53,810 --> 00:16:55,236
‫بابا، مامان اون پایینه؟

291
00:16:55,260 --> 00:16:57,700
‫جولی، گوش کن چی میگم.

292
00:16:57,900 --> 00:16:59,440
‫ازت می‌خوام بری کمک بیاری. باشه؟

293
00:16:59,640 --> 00:17:01,220
‫هر چند نفر می‌تونی بیار.

294
00:17:02,390 --> 00:17:03,830
‫جولی!

295
00:17:07,750 --> 00:17:10,110
‫خیلی‌خب. چیزی نیست.
‫بیا بغلم. بیا بغلم.

296
00:17:15,540 --> 00:17:18,640
‫الان وقتشه که قوی باشی.

297
00:17:18,840 --> 00:17:20,460
‫مامانت بهت نیاز داره. باشه؟

298
00:17:21,193 --> 00:17:22,643
‫برو کمک بیار.

299
00:17:23,240 --> 00:17:24,590
‫- باشه.
‫- برو. همین الان!

300
00:17:31,730 --> 00:17:33,740
‫- مطمئنی حالت خوبه؟
‫- آره. خوبم.

301
00:17:33,764 --> 00:17:35,372
‫- خیلی‌خب. اگه چیزی خواستید خبر بدید.
‫- الیس!

302
00:17:35,432 --> 00:17:36,826
‫چی شده؟

303
00:17:36,850 --> 00:17:38,486
‫- مامانم گیر افتاده.
‫- صبر کن، صبر کن. چی گفتی؟

304
00:17:38,510 --> 00:17:40,180
‫داشت زیرزمین رو می‌کَند.
‫بابام هم داخله.

305
00:17:40,204 --> 00:17:42,876
‫- مامانم کمک لازم داره. خواهش می‌کنم.
‫- وایستا، وایستا. کنار اتوبوس بمون.

306
00:17:42,900 --> 00:17:44,490
‫- اینو بسپر به من.
‫- مطمئنی؟

307
00:17:44,514 --> 00:17:46,230
‫با اون دستت کار خاصی نمی‌تونی بکنی.

308
00:17:46,254 --> 00:17:48,670
‫من باریستا هستم.
‫حوزۀ تخصصی‌ام کنترل جمعیته.

309
00:17:48,870 --> 00:17:52,060
‫آهای دوستان.
‫یه مشکل کوچیکی پیش اومده.

310
00:17:52,260 --> 00:17:53,500
‫گوش کنید.

311
00:17:53,700 --> 00:17:56,448
‫یه زن توی زیرزمین اون خونه‌ای
‫که اونجاست گیر افتاده.

312
00:17:56,515 --> 00:17:57,636
‫شوهرش هم داخله.

313
00:17:57,860 --> 00:17:59,390
‫اگه کسی کمک کنه ممنون می‌شیم.

314
00:18:01,240 --> 00:18:02,250
‫باشه. حله.

315
00:18:02,450 --> 00:18:04,120
‫آره. کمک می‌کنم.

316
00:18:04,144 --> 00:18:05,676
‫- من میام.
‫- نه، نه، نه. شما نیاید.

317
00:18:05,710 --> 00:18:08,120
‫نه. همه باید کنار اتوبوس بمونن.

318
00:18:08,320 --> 00:18:09,860
‫خب، یه خانمی اونجا گیر افتاده.

319
00:18:09,884 --> 00:18:11,860
‫بذار سازمان‌های امدادی درستش کنن.

320
00:18:12,060 --> 00:18:13,200
‫تو واقعاً حرف نداری!

321
00:18:14,340 --> 00:18:16,220
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب، شماها برید.

322
00:18:16,420 --> 00:18:17,876
‫گوش کنید. یه عده دارن میان اینجا.

323
00:18:17,900 --> 00:18:19,220
‫به همه کمک می‌کنن، باشه؟

324
00:18:19,244 --> 00:18:21,266
‫همه چی رو راست و ریست می‌کنن.
‫شما...

325
00:18:21,290 --> 00:18:23,280
‫- هِی، هِی، نه!
‫- منم میرم.

326
00:18:23,304 --> 00:18:26,300
‫اگه نگران تو باشن،
‫نمی‌تونن روی مامانت تمرکز کنن. خب؟

327
00:18:27,940 --> 00:18:31,140
‫خیلی‌خب. بیا.
‫اینجا لازمت داریم. دنبالم بیا.

328
00:18:33,420 --> 00:18:34,716
‫یادتون نره، مهم‌ترین چیز...

329
00:18:34,740 --> 00:18:36,890
‫اینه که همه رو خونسرد نگه داریم.
‫می‌دونم.

330
00:18:37,090 --> 00:18:39,540
‫تو با راننده اتوبوس صحبت کن.
‫من همه رو می‌برم داخل.

331
00:18:39,740 --> 00:18:40,930
‫- بریم.
‫- دانا!

332
00:18:42,620 --> 00:18:44,370
‫به مشکل خوردیم.

333
00:18:44,394 --> 00:18:46,320
‫چشم‌بسته غیب گفتی.
‫راننده کجاست؟

334
00:18:46,969 --> 00:18:49,820
‫رفقا، متأسفم که اینجا بهتون سخت گذشته.

335
00:18:49,944 --> 00:18:53,036
‫همگی بیاید داخل.
‫براتون چایی دم می‌کنم.

336
00:18:53,060 --> 00:18:54,850
‫همه می‌تونن خودشون رو گرم کنن.

337
00:18:57,050 --> 00:18:58,190
‫به نظر ایدۀ خوبی میاد.

338
00:18:58,214 --> 00:19:00,650
‫- مگه نه؟ چایی به نظر خوب میاد.
‫- آره.

339
00:19:00,850 --> 00:19:04,220
‫برید داخل، دوستان.
‫بفرمایید.

340
00:19:04,244 --> 00:19:06,140
‫برید رفقا. زود باشید.

341
00:19:06,340 --> 00:19:07,350
‫بازم متأسفم.

342
00:19:09,960 --> 00:19:11,710
‫جیم!

343
00:19:11,910 --> 00:19:13,350
‫وای، خدا رو شکر.

344
00:19:17,270 --> 00:19:18,710
‫اونا کی‌ان؟

345
00:19:18,910 --> 00:19:22,370
‫ما...
‫اتوبوس‌مون اینجا توقف کرد.

346
00:19:22,570 --> 00:19:24,410
‫- اتوبوس‌تون؟
‫- صدایی می‌شنوی؟

347
00:19:24,610 --> 00:19:25,890
‫- داره حرف می‌زنه؟
‫- نه.

348
00:19:27,800 --> 00:19:30,770
‫من... نه.

349
00:19:30,970 --> 00:19:34,340
‫این چه وضعشه؟
‫اون پایین چی‌کار می‌کرده؟

350
00:19:34,540 --> 00:19:36,200
‫داشته می‌گشته تا ببینه سیم‌ها کجا میرن.

351
00:19:37,290 --> 00:19:38,720
‫مهم نیست.

352
00:19:40,290 --> 00:19:41,676
‫اگه داشته این پایین رو می‌کَنده،

353
00:19:41,746 --> 00:19:43,716
‫چه کوفتی باعث شده اینجا این‌جوری بشه؟

354
00:19:45,560 --> 00:19:47,136
‫لطفاً به‌جای این حرفا کمکم کنید.

355
00:19:47,553 --> 00:19:50,270
‫آهای رفیق. منو ببین. منو ببین.

356
00:19:50,470 --> 00:19:52,740
‫خانمت رو از اونجا در میاریم. باشه؟

357
00:19:54,610 --> 00:19:55,666
‫صبر کن، صبر کن. عه، عه، عه.

358
00:19:55,690 --> 00:19:57,186
‫قبل از این‌که چیزی رو بلند کنی

359
00:19:57,210 --> 00:20:00,190
‫چک کن ببین چیز دیگه‌ای رو نگه نداشته باشه.

360
00:20:00,214 --> 00:20:02,500
‫همین کم مونده آوارِ بیشتری بریزه.

361
00:20:03,100 --> 00:20:04,880
‫خیلی‌خب. باشه حله.

362
00:20:05,790 --> 00:20:07,360
‫بیاید سریع انجامش بدیم. باشه؟

363
00:20:09,840 --> 00:20:11,580
‫خب.
‫بیا اینجا. صبر کن، صبر کن، صبر کن.

364
00:20:13,760 --> 00:20:14,930
‫بیا.

365
00:20:17,940 --> 00:20:19,820
‫یالا.

366
00:20:20,020 --> 00:20:21,380
‫مطمئنی مسیر درست همینه؟

367
00:20:21,407 --> 00:20:22,547
‫هیس!

368
00:20:29,431 --> 00:20:31,251
‫نه، نه، نه. ویکتور!

369
00:20:31,275 --> 00:20:32,656
‫نه، باید به راه ادامه بدیم.

370
00:20:32,680 --> 00:20:34,136
‫نه، نه، نه، ویکتور.
‫باید برگردیم.

371
00:20:34,160 --> 00:20:36,830
‫نه بابا. دیگه راه برگشتی نداریم.
‫باید رد بشیم.

372
00:20:36,854 --> 00:20:39,920
‫اون این‌طور گفت.
‫تا وقتی خوابن می‌ریم.

373
00:20:40,120 --> 00:20:43,310
‫باید شجاع باشی.
‫جفت‌مون باید شجاع باشیم.

374
00:20:51,750 --> 00:20:53,320
‫سارا؟

375
00:20:57,630 --> 00:20:58,850
‫سارا، اون بالایی؟

376
00:21:01,370 --> 00:21:03,460
‫گفتی داخل این درخت،
‫در امان می‌مونیم.

377
00:21:05,420 --> 00:21:09,290
‫به نظر من که خیلی امن نمیاد، سارا.

378
00:21:12,640 --> 00:21:13,990
‫آهای!

379
00:21:19,870 --> 00:21:20,960
‫سلام؟

380
00:21:25,570 --> 00:21:27,440
‫آهای، کسی اون بالاست؟

381
00:21:29,010 --> 00:21:30,760
‫تو واقعی هستی؟

382
00:21:30,960 --> 00:21:32,010
‫چی؟

383
00:21:35,140 --> 00:21:36,760
‫واقعی هستی؟

384
00:21:38,630 --> 00:21:41,640
‫آره.
‫آره، آره، واقعی‌ام.

385
00:21:41,840 --> 00:21:44,380
‫تو چی؟ تو واقعی هستی؟

386
00:21:44,404 --> 00:21:47,080
‫اگه کمکم کنی می‌تونم کمکت کنم.

387
00:21:47,280 --> 00:21:48,430
‫خیلی‌خب.

388
00:21:48,630 --> 00:21:50,340
‫قول میدی؟

389
00:21:50,540 --> 00:21:51,950
‫آره پسر.
‫هر چی بخوای.

390
00:21:51,974 --> 00:21:55,390
‫فقط لطفاً منو از اینجا بیار بیرون، پسر.

391
00:21:55,690 --> 00:21:57,610
‫باید خودتو بکشونی بالا.

392
00:21:57,810 --> 00:21:59,050
‫چی؟

393
00:21:59,250 --> 00:22:00,920
‫نه، آخه...

394
00:22:02,393 --> 00:22:03,889
‫نمی‌تونم. همین الان...

395
00:22:04,003 --> 00:22:05,923
‫امتحان کردم.

396
00:22:06,920 --> 00:22:08,090
‫صبر کن.

397
00:22:14,880 --> 00:22:16,060
‫هِی... این چه... لعنتی!

398
00:22:17,880 --> 00:22:19,500
‫چی؟

399
00:22:19,524 --> 00:22:22,770
‫باید عجله کنی.
‫اون زود برمی‌گردن.

400
00:22:22,794 --> 00:22:25,850
‫خیلی‌خب. باشه.
‫حله.

401
00:22:30,380 --> 00:22:31,380
‫سلام.

402
00:22:34,770 --> 00:22:36,950
‫به نظرت عصبانی‌اش کردیم؟

403
00:22:37,150 --> 00:22:38,520
‫چیو میگی؟

404
00:22:38,720 --> 00:22:40,740
‫اون توفان یهویی شروع شد

405
00:22:40,764 --> 00:22:42,610
‫و چراغ‌ها هم اون‌جوری منفجر شدن.

406
00:22:42,810 --> 00:22:44,950
‫حس می‌کنم انگار یه چیزی رو عصبانی کردیم.

407
00:22:47,740 --> 00:22:48,870
‫حالا چی‌کار کنیم؟

408
00:22:50,660 --> 00:22:53,360
‫خب...

409
00:22:53,384 --> 00:22:55,100
‫یه کاغذ رولِ دیگه دارم...
‫(رولِ ماریجوانا)

410
00:22:56,620 --> 00:22:57,710
‫پس می‌خوام نشئه کنم.

411
00:23:00,530 --> 00:23:01,710
‫خیلی‌خب.

412
00:23:34,000 --> 00:23:36,440
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب.

413
00:23:46,750 --> 00:23:48,540
‫بیا. اینو پیدا کردم.

414
00:23:52,670 --> 00:23:54,030
‫کلی شیشۀ شکسته هست.

415
00:23:55,710 --> 00:23:56,900
‫مواظب باش.

416
00:24:00,120 --> 00:24:01,560
‫به نظرت چرا شکستن؟

417
00:24:01,760 --> 00:24:03,870
‫اوضاع ترسناکی بود.

418
00:24:04,070 --> 00:24:05,640
‫خیلی ترسناک بود.

419
00:24:07,990 --> 00:24:09,820
‫به نظرت بقیه زود برمی‌گردن؟

420
00:24:12,950 --> 00:24:15,970
‫نمی‌خواد نگران باشی.
‫ازت محافظت می‌کنم.

421
00:24:16,170 --> 00:24:17,520
‫نگران نیستم.

422
00:24:20,388 --> 00:24:23,540
‫خب، شاید یه کوچولو نگران باشم.

423
00:24:23,740 --> 00:24:26,060
‫بعضی وقتا مأموریت‌ها ترسناک میشن.

424
00:24:26,260 --> 00:24:29,630
‫و وقتی به آخراش نزدیک میشه،

425
00:24:29,654 --> 00:24:31,760
‫اون‌موقع دیگه خیلی ترسناک میشه.

426
00:24:33,190 --> 00:24:34,930
‫به گمونم امشب اینجا می‌خوابیم.

427
00:24:36,980 --> 00:24:38,720
‫حالا هر چی.

428
00:24:45,290 --> 00:24:46,780
‫چرا اومدی بیرون؟

429
00:24:46,980 --> 00:24:48,510
‫ای خدا، ولمون کن ناموساً.

430
00:24:49,950 --> 00:24:51,040
‫برگرد داخل.

431
00:24:52,210 --> 00:24:53,740
‫چرا؟

432
00:24:53,940 --> 00:24:56,490
‫چون...

433
00:24:56,514 --> 00:24:58,340
‫نمی‌دونم، بچه‌جون.
‫هر کاری خودت خواستی بکن.

434
00:24:59,610 --> 00:25:02,050
‫می‌دونی سیگار برات بَده دیگه؟

435
00:25:03,220 --> 00:25:04,960
‫از اون نوع سیگارها نیست.

436
00:25:06,880 --> 00:25:07,970
‫چِت شده؟

437
00:25:09,880 --> 00:25:10,930
‫نمی‌دونم والا.

438
00:25:11,130 --> 00:25:12,590
‫یعنی...

439
00:25:12,614 --> 00:25:14,186
‫شاید به‌خاطر این باشه که هفتۀ قبل

440
00:25:14,210 --> 00:25:16,686
‫کلاً داشتم به این فکر می‌کردم
‫که از این گوه‌دونی می‌ریم بیرون.

441
00:25:16,710 --> 00:25:18,990
‫ولی آخرش کل نقشه‌مون
‫روی سرمون خراب شد!

442
00:25:19,190 --> 00:25:20,290
‫به معنای کلمه.

443
00:25:20,890 --> 00:25:22,690
‫خب که چی؟ دوباره تلاش می‌کنیم.

444
00:25:23,090 --> 00:25:24,510
‫آره.

445
00:25:24,610 --> 00:25:26,550
‫بلافاصله همین کار رو می‌کنیم، بچه‌جون.

446
00:25:26,574 --> 00:25:28,600
‫شاید یه کار دیگه کردیم.

447
00:25:28,624 --> 00:25:30,976
‫هر بار «کرامناکل» شکست می‌خورد،
‫یه راهی...

448
00:25:31,000 --> 00:25:32,520
‫کرامناکل دیگه چه عنیه؟

449
00:25:33,220 --> 00:25:35,550
‫- عه، هوم...
‫- نمی‌خواد بگی. برام مهم نیست.

450
00:25:37,430 --> 00:25:39,260
‫تو دوست ویکتوری، مگه نه؟

451
00:25:42,090 --> 00:25:43,260
‫می‌دونی توی کدوم اتاقه؟

452
00:25:44,440 --> 00:25:45,570
‫چرا؟

453
00:25:57,050 --> 00:25:59,670
‫خیلی‌خب. هیس!

454
00:26:06,110 --> 00:26:07,900
‫ببین. همینجاست.

455
00:26:20,890 --> 00:26:22,520
‫بیا بریم. بیا بریم. بیا بریم.

456
00:26:22,544 --> 00:26:24,780
‫بیا بریم. بیا بریم.
‫خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم، بیا بریم.

457
00:26:33,970 --> 00:26:35,180
‫وای خدا.

458
00:26:39,360 --> 00:26:40,620
‫وای خدا.

459
00:26:44,150 --> 00:26:46,020
‫- ویکتور؟
‫- هیس!

460
00:27:01,470 --> 00:27:02,430
‫چی؟

461
00:27:03,730 --> 00:27:05,390
‫- نه، ویکتور!
‫- بیا.

462
00:27:18,840 --> 00:27:22,063
‫ویکتور، ویکتور، ویکتور؟

463
00:27:24,410 --> 00:27:26,670
‫ویکتور، ویکتور؟

464
00:27:32,200 --> 00:27:34,030
‫ویکتور، از کدوم طرف؟

465
00:27:38,320 --> 00:27:39,950
‫ویکتور؟

466
00:27:40,650 --> 00:27:43,300
‫نمی...نمی...نمی‌دونم. ترسیدم.

467
00:27:44,860 --> 00:27:46,310
‫چی؟

468
00:27:46,510 --> 00:27:49,010
‫این همون راهی نیست که اون بهم گفت بیام.

469
00:27:49,210 --> 00:27:50,220
‫چی؟

470
00:27:50,244 --> 00:27:52,970
‫نه، نه، نه، ویکتور، ویکتور.

471
00:27:52,994 --> 00:27:55,660
‫هِی، گوش کن چی میگم، ویکتور.

472
00:27:55,684 --> 00:27:56,750
‫منو ببین. منو ببین.

473
00:27:57,981 --> 00:27:58,701
‫آره.

474
00:27:58,793 --> 00:28:00,072
‫می‌دونم ترسیدی،
‫منم ترسیدم.

475
00:28:00,096 --> 00:28:01,800
‫ولی باید راه بیفتیم. خب؟

476
00:28:02,000 --> 00:28:03,760
‫- نه.
‫- خواهش می‌کنم. چرا، چرا، چرا.

477
00:28:03,784 --> 00:28:05,280
‫با همدیگه از پسش برمیایم. باشه؟

478
00:28:05,480 --> 00:28:07,760
‫چیزی نیست. بیا بریم.
‫خواهش می‌کنم، ویکتور.

479
00:28:07,784 --> 00:28:10,021
‫بیا ویکتور.
‫خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم.

480
00:28:10,059 --> 00:28:11,239
‫بیا بریم.

481
00:28:12,800 --> 00:28:14,110
‫بیا بریم اینجا.

482
00:28:20,250 --> 00:28:21,860
‫نمیشه که هیچی اینجا نباشه.

483
00:28:22,060 --> 00:28:24,300
‫نباید این کار رو بکنی.

484
00:28:24,500 --> 00:28:25,780
‫ویکتور خوشش نمیاد.

485
00:28:26,180 --> 00:28:28,260
‫خیلی‌خب.
‫بذار یه خبری رو بهت بدم، بچه‌جون.

486
00:28:28,284 --> 00:28:31,740
‫ویکتور احتمالاً مُرده. خب؟

487
00:28:35,260 --> 00:28:36,310
‫ببخشید.

488
00:28:36,810 --> 00:28:38,100
‫نباید این حرف رو می‌زدم.

489
00:28:38,300 --> 00:28:39,896
‫اشکالی نداره،

490
00:28:39,920 --> 00:28:42,360
‫چون اشتباه می‌کنی. حالش خوبه.

491
00:28:42,560 --> 00:28:44,626
‫هر جا که هست،
‫داره نقش خودشو انجام میده.

492
00:28:44,650 --> 00:28:46,280
‫جدی؟ نقش خودشو توی چی؟

493
00:28:46,480 --> 00:28:47,450
‫مأموریت.

494
00:28:49,970 --> 00:28:51,150
‫ببخشید، چی گفتی؟

495
00:28:51,350 --> 00:28:53,980
‫این دقیقاً یه مأموریته.

496
00:28:54,004 --> 00:28:56,960
‫و هر کسی باید نقش خودشو بازی کنه. حتی تو.

497
00:28:58,940 --> 00:29:00,990
‫چرا انقدر به ویکتور اهمیت میدی؟

498
00:29:01,190 --> 00:29:02,370
‫چون‌که...

499
00:29:06,510 --> 00:29:07,870
‫خیلی‌خب، ببین.

500
00:29:08,070 --> 00:29:10,130
‫این قضیه بین خودمون بمونه، باشه؟

501
00:29:10,330 --> 00:29:13,120
‫اخیراً یه سری کسشرهای خیلی احمقانه می‌بینم.

502
00:29:15,170 --> 00:29:17,050
‫خیلی فحش میدی.

503
00:29:17,250 --> 00:29:19,270
‫بیا اینجا. حرفم اینه که...

504
00:29:19,294 --> 00:29:22,870
‫هر بار یه چیز خیلی عجیب می‌بینم،
‫اینو هم می‌بینم.

505
00:29:23,960 --> 00:29:25,140
‫نماد.

506
00:29:26,530 --> 00:29:27,770
‫خیلی‌خب.

507
00:29:27,794 --> 00:29:29,850
‫خیلی‌خب؟ اینو نکشیدم.
‫اینو پیدا کردم.

508
00:29:29,874 --> 00:29:31,950
‫خب، مامان کِنی بهم چایی داد و بعدش...

509
00:29:32,050 --> 00:29:33,200
‫وقتی که اون...
‫ولش کن. ببین.

510
00:29:33,400 --> 00:29:35,760
‫حرفم اینه که این دفترچه قدیمیه، خب؟

511
00:29:35,784 --> 00:29:38,946
‫و اون کسی که صاحبش بوده،
‫همه‌ش همون نماد عجیب رو می‌کشیده

512
00:29:38,970 --> 00:29:40,900
‫که من این مدت...

513
00:29:41,100 --> 00:29:44,160
‫بارها و بارها و بارها دیدمش.

514
00:29:45,700 --> 00:29:50,040
‫این چند وقت بهش نگاه می‌کردم
‫و چند شب پیش...

515
00:29:50,064 --> 00:29:52,080
‫متوجه شدم دوتا از صفحه‌هاش
‫به هم چسبیدن.

516
00:29:53,640 --> 00:29:55,220
‫و بین‌شون، یه...

517
00:29:56,331 --> 00:29:57,471
‫یه پولاریدِ قدیمیه.

518
00:29:57,550 --> 00:30:00,010
‫- پولارید چیه؟
‫- خدا! گایید ما رو!

519
00:30:00,210 --> 00:30:02,050
‫ببخشید. یه عکسه.
‫مثل یه عکس کوچولو می‌مونه.

520
00:30:02,074 --> 00:30:03,970
‫چطور نمی‌دونی پولارید چیه؟ بیا.

521
00:30:03,994 --> 00:30:06,350
‫بیا ببین. اینه. می‌بینی؟

522
00:30:07,960 --> 00:30:09,480
‫چی می‌بینی؟

523
00:30:11,010 --> 00:30:12,800
‫دفترچه دستشه.

524
00:30:13,000 --> 00:30:14,190
‫آره.

525
00:30:14,390 --> 00:30:15,400
‫دیگه چی؟

526
00:30:17,140 --> 00:30:19,160
‫اون جعبۀ غذای ویکتوره.

527
00:30:19,360 --> 00:30:21,240
‫صرفاً جعبۀ غذای ویکتور نیست.

528
00:30:21,440 --> 00:30:23,590
‫خودِ ویکتوره.

529
00:30:25,670 --> 00:30:27,290
‫- واقعاً؟
‫- آره.

530
00:30:27,318 --> 00:30:29,424
‫و اگه اون زمان که
‫یارو اینجا بوده اونم اینجا بوده...

531
00:30:29,448 --> 00:30:31,990
‫شاید بدونه این نماد یعنی چی.

532
00:30:32,190 --> 00:30:33,560
‫دقیقاً.

533
00:30:33,760 --> 00:30:35,380
‫واسه همین اومدم توی اتاقش.

534
00:30:36,690 --> 00:30:39,470
‫- پس مشکلی نیست؟
‫- خب...

535
00:30:41,520 --> 00:30:43,090
‫نمادها خیلی مهمن،

536
00:30:43,114 --> 00:30:44,440
‫مخصوصاً توی یه مأموریت.

537
00:30:44,640 --> 00:30:45,830
‫جدی؟

538
00:30:46,030 --> 00:30:48,230
‫ولی باید تشخیص داد...

539
00:30:48,430 --> 00:30:50,870
‫که نماد خوبیه یا نماد بَدیه.

540
00:30:53,050 --> 00:30:54,930
‫خب، منظورت چیه؟

541
00:30:54,954 --> 00:30:56,500
‫منظورت از نماد بَد چیه؟

542
00:30:56,700 --> 00:30:59,580
‫نمادهای بد، بعضی وقتا آدم رو
‫مجبور به انجام کارهای بد می‌کنن.

543
00:31:03,230 --> 00:31:04,680
‫بچۀ عجیب و ترسناکی هستی.

544
00:31:14,990 --> 00:31:17,260
‫خیلی‌خب. یه قدم بزرگ.

545
00:31:17,460 --> 00:31:19,170
‫اینم از این.

546
00:31:19,370 --> 00:31:20,300
‫تیکه‌تیکه‌ات می‌کنن.

547
00:31:20,324 --> 00:31:21,870
‫بیا بریم جلوی ماشین، باشه؟

548
00:31:21,894 --> 00:31:23,090
‫همین‌طور ادامه پیدا می‌کنه.

549
00:31:23,114 --> 00:31:24,620
‫حرفم اینه که اونا فقط نمی‌کُشن.

550
00:31:24,659 --> 00:31:25,656
‫وایستا. بس کن.

551
00:31:25,680 --> 00:31:28,050
‫آخه عقل وامونده‌ات رو از دست دادی؟

552
00:31:28,250 --> 00:31:30,140
‫ببین، می‌دونم به نظر احمقانه میاد

553
00:31:30,164 --> 00:31:31,815
‫و هیچ دلیلی وجود نداره که

554
00:31:31,839 --> 00:31:32,973
‫بهم اعتماد کنی.

555
00:31:32,997 --> 00:31:34,880
‫ولی اگه اون آدما رو سوار اتوبوس کنی

556
00:31:34,904 --> 00:31:36,320
‫و بخوای از اینجا بری بیرون،

557
00:31:36,344 --> 00:31:38,576
‫- اگه بعد از غروب بیرون باشید...
‫- می‌دونی چیه؟ خسته شدم.

558
00:31:38,600 --> 00:31:40,006
‫- ببخشید؟ ببخشید!
‫- نه، خواهش می‌کنم.

559
00:31:40,030 --> 00:31:41,020
‫دارم جدی میگم.

560
00:31:41,220 --> 00:31:42,980
‫نباید برگردید توی اون اتوبوس.

561
00:31:43,180 --> 00:31:44,500
‫از سر راهم برو کنار.

562
00:31:45,000 --> 00:31:46,360
‫نمی‌تونم این کار رو بکنم.

563
00:31:49,380 --> 00:31:50,680
‫یه چیزی هست.

564
00:31:52,460 --> 00:31:54,250
‫یه چیزی...

565
00:31:54,450 --> 00:31:56,430
‫یه سالن یا همچین چیزی زیرش هست.

566
00:31:56,630 --> 00:31:59,030
‫- بیاید اینو بلند کنیم. حاضرید؟
‫- آره. یک، دو...

567
00:31:59,313 --> 00:32:00,230
‫سه!

568
00:32:00,810 --> 00:32:02,560
‫وای!

569
00:32:02,760 --> 00:32:04,120
‫الجین، خوبی؟

570
00:32:05,510 --> 00:32:07,180
‫فقط یه کم سرگیجه داشتم.

571
00:32:07,380 --> 00:32:08,960
‫خیلی‌خب. می‌خوای بری داخل؟

572
00:32:08,984 --> 00:32:10,430
‫یه کم آب بهت می‌دیم.

573
00:32:11,260 --> 00:32:12,300
‫می‌تونم کمکت کنم.

574
00:32:13,830 --> 00:32:15,350
‫آروم آروم.

575
00:32:17,400 --> 00:32:19,360
‫خوبی؟

576
00:32:19,560 --> 00:32:21,930
‫خوبی؟
‫عن توش! عن توش!

577
00:32:22,130 --> 00:32:23,930
‫الجین؟

578
00:32:24,130 --> 00:32:25,450
‫اینجا کمک لازم دارم!

579
00:32:26,750 --> 00:32:28,506
‫خونه‌ها خود به خود این‌جوری خراب نمیشن.

580
00:32:28,530 --> 00:32:30,940
‫- جیم؟
‫- صبر کن. دیگه چیزی نمونده.

581
00:32:31,140 --> 00:32:32,510
‫کمکم کنید. کمکم کنید.

582
00:32:32,710 --> 00:32:33,826
‫- چی شده؟
‫- نمی‌دونم.

583
00:32:33,850 --> 00:32:35,420
‫- یهویی تشنج کرد.
‫- خیلی‌خب. آروم باش.

584
00:32:35,444 --> 00:32:36,800
‫الجین، اینو می‌ذارم زیر سرت.

585
00:32:38,680 --> 00:32:40,080
‫اه، کیر توش!

586
00:32:40,104 --> 00:32:41,556
‫کمک کنید به بغل بخوابونمش.

587
00:32:41,580 --> 00:32:43,130
‫یک، دو، سه.

588
00:32:43,330 --> 00:32:45,656
‫توی اتوبوس حالت تهوع داشته.
‫حواست به من باشه، الجین.

589
00:32:45,680 --> 00:32:47,100
‫چیزی نمیشه.
‫حالت خوب میشه.

590
00:32:47,124 --> 00:32:48,960
‫باید از اونجا بیای بیرون، پسر.
‫زود باش، جیم.

591
00:32:48,984 --> 00:32:50,720
‫این تیرآهنیه که باید بکشم بیرون.

592
00:32:53,380 --> 00:32:55,530
‫هِی، چیزی نیست.
‫همین‌طور نفس بکش.

593
00:32:55,730 --> 00:32:57,570
‫همینه. خوبه.

594
00:32:57,770 --> 00:32:59,580
‫بریم! بریم!

595
00:32:59,780 --> 00:33:01,670
‫بریم!

596
00:33:01,870 --> 00:33:03,350
‫- جیم!
‫- من جایی نمیام.

597
00:33:23,330 --> 00:33:25,420
‫- بابا!
‫- جولی!

598
00:33:26,730 --> 00:33:28,430
‫- بابا!
‫- جولی، نه. مواظب باش. وایستا.

599
00:33:28,454 --> 00:33:29,826
‫- صبر کن.
‫- بابا، صدامو می‌شنوی؟

600
00:33:29,850 --> 00:33:31,220
‫جیم!

601
00:33:39,300 --> 00:33:41,010
‫- بابا؟
‫- جیم؟

602
00:33:41,210 --> 00:33:42,530
‫بابا، اون پایینی؟

603
00:33:42,730 --> 00:33:43,750
‫اگه کسی اون پایینه...

604
00:33:43,774 --> 00:33:46,410
‫- بابا!
‫- جیم؟

605
00:33:46,434 --> 00:33:48,760
‫بابا! بابا، صدامو می‌شنوی؟

606
00:33:49,160 --> 00:33:51,060
‫بابا؟

607
00:33:51,084 --> 00:33:54,630
‫جیم، صدامو می‌شنوی؟

608
00:33:54,830 --> 00:33:56,460
‫آهای؟ بابا، بابا!

609
00:33:56,660 --> 00:33:59,510
‫- جیم.
‫- بابا، دَووم بیار، باشه؟

610
00:33:59,710 --> 00:34:02,030
‫بابا، اگه صدامون رو می‌شنوی
‫فقط لطفاً دَووم بیار.

611
00:34:04,490 --> 00:34:06,500
‫- بابا، می‌شنوی؟
‫- دَووم بیار، خب؟

612
00:34:07,640 --> 00:34:11,040
‫بابا؟
‫بابا، لطفاً باهام صحبت کن.

613
00:34:11,240 --> 00:34:13,170
‫- بابا، بابا!
‫- جولی.

614
00:34:13,370 --> 00:34:15,350
‫- جولی؟
‫- بابا، صدام رو می‌شنوی؟

615
00:34:16,025 --> 00:34:16,956
‫جولی؟

616
00:34:16,980 --> 00:34:18,220
‫- بابا.
‫- جولی.

617
00:34:18,420 --> 00:34:19,530
‫اینجاست.

618
00:34:19,730 --> 00:34:21,480
‫- بابا، من اینجام.
‫- جولی؟

619
00:34:21,504 --> 00:34:23,790
‫جیم، از اونجا میاریمت بیرون. خب؟

620
00:34:23,990 --> 00:34:25,790
‫کس دیگه‌ای اون پایین پیشته؟

621
00:34:25,990 --> 00:34:27,320
‫بهتره عجله کنید.

622
00:34:27,520 --> 00:34:28,878
‫- اونجاست.
‫- تام.

623
00:34:28,924 --> 00:34:29,926
‫بابا، چیزی نیست.

624
00:34:29,950 --> 00:34:31,230
‫تام، کسی اونجا پیشته؟

625
00:34:31,254 --> 00:34:32,510
‫مواظب باش.

626
00:34:37,000 --> 00:34:40,480
‫اون بچه‌هه که کاپشن داشت.
‫ولی تکون نمی‌خوره.

627
00:34:42,450 --> 00:34:43,450
‫نفس می‌کشه؟

628
00:34:45,540 --> 00:34:46,730
‫نمی‌تونم تشخیص بدم.

629
00:34:46,754 --> 00:34:49,080
‫بابا، گوش کن چی میگم، باشه؟
‫میاریمت بیرون.

630
00:34:49,104 --> 00:34:51,140
‫- فقط...
‫- مواظب باش یه موقع...

631
00:34:52,370 --> 00:34:54,820
‫ازت می‌خوام پیش دانا بمونی.

632
00:34:54,844 --> 00:34:58,700
‫هر کاری گفت می‌کنی و از کنارش تکون نمی‌خوری.

633
00:34:58,900 --> 00:35:00,570
‫بابا، بابا، میاریمت بیرون. باشه؟

634
00:35:00,770 --> 00:35:03,090
‫فقط باید...
‫باید یه کاری کنیم!

635
00:35:03,114 --> 00:35:04,530
‫- جیم، میاریمت بیرون.
‫- یکی اینجاست.

636
00:35:04,554 --> 00:35:05,876
‫دیگه کی اون پایین پیشته؟

637
00:35:05,900 --> 00:35:06,800
‫- زنده‌ست؟
‫- نمی‌دونم.

638
00:35:06,824 --> 00:35:08,006
‫- پسر، خوبی؟
‫- آره.

639
00:35:08,030 --> 00:35:10,750
‫- آره، خوبه.
‫- بیارش اینجا.

640
00:35:10,950 --> 00:35:12,360
‫- دارم میام.
‫- آروم آروم. صاف وایستا.

641
00:35:12,384 --> 00:35:13,540
‫هِی، هِی، هِی.

642
00:35:13,564 --> 00:35:15,100
‫- کریستی، می‌تونی بگیریش؟
‫- آره.

643
00:35:15,300 --> 00:35:16,540
‫- خیلی‌خب.
‫- وای خدا.

644
00:35:16,740 --> 00:35:18,410
‫- دارمت. دارمت.
‫- منو بگیر. آره خوب شد.

645
00:35:18,936 --> 00:35:20,126
‫- کسی رو نمی‌بینم.
‫- عه، عه!

646
00:35:20,150 --> 00:35:21,716
‫حواس‌تون به زیر پاتون باشه، بچه‌ها.

647
00:35:21,740 --> 00:35:22,850
‫آروم، آروم.

648
00:35:22,874 --> 00:35:24,266
‫- داریش؟ خیلی‌خب.
‫- آروم و یواش.

649
00:35:24,290 --> 00:35:25,596
‫- تموم شد.
‫- خیلی‌خب، کریستی.

650
00:35:25,620 --> 00:35:26,816
‫- برو ببین حالش خوبه.
‫- دیگه تموم شد.

651
00:35:26,840 --> 00:35:29,120
‫- عه، عه!
‫- می‌خوام بشینم. - خیلی‌خب بشین.

652
00:35:30,500 --> 00:35:33,210
‫از اونجا میاریمت بیرون. باشه؟

653
00:35:35,580 --> 00:35:37,260
‫- وقتی دست می‌زنم دردی نداره؟
‫- نه.

654
00:35:37,460 --> 00:35:39,740
‫- این پایین کمرت چطور؟ نه؟
‫- نه، نه.

655
00:35:54,700 --> 00:35:55,960
‫این چیه؟

656
00:36:09,903 --> 00:36:11,096
‫چیزی نیست، ویکتور.

657
00:36:11,120 --> 00:36:12,519
‫چیزی نیست. چیزی نیست.

658
00:36:40,310 --> 00:36:41,930
‫نباید اون کار رو می‌کردی.

659
00:36:41,954 --> 00:36:43,490
‫- خیلی‌خب.
‫- باید بریم.

660
00:36:48,020 --> 00:36:50,680
‫صبر کن.
‫آب داره از کجا میاد؟

661
00:36:50,880 --> 00:36:52,290
‫دارن بیدار میشن.

662
00:36:52,919 --> 00:36:53,839
‫چی؟

663
00:36:56,670 --> 00:37:00,590
‫وای خدا. وای خدا. وای خدا!

664
00:37:04,420 --> 00:37:06,260
‫ویکتور، ویکتور، ویکتور.

665
00:37:06,460 --> 00:37:08,560
‫نه، نه، نه!
‫یه تونل اینجاست.

666
00:37:08,584 --> 00:37:11,480
‫لطفاً تا تهش برو.
‫برو، برو، برو.

667
00:37:11,680 --> 00:37:13,270
‫برو، برو، برو، برو.

668
00:37:13,294 --> 00:37:16,360
‫به بالا نگاه کن.
‫خوبه. دیدت تار نشده؟

669
00:37:16,983 --> 00:37:17,970
‫اصلاً مشکل دیدن نداری؟

670
00:37:18,120 --> 00:37:19,400
‫- نه.
‫- نه؟ خوبی؟

671
00:37:19,600 --> 00:37:22,670
‫خیلی‌خب. دستم رو فشار بده.
‫فشار بده. خوبه.

672
00:37:22,870 --> 00:37:24,970
‫حالت خوبه؟ چه حسی داری؟

673
00:37:25,170 --> 00:37:26,410
‫هنوز خوبید؟

674
00:37:26,434 --> 00:37:28,020
‫- بیا آب بخور.
‫- پیشش بمون.

675
00:37:28,120 --> 00:37:29,456
‫صبر کن. کجا میری؟ من باید...

676
00:37:29,480 --> 00:37:30,930
‫باید یه چیزی از اتوبوس بردارم.

677
00:37:37,110 --> 00:37:38,020
‫آروم بخور.

678
00:37:46,990 --> 00:37:48,340
‫خیلی‌خب.

679
00:37:48,540 --> 00:37:49,640
‫دیگه چیزی نیست.

680
00:37:55,730 --> 00:37:56,950
‫چیه؟

681
00:38:09,620 --> 00:38:10,930
‫چی؟

682
00:39:05,890 --> 00:39:07,540
‫بابا؟

683
00:39:10,381 --> 00:39:11,341
‫بابا؟

684
00:39:13,460 --> 00:39:15,710
‫هوا داره تاریک میشه.
‫گفتی با قایق می‌ریم دور می‌زنیم.

685
00:39:19,510 --> 00:39:21,470
‫اون پایین حالت خوبه؟

686
00:39:25,260 --> 00:39:26,390
‫آره.

687
00:39:27,740 --> 00:39:29,570
‫عالیه.

688
00:39:32,860 --> 00:39:33,830
‫برو.

689
00:39:35,880 --> 00:39:36,970
‫ویکتور، خیلی‌خب. برو، برو، برو.

690
00:39:37,170 --> 00:39:38,880
‫برو، برو، برو.
‫برو ویکتور. برو!

691
00:39:43,010 --> 00:39:44,370
‫ویکتور؟

692
00:39:47,230 --> 00:39:49,216
‫ویکتور، ویکتور؟
‫ویکتور، از کدوم سمت بریم؟

693
00:39:49,240 --> 00:39:50,260
‫چی؟
‫نمی‌دونم.

694
00:39:50,560 --> 00:39:53,080
‫از کدوم سمت، ویکتور؟
‫کدوم سمت؟

695
00:39:53,104 --> 00:39:55,170
‫باید... باید بریم.

696
00:39:55,370 --> 00:39:56,730
‫از این سمت.

697
00:40:04,210 --> 00:40:07,180
‫خیلی‌خب، دوستان.
‫برگردید توی اتوبوس.

698
00:40:07,204 --> 00:40:09,440
‫نه، یه عده اون پایین گیر افتادن.

699
00:40:09,464 --> 00:40:11,920
‫درسته.
‫به سازمان‌های امدادی نیاز داریم.

700
00:40:12,120 --> 00:40:14,750
‫وقتی به شهر بعدی رسیدیم،
‫کمک می‌فرستیم.

701
00:40:14,850 --> 00:40:16,640
‫بیاید بریم.

702
00:40:16,940 --> 00:40:18,720
‫ماتیاس، ازش چشم برندار.

703
00:40:18,820 --> 00:40:21,800
‫- باشه. حله.
‫- بیاید دوباره امتحان کنیم.

704
00:40:22,200 --> 00:40:23,716
‫آهای. بیاید این تیکه رو برداریم.

705
00:40:23,740 --> 00:40:25,236
‫باشه.
‫ببینیم می‌تونیم بکِشیمش یا نه.

706
00:40:25,260 --> 00:40:26,176
‫آره.

707
00:40:26,272 --> 00:40:27,656
‫کمک کن اینو بدیم اونور.

708
00:40:27,700 --> 00:40:29,450
‫- خوبه. همینه.
‫- مواظب باش.

709
00:40:31,540 --> 00:40:34,030
‫عه! صبر کنید.
‫صبر کنید، صبر کنید! دست نگه دارید.

710
00:40:34,230 --> 00:40:35,686
‫صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید.
‫بچه‌ها، دست نگه دارید.

711
00:40:35,710 --> 00:40:37,110
‫- کاری نکنید.
‫- همه دست نگه دارید.

712
00:40:37,930 --> 00:40:40,690
‫چیز دیگه‌ای رو جابه‌جا نکنید.

713
00:40:40,890 --> 00:40:45,520
‫اینجا هر چیزی روی یه چیز دیگه قرار گرفته.

714
00:40:45,720 --> 00:40:47,650
‫اگه چیزی رو زیادی سریع جابه‌جا کنید،

715
00:40:47,850 --> 00:40:49,790
‫بقیۀ چیزا ممکنه بریزن پایین.

716
00:40:49,890 --> 00:40:51,480
‫جیم، وقت نداریم با احتیاط عمل کنیم.

717
00:40:51,504 --> 00:40:52,960
‫آره. نمیشه که کاری نکنیم.

718
00:40:53,160 --> 00:40:56,750
‫برای این‌که هر سه تامون رو
‫در امن و امان بیارید بیرون،

719
00:40:56,950 --> 00:41:00,036
‫باید یواش یواش انجامش بدید،

720
00:41:00,060 --> 00:41:01,750
‫و باید درست انجامش بدید.

721
00:41:01,950 --> 00:41:03,710
‫بابا، چیزی تا غروب نمونده.

722
00:41:03,910 --> 00:41:05,010
‫می‌دونم.

723
00:41:06,660 --> 00:41:08,530
‫برای همین باید همینجا ولمون کنید.

724
00:41:14,670 --> 00:41:17,940
‫چی؟ چی؟ نه، نه، نه.
‫همچین کاری نمی‌کنیم.

725
00:41:17,964 --> 00:41:19,210
‫- خب؟ نمی‌کنیم.
‫- چرا، چرا.

726
00:41:19,234 --> 00:41:21,249
‫اگه روشون رو بپوشونیم
‫و همین الان بریم،

727
00:41:21,263 --> 00:41:23,388
‫اون جونورها شاید نفهمن اونا اون پایینن.

728
00:41:25,380 --> 00:41:27,260
‫باید یه طلسمی چیزی بهشون بدیم.

729
00:41:27,284 --> 00:41:28,510
‫جواب نمیده.

730
00:41:28,534 --> 00:41:29,910
‫نمیشه که بندازیش دور گردنت.

731
00:41:29,934 --> 00:41:31,610
‫باید داخل یه مکانی باشن:

732
00:41:31,810 --> 00:41:33,830
‫یه خونه، یه ماشین.
‫اون پایین هیچی نیست.

733
00:41:33,930 --> 00:41:35,740
‫گوش کن، جولی.

734
00:41:36,140 --> 00:41:38,666
‫من قبل از این‌که بوید
‫اون طلسم‌ها رو پیدا کنه،

735
00:41:38,690 --> 00:41:40,680
‫تقریباً یکسال اینجا جون سالم به در بردم.

736
00:41:40,780 --> 00:41:42,016
‫اگه ساکت بمونن،

737
00:41:42,040 --> 00:41:43,580
‫احتمالش خیلی زیاده که...

738
00:41:44,486 --> 00:41:46,286
‫اه، بکشید بیرون تو رو خدا!

739
00:41:46,303 --> 00:41:47,760
‫لامصب! کِنی؟

740
00:41:47,960 --> 00:41:51,020
‫باشه. میشه لطفاً بری توی رستوران
‫و یه مقدار پارچۀ برزنتی بیاری؟

741
00:41:51,220 --> 00:41:52,710
‫باشه، حله.

742
00:41:55,060 --> 00:41:57,510
‫خیلی‌خب. همه سوار شید. همین الان.

743
00:41:57,534 --> 00:42:00,730
‫داریم می‌ریم. یالا!

744
00:42:00,820 --> 00:42:02,400
‫صبر کن!

745
00:42:02,424 --> 00:42:03,840
‫اون اتوبوس وامونده رو خاموش کن.

746
00:42:04,040 --> 00:42:05,530
‫تو کاری به کارمون نداشته باش.

747
00:42:05,730 --> 00:42:07,910
‫این‌جوری ملت رو به کُشتن میدی. متوجهی؟

748
00:42:09,520 --> 00:42:12,068
‫اگه خواستید بمونید،
‫می‌تونید وقتی سازمان‌های امدادی اومدن...

749
00:42:12,092 --> 00:42:13,532
‫باهاشون هماهنگ کنید.

750
00:42:13,740 --> 00:42:16,070
‫سازمان‌های امدادی‌ای در کار نیست.

751
00:42:16,270 --> 00:42:18,420
‫اگه وقتی غروب شد، هنوز بیرون باشید،

752
00:42:18,620 --> 00:42:21,420
‫خودت و تمام مسافرینت
‫توی این اتوبوس مرگبار می‌میرید.

753
00:42:21,620 --> 00:42:23,360
‫عه، عه، چی میگه برای خودش؟

754
00:42:23,660 --> 00:42:24,990
‫اینو فقط یکبار میگم:

755
00:42:25,190 --> 00:42:27,030
‫هیچ‌کدوم‌تون اینجا در امان نیستید.

756
00:42:27,509 --> 00:42:29,269
‫وقتی خورشید غروب کنه،

757
00:42:29,363 --> 00:42:31,083
‫اوضاع خیلی ترسناک میشه.

758
00:42:31,110 --> 00:42:34,430
‫و اگه بیرون باشید، قطعاً می‌میرید.

759
00:42:34,454 --> 00:42:35,910
‫اگه توضیحات بیشتری خواستید،

760
00:42:35,934 --> 00:42:38,176
‫خوشحال میشم وقتی اوضاع آروم شد
‫در اختیارتون بذارم.

761
00:42:38,200 --> 00:42:39,876
‫ولی فعلاً، اگه می‌خواید امشب زنده بمونید،

762
00:42:39,900 --> 00:42:42,000
‫باید گُم شید برید داخلِ اون رستوران.

763
00:42:43,170 --> 00:42:44,880
‫همه سوار شن!

764
00:42:44,904 --> 00:42:46,790
‫منظورش چیه؟
‫یعنی چی که همه می‌میرن؟

765
00:42:46,990 --> 00:42:48,580
‫آروم باشید.
‫یه لحظه آروم باشید.

766
00:42:48,780 --> 00:42:50,710
‫- به جهنم!
‫- همه آرامش‌شون رو حفظ کنن.

767
00:42:50,910 --> 00:42:51,940
‫یه لحظه خونسرد...

768
00:42:51,964 --> 00:42:53,066
‫باید این کسشرها رو باور کنیم؟

769
00:42:53,090 --> 00:42:54,100
‫خونسرد باشید.

770
00:42:57,130 --> 00:43:00,850
‫- من باید تا ساعتِ...
‫- نمی‌فهمم واقعاً.

771
00:43:01,050 --> 00:43:02,680
‫اتوبوس وامونده رو روشن کن.
‫اتوبوس...

772
00:43:02,704 --> 00:43:05,070
‫- دانا، نه!
‫- نکن دانا.

773
00:43:05,270 --> 00:43:07,690
‫عه، عه، عه، چه غلطی می‌کنی؟

774
00:43:08,606 --> 00:43:09,886
‫آهای، آهای، صبر کنید.

775
00:43:10,230 --> 00:43:12,470
‫- وایستید!
‫- صبر کنید.

776
00:43:12,670 --> 00:43:15,520
‫- وای خدا.
‫- فاطمه، برگرد اینجا.

777
00:43:15,720 --> 00:43:17,910
‫نمی‌تونیم ول‌شون کنیم به حال خودشون.

778
00:43:18,956 --> 00:43:20,074
‫آهای، برگردید!

779
00:43:20,139 --> 00:43:21,599
‫- فاطمه.
‫- فاطمه!

780
00:43:22,680 --> 00:43:23,570
‫- وایستید!
‫- فاطمه!

781
00:43:23,770 --> 00:43:25,920
‫همین الان برید داخل رستوران.

782
00:43:26,120 --> 00:43:28,490
‫برید داخل. برید داخل.

783
00:43:28,690 --> 00:43:29,790
‫برید داخل!

784
00:43:29,990 --> 00:43:33,506
‫- جولی؟
‫- بابا؟ بابا، من همینجام.

785
00:43:33,539 --> 00:43:34,567
‫عه.

786
00:43:35,220 --> 00:43:38,190
‫صدای... صدای گلوله شنیدم.

787
00:43:38,675 --> 00:43:39,959
‫آره. مجبورن...

788
00:43:39,960 --> 00:43:41,930
‫یه جوری همه رو ببرن توی رستوران.

789
00:43:42,130 --> 00:43:44,890
‫جولی، یه غار...

790
00:43:45,090 --> 00:43:48,510
‫یا یه جور فضای خالی زیرِ زیرزمین هست.

791
00:43:49,210 --> 00:43:50,510
‫چی؟

792
00:43:50,710 --> 00:43:52,720
‫وقتی داشتیم آوار رو می‌زدیم کنار دیدم.

793
00:43:54,420 --> 00:43:56,812
‫اگه مادرت رفته باشه اون پایین،

794
00:43:57,512 --> 00:43:58,906
‫پس یعنی حالش خوبه.

795
00:44:03,160 --> 00:44:04,770
‫می‌شنوی؟

796
00:44:05,600 --> 00:44:07,910
‫پس اگه منتظر بمونی تا اون برگرده،

797
00:44:09,080 --> 00:44:10,610
‫مشکلی برات پیش نمیاد.

798
00:44:11,610 --> 00:44:14,090
‫- میاریمت بیرون، بابا.
‫- می‌دونم عزیزم. می‌دونم.

799
00:44:15,660 --> 00:44:18,140
‫فقط قوی باش. خب؟

800
00:44:18,340 --> 00:44:20,540
‫جولی؟
‫جولی، خورشید داره غروب می‌کنه.

801
00:44:20,564 --> 00:44:21,890
‫- باید بریم داخل.
‫- نه.

802
00:44:22,090 --> 00:44:22,890
‫راست میگه.

803
00:44:23,090 --> 00:44:25,630
‫هر چی بیشتر بیرون بمونید،

804
00:44:25,830 --> 00:44:27,850
‫احتمالش بیشتره که بفهمن ما این پایینیم.

805
00:44:28,050 --> 00:44:30,200
‫بیا بریم.

806
00:44:30,400 --> 00:44:31,890
‫باید بریم.

807
00:44:34,860 --> 00:44:36,110
‫چیزی نیست، عزیزم.

808
00:44:41,110 --> 00:44:43,260
‫دوستت دارم.

809
00:44:43,460 --> 00:44:45,690
‫منم دوستت دارم.

810
00:44:45,890 --> 00:44:47,640
‫زود باش. بیا بریم.

811
00:44:49,465 --> 00:44:51,570
‫شما دوتا هم همین‌طور.
‫بهم اعتماد کنید.

812
00:44:51,683 --> 00:44:54,101
‫باید بریم داخل.
‫بیاید بریم. زود باش. لطفاً!

813
00:44:54,125 --> 00:44:55,993
‫بیا بریم.
‫داخل! داخل!

814
00:45:13,880 --> 00:45:15,680
‫تموم شد.

815
00:45:19,060 --> 00:45:20,120
‫موفق شدی.

816
00:45:20,320 --> 00:45:21,420
‫این چه کوفـتـ...

817
00:45:24,940 --> 00:45:27,610
‫مطمئن نبودم موفق بشی.

818
00:45:27,810 --> 00:45:29,420
‫کلی راه باید می‌اومدی بالا.

819
00:45:33,300 --> 00:45:35,260
‫خیلی وقت نداریم.

820
00:45:38,740 --> 00:45:40,440
‫اونی که دستته تفنگه؟

821
00:45:41,960 --> 00:45:43,130
‫آره.

822
00:45:44,180 --> 00:45:45,670
‫عه.

823
00:45:45,870 --> 00:45:47,940
‫چشمام دیگه مثل قدیما کار نمی‌کنن.

824
00:45:49,490 --> 00:45:51,720
‫خوبه که تفنگ داری.

825
00:45:52,420 --> 00:45:54,130
‫این‌جوری کار راحت‌تره.

826
00:45:56,890 --> 00:45:58,670
‫چه کاری راحت‌تره؟

827
00:46:04,470 --> 00:46:06,730
‫ازت می‌خوام منو بکُشی.

828
00:46:08,077 --> 00:46:19,777
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

