﻿1
00:00:01,351 --> 00:00:03,187
آنچه در «شوالیه‌های گاتهام» گذشت

2
00:00:03,222 --> 00:00:05,073
فکرمی‌کنن بابام رو

3
00:00:05,098 --> 00:00:06,206
به‌خاطر پولش کشتم؟

4
00:00:06,240 --> 00:00:07,976
ما هم مثل تو
توی کشته شدن پدرت، نقشی نداشتیم

5
00:00:08,008 --> 00:00:09,142
 بی‌گناهی‌مون رو اثبات می‌کنیم

6
00:00:09,176 --> 00:00:10,578
ما خیلی چیزها هستیم
ولی پلیس نیستیم

7
00:00:10,612 --> 00:00:12,096
اما هرکی پشت این قضیه‌ست

8
00:00:12,121 --> 00:00:13,815
مطمئن می‌شه یه حادثه کوچیک برامون پیش بیاد

9
00:00:16,063 --> 00:00:17,218
تو دیگه کی هستی؟

10
00:00:17,251 --> 00:00:18,119
من رابینم

11
00:00:18,152 --> 00:00:19,653
یعنی می‌دونستی بابام
بتمن بوده؟

12
00:00:19,686 --> 00:00:20,955
 گروه جهش یافتگان
از بالا پشت بومم

13
00:00:20,988 --> 00:00:22,089
 پرتش کردن پایین

14
00:00:22,123 --> 00:00:23,390
بردمش یه جای امن

15
00:00:23,423 --> 00:00:25,026
روز بدی واسه ملاقات
با قهرمانم نبود

16
00:00:25,059 --> 00:00:26,359
ترنر، نمی‌خواست

17
00:00:26,393 --> 00:00:27,895
اون مسیر رو طی کنی

18
00:00:28,179 --> 00:00:29,813
موقع فرار، این رو از فورد دزدیدم

19
00:00:29,846 --> 00:00:31,881
نماد محفل جغدهاست

20
00:00:31,915 --> 00:00:33,616
در اصل اون‌هان که این شهر رو
اداره می‌کنن

21
00:00:33,650 --> 00:00:36,753
دِینت رو فراموش کردی؟

22
00:00:36,786 --> 00:00:39,156
صرفا بذارید شغلم رو حفظ کنم
تا بتونم اداش کنم

23
00:00:39,190 --> 00:00:41,292
 باید تا جایی که می‌شه درباره کسی
که دنبال‌مونه اطلاعات کسب کنیم

24
00:00:41,325 --> 00:00:43,294
.دفتر خاطرات بروس دست‌شونه
اطلاعات تمام پرونده‌های درحال بررسیش توش هست

25
00:00:43,327 --> 00:00:45,162
یالا. بیا بریم -
چیز جالبی توش هست؟ -

26
00:00:45,196 --> 00:00:47,030
 آخرین خاطره‌ش رو کَندن

27
00:00:47,064 --> 00:00:49,133
 کار هرکی بوده
نمی‌خواد بفهمیم چی نوشته

28
00:00:49,269 --> 00:00:51,802
"چی می‌شه اگه ترنر از حقیقت آگاه بشه؟"

29
00:00:52,728 --> 00:01:00,028
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

30
00:01:00,677 --> 00:01:01,911
مراقب باش

31
00:01:19,829 --> 00:01:21,532
گم شدی خانم کوچولو؟

32
00:01:21,565 --> 00:01:23,927
آره، دنبال بومرنگ خفاشیم می‌گشتم

33
00:01:24,468 --> 00:01:25,702
ندیدیش؟

34
00:01:28,105 --> 00:01:30,460
عه. ایناهاش

35
00:02:07,379 --> 00:02:08,646
تلاش خوبی بود

36
00:02:59,631 --> 00:03:02,302
« شوالیه‌های گاتهام »

37
00:03:10,940 --> 00:03:14,043
خوبی؟ -
عالی‌ام -

38
00:03:14,078 --> 00:03:15,512
پس گمونم این یعنی

39
00:03:15,553 --> 00:03:18,155
یکی یه جایی درب و داغونه

40
00:03:18,180 --> 00:03:20,849
آره. یه یارویی به گندگی یه سایدبای‌ساید

41
00:03:21,085 --> 00:03:23,587
یه‌کم جوشیه. اسمش هم ورنان وگنره

42
00:03:23,621 --> 00:03:25,922
وایسا ببینم، پاشدی رفتی
سراغ رهبر گروه جهش‌ یافتگان؟

43
00:03:25,955 --> 00:03:29,059
درواقع می‌شه گفت، اون تلاشش رو کرد
و شکست خورد

44
00:03:30,026 --> 00:03:32,296
چند هفته‌ست دنبال‌شونم

45
00:03:32,329 --> 00:03:35,065
ولی خدایی ارزشش رو داشت

46
00:03:35,099 --> 00:03:37,201
حالا چون واقعا جهش ‌یافته‌ن

47
00:03:37,234 --> 00:03:39,470
اسم‌شون جهش ‌یافتگانه

48
00:03:39,503 --> 00:03:40,870
یا برای ترسوندن ملت انتخابش کردن؟

49
00:03:40,903 --> 00:03:42,872
به‌نظر من که بدون رهبرشون

50
00:03:42,905 --> 00:03:44,208
یه‌ذره کم‌تر خوف باشن

51
00:03:44,241 --> 00:03:45,842
ایول داری

52
00:03:45,875 --> 00:03:47,111
مرسی

53
00:03:48,245 --> 00:03:51,148
راستش این یکی بیش‌تر شخصی بود

54
00:03:51,181 --> 00:03:52,976
درواقع باید از رهبرشون تشکر می‌کردم

55
00:03:53,117 --> 00:03:54,101
به‌خاطر اون بود که با پدرت آشنا شدم

56
00:03:54,126 --> 00:03:55,427
و دستیارش شدی

57
00:03:55,452 --> 00:03:56,819
می‌دونم، قبلا تعریف کردی

58
00:03:56,853 --> 00:03:58,222
بابام هم همین‌طور

59
00:03:58,255 --> 00:04:00,570
تو خاطراتش در این مورد نوشته

60
00:04:00,595 --> 00:04:02,430
چطور دستیارش شدی؟

61
00:04:02,455 --> 00:04:04,161
فرم درخواستی چیزی پر کردی؟

62
00:04:04,194 --> 00:04:06,297
 ...مثلا بتمن تو «گاتهام گازت» آگهی داده بود

63
00:04:06,330 --> 00:04:07,765
به یک بتمن کوچولو نیازمندیم؟

64
00:04:07,797 --> 00:04:09,832
 گروه جهش یافتگان
از بالا پشت بومم

65
00:04:09,866 --> 00:04:11,335
 پرتش کردن پایین

66
00:04:11,368 --> 00:04:13,304
من بردمش یه جای امن

67
00:04:13,337 --> 00:04:15,239
آخی. پس ناجی گاتهام رو تو نجات دادی
چه بامزه

68
00:04:15,272 --> 00:04:17,408
درواقع داشتم لطفش رو جبران می‌کردم

69
00:04:17,441 --> 00:04:20,043
از قبل از این‌که من به دنیا بیام
داشته از محله‌مون محافظت می‌کرده

70
00:04:20,077 --> 00:04:22,112
وظیفه‌ خودم دونستم که به بتمن کمک کنم

71
00:04:22,146 --> 00:04:23,846
تا بتونه به آدم‌هایی که نیاز دارن
 کمک برسونه

72
00:04:23,880 --> 00:04:25,582
خب پس بسیار مشتاقم توی این دفتر خاطرات

73
00:04:25,616 --> 00:04:27,016
...درباره‌ش

74
00:04:29,520 --> 00:04:33,524
باشه پس. یه وقت دیگه می‌خونمش

75
00:04:33,557 --> 00:04:36,627
چیزی توش هست که کمک‌مون کنه
رد محفل جغدها رو بگیریم؟

76
00:04:36,660 --> 00:04:38,395
کلی تئوری توطئه توشه

77
00:04:38,429 --> 00:04:41,198
ولی خب راهنمای دقیقی
 برای دستگیری قاتلین پدرم نیست

78
00:04:41,231 --> 00:04:42,999
.هیچیش صد در صدی نیست
همه‌ش دارم به این فکر می‌کنم

79
00:04:43,032 --> 00:04:44,335
که نکنه اون صفحاتی که کنده شدن

80
00:04:44,368 --> 00:04:45,402
کلید حل معما باشن

81
00:04:46,770 --> 00:04:51,275
فردا امتحان زییست‌شناسی پیشرفته دارم
که باید برم بکوب براش بخونم

82
00:04:51,308 --> 00:04:53,910
بلایی به سرم میاره
که رهبر گروه جهش ‌یافتگان نتونست

83
00:05:01,652 --> 00:05:03,520
احیانا این تو ننوشته چرا باباجونت

84
00:05:03,554 --> 00:05:06,056
تو رو به عنوان دستیارش انتخاب نکرده؟

85
00:05:06,090 --> 00:05:08,092
البته من به‌خاطر این‌‌که پارتی‌بازی نکرده

86
00:05:08,125 --> 00:05:10,227
 که جایگاه رو دو دستی تقدیم قوم و خویشش کنه
 تحسینش می‌کنم

87
00:05:10,260 --> 00:05:12,830
اون پرنده کوچولو هم کاملا شایستیگش رو داشته
...ولی خب

88
00:05:12,862 --> 00:05:15,199
 احتمالا لجت دراومده

89
00:05:15,232 --> 00:05:17,067
که کل میراثش رو

90
00:05:17,101 --> 00:05:19,136
تقدیم یه غریبه کرده، نه؟

91
00:05:20,804 --> 00:05:23,039
مطمئنم دلایل خودش رو داشته

92
00:05:25,142 --> 00:05:27,311
باشه

93
00:05:31,148 --> 00:05:32,149
به دنبال مرگ بتمن

94
00:05:32,415 --> 00:05:34,318
و پس از سلطه ترسناک گروه جهش یافتگان بر شهر

95
00:05:34,351 --> 00:05:36,787
گاتهام می‌تواند امشب بار دگر آسوده بخوابد

96
00:05:36,820 --> 00:05:39,089
زیرا ورنان وگنر
که با عنوان"رهبر جهش یافتگان" نیز

97
00:05:39,123 --> 00:05:41,191
 شناخته می‌شود

98
00:05:41,225 --> 00:05:44,061
به طور قطع و با توجه به جثه بزرگش

99
00:05:44,094 --> 00:05:46,607
به صورت سفت و سخت به زندان افتاده است

100
00:05:46,632 --> 00:05:49,067
هم‌اکنون شهردار هیل
درحال جشن گرفتن این پیروزی‌ست

101
00:05:49,233 --> 00:05:52,369
مردان شجاع نیروی پلیس به دستور من

102
00:05:52,403 --> 00:05:54,071
رهبر منحط گروه جهش یافتگان را

103
00:05:54,104 --> 00:05:56,473
دستگیر کردند و از امروز

104
00:05:56,507 --> 00:05:59,410
ما صد افسر دیگر را برای تعقیب و بازداشت

105
00:05:59,443 --> 00:06:00,943
سایر اعضای گروه به کار می‌گیریم

106
00:06:00,977 --> 00:06:02,780
و  با دانستن این نکته که امروز
خیابان‌های گاتهام را امن‌تر کرده‌ایم

107
00:06:02,813 --> 00:06:07,217
از نظر بنده هیچ راهی بهتر از برگزاری

108
00:06:07,251 --> 00:06:10,287
مراسم «فاوندرز گالا» برای جشن گرفتن
بازپس‌گیری شهرمان وجود ندارد

109
00:06:10,320 --> 00:06:12,823
جناب شهردار

110
00:06:12,856 --> 00:06:14,124
واقعا این راهکار جواب می‌ده؟

111
00:06:15,392 --> 00:06:17,887
این‌که یکی از دستیارهای بازپرس‌ بخش قضاییم رو

112
00:06:17,912 --> 00:06:20,324
مجبور کردی اتهاماتش رو
علیه برودی مارچ پس بگیره هم

113
00:06:20,349 --> 00:06:22,099
جزء برنامه‌هات برای امن‌تر کردن گاتهامه؟

114
00:06:22,132 --> 00:06:23,966
از کرده‌ش پشیمون بود دیگه

115
00:06:24,000 --> 00:06:26,136
اومده بود پیش پلیس و اقرار کرده بود

116
00:06:26,170 --> 00:06:29,540
نه کسی صدمه دیده بود
و نه پولی دزدیده شده بود

117
00:06:29,573 --> 00:06:32,643
آره خب، چون پولش رو به کمپین جنابعالی
اهدا کردن

118
00:06:34,278 --> 00:06:37,980
لینکلن مارچ دقیقا چه‌قدر
 به حساب کمپین انتخاب مجددت واریز کرده؟

119
00:06:38,014 --> 00:06:40,082
چطور؟
می‌خوای ببینی برای این‌که تا نوامبر

120
00:06:40,107 --> 00:06:41,652
رو دستم بلند شی، چه‌قدر پول نیاز داری؟

121
00:06:41,685 --> 00:06:43,953
یا هنوز اینقدری دل و جرات نداری
 که کاندید بشی؟

122
00:06:45,189 --> 00:06:46,490
تو گالا می‌بینمت

123
00:06:58,101 --> 00:07:01,305
پلیس شهر گاتهام
 رهبر گروه جهش‌ یافتگان را دستگیر کرد

124
00:07:01,338 --> 00:07:03,106
رسانه‌ها همیشه ماجرا رو چپه می‌فهمن

125
00:07:05,342 --> 00:07:07,417
باهم کلاس انگلیسی پیشرفته داریم، درسته؟

126
00:07:07,442 --> 00:07:10,086
من استفانی‌ام، تو کری

127
00:07:10,196 --> 00:07:12,360
و نقاط اشتراک‌مون
خیلی بیش‌تر از یه دونه کلاس انگلیسیه

128
00:07:13,784 --> 00:07:15,486
باز هم یه مرد پیدا شد

129
00:07:15,519 --> 00:07:17,287
و حاصل دست‌رنج و زحمات یه زن رو
به اسم خودش تموم کرد

130
00:07:17,321 --> 00:07:19,623
متوجه منظورت نمی‌شم

131
00:07:19,656 --> 00:07:21,825
ترنر من رو در جریان
فعالیت‌های فوق برنامه‌ت گذاشته

132
00:07:21,859 --> 00:07:25,027
می‌دونم که ادامه دادن راه بتمن
 اصلا کار آسونی نیست

133
00:07:25,062 --> 00:07:27,664
برای همینه که تو کتابخونه چرت می‌زنی؟

134
00:07:29,395 --> 00:07:31,707
برام مهم نیست که پلیس‌ها
ماجرا رو به اسم خودشون تموم کردن

135
00:07:33,136 --> 00:07:36,440
فقط دلم می‌خواست بتمن زنده بود
و می‌دید که من ترتیبش رو دادم

136
00:07:36,473 --> 00:07:38,675
بروس رو یه ذره می‌شناختم

137
00:07:40,210 --> 00:07:41,545
اگه بودش حتما بهت افتخار می‌کرد

138
00:07:44,081 --> 00:07:45,282
استف

139
00:07:47,951 --> 00:07:49,139
کری

140
00:07:53,423 --> 00:07:56,326
نمی‌دونم کدومش عجیب‌تره

141
00:07:56,360 --> 00:07:58,929
این‌که دارم تو کتابخونه می‌بینمت

142
00:07:58,962 --> 00:08:01,798
یا این‌که دیگه پشت میله‌های زندون نیستی

143
00:08:01,832 --> 00:08:03,800
باز هم ممنون

144
00:08:03,834 --> 00:08:05,802
سه ماه خدمات اجتماعی افتاد گردنم

145
00:08:05,836 --> 00:08:08,472
معلوم بود پدرت میارتت بیرون

146
00:08:08,505 --> 00:08:10,278
مارچ بودن مزایای خاص
خودش رو داره

147
00:08:10,302 --> 00:08:12,206
البته تا وقتی مارچ‌ها
بهای امتیازات ویژه‌شون رو پرداخت کنن

148
00:08:12,231 --> 00:08:14,745
والدینم به روش‌های دیگه‌ای تنبیهم می‌کنن
نگران نباش

149
00:08:16,113 --> 00:08:17,948
...بگذریم، برای این اومدم اینجا

150
00:08:17,981 --> 00:08:21,018
گفتی اسمش چی بود؟
کتابخونه؟

151
00:08:21,051 --> 00:08:23,353
می‌خواستم ازت بپرسم

152
00:08:23,387 --> 00:08:26,256
دوست داری برای فاوندرز گالا
همراهیم کنی یا نه؟

153
00:08:26,290 --> 00:08:28,025
می‌دونم از مهمونی بدت میاد

154
00:08:28,058 --> 00:08:30,394
من هم بدم میاد، ولی باهام بیا

155
00:08:31,528 --> 00:08:33,030
می‌تونیم باهم بریم و بهشون تنفر بورزیم

156
00:08:33,063 --> 00:08:35,750
بابات تازه از زندان درت آورده که

157
00:08:35,775 --> 00:08:37,639
خدایی اجازه می‌ده
 پات رو از خونه بذاری بیرون؟

158
00:08:37,664 --> 00:08:40,103
گفتم که پدر و مادرم قراره تنبیهم کنن

159
00:08:40,137 --> 00:08:42,272
مجازاتم اینه دیگه

160
00:08:43,310 --> 00:08:44,477
هستی؟

161
00:08:45,419 --> 00:08:46,977
قبول کردی؟

162
00:08:47,010 --> 00:08:48,579
توقع داشتی چی بگم؟

163
00:08:48,612 --> 00:08:51,848
برودی درباره هک‌ کردن بانک به پلیس دروغ گفت

164
00:08:51,882 --> 00:08:54,117
فقط به‌خاطر من. یه جورهایی بهش مدیونم

165
00:08:54,151 --> 00:08:55,819
تو این یکی با خانم موافقم

166
00:08:55,852 --> 00:08:58,288
تو انداختیش وسط هچل
پسره نجاتش داده

167
00:08:58,322 --> 00:09:00,724
دیگه اندازه یه مهمونی زیر دینشه

168
00:09:00,757 --> 00:09:02,159
لطفا دیگه طرف من رو نگیر

169
00:09:02,192 --> 00:09:03,393
فکر نمی‌کنم

170
00:09:03,427 --> 00:09:04,995
شام خوردنم با برودی

171
00:09:05,028 --> 00:09:06,950
الان جز مسائلی باشه
که نیازه نگران‌شون باشی

172
00:09:06,975 --> 00:09:09,144
خیلی‌خب. جستجو سرنخ‌ها به کجا رسید؟

173
00:09:09,366 --> 00:09:11,735
بن‌بست. ولی این رو ببین

174
00:09:11,768 --> 00:09:13,804
پدرم توی این تئوریش گفته که محفل جغدها

175
00:09:13,837 --> 00:09:16,740
حدودا صد ساله که دنبال خانواده وین‌ان

176
00:09:16,773 --> 00:09:20,010
و این قضیه با جدش، الن وین شروع شده

177
00:09:20,043 --> 00:09:21,545
همه جا ثبت شده که تصادفا

178
00:09:21,578 --> 00:09:23,547
میفته توی دریچه

179
00:09:23,580 --> 00:09:25,282
و تو کانال فاضلاب غرق می‌شه

180
00:09:25,315 --> 00:09:27,284
روزنامه‌ها نوشتن به‌خاطر زوال عقلش
این‌طور شده

181
00:09:27,317 --> 00:09:29,019
اما اینجاست که قضیه جالب می‌شه

182
00:09:29,053 --> 00:09:30,487
شاهدان عینی گفتن

183
00:09:30,520 --> 00:09:31,888
آخرین جمله‌ای که با جیغ و داد گفته این بوده

184
00:09:31,922 --> 00:09:34,324
"جغدها توی خونه‌من"

185
00:09:34,358 --> 00:09:36,159
این اصلا نمی‌تونه تصادفی باشه

186
00:09:36,193 --> 00:09:38,695
آره -
خب، حالا چه کار کنیم؟ -

187
00:09:38,729 --> 00:09:41,365
می‌دونم اگه بهترین کارآگاه دنیا
الان اینجا بود چه می‌‌کرد

188
00:09:41,398 --> 00:09:44,301
اگه نمی‌تونی معمای قتل اخیر رو حل کنی
برگرد سراغ اولیش

189
00:09:44,334 --> 00:09:46,436
اگه محفل الن وین رو به قتل رسونده باشه

190
00:09:46,470 --> 00:09:48,572
شاید بررسی پرونده‌ش
بتونه کمک‌مون کنه

191
00:09:48,605 --> 00:09:50,574
ثابت کنیم مرگ پدرم هم کار اون‌ها بوده

192
00:09:50,607 --> 00:09:52,309
ببینیم چطور انجامش دادن

193
00:09:52,342 --> 00:09:54,112
یا کار کی بوده

194
00:09:54,144 --> 00:09:55,312
تیریه در تاریکی دیگه

195
00:09:55,337 --> 00:09:56,932
تمام پرونده‌های حل‌نشده این  مدلی‌ان

196
00:09:56,957 --> 00:09:59,040
ولی اگه بتونی پرونده اصلیش رو دربیاری

197
00:09:59,065 --> 00:10:00,024
شاید بتونیم

198
00:10:00,049 --> 00:10:02,086
یه چیزی پیدا کنیم
که پلیس اون موقع از قلم انداخته باشه

199
00:10:02,120 --> 00:10:04,655
آره خوب می‌شد
...در صورتی که

200
00:10:04,688 --> 00:10:07,724
پرونده‌‌ش گوشه زیرزمین اداره پلیس
تارعنکبوت نبسته بود

201
00:10:07,758 --> 00:10:09,593
صحیح -
نمی‌شه پاشیم بریم -

202
00:10:09,626 --> 00:10:11,194
بررسی‌شون کنیم

203
00:10:11,228 --> 00:10:13,563
نه، ولی می‌تونیم بدزدیم‌شون

204
00:10:15,298 --> 00:10:16,633
چطوری؟ -
این قسمتش رو -

205
00:10:16,667 --> 00:10:18,635
بذارین به عهده دزدهای گروه

206
00:10:32,249 --> 00:10:34,217
در یک تحول شگرف

207
00:10:34,251 --> 00:10:36,753
گروه جهش‌ یافتگان مسئولیت سرنگونی
یک کشتی هوایی

208
00:10:36,787 --> 00:10:39,956
متعلق به اداره پلیس را که شب گذشته

209
00:10:39,990 --> 00:10:42,093
با ایس کمیکالز تصادم کرد را به عهده گرفت

210
00:10:42,126 --> 00:10:44,961
این حادثه منجر به آتش‌سوزی گسترده‌ای شد

211
00:10:44,995 --> 00:10:46,363
که هنوز مهار نشده است

212
00:10:46,396 --> 00:10:48,099
و اگر تلاش‌های شجاعانه

213
00:10:48,132 --> 00:10:49,566
آتش‌نشانان گاتهام نبود

214
00:10:49,599 --> 00:10:51,169
مطمئناً گازهای سمی

215
00:10:51,201 --> 00:10:52,703
بر فراز شهر پخش می‌شد

216
00:10:52,736 --> 00:10:55,238
انگیزه این اقدام تروریستی بی‌جهت
زمانی مشخص شد

217
00:10:55,272 --> 00:10:57,040
که گروه جهش‌ یافتگان تهدید کردند

218
00:10:57,075 --> 00:10:59,376
به منظور انتقام‌گیری از کسانی
که رهبرشان را دستگیر کردند

219
00:10:59,409 --> 00:11:02,579
موجی از اقدامات خشونت‌آمیز
به راه خواهند انداخت

220
00:11:02,612 --> 00:11:05,449
گمان می‌رود که وگنر
و سایر اعضای گروه جهش‌ یافتگان

221
00:11:05,482 --> 00:11:06,983
...مغز متفکر

222
00:11:07,017 --> 00:11:09,120
جهش ‌یافتگان رو زدی زمین

223
00:11:09,153 --> 00:11:11,321
پلیس ماجرا رو به اسم خودش تموم کرد

224
00:11:11,354 --> 00:11:14,891
حالا هم راه افتادن دارن از همه شهروندها
الا تو یکی انتقام می‌گیرن

225
00:11:16,460 --> 00:11:19,396
نمی‌دونم اگه بتمن زنده بود بهت افتخار می‌کرد یا نه
ولی من می‌کنم

226
00:11:24,630 --> 00:11:26,888
صبر کن. من هم باهات میام

227
00:11:26,921 --> 00:11:29,790
این گندیه که خودم بالا آوردم
پس تا قبل از این‌که کس دیگه‌ای

228
00:11:29,824 --> 00:11:31,024
صدمه ببینه، خودم جمعش می‌کنم

229
00:11:31,058 --> 00:11:32,493
مجبور نیستی تنهایی انجامش بدی

230
00:11:33,018 --> 00:11:34,761
.تو دستیار بابام بودی
بذار من هم برات همین کار رو بکنم

231
00:11:34,795 --> 00:11:37,364
ممنون از پیشنهادت

232
00:11:37,397 --> 00:11:39,299
ولی به اندازه کافی
برای اثبات بی‌گناهی‌تون کار سرت ریخته

233
00:11:39,333 --> 00:11:40,701
تا وقتی پرونده الن وین رو

234
00:11:40,734 --> 00:11:42,102
از اداره پلیس کش نرن، کاری ندارم

235
00:11:42,135 --> 00:11:43,704
تا اون موقع علاف و بی‌کارم

236
00:11:43,737 --> 00:11:46,106
دیدی که علیه تالون تیم خوبی تشکیل دادیم

237
00:11:46,139 --> 00:11:48,475
شاید وقتش شده باشه گروه جهش ‌یافتگان هم
 طعم کار تیمی‌مون رو بچشن

238
00:11:48,509 --> 00:11:50,110
ببین، ماجرای تالون فرق می‌کرد

239
00:11:50,143 --> 00:11:51,778
این‌که یهو گرفتار بشی
 و جونت به خطر بیفته یه بحثه

240
00:11:51,813 --> 00:11:53,380
این‌که خودت بری دنبال دردسر یه بحث دیگه

241
00:11:53,763 --> 00:11:55,866
.ناسلامتی یه مجرم تحت تعقیبی ها
ریسکش خیلی زیاده

242
00:11:55,899 --> 00:11:58,034
الان نگران اینی که بگیرنم، یا آسیب ببینم؟

243
00:12:00,437 --> 00:12:02,038
به‌‌خاطر اینه که بابات نمی‌‌خواست

244
00:12:02,072 --> 00:12:03,840
پا جای پاش بذاری

245
00:12:08,769 --> 00:12:11,504
نمی‌شه که راست راست بریم وسط اداره پلیس
و مدارک‌شون رو بدزدیم

246
00:12:11,529 --> 00:12:13,927
اگه یونیفرم‌شون رو بپوشیم
و این‌‌ها دست‌مون باشه، چرا می‌شه

247
00:12:14,985 --> 00:12:17,053
.درخواست انتقال مدارک
یکی از بهترین جعل‌هام

248
00:12:19,055 --> 00:12:21,158
فقط چند ساعت
 توی کارگاه هنر آکادمی گاتهام نیاز داشتم

249
00:12:21,192 --> 00:12:23,160
بده ببینم

250
00:12:23,194 --> 00:12:25,428
به‌‌نظر من که با اصلش مو نمی‌زنه

251
00:12:25,462 --> 00:12:27,298
بابا عکست رو تمام در و دیوارهای شهر چسبوندن

252
00:12:27,331 --> 00:12:28,965
مگه می‌شه نشناسنت؟

253
00:12:28,999 --> 00:12:30,700
اونش با من

254
00:12:30,734 --> 00:12:32,303
ببین فکر می‌کنن یه نوجوون وحشت‌زده‌م

255
00:12:32,336 --> 00:12:33,470
انتظار ندارن
تو لباس یه پلیس تازه‌کار ببیننم

256
00:12:33,503 --> 00:12:35,148
دقیقا. چون نیستی

257
00:12:35,173 --> 00:12:36,369
خیلی خطرناکه

258
00:12:36,394 --> 00:12:38,489
آره خب

259
00:12:38,514 --> 00:12:41,706
و می‌دونی چیه؟
از پسش برمیاد

260
00:12:42,362 --> 00:12:44,198
اگه از تو ماشین نکشیده بودم بیرون

261
00:12:44,232 --> 00:12:45,632
تالون خرد و خمیرم کرده بود

262
00:12:45,665 --> 00:12:47,300
مشکل تو اینه که اینقدر ذهنت درگیر

263
00:12:47,334 --> 00:12:49,170
محافظت از داداش کوچولوته

264
00:12:49,203 --> 00:12:51,239
که اصلا حواست نیست دیگه بهت احتیاجی نداره

265
00:12:51,271 --> 00:12:53,107
شاید دیگه وقتش باشه متوجه شی

266
00:12:53,141 --> 00:12:54,574
که واقعا خفنه

267
00:12:59,279 --> 00:13:01,348
تا بعد

268
00:13:01,381 --> 00:13:03,850
مرسی که هوام رو داشتی

269
00:13:03,884 --> 00:13:05,218
خوبه که کسی آدم رو قبول داشته باشه

270
00:13:05,243 --> 00:13:07,063
حتی اگه طرف تو باشی

271
00:13:07,978 --> 00:13:09,656
...این حرف‌ها رو زدم چون

272
00:13:09,689 --> 00:13:12,726
 می‌خواستم یه کاری برام بکنی

273
00:13:42,923 --> 00:13:44,491
آقای مارچ می‌شه عکس‌تون رو بگیریم؟

274
00:13:46,459 --> 00:13:47,861
خانم و آقای مارچ

275
00:13:47,894 --> 00:13:49,362
لطفا ربکا صدام کن

276
00:13:49,396 --> 00:13:50,730
خوشحالم بالاخره می‌بینم‌تون

277
00:13:51,965 --> 00:13:54,235
حیف شد که پدر و مادرت حضور ندارن

278
00:13:54,268 --> 00:13:57,305
مادرت چندین هفته‌ست که نیومده کلاب

279
00:13:57,337 --> 00:13:59,506
درسته، پدر امشب
برای برنامه «کوئیز بال» ضبط داره

280
00:13:59,539 --> 00:14:02,043
مادر تو استودیو پیشش می‌مونه
 که ازش حمایت کنه

281
00:14:02,076 --> 00:14:04,678
البته. حتما خیلی بهت افتخار می‌کنن

282
00:14:04,711 --> 00:14:07,380
برودی بهمون گفته که قراره به ام‌آی‌تی بری

283
00:14:07,414 --> 00:14:09,250
و مسر پدرت رو دنبال کنی

284
00:14:09,283 --> 00:14:11,451
درست مثل برودی
که قراره در مسابقات کشوری شرکت کنه

285
00:14:11,484 --> 00:14:14,387
شنیدم در زمان جوانی‌تون
 شمشیرباز قهاری بودین

286
00:14:14,421 --> 00:14:16,057
چهارسال قهرمان مسابقات شدم

287
00:14:16,090 --> 00:14:17,357
بریم؟

288
00:14:19,806 --> 00:14:20,884
اصلا هم فشاری روم نیست

289
00:14:20,916 --> 00:14:22,517
از پسش برمیای. مطمئنم

290
00:14:22,542 --> 00:14:24,711
البته روی حریف بعدیت نمی‌شه حسابی باز کرد

291
00:14:25,032 --> 00:14:28,135
بیچاره به‌خاطر قتل پدرش تحت تعقیبه

292
00:14:28,169 --> 00:14:29,569
سلام. حال‌تون چطوره؟

293
00:14:50,882 --> 00:14:52,446
[ نشانگر گرمایی دریافت نشد ]

294
00:15:09,476 --> 00:15:11,478
سلام عرض شد

295
00:15:14,414 --> 00:15:16,250
ترنر! اینجا چه غلطی می‌کنی؟

296
00:15:16,284 --> 00:15:19,080
منتظرم بابت این‌که نذاشتم بکشتت
ازم تشکر کنی

297
00:15:19,120 --> 00:15:21,388
اول این‌که، کنترل اوضاع دستم بود
دوم، الان دیگه نمی‌تونم

298
00:15:21,421 --> 00:15:24,258
سین جیمش کنم
ببینم چه نقشه‌ جدیدی تو سر داشتن

299
00:15:24,292 --> 00:15:25,525
پس آره، مرسی

300
00:15:26,593 --> 00:15:28,229
اصلا چطوری اینجا رو پیدا کردی؟

301
00:15:28,262 --> 00:15:30,031
موشکی که به کشتی هوایی اصابت کرد

302
00:15:30,064 --> 00:15:32,666
از سمت شمال شلیک شد
اگه مسیرش رو دنبال کنی

303
00:15:32,699 --> 00:15:34,401
مستقیم می‌رسه به این منطقه

304
00:15:34,434 --> 00:15:37,171
نزدیک 50 تا انبار تو این محدوده هست

305
00:15:37,205 --> 00:15:38,872
چطوری فهمیدی این یکیه؟

306
00:15:39,941 --> 00:15:42,642
کوچیک که بودم
با بابام یه بازی‌ای می‌کردیم

307
00:15:42,676 --> 00:15:44,511
اسمش رو گذاشته بود، گاو پیشونی سفید

308
00:15:44,544 --> 00:15:46,914
...تو مهمونی‌ها و مراسم‌های شام

309
00:15:46,948 --> 00:15:48,182
بهم می‌گفت چیزی رو

310
00:15:48,216 --> 00:15:49,816
که با بقیه خیلی فرق داره
و تابلوئه رو انتخاب کنم

311
00:15:49,850 --> 00:15:51,252
همیشه خیال می‌کردم فقط یه بازیه

312
00:15:51,285 --> 00:15:52,485
که سرم رو گرم کنه

313
00:15:52,519 --> 00:15:53,921
...ولی ظاهرا

314
00:15:53,955 --> 00:15:55,923
می‌‌خواسته آگاهی موقعیتی رو یادت بده

315
00:15:55,957 --> 00:15:58,692
آره. برای همین وقتی دیدم که این انباره

316
00:15:58,725 --> 00:16:00,794
تنها انباریه که بیرونش
 برای امنیت چراغ نذاشتن

317
00:16:00,827 --> 00:16:03,396
و درهاش هم از سمت داخل قفل شدن

318
00:16:03,430 --> 00:16:05,933
به شک افتادم و گفتم حتما یکی سعی داره
یه چیزی رو مخفی کنه

319
00:16:07,834 --> 00:16:10,972
ظاهرا که مهارتت رو خوب و به موقع کار گرفتی

320
00:16:11,005 --> 00:16:13,040
فقط نمی‌فهمم اگه نمی‌خواسته
 ازشون استفاده کنم

321
00:16:13,074 --> 00:16:14,407
چرا یادم داده

322
00:16:15,233 --> 00:16:16,566
حتما دلیلی برای کارش داشته

323
00:16:26,786 --> 00:16:29,056
این‌ها مال ایس کمیکالزن

324
00:16:29,090 --> 00:16:31,025
پس حمله تروریستی‌ای در کار نبوده

325
00:16:31,058 --> 00:16:32,859
برای این کشتی هوایی رو اونجا منهدم کردن

326
00:16:32,893 --> 00:16:34,628
که کسی متوجه نشه جهش یافتگان
دارن ازش دزدی می‌کنن

327
00:16:34,661 --> 00:16:36,429
حالا اصلا این مواد شیمیایی
به چه کارشون میاد؟

328
00:16:43,371 --> 00:16:44,604
خالی‌ان

329
00:16:46,873 --> 00:16:48,875
هر نقشه‌ای تو سرشون بوده
عملیش کردن

330
00:17:04,342 --> 00:17:05,742
از دیدارت خوشحال شدم مارتین

331
00:17:10,164 --> 00:17:11,364
خانم براون

332
00:17:13,184 --> 00:17:14,218
حال‌تون چطوره؟

333
00:17:14,252 --> 00:17:15,418
لازمه قبل از پاسخ به سوال‌تون

334
00:17:15,452 --> 00:17:16,854
با وکیلم مشورت کنم؟

335
00:17:17,989 --> 00:17:19,756
هاروی دنت

336
00:17:19,781 --> 00:17:23,593
شوالیه‌سفیدپوش گاتهام
 در کت و شلواری سیاه‌رنگ

337
00:17:23,627 --> 00:17:25,695
لینکن. خوشحال شدم دیدمت

338
00:17:25,729 --> 00:17:28,099
با همسرم ربکا آشنا شدین؟

339
00:17:28,132 --> 00:17:31,035
نه افتخارش رو نداشتم. خوشوقتم

340
00:17:31,068 --> 00:17:33,971
می‌بینم که داری با اعیان احوال‌پرسی می‌کنی

341
00:17:34,005 --> 00:17:35,584
پس شاید شایعات حقیقت دارن

342
00:17:35,609 --> 00:17:37,241
و واقعا می‌خوای نامزد انتخابات شهرداری بشی

343
00:17:37,275 --> 00:17:38,508
درحال حاضر تمام تمرکزم رو

344
00:17:38,541 --> 00:17:40,610
روی شغل فعلیم گذاشتم

345
00:17:40,644 --> 00:17:42,246
که اینطور

346
00:17:42,280 --> 00:17:44,081
اگه روزی خواستی

347
00:17:44,115 --> 00:17:45,983
 سیاستمدار بشی

348
00:17:46,017 --> 00:17:47,985
باید یاد بگیری بهتر از این‌ها دروغ بگی

349
00:17:52,256 --> 00:17:53,590
باید بگم که نظرم با شوهرم یکی نیست

350
00:17:53,623 --> 00:17:55,492
فکر می‌کنم دروغگوی خوبی هستین

351
00:17:58,229 --> 00:18:01,189
وقتی بهش گفتین تا حالا افتخار آشنایی با من رو
 نداشتین من هم داشت باورم می‌شد

352
00:18:13,945 --> 00:18:16,613
موقع ورود هم باید مثل خروج ثبت‌شون کنی

353
00:18:16,646 --> 00:18:19,116
بهش می‌گن زنجیره مالکیت

354
00:18:19,150 --> 00:18:20,184
آره

355
00:18:24,454 --> 00:18:25,722
حال‌تون چطوره؟

356
00:18:26,950 --> 00:18:29,368
چی می‌خوای؟ -
از پاسگاه سامرست اومدم -

357
00:18:29,393 --> 00:18:30,895
درخواست انتقال پرونده دارن

358
00:18:30,928 --> 00:18:33,030
الان به‌نظرت اینجا
شبیه اتاق بایگانیه؟

359
00:18:34,110 --> 00:18:35,799
انتهای راهرو، سومین در از سمت چپ

360
00:18:35,832 --> 00:18:38,135
رو درش نوشته بایگانی

361
00:18:41,405 --> 00:18:42,605
هی

362
00:18:46,143 --> 00:18:47,544
تو سامرست،  آداب معاشرت

363
00:18:47,577 --> 00:18:49,013
بهت یاد ندادن جوجه؟

364
00:18:50,948 --> 00:18:54,952
قهوه. وقتی می‌ری یه پاسگاه دیگه
و ازشون سوال می‌پرسی

365
00:18:54,986 --> 00:18:56,921
رسم ادب اینه که واسه‌شون
یه لیوان قهوه بگیری

366
00:18:56,954 --> 00:18:58,990
چشم قربان. یادم می‌مونه. ممنون

367
00:18:59,023 --> 00:19:01,225
چهره‌ت رو یادم می‌مونه

368
00:19:10,434 --> 00:19:12,736
این‌‌ها چیه؟

369
00:19:12,769 --> 00:19:14,488
والا امیدوار بودیم تو بتونی بهمون بگی

370
00:19:14,513 --> 00:19:16,474
این مواد شیمیایی و یه سری نقشه رو

371
00:19:16,506 --> 00:19:18,608
تو انبار مخفی گروه جهش یافتگان پیدا کردیم

372
00:19:18,641 --> 00:19:20,710
فکر می‌کنی بتونی بفهمی
چی تو سرشونه؟

373
00:19:20,744 --> 00:19:23,080
خب، این‌ها نیترو برومید

374
00:19:23,114 --> 00:19:24,547
و اکسید ایریدیم‌ان

375
00:19:24,581 --> 00:19:26,217
کار خاصی نمی‌شه باهاشون کرد

376
00:19:26,250 --> 00:19:28,986
هردوشون قابل حلن
اصلا واکنش خاصی هم ایجاد نمی‌کنن

377
00:19:29,020 --> 00:19:33,057
مگه این‌که فشرده و اسپری بشن

378
00:19:36,360 --> 00:19:38,162
لعنتی. انگار می‌خوان

379
00:19:38,195 --> 00:19:39,628
یه جور بمب سمی بسازن

380
00:19:39,653 --> 00:19:40,854
که شهر رو باهاش آلوده کنن؟

381
00:19:41,073 --> 00:19:42,565
نه. اگه تو هوای آزاد منتشر بشه

382
00:19:42,599 --> 00:19:43,968
به سرعت پراکنده می‌شه

383
00:19:44,001 --> 00:19:45,602
برای این‌که اثر کنه باید متراکم باشه

384
00:19:45,635 --> 00:19:47,171
مثلا توی یه فضای بسته

385
00:19:47,204 --> 00:19:48,838
اداره پلیس -
نه -

386
00:19:48,873 --> 00:19:51,442
الان که ورنان رو بازداشت کردن

387
00:19:51,475 --> 00:19:52,642
فکر نمی‌کنم ریسک کشتن رهبرشون رو

388
00:19:52,675 --> 00:19:54,045
به جون بخرن

389
00:19:54,078 --> 00:19:55,812
می‌دونم اگه بابام بود چه می‌کرد

390
00:19:59,749 --> 00:20:01,428
سعی می‌کرد منظورش رو به همه بفهمونه

391
00:20:03,954 --> 00:20:07,657
خیلی‌خب. حالا این گاز سمی چه کار می‌کنه؟

392
00:20:07,690 --> 00:20:09,193
آدم می‌کشه

393
00:20:09,226 --> 00:20:10,895
آره، ولی چه مدلی؟

394
00:20:10,928 --> 00:20:12,662
خفه‌ت می‌کنه

395
00:20:12,695 --> 00:20:14,899
آفرین، و کی‌ها سزاوار خفه‌شدنن؟

396
00:20:14,932 --> 00:20:17,201
آدم‌هایی که از ازل بیخ گلوی گاتهام رو

397
00:20:17,234 --> 00:20:18,502
دو دستی چسبیده بودن

398
00:20:18,536 --> 00:20:20,603
همون‌هایی که درحال حاضر

399
00:20:20,637 --> 00:20:23,274
دارن بین لقمه‌های تخم ماهی‌ای
 که کوفت می‌کنن

400
00:20:23,307 --> 00:20:24,741
هی تعارف برای هم تیکه و پاره می‌کنن

401
00:20:24,774 --> 00:20:25,742
فاوندرز گالا

402
00:20:25,775 --> 00:20:26,945
باریکلا! امروز حسابی رو دوری

403
00:20:26,970 --> 00:20:28,112
پرنده کوچولو

404
00:20:28,145 --> 00:20:29,213
بی‌خیال، اون مرفه‌های

405
00:20:29,246 --> 00:20:30,347
ریاکار رو تصور کنید

406
00:20:30,381 --> 00:20:32,782
که دارن خفه می‌شن

407
00:20:32,816 --> 00:20:35,086
شهردار، دادستان

408
00:20:35,119 --> 00:20:36,153
استفانی

409
00:20:42,692 --> 00:20:44,261
دوتا موهیتوی بدون الکل

410
00:20:47,865 --> 00:20:50,301
واقعا؟ چون به‌نظر میاد
الکل توش باشه

411
00:20:50,334 --> 00:20:53,070
آره، به بارتندره یه 20 دلاری
انعام دادم که فرض کنه 21 سالمه

412
00:20:53,104 --> 00:20:54,804
می‌دونی، با توجه
به مشکلات قانونی اخیرمون

413
00:20:54,838 --> 00:20:56,373
به‌نظرم قانونی نبودن سن‌مون
واسه نوشیدن الکل

414
00:20:56,407 --> 00:20:57,908
سوء پیشینه‌ی خوبیه

415
00:20:57,942 --> 00:20:59,709
قراره با والدینم
شام بخوری

416
00:20:59,742 --> 00:21:02,012
باور کن بدون الکل
نمی‌تونی بگذرونیش

417
00:21:06,050 --> 00:21:07,821
مامانت به‌نظر آدم خوبی میاد

418
00:21:08,685 --> 00:21:10,020
بابام چی؟

419
00:21:11,940 --> 00:21:13,257
مامانت به‌نظر آدم خوبی میاد

420
00:21:13,290 --> 00:21:16,293
آره، آدم خوبیه

421
00:21:20,097 --> 00:21:22,799
زنِ لینکولن مارچ بودن
اصلا آسون نیست

422
00:21:22,832 --> 00:21:25,069
هرچند مادرم باعث می‌شه
آسون به‌نظر برسه

423
00:21:25,102 --> 00:21:27,637
کم‌کم دارم حس می‌کنم
اینکه پسرش باشی هم آسون نیست

424
00:21:34,979 --> 00:21:36,881
.باید جواب بدم
پوزش

425
00:21:36,914 --> 00:21:37,915
باشه

426
00:21:40,284 --> 00:21:43,487
.آره، پارتیش وحشتناک بده
کیک شکلاتی‌شون هم آشغاله

427
00:21:43,521 --> 00:21:45,222
پاهام درد می‌کنه
و داره بهم بد می‌گذره

428
00:21:45,256 --> 00:21:47,558
گوش کن استف، باید از اونجا
خارج شی

429
00:21:47,591 --> 00:21:48,725
چی؟ چرا؟

430
00:21:48,758 --> 00:21:50,094
گروه جهش یافتگان

431
00:21:50,127 --> 00:21:51,328
قراره یه کار وحشتناک بکنن

432
00:21:54,731 --> 00:21:56,433
کی بود؟ -
صدای شلیک بود -

433
00:21:59,537 --> 00:22:01,572
نارنجک

434
00:22:19,123 --> 00:22:21,292
نیازی به وحشت کردن نیست

435
00:22:21,325 --> 00:22:24,694
صرفا اومدیم سرگرمی امشب رو
مهیا کنیم

436
00:22:25,663 --> 00:22:27,598
بازی دوست دارین؟

437
00:22:27,631 --> 00:22:31,135
چون قراره یه بازی کنیم
که به‌نظرم عاشقش می‌شید

438
00:22:33,237 --> 00:22:35,105
بازی خیلی ساده‌ایه

439
00:22:35,139 --> 00:22:36,373
...اسمش

440
00:22:37,774 --> 00:22:39,709
این دکمه چی کار می‌کنه؟"ست"

441
00:22:42,046 --> 00:22:44,682
توی دفتر شهرداری
جو آشوبناکی به‌وجود اومده

442
00:22:44,714 --> 00:22:47,218
افراد حاضر در مراسم فاوندرز گالا

443
00:22:47,251 --> 00:22:50,020
توسط گروه جهش یافتگان
گروگان گرفته شدن

444
00:22:50,054 --> 00:22:53,624
که خودشون رو اونجا مبحوس
و تهدید کردن که اگه اداره پلیس

445
00:22:53,657 --> 00:22:55,893
رهبرشون، ورنان وگن رو
 تا ساعت 10 امشبزاد نکنه

446
00:22:55,926 --> 00:22:58,629
یه بمب شیمیایی منفجر می‌کنن

447
00:22:58,662 --> 00:23:01,764
مطمئنم توی این دوران سخت

448
00:23:01,798 --> 00:23:05,236
من تنها کسی نیستم
که حس می‌کنه جای "بتمن" خالیه

449
00:23:05,269 --> 00:23:08,906
واقعا این‌طور نیست؟
...در اخباری دیگر

450
00:23:13,511 --> 00:23:15,613
پس می‌خواید وارد عمل بشید؟

451
00:23:15,645 --> 00:23:17,071
امیدوار بودیم بهمون
ملحق بشید

452
00:23:17,096 --> 00:23:18,482
چرا باید همچین کاری بکنم؟

453
00:23:18,516 --> 00:23:19,749
بلدی بمب خنثی کنی

454
00:23:19,783 --> 00:23:21,819
:آره. مرحله اول
به گروه خنثی‌گر بمب زنگ بزن

455
00:23:21,852 --> 00:23:24,989
.اونا دستور العملش رو ندارن
ما داریم

456
00:23:25,022 --> 00:23:26,891
تازه، اگه برن
و در رو بشکونن

457
00:23:26,924 --> 00:23:28,592
جهش یافتگان، بمب رو
منفجر می‌کنن

458
00:23:28,626 --> 00:23:30,761
ببخشید، نقشه شما
چه فرقی داره؟

459
00:23:30,794 --> 00:23:33,364
خب، لازم نیست
از در جلویی برید که

460
00:23:33,397 --> 00:23:36,433
از طریق تونل متروهای
از رده خارج شده، می‌تونید برید زیر ساختمون

461
00:23:36,467 --> 00:23:38,102
بعدش می‌تونید
مثل یه رقاص لخت

462
00:23:38,135 --> 00:23:40,171
که از کیک بیرون می‌زنه
از زمین بیاید بیرون

463
00:23:40,204 --> 00:23:42,705
ولی به یکی نیاز دارید
که از داخل، در رو باز کنه

464
00:23:42,739 --> 00:23:45,242
اگه بتونم این یه قلمش رو
حل کنم، راه رو نشون‌مون می‌دی؟

465
00:23:45,276 --> 00:23:47,578
چرا باید زندگیم رو به‌خطر بندازم
تا کسایی که بهم

466
00:23:47,611 --> 00:23:48,879
اهمیت نمی‌دن رو نجات بدم؟

467
00:23:48,913 --> 00:23:50,514
به همون دلیل که ما تو رو
از دست تالون نجات دادیم

468
00:23:50,548 --> 00:23:51,748
در جریانی که با عذاب وجدان دادن

469
00:23:51,782 --> 00:23:53,284
نمی‌تونی من رو
مجبور به کاری کنی؟

470
00:23:54,785 --> 00:23:56,987
باشه. می‌تونی به چندتا جهش یافته
مشت بزنی

471
00:23:57,021 --> 00:23:59,456
از همون اول می‌گفتی خب

472
00:23:59,490 --> 00:24:00,824
می‌رم کیفم رو بیارم

473
00:24:03,294 --> 00:24:06,130
تمامی افسران، به اتاق کنفرانس

474
00:24:09,633 --> 00:24:11,502
تو

475
00:24:11,535 --> 00:24:13,170
.اتاق کنفرانس
همین الان

476
00:24:13,204 --> 00:24:15,272
باید این گزارش‌ها رو
ببرم سامرست

477
00:24:15,306 --> 00:24:16,540
موقتاً تعطیلش کن، تازه‌کار

478
00:24:16,574 --> 00:24:18,741
توی دفتر شهرداری
گروگان‌گیری شده

479
00:24:18,776 --> 00:24:20,311
اتاق کنفرانس. همین الان

480
00:24:28,419 --> 00:24:30,554
بشینید

481
00:24:30,588 --> 00:24:32,623
خیلی‌خب دوستان

482
00:24:32,656 --> 00:24:34,491
.گوش کنید
بشینید

483
00:24:34,525 --> 00:24:35,893
یه گروگان‌گیری رخ داده

484
00:24:48,973 --> 00:24:51,960
توی اداره گیر کردم، گروگان‌گیری شده -
می‌دونم. اونجاییم -

485
00:24:57,214 --> 00:24:59,216
بعد فکر می‌کردی
به گالای امسال نمی‌رسی

486
00:24:59,250 --> 00:25:01,585
می‌خواستم جور دیگه‌ای
حضور داشته باشم

487
00:25:01,619 --> 00:25:02,920
همگی در ارتباط بمونید

488
00:25:02,953 --> 00:25:04,255
شما فکر کنید با بمب
باید چی کار کنیم

489
00:25:04,288 --> 00:25:05,956
من می‌رم یه سر و گوشی
آب بدم

490
00:25:05,990 --> 00:25:07,388
واسه پخشِ حداکثری
بایستی توی سیستم تهویه

491
00:25:07,419 --> 00:25:08,325
گذاشته باشنش

492
00:25:08,359 --> 00:25:09,793
شوفاژخونه از اینوره

493
00:25:09,827 --> 00:25:10,861
ولی تا اونجا، شاید

494
00:25:10,894 --> 00:25:12,162
با چند جهش یافته
مواجه بشیم

495
00:25:18,569 --> 00:25:19,803


496
00:25:21,705 --> 00:25:24,241


497
00:25:25,843 --> 00:25:27,578
باید این رو از اینجا
خارج کنیم

498
00:25:27,611 --> 00:25:29,446
صبر کن

499
00:25:29,480 --> 00:25:30,714
این رو می‌بینی؟

500
00:25:30,748 --> 00:25:32,483
سوئیچش جیوه ای چرخشیه

501
00:25:32,516 --> 00:25:34,118
قبلا توی ترموستات‌های قدیمی
ازشون استفاده می‌کردن

502
00:25:34,151 --> 00:25:35,953
تکونش بدین، جیوه‌ش
مدار رو می‌بنده

503
00:25:35,986 --> 00:25:37,421
خب یعنی چی؟

504
00:25:37,454 --> 00:25:38,555
یعنی جهش یافتگان

505
00:25:38,589 --> 00:25:39,623
باهوش‌تر از چیزی هستن
که فکر می‌کردیم

506
00:25:39,657 --> 00:25:42,693
اگه تکونش بدین
می‌ترکه

507
00:25:42,726 --> 00:25:44,261
پس باید همین‌جا
خنثی‌ش کنیم

508
00:25:50,267 --> 00:25:53,304
.خیلی‌خب، گوش کنید
ساعت، حلقه

509
00:25:53,337 --> 00:25:56,240
جواهر مواهر، همه‌ش رو بریزید توی ساک

510
00:25:56,273 --> 00:25:59,046
.اهدا کنید دوستان
یالا

511
00:25:59,071 --> 00:26:00,878
این رو بده من -
برودی، نه -

512
00:26:00,911 --> 00:26:02,946
یالا

513
00:26:09,620 --> 00:26:12,256
محدودیت‌های زیادی هست
و من همچین اجازه‌ای ندارم

514
00:26:12,289 --> 00:26:14,325
محدودیت‌هات برام مهم نیست

515
00:26:14,358 --> 00:26:16,193
اگه این کار رو نکنی
همه‌مون رو

516
00:26:16,226 --> 00:26:17,061
قلع و قمع می‌کنن

517
00:26:17,094 --> 00:26:19,764
به دستور من آزادش کنید

518
00:26:19,798 --> 00:26:22,767
شنیدی؟

519
00:26:22,801 --> 00:26:24,301
پس باید یه همچین کاری بکنید

520
00:26:29,039 --> 00:26:31,141
واقعا باید بهت بگم
که اگه خواسته‌شون رو عملی کنی

521
00:26:31,175 --> 00:26:33,077
چه اتفاقی می‌افته؟

522
00:26:33,110 --> 00:26:35,279
زنده از اینجا خارج می‌شیم؟

523
00:26:35,312 --> 00:26:38,882
به تموم مجرم‌ها
این پیغام رو می‌فرستی

524
00:26:38,916 --> 00:26:41,285
که نه تنها با تروریست‌ها
مذاکره می‌کنیم

525
00:26:41,318 --> 00:26:42,953
بلکه هرچی بخوان هم
در اختیارشون قرار می‌دیم

526
00:26:42,986 --> 00:26:44,922
.اصلا هم این‌طور نیست
داریم یه رهبر جهش یافته رو

527
00:26:44,955 --> 00:26:46,490
به گروهش پس می‌دیم

528
00:26:46,523 --> 00:26:47,792
اینجا محاصره شده

529
00:26:47,826 --> 00:26:49,460
قرار نیست فرار کنن که

530
00:26:49,493 --> 00:26:52,663
و آره، دارم به خلافکارها
یه پیغامی می‌فرستم

531
00:26:52,696 --> 00:26:54,264
اونم اینه که
« با ما در نیفتید »

532
00:27:02,206 --> 00:27:03,941
.مواظب باش
حیفه با این وجود والنتینوت

533
00:27:03,974 --> 00:27:05,409
بمب پیشت منفجر بشه

534
00:27:05,442 --> 00:27:06,643
می نیکل‌ـه

535
00:27:06,677 --> 00:27:08,912
و این الگوریتم جهش یافته‌ای هست

536
00:27:08,946 --> 00:27:10,914
که موقع تکمیل شدن
خودش رو حذف می‌کنه

537
00:27:10,948 --> 00:27:13,650
وقتی خودش رو حذف کنه
چی می‌شه؟

538
00:27:13,684 --> 00:27:14,786
ما هم حذف می‌شیم

539
00:27:17,354 --> 00:27:18,689
نباید موقعی که می‌رم
ترتیب رفقامون رو بدم

540
00:27:18,722 --> 00:27:20,324
شل بشه

541
00:27:20,357 --> 00:27:23,193
بچه‌ها، پیگیر شدم ببینم
چه فرکانسی

542
00:27:23,227 --> 00:27:24,561
این رو خنثی می‌کنه

543
00:27:24,595 --> 00:27:26,697
و فرکانسی براش وجود نداره

544
00:27:26,730 --> 00:27:28,332
فقط یه فرکانس فعال شدن داره

545
00:27:28,365 --> 00:27:30,100
پس یعنی هدفش روشن شدن
و هیچ موقع خاموش نشدن بوده

546
00:27:30,134 --> 00:27:32,069
پس در هرصورتی
بمب منفجر می‌شه؟

547
00:27:32,102 --> 00:27:34,071
این باعث می‌شه جهش یافتگان
همراه با خودمون بمیرن

548
00:27:35,239 --> 00:27:36,907
مگه اینکه پیش‌دستی کرده باشن

549
00:27:38,008 --> 00:27:39,443
چون اینا رو با خودشون آوردن

550
00:27:40,411 --> 00:27:42,212
شاید همیشه قصد داشتن
اینجا رو مسموم کنن

551
00:27:42,246 --> 00:27:44,748
باید اقرار کنم که این
نقشه فرار عالی‌ایه

552
00:27:44,783 --> 00:27:47,618
اگه اداره پلیس، رهبرشون رو
آزاد کنه، بمب رو منفجر می‌کنن

553
00:27:47,651 --> 00:27:50,988
اگه آزادش هم نکنن
باز بمب رو منفجر می‌کنن

554
00:27:51,021 --> 00:27:52,356
و اونوقت می‌تونن
مادامی که شاهد تشنج

555
00:27:52,389 --> 00:27:54,425
و خفگی‌مون هستن

556
00:27:54,458 --> 00:27:55,894
در آرامش کامل
اینجا رو ترک کنن

557
00:27:55,926 --> 00:27:57,762
عالیه. همین رو نگه می‌دارم

558
00:27:57,796 --> 00:27:59,263
چه‌قدر وقت واسه خنثی کردنش داریم؟

559
00:27:59,296 --> 00:28:00,564
.فقط 42 دقیقه
تازه اگه پلیس‌ها

560
00:28:00,597 --> 00:28:01,698
رهبرشون رو زودتر

561
00:28:01,732 --> 00:28:02,947
آزاد نکنن

562
00:28:02,972 --> 00:28:04,101
باید بهشون بگیم نکنن

563
00:28:04,134 --> 00:28:05,502
و تا جایی که می‌شه
برای خودمون وقت بخریم

564
00:28:05,536 --> 00:28:06,970
آره، اونا هم
میان حرف ما رو باور می‌کنن

565
00:28:08,105 --> 00:28:12,342
یه نفر هست که اداره پلیس
حرفش رو باور می‌کنه؛ هاروی

566
00:28:13,778 --> 00:28:16,113
فقط اول باید خودم
متقاعدش کنم

567
00:28:16,146 --> 00:28:18,382
اگه نتونی متقاعدش کنی
بازداشتت می‌کنه

568
00:28:20,617 --> 00:28:21,952
می‌خوای همچین ریسکی بکنی؟

569
00:28:23,888 --> 00:28:25,622
اگه متقاعدش نکنم
خیلی‌ها می‌میرن

570
00:28:29,511 --> 00:28:30,778
بشینید و ساکت باشید

571
00:28:30,811 --> 00:28:32,880
کسی قرار نیست
آسیبی ببینه

572
00:28:32,913 --> 00:28:34,315
آروم باشید

573
00:28:34,348 --> 00:28:36,685
همین الانش هم هرچی می‌خواستیم
ازتون گرفتیم

574
00:28:36,717 --> 00:28:37,985
بشینید

575
00:28:39,720 --> 00:28:41,055
همراهم بیا

576
00:28:41,088 --> 00:28:42,856
بی سروصدا بشینید

577
00:28:46,050 --> 00:28:47,556
خیلی‌خب

578
00:28:48,560 --> 00:28:50,863
اگه می‌خوای بکشیم
بکش بره

579
00:28:50,888 --> 00:28:52,288
نمی‌خوام بکشمت

580
00:28:54,068 --> 00:28:55,135
ترنر

581
00:28:58,522 --> 00:29:00,724
اینجا چه غلطی می‌کنی؟

582
00:29:00,757 --> 00:29:01,925
زیاد وقت نداریم

583
00:29:03,427 --> 00:29:05,228
اون بمب سمی
توی اتاق شوفاژخونه‌ست

584
00:29:05,262 --> 00:29:06,730
و به محض اینکه رهبرشون
آزاد بشه

585
00:29:06,763 --> 00:29:07,831
منفجرش می‌کنن

586
00:29:07,864 --> 00:29:09,266
استراتژی خروج‌شون اینه

587
00:29:09,299 --> 00:29:10,968
همه رو می‌کشن

588
00:29:11,002 --> 00:29:12,103
و توی اون آشوب
فرار می‌کنن

589
00:29:12,136 --> 00:29:13,437
با لباس‌های اونا

590
00:29:13,470 --> 00:29:14,972
اومدی اینجا

591
00:29:15,006 --> 00:29:16,239
و بهم می‌گی که می‌دونی

592
00:29:16,273 --> 00:29:18,109
چه نقشه‌ای دارن؟
چطور؟

593
00:29:18,142 --> 00:29:19,843
باید بهم اعتماد کنی

594
00:29:19,876 --> 00:29:21,045
چطور اعتماد کنم؟

595
00:29:21,079 --> 00:29:23,380
تو یه فراری هستی

596
00:29:23,413 --> 00:29:24,514
چون برام پاپوش ساختن

597
00:29:24,548 --> 00:29:27,118
پس چرا نذاشتی
کمکت کنم؟

598
00:29:27,151 --> 00:29:28,652
چون نمی‌تونی

599
00:29:28,685 --> 00:29:30,320
قبلا ازم پرسیدی
که می‌دونم معنی

600
00:29:30,353 --> 00:29:32,023
اون سکه‌ی بابام چیه

601
00:29:32,056 --> 00:29:33,657
اون موقع نمی‌دونستم

602
00:29:33,690 --> 00:29:35,659
ولی الان می‌دونم

603
00:29:35,692 --> 00:29:38,129
نماد محفل جغدهاست

604
00:29:38,162 --> 00:29:40,430
یه فرقه‌ی مخفی‌ان
که از بدو تاسیس شهر

605
00:29:40,464 --> 00:29:42,133
مخفیانه شهر رو
اداره می‌کردن

606
00:29:42,166 --> 00:29:43,433
ترنر، این دیوونگیه

607
00:29:43,467 --> 00:29:46,770
گوش کن، محفل
پدرم رو کشته

608
00:29:48,538 --> 00:29:49,906
و حالا هم می‌خوان
من رو بکشن

609
00:29:51,042 --> 00:29:52,275
و همین‌طور بقیه رو

610
00:29:53,484 --> 00:29:55,051
نباید به هیچ‌کس
اعتماد کنیم

611
00:29:56,047 --> 00:29:57,380
پس چرا به من اعتماد داری؟

612
00:29:58,849 --> 00:30:00,417
چون بابام بهت اعتماد داشت

613
00:30:07,276 --> 00:30:08,743
ازم می‌خوای چی کار کنم؟

614
00:30:12,603 --> 00:30:14,541
می‌تونیم خروجیِ جریان هوا رو
مسدود کنیم

615
00:30:14,548 --> 00:30:16,088
و نذاریم گاز پخش بشه

616
00:30:16,113 --> 00:30:17,851
و اگه فلز ضد زنگ
تحمل فشار رو نداشته باشه

617
00:30:17,884 --> 00:30:19,320
پس تبریک می‌گم

618
00:30:19,353 --> 00:30:20,653
چون یه بمب شیمیایی رو
تبدیل به یه بمب عادی کردی

619
00:30:20,687 --> 00:30:22,556
یعنی تو ایده بهتری داری؟

620
00:30:22,590 --> 00:30:24,124
آره. ایده‌م انجام ندادنِ ایده‌ته

621
00:30:24,157 --> 00:30:25,792
درسته، چون آکادمی گاتهام

622
00:30:25,825 --> 00:30:27,528
به کلاس‌های برجسته‌ی
خنثی کردن بمبش معروفه

623
00:30:27,561 --> 00:30:30,063
نه، علوم پایه بدونی کافیه

624
00:30:30,096 --> 00:30:31,865
بهتره سوپاپی رو مختل کنیم

625
00:30:31,898 --> 00:30:33,538
که منبع برقش رو
تامین می‌کنه

626
00:30:33,563 --> 00:30:35,866
راه حلت اینه؟
قطع کردن سیمش؟

627
00:30:36,019 --> 00:30:37,921
ایده بعدیت چیه؟
اینکه با چکش بکوبیم روش؟

628
00:30:37,954 --> 00:30:39,656
جهش یافتگان ممکنه
یه اهرم تعدیل نیروی مخفی

629
00:30:39,689 --> 00:30:41,225
ساخته باشن که اگه یه وقت
سیم اصلی رو بریدی

630
00:30:41,258 --> 00:30:43,893
این بمب می‌تونه نصف مردم شهر رو
جزغاله کنه

631
00:30:43,927 --> 00:30:45,562
و همین‌طور خودمون رو

632
00:30:45,595 --> 00:30:47,264
صدام میاد؟

633
00:30:47,298 --> 00:30:49,467
من و دوئلا تا جایی که تونستیم
جهش یافته بی‌هوش کردیم

634
00:30:49,499 --> 00:30:51,701
فقط اونایی که توی گالری‌ان
باقی می‌مونن

635
00:30:51,735 --> 00:30:53,503
اوضاع شما دوتا چطوره؟

636
00:30:55,566 --> 00:30:56,800
می‌شه باهات صحبت کنم؟

637
00:30:57,157 --> 00:30:58,392
باید دستور آزادی رهبرشون رو

638
00:30:58,425 --> 00:30:59,727
پس بگیری

639
00:30:59,761 --> 00:31:01,029
چرا باید همچین غلطی بکنم؟

640
00:31:01,061 --> 00:31:02,496
چون اگه نکنی
همه می‌میریم

641
00:31:02,529 --> 00:31:04,032
.دارن دورمون می‌زنن
به محض اینکه آزادش کنی

642
00:31:04,064 --> 00:31:05,632
اینجا رو مسموم می‌کنن

643
00:31:05,666 --> 00:31:07,568
کی این رو بهت گفته؟

644
00:31:07,601 --> 00:31:10,370
لطفا بهم اعتماد کن

645
00:31:10,404 --> 00:31:12,239
به کسی که مقامم رو می‌خواد
اعتماد کنم؟

646
00:31:18,412 --> 00:31:19,747
درحال انتقال زندانی هستیم

647
00:31:23,918 --> 00:31:26,486
تیم انتقال آماده‌ست

648
00:31:29,356 --> 00:31:30,792
بیاید فورا ببریمش

649
00:31:36,831 --> 00:31:39,152
خر بیار و باقالی بار کن
[ رهبر جهش یافتگان رو آزاد کردن ]

650
00:31:39,600 --> 00:31:41,435
کالن می‌گه رهبر جهش یافتگان رو
آزاد کردن

651
00:31:43,303 --> 00:31:44,772
کری، باید فورا
بقیه‌شون رو

652
00:31:44,806 --> 00:31:46,573
از پا دربیارید

653
00:31:46,607 --> 00:31:49,543
همون‌طور که خواسته بودی

654
00:31:49,576 --> 00:31:51,946
ورنان وگنر، آزاد شده
و توی سیستم فاضلابه

655
00:31:51,980 --> 00:31:53,513
خیلی زودتر از موعد

656
00:31:55,767 --> 00:31:57,455
احتمالا خودشه

657
00:32:01,221 --> 00:32:03,483
توی تونل مترو ام

658
00:32:03,791 --> 00:32:05,125
انجامش بده

659
00:32:08,195 --> 00:32:10,098
رهبرمون آزاد شده

660
00:32:13,582 --> 00:32:17,085
حالا همه‌تون آزاد می‌شید

661
00:32:22,810 --> 00:32:24,779


662
00:32:49,169 --> 00:32:50,470
هرکار می‌خواید بکنید

663
00:32:50,504 --> 00:32:52,140
الان وقتشه

664
00:32:52,172 --> 00:32:53,841
باید اون بمب رو
غیرفعال کنیم

665
00:32:54,776 --> 00:32:56,844
خب، من سوپاپ فشار رو
غیرفعال می‌کنم

666
00:32:56,878 --> 00:32:57,945
خیلی دیره

667
00:32:57,979 --> 00:32:59,179
صبر کن، نه

668
00:33:13,326 --> 00:33:15,029
ایست! پلیس

669
00:33:35,466 --> 00:33:37,667
چه غلطی کردی؟

670
00:33:38,785 --> 00:33:40,221
ببخشید؟

671
00:33:40,254 --> 00:33:41,655
خودت می‌دونی چی می‌گم

672
00:33:41,688 --> 00:33:43,623
منظورت نجات دادن جون‌هامونه؟

673
00:33:43,657 --> 00:33:46,027
نه، منظورم
به‌خطر انداختن زندگی‌مه

674
00:33:46,060 --> 00:33:48,361
که خب به لطف من
هنوز زنده‌ای

675
00:33:48,395 --> 00:33:50,497
بدون اینکه بدونی قراره چی بشه
سیم رو قطع کردی

676
00:33:50,530 --> 00:33:52,432
چون می‌دونستم
اگه قطع نکنم چی می‌شه

677
00:33:52,465 --> 00:33:54,235
می‌دونی فقط درصورتی
پیروزِ این بحث می‌شی

678
00:33:54,268 --> 00:33:55,635
که مُرده باشی، درسته؟

679
00:33:55,669 --> 00:33:57,171
نه، چون شیوه من
جواب می‌داد

680
00:33:57,205 --> 00:33:58,672
فقط بهم فرصت ندادی

681
00:33:58,705 --> 00:34:00,373
چون نرفته بودم مدرسه خصوصی

682
00:34:00,407 --> 00:34:02,143
ولی این باعث نمی‌شه
از من باهوش‌تر باشی

683
00:34:02,176 --> 00:34:03,543
من هیچ‌وقت همچین حرفی نزدم

684
00:34:03,577 --> 00:34:06,047
آره. وقتی سیم رو قطع کردی
عملا همین منظور رو رسوندی

685
00:34:07,347 --> 00:34:09,649
این از اون بازی‌های بابابیت نیست

686
00:34:09,683 --> 00:34:11,451
پس نظرت چیه برگردی
به اتاق خواب راحتت

687
00:34:11,484 --> 00:34:13,087
که طبقه بالای عمارت‌تونه؟

688
00:34:14,421 --> 00:34:16,023
از اونجا بهتر می‌تونی
حس خود برتری داشته باشی

689
00:34:21,728 --> 00:34:24,098
درحالی ماجرای گروگان‌گیری حل شده

690
00:34:24,131 --> 00:34:27,973
که رهبر جهش یافتگان
باری دگر، فرار کرده

691
00:34:27,998 --> 00:34:29,837
ولی گاتهام به لطف
تلاش‌ها

692
00:34:29,871 --> 00:34:33,307
و مشت‌های قهرمانانه‌ی دادستان

693
00:34:33,341 --> 00:34:35,642
یعنی هاروی دنت
می‌تونه شب رو راحت بخوابه

694
00:34:38,878 --> 00:34:41,714
آقای دنت، توی ساختمون
بمبی پیدا نکردیم

695
00:34:41,748 --> 00:34:43,983
چی؟ چاشنی دستش بود

696
00:34:44,017 --> 00:34:47,488
ساختمون و سیستم‌های تهویه رو
شخم زدیم

697
00:34:47,521 --> 00:34:49,923
.چیزی پیدا نکردیم
شاید داشتن بلوف می‌زدن

698
00:34:49,956 --> 00:34:51,225
که رهبرشون آزاد بشه

699
00:34:52,493 --> 00:34:53,693
لعنتی

700
00:34:54,894 --> 00:34:57,063
پس ما جون همه رو نجات می‌دیم

701
00:34:57,096 --> 00:34:59,233
و بعد به اسم هاروی دنت
تموم می‌شه؟

702
00:35:00,167 --> 00:35:02,001
مهم نیست به اسم کی تموم می‌شه

703
00:35:02,035 --> 00:35:03,770
ما که جواهرات قشنگی برداشتیم

704
00:35:06,507 --> 00:35:08,475
...چیزی که جهش یافتگان برداشتن رو

705
00:35:09,842 --> 00:35:11,711
ما برمی‌داریم

706
00:35:13,947 --> 00:35:16,783
.می‌دونم الان می‌خوای چی بگی
این کار خیلی اشتباهه

707
00:35:16,816 --> 00:35:19,018
چون میهمانان گالا هم
قربانی بودن

708
00:35:25,526 --> 00:35:26,926
همه‌شون قربانی نبودن

709
00:35:30,664 --> 00:35:31,898
این ساعت محفل جغدهاست

710
00:35:31,931 --> 00:35:33,400
درست مثل اونی
که فورد داشت

711
00:35:37,386 --> 00:35:38,652
این هم همین‌طور

712
00:35:41,208 --> 00:35:42,509
محفل جغدها توی گالا بودن

713
00:35:42,543 --> 00:35:43,810
و ما حتی خبر هم نداشتیم

714
00:35:43,843 --> 00:35:45,312
اونجا 200 نفر آدم بود

715
00:35:45,346 --> 00:35:47,113
که این نشون می‌ده
نمی‌تونیم بفهمیم کی هستن

716
00:35:47,138 --> 00:35:49,440
خب، شاید اینا کمک کنن
که پیداشون کنیم

717
00:35:49,583 --> 00:35:51,085
.الوعده وفا
تموم مدارکی

718
00:35:51,118 --> 00:35:52,886
که اداره پلیس
از مرگ الن وین داره

719
00:35:52,919 --> 00:35:55,256
گزارش کالبد شکافی
شهادت شاهد عینی. همه‌ش جلوته

720
00:35:55,289 --> 00:35:56,990
اگه محفل کشته باشتش
می‌شه امیدوار بود

721
00:35:57,024 --> 00:35:58,925
که اینجا یه مدرک بدرد بخوری باشه

722
00:36:08,469 --> 00:36:09,702


723
00:36:11,804 --> 00:36:14,041
فکرکنم بهتر باشه
به کیسه بوکست یه لطفی بکنم

724
00:36:14,074 --> 00:36:15,376
و ناک اوت اعلامش کنم

725
00:36:17,470 --> 00:36:18,671
ولش کردن

726
00:36:19,913 --> 00:36:22,483
اون هم بعد از کارهایی
که رهبر جهش یافتگان کرد

727
00:36:22,516 --> 00:36:23,850
و بعد از اینکه به اون همه آدم
صدمه رسوند

728
00:36:25,653 --> 00:36:26,886
ولش کردن

729
00:36:27,887 --> 00:36:30,352
می‌دونم. دیوونگیه

730
00:36:30,377 --> 00:36:31,611
گاتهامه دیگه

731
00:36:34,028 --> 00:36:38,365
اگه سعی کنی عوضش کنی
عوضت می‌کنه

732
00:36:41,435 --> 00:36:43,103
باعث می‌شه از خودم بپرسم
چرا دارم همچنان این کار رو می‌کنم

733
00:36:44,071 --> 00:36:45,705
چون توش تبحر داری

734
00:36:52,046 --> 00:36:55,382
گفتنش آسون نیست
ولی باید اقرار کنم

735
00:36:57,551 --> 00:36:58,918
بهت حسودیم می‌شه

736
00:37:00,720 --> 00:37:02,855
حالا می‌فهمم چرا پدرم
تو رو به عنوان رابینش، انتخاب کرده بود

737
00:37:05,825 --> 00:37:08,629
فقط ای‌کاش اون شخصیتش رو هم می‌دیدم

738
00:37:08,662 --> 00:37:11,699
ترنر، تو تونستی
شخصیتی ازش ببینی

739
00:37:11,731 --> 00:37:13,667
که من هیچ‌وقت ندیدم

740
00:37:13,701 --> 00:37:17,404
مردی رو دیدی که بچه‌ش رو
می‌بره پیک‌نیک

741
00:37:19,874 --> 00:37:21,074
یه بابا دیدی

742
00:37:24,877 --> 00:37:27,214
وقتی پدرم مُرد
خیلی بچه بودم

743
00:37:30,718 --> 00:37:33,153
هیچ‌وقت نتونستم
این چیزها رو تجربه کنم

744
00:37:37,458 --> 00:37:40,160
پس منم که بهت
حسودیم می‌شه

745
00:37:41,861 --> 00:37:43,664
از دفتر خاطراتش مشخصه

746
00:37:43,697 --> 00:37:45,165
که چه‌قدر براش مهم بودی

747
00:37:47,101 --> 00:37:49,969
این هم مشخصه که در قبال

748
00:37:50,004 --> 00:37:51,804
تموم کارهای بدی
که آدم بدهای گاتهام کردن

749
00:37:51,838 --> 00:37:53,940
و جلوشون رو نگرفت
احساس مسئولیت می‌کنه

750
00:37:55,278 --> 00:37:57,214
داشته از درون
نابودش می‌کرده

751
00:37:57,411 --> 00:37:59,446
و باورم نمی‌شه
همچین چیزی رو هم برای تو خواسته

752
00:38:00,980 --> 00:38:03,317
بابام نمی‌خواست
که راهش رو ادامه بدم

753
00:38:04,518 --> 00:38:06,253
و شاید هم هیچ‌وقت
دلیلش رو نفهمم

754
00:38:08,155 --> 00:38:11,958
ولی می‌دونم ادامه دادن مسیرش

755
00:38:11,991 --> 00:38:14,194
باعث می‌شه
بهش نزدیک‌تر باشم

756
00:38:15,562 --> 00:38:18,098
اون دلش نمی‌خواد
بار میراثش رو تنهایی به‌دوش بکشی

757
00:38:19,600 --> 00:38:20,933
بذار کمکت کنم

758
00:38:24,138 --> 00:38:26,540
اینکه آزادیت رو برای نجات اون آدم‌ها
...به‌خطر انداختی

759
00:38:27,741 --> 00:38:30,144
.خیلی کار شجاعانه‌ای بود
...و ترنر

760
00:38:30,177 --> 00:38:32,379
پدرت اگه می‌بود
خیلی بهت افتخار می‌کرد

761
00:38:33,535 --> 00:38:35,703
الان بله گفتی؟
یالا

762
00:38:35,948 --> 00:38:39,019
اون شب که رفتی دنبال پدرم
چی بهش گفتی؟

763
00:38:39,053 --> 00:38:41,055
چی متقاعدش کرد
که بذاره کمکش کنی؟

764
00:38:41,088 --> 00:38:43,524
همون موقع متقاعد نشد

765
00:38:44,658 --> 00:38:46,760
.گفت نه
من هم دوباره رفتم دنبالش

766
00:38:46,794 --> 00:38:48,895
بعدش دوباره ازش خواستم و باز گفت نه

767
00:38:48,928 --> 00:38:50,497
راستش کلی نه
ازش شنیدم

768
00:38:52,032 --> 00:38:53,434
ولی هی سماجت
به خرج دادم

769
00:38:57,037 --> 00:38:58,405
به‌گمونم هیچ‌وقت
جا نزدم

770
00:39:00,207 --> 00:39:02,875
پس به‌گمونم رهبر جهش یافتگان بودن
خیلی ضدحاله

771
00:39:02,909 --> 00:39:04,445
...با این میزان از مصمم بودنت

772
00:39:06,380 --> 00:39:07,880
قرار نیست خیلی آزاد بمونه

773
00:39:25,065 --> 00:39:27,434
آسون نبود
ولی به‌دستش آوردم

774
00:39:27,468 --> 00:39:30,037
نمی‌دونم چرا این رو می‌خواستی

775
00:39:30,070 --> 00:39:31,538
مگه ازش متنفر نبودی؟

776
00:39:31,572 --> 00:39:33,374
متنفرم

777
00:39:33,407 --> 00:39:35,576
این واسه اینه که یادم نره
چه‌قدر ازش متنفر بودم

778
00:39:40,681 --> 00:39:41,981
کالن؟

779
00:39:42,015 --> 00:39:43,517
نه، نمی‌خوام بشنوم

780
00:39:43,550 --> 00:39:45,452
تو وارد یه ساختمون شدی
که توش بمب بود

781
00:39:45,486 --> 00:39:47,221
تو آخرین کسی هستی
که می‌تونه درباره کارهای خطرناک

782
00:39:47,254 --> 00:39:49,223
.برام سخنرانی کنه
من از پس خودم برمیام

783
00:39:49,256 --> 00:39:51,458
می‌دونم -
واقعا؟ -

784
00:39:51,492 --> 00:39:53,494
چون مثل بچه‌های کوچولوی ترسو باهام رفتار می‌کنی -
کالن -

785
00:39:57,164 --> 00:39:58,565
تو تا حالا از هیچ جنگی
کنار نکشیدی

786
00:39:59,700 --> 00:40:03,903
نه علیه بابا، نه علیه کس دیگه‌ای

787
00:40:04,872 --> 00:40:08,975
کالن، تو شجاع‌ترین آدمی هستی
که می‌شناسم

788
00:40:12,979 --> 00:40:15,215
این رو از خواهر رو مخم
به ارث بردم

789
00:40:24,425 --> 00:40:26,760
من کل زندگیم
شهروند گاتهام بودم

790
00:40:26,794 --> 00:40:30,764
توی کابل هیل، اونورتر رودخونه
بزرگ شدم

791
00:40:31,423 --> 00:40:32,633
درسته

792
00:40:35,269 --> 00:40:41,275
تا جایی که یادم جرائم
و فساد غیرقابل کنترل

793
00:40:41,308 --> 00:40:45,446
سایه‌ش همیشه
روی سر شهرمون بوده

794
00:40:45,479 --> 00:40:49,183
و به‌نظرم وقتشه
به اون خلافکارها یادآوری کنیم

795
00:40:49,216 --> 00:40:52,186
که ما درمانده نیستیم

796
00:40:52,219 --> 00:40:56,924
دیگه توی ترس زندگی نمی‌کنیم

797
00:40:56,956 --> 00:40:59,860
برای گاتهام بهتری می‌جنگیم

798
00:40:59,893 --> 00:41:04,264
برای فردایی روشن‌تر

799
00:41:08,968 --> 00:41:11,104
از اینجا برو

800
00:41:14,208 --> 00:41:18,278
و می‌ذارم طلوع جدیدی از امید

801
00:41:18,312 --> 00:41:21,148
به روی خیابون‌های این شهر بزرگ
نور بندازه

802
00:41:21,181 --> 00:41:22,883
خواسته من اینه

803
00:41:22,916 --> 00:41:25,752
نه

804
00:41:25,786 --> 00:41:29,490
نه

805
00:41:31,091 --> 00:41:34,795
و واسه همین
می‌خوام

806
00:41:34,828 --> 00:41:37,030
برای شهرداری گاتهام
کاندید بشم

807
00:41:37,875 --> 00:41:52,586
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

