﻿1
00:00:01,463 --> 00:00:03,247
آنچه گذشت

2
00:00:03,291 --> 00:00:04,448
برامون پاپوش درست کردن

3
00:00:04,473 --> 00:00:06,294
قاتل پدرم رو پیدا می‌کنیم

4
00:00:06,337 --> 00:00:07,454
و تبرئه می‌شیم

5
00:00:07,479 --> 00:00:09,689
یه سری چیزها دارم تجربه می‌کنم
که قادر به توضیحش نیستم

6
00:00:09,732 --> 00:00:11,410
همه‌ش بی‌هوش می‌شم
و جاهایی به‌هوش میام

7
00:00:11,435 --> 00:00:12,909
که اصلا یادم نمیاد رفته باشم

8
00:00:12,953 --> 00:00:15,085
هر اتفاقی که در حال افتادنه
باعث و بانیش من نیستم

9
00:00:15,129 --> 00:00:16,870
سلام هارو

10
00:00:16,913 --> 00:00:20,090
این هرچیزی که ببینی رو
ضبط می‌کنه

11
00:00:20,134 --> 00:00:23,137
ببریدش

12
00:00:23,180 --> 00:00:24,921
بروس وین اون آدمی نبود
که فکر می‌کردی

13
00:00:24,965 --> 00:00:26,749
چرا یتیم شدی؟

14
00:00:26,793 --> 00:00:28,534
چون بتمن والدینم رو کشت

15
00:00:36,324 --> 00:00:37,891
ترنر

16
00:00:37,934 --> 00:00:40,328
یکی کمک کنه

17
00:00:43,377 --> 00:00:44,811
این چیزهایی بود
که تونستم

18
00:00:44,854 --> 00:00:46,595
دور از چشم مادرم بردارم

19
00:00:46,639 --> 00:00:48,028
ولی می‌دونید اصلا
به چی نیاز داریم؟

20
00:00:48,053 --> 00:00:49,910
خب توی اینترنت ننوشته

21
00:00:49,935 --> 00:00:50,777
چطوری یه نفر

22
00:00:50,802 --> 00:00:52,058
که از یه سنگِ جاودان

23
00:00:52,083 --> 00:00:53,495
مریض شده رو درمان کرد

24
00:00:53,520 --> 00:00:55,104
ولی می‌خوام یه سری
به پایگاه تحقیقاتی دانشکده پزشکی هم بزنم

25
00:00:55,129 --> 00:00:56,257
همه‌ش دارم اینا رو عوض می‌کنم

26
00:00:56,300 --> 00:00:58,292
ولی سریع کثیف‌شون می‌کنه

27
00:00:59,477 --> 00:01:01,175
وای لطفا

28
00:01:01,218 --> 00:01:03,351
باید با یه چیزی
لاشیِ خفاشی رو آروم کنیم

29
00:01:03,394 --> 00:01:05,919
کجاست احمق‌ها؟

30
00:01:07,660 --> 00:01:09,058
مگه قرار نبود
الکتروم درمانش کنه؟

31
00:01:09,083 --> 00:01:10,053
چرا مریضش کرده؟

32
00:01:10,097 --> 00:01:12,490
بیا کولن، این رو امتحان کن

33
00:01:12,534 --> 00:01:14,971
اگه تاثیری نداشت
یه چیز دیگه رو امتحان می‌کنیم

34
00:01:15,015 --> 00:01:17,104
حالش چطوره؟ -
همه برید عقب -

35
00:01:20,020 --> 00:01:22,805
فوراً از ترنر فاصله بگیرید

36
00:01:23,672 --> 00:01:31,372
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

37
00:01:31,422 --> 00:01:33,250
این چیه؟

38
00:01:33,294 --> 00:01:35,165
تابش سنجه

39
00:01:35,209 --> 00:01:36,340
توی پناهگاه جنگیِ
قدیمیِ مدرسه پیداش کردم

40
00:01:36,732 --> 00:01:38,654
پرتوسنجی می‌کنه

41
00:01:42,346 --> 00:01:43,913
چرا همچین صدایی می‌ده؟

42
00:01:46,916 --> 00:01:49,781
چون ترنر رادیواکتیوی شده

43
00:01:59,958 --> 00:02:02,036
« شوالیه‌های گاتهام »

44
00:02:03,585 --> 00:02:04,630
معلومه که درد داره

45
00:02:04,673 --> 00:02:06,414
عصب‌کشی کردم

46
00:02:06,457 --> 00:02:09,025
بعد بهم بدترین مسکن‌ها رو دادن

47
00:02:09,069 --> 00:02:11,027
شانس آوردم بابام پیره

48
00:02:11,071 --> 00:02:13,595
و مسکن‌های قوی‌ای داره

49
00:02:13,639 --> 00:02:15,596
نه، به تو نمی‌دم

50
00:02:15,641 --> 00:02:17,991
توی گاوصندوق نگه‌شون می‌داره

51
00:02:18,034 --> 00:02:19,509
معلومه که رمزش رو بلدم

52
00:02:19,534 --> 00:02:21,168
تاریخ تولدمه

53
00:02:21,211 --> 00:02:23,300
برام عجیبه که اون لاشی
تاریخ تولدم رو یادشه

54
00:02:29,524 --> 00:02:30,959
ببین داداش بهت زنگ می‌زنم

55
00:03:00,076 --> 00:03:02,035
سلام بابا

56
00:03:02,078 --> 00:03:04,037
سلام، خوبی؟

57
00:03:04,080 --> 00:03:05,908
دندونت چطوره؟

58
00:03:05,952 --> 00:03:07,780
آره، خوبم

59
00:03:07,823 --> 00:03:09,607
شرمنده، باید برم

60
00:03:15,701 --> 00:03:18,268
بله؟

61
00:03:18,312 --> 00:03:20,531
به زودی حل می‌شه

62
00:03:20,575 --> 00:03:23,796
یه راهی واسه پیدا کردن ترنر هیز
و دوست‌هاش پیدا کردم

63
00:03:25,449 --> 00:03:27,016
سلام هارو

64
00:03:27,060 --> 00:03:30,672
.منم... توئم
اون یکی نسخه‌تم

65
00:03:33,719 --> 00:03:37,113
خب، با شناختی که ازت دارم
می‌دونم داری از خودت می‌پرسی

66
00:03:37,157 --> 00:03:42,640
"چطور دارم با خودم صحبت می‌کنم؟"
...جواب من هم اینه

67
00:03:42,684 --> 00:03:44,730
همه با خودشون
حرف می‌زنن، هارو

68
00:03:44,773 --> 00:03:46,340
با این تفاوت

69
00:03:46,383 --> 00:03:49,952
که آدم معمولا، جوابی
از خودش نمی‌گیره

70
00:03:49,996 --> 00:03:53,826
ولی به عنوان، قدیمی‌ترین
عزیزترین و بهترین دوستت

71
00:03:53,869 --> 00:03:56,524
می‌خوام یه‌کم از این استرس
و دلشوره‌ای

72
00:03:56,567 --> 00:03:58,569
که دکتر مریدین همه‌ش ازش
حرف می‌زنه رو کم کنم

73
00:03:58,613 --> 00:04:00,354
راستی زن خیلی باهوشیه

74
00:04:00,397 --> 00:04:02,356
باید یه وقتی بذاری
و به‌هم معرفی‌مون کنی

75
00:04:02,399 --> 00:04:04,488
ولی فکرکنم الان

76
00:04:04,532 --> 00:04:06,926
لازم باشه مثل قدیم
رو در رو صحبت کنیم

77
00:04:06,969 --> 00:04:09,276
می‌دونم قدیم‌ها رو یادت نیست

78
00:04:09,319 --> 00:04:11,713
چون یه‌کم با حافظه‌ت
ور رفتم

79
00:04:11,757 --> 00:04:14,977
...ولی دورانِ بچگی‌هامون

80
00:04:15,021 --> 00:04:18,719
ببخشید، دوران بچگی‌مون

81
00:04:18,764 --> 00:04:22,376
توی رویاهامون، باهم
صحبت می‌کردیم

82
00:04:22,419 --> 00:04:25,118
اسم قرارهامون رو
"گذاشته بودیم "سازش

83
00:04:25,161 --> 00:04:28,295
ولی بزرگ شدی و یادت رفت

84
00:04:28,337 --> 00:04:31,211
من فراموش شدم

85
00:04:31,254 --> 00:04:35,302
ولی به مرور زمان
عرصه داروسازی نوین هم بزرگ‌تر شد

86
00:04:35,345 --> 00:04:37,217
می‌دونی اون قرص‌هایی

87
00:04:37,260 --> 00:04:39,436
که دکتر مریدین برای کاهش استرست
تجویز کرده، چی کار می‌کنه؟

88
00:04:39,480 --> 00:04:41,874
ظاهرا اگه به اندازه کافی بخوری

89
00:04:41,917 --> 00:04:45,181
...می‌تونن به یک خواب عمیق

90
00:04:45,225 --> 00:04:48,054
ببرنت

91
00:04:48,097 --> 00:04:52,623
که باعث می‌شه با ضمیرِ ناخودآگاهت

92
00:04:52,667 --> 00:04:55,757
یعنی من، ارتباط برقرار کنی

93
00:04:55,801 --> 00:04:58,020
شوخیت گرفته

94
00:04:58,063 --> 00:05:01,110
نه هارو، شوخی نمی‌کنم

95
00:05:01,154 --> 00:05:02,633
ازت می‌خوام یه کاری بکنی

96
00:05:02,677 --> 00:05:04,157
ازت می‌خوام اون قرص‌ها رو بخوری

97
00:05:04,200 --> 00:05:06,637
...و می‌خوام به اندازه‌ای بخوری

98
00:05:06,681 --> 00:05:10,337
که نکشتت

99
00:05:10,380 --> 00:05:12,992
.می‌دونم چه قیافه‌ای به خودت گرفتی
قیافه نگیر

100
00:05:13,035 --> 00:05:16,256
مگه می‌شه من خودم رو بکشم؟

101
00:05:16,299 --> 00:05:18,171
خب، به‌گمونم باید
ببینیم و تعریف کنیم، نه؟

102
00:05:18,644 --> 00:05:19,781
شوخی کردم بابا

103
00:05:19,825 --> 00:05:22,740
کاملا امنه

104
00:05:22,784 --> 00:05:25,004
پس محض اطلاعت

105
00:05:25,047 --> 00:05:28,050
باید 17 تا قرص بخوری

106
00:05:28,094 --> 00:05:30,444
می‌دونم این کار رو می‌کنی، هارو

107
00:05:30,487 --> 00:05:33,926
چون تشنه‌ی حقیقتی

108
00:05:33,969 --> 00:05:38,365
و کلی حقیقتِ افشا نشده هست

109
00:05:38,408 --> 00:05:41,759
پس چندتا قرص بنداز بالا دادستان

110
00:05:41,803 --> 00:05:43,718
بیا جلسه سازشی بذاریم

111
00:05:45,328 --> 00:05:46,852
منتظرتم

112
00:06:26,065 --> 00:06:27,805
خیلی‌خب

113
00:06:27,849 --> 00:06:29,807
قرص‌های یدید پتاسیم

114
00:06:29,851 --> 00:06:31,157
باعث می‌شه تشعشعاتش
ما رو نگیره

115
00:06:32,898 --> 00:06:34,769
به‌نظرت یه‌کم واسه این کار
دیر نیست؟

116
00:06:34,812 --> 00:06:36,379
همه دور و بر اون الکتروم بودیم

117
00:06:36,423 --> 00:06:38,164
کلی باهاش ور رفتم

118
00:06:38,207 --> 00:06:40,079
چرا من رادیو اکتیوی نشدم؟

119
00:06:40,122 --> 00:06:41,471
شاید مثل ترنر

120
00:06:41,515 --> 00:06:43,256
با خونت ارتباطی نداشته

121
00:06:43,299 --> 00:06:45,084
تازه اون الکتروم خام
و خالص بود

122
00:06:45,127 --> 00:06:46,389
که کری بهش زد

123
00:06:46,433 --> 00:06:49,262
تموم نشونه‌ها حاکی
از مسمومیت رادیو اکتیویه

124
00:06:49,305 --> 00:06:51,003
اصلا نمی‌دونیم چه‌جوری
باید درمانش کنیم

125
00:06:51,046 --> 00:06:53,048
ما نمی‌تونیم، و واسه همین

126
00:06:53,092 --> 00:06:55,746
باید دیروز می‌بردیمش بیمارستان

127
00:06:55,789 --> 00:06:57,923
اگه دوست داری توی زندان
به‌هوش بیاد، حتما

128
00:06:57,966 --> 00:06:59,750
همین که به‌هوش بیاد هم
خودش کلیه

129
00:06:59,794 --> 00:07:01,404
هارپر راست می‌گه

130
00:07:01,448 --> 00:07:03,024
ببریمش پیش هر دکتری
به پلیس تحویلش می‌ده

131
00:07:03,049 --> 00:07:04,755
شاید واسه همه دکترها
صدق نکنه

132
00:07:04,799 --> 00:07:07,584
از قضا یه دکتر می‌شناسم

133
00:07:07,628 --> 00:07:08,934
نه

134
00:07:10,805 --> 00:07:13,764
نمی‌تونی به مامانت زنگ بزنی

135
00:07:13,808 --> 00:07:16,898
و بگی مشکل نداره
تحت تعقیب‌ترین فرد گاتهام رو درمان کنی؟

136
00:07:16,942 --> 00:07:19,379
شدنی نیست

137
00:07:21,033 --> 00:07:23,774
بگذریم، به‌نظرم الان خیلی بهترم

138
00:07:23,818 --> 00:07:25,907
پس بیاید روی افشا کردنِ لینکلن مارچ

139
00:07:25,951 --> 00:07:27,343
که رئیس محفله
تمرکز کنیم

140
00:07:27,387 --> 00:07:29,737
این کار رو می‌کنیم، ولی

141
00:07:29,780 --> 00:07:32,044
بعد از اینکه یه راهی
برای درمانت پیدا کردیم

142
00:07:37,701 --> 00:07:39,747
اینجوری نگاه‌م نکنید

143
00:07:39,789 --> 00:07:43,533
خوبم. جدی می‌گم

144
00:07:43,577 --> 00:07:45,287
من مسمومیت الکترومی رو

145
00:07:45,312 --> 00:07:46,884
به شکنجه شدن توسط محفل

146
00:07:46,928 --> 00:07:48,495
ترجیح می‌دم

147
00:07:48,538 --> 00:07:49,931
چطور شکنجه‌ت کردن؟

148
00:07:49,975 --> 00:07:51,280
اون دوستِ تالون‌مون رو
یادته که

149
00:07:51,324 --> 00:07:53,848
به چاقوهاش یه چیزی آغشته بود

150
00:07:53,891 --> 00:07:56,938
و باعث می‌شد آدم دیوونه بشه؟

151
00:07:56,982 --> 00:07:59,332
یه‌کم ازش چشیدم

152
00:08:00,320 --> 00:08:02,056
همین مواد باعث شد
که آلن وین دیوونه بشه

153
00:08:02,081 --> 00:08:03,430
چی‌ها دیدی؟

154
00:08:04,728 --> 00:08:06,513
.مهم نیست
واقعی نبود

155
00:08:08,428 --> 00:08:09,907
به‌نظرم وقتی داری
مسمومیت رادیو اکتیوی رو

156
00:08:09,951 --> 00:08:11,779
بهش ترجیح می‌دی
یعنی واقعی بوده

157
00:08:13,824 --> 00:08:16,653
همیشه دلم می‌خواست
قاتل والدینم رو بشناسم

158
00:08:16,697 --> 00:08:19,265
و دیروز، محفل سعی داشت
قانعم کنه

159
00:08:19,308 --> 00:08:22,007
که قاتل‌شون بروس بوده

160
00:08:22,050 --> 00:08:24,052
دقیقا چی بهت گفتن؟

161
00:08:24,096 --> 00:08:26,266
.مهم نیست
چون حقیقت نداره

162
00:08:26,291 --> 00:08:28,535
.ترنر، مهمه
چی بهت گفتن؟

163
00:08:31,364 --> 00:08:34,019
.تو پدرم رو می‌شناختی
شاید حتی بهتر از من

164
00:08:36,020 --> 00:08:38,980
امکان نداره حقیقت داشته باشه، درسته؟

165
00:08:40,808 --> 00:08:41,895
...ترنر، من

166
00:08:43,549 --> 00:08:45,030
به‌شدت متاسفم

167
00:08:56,780 --> 00:08:58,391
نگفتن چه اتفاقی افتاد

168
00:08:58,434 --> 00:09:00,132
فقط گفتن بروس مسئولش بوده

169
00:09:00,175 --> 00:09:02,134
من هم باور نمی‌کردم

170
00:09:02,177 --> 00:09:04,049
بتمن آدمکش نیست

171
00:09:04,092 --> 00:09:05,963
این رو بارها و بارها
بهم گفته بود

172
00:09:06,007 --> 00:09:07,574
واسه همین، هر سری
دنبال یه راه‌حل می‌گشتم

173
00:09:07,617 --> 00:09:10,229
اما هر دفعه

174
00:09:10,272 --> 00:09:11,534
چیزی پیدا نمی‌کردم

175
00:09:11,578 --> 00:09:13,493
فکر کردن به اینکه
چرا این صفحات کنده شدن

176
00:09:13,536 --> 00:09:15,747
نابودم کرده، کری

177
00:09:15,772 --> 00:09:17,708
ترنر، بابات تازه مُرده بود

178
00:09:17,733 --> 00:09:19,185
و قتلش رو انداخته بودن گردن تو

179
00:09:19,210 --> 00:09:20,442
می‌خوای باز ادامه بدم؟

180
00:09:20,467 --> 00:09:21,786
من می‌خواستم حقیقت رو بدونم

181
00:09:21,811 --> 00:09:22,937
حق این رو دارم بدونم

182
00:09:22,980 --> 00:09:24,460
مردی که پدر خودم می‌دونستمش

183
00:09:24,504 --> 00:09:26,767
من رو از روی عذاب وجدان
آورده بزرگ کرده یا نه

184
00:09:26,810 --> 00:09:29,030
این حقیقت نداره

185
00:09:29,074 --> 00:09:30,744
ببین، می‌دونم چقدر
براش عزیز بودی

186
00:09:30,769 --> 00:09:32,207
واسه همین می‌خواستم
ازت محافظت کنم

187
00:09:32,251 --> 00:09:34,601
مثل بقیه کسایی

188
00:09:34,644 --> 00:09:37,430
که تنهایی ازشون محافظت کردی

189
00:09:37,473 --> 00:09:39,084
البته تصمیمش با توئه

190
00:09:39,127 --> 00:09:42,087
که باید از کی در برابر چی
محافظت کنی، درسته رابین؟

191
00:09:45,655 --> 00:09:47,179
ظاهرا تصمیم درستی بوده

192
00:09:47,222 --> 00:09:48,571
که تو رو به عنوان دستیارش
انتخاب کرده

193
00:09:48,615 --> 00:09:50,182
آخه کلی مهارت پارتیزانی

194
00:09:50,225 --> 00:09:51,879
و انفرادی داری

195
00:09:52,547 --> 00:09:54,018
به همه دروغ می‌گی

196
00:09:54,632 --> 00:09:55,795
تموم نبردها رو تنهایی می‌جنگی

197
00:09:55,839 --> 00:09:57,798
چون برای بقیه
اونقدری احترام قائل نیستی

198
00:09:57,841 --> 00:09:59,060
که توی نبردهات راه‌شون بدی

199
00:09:59,104 --> 00:10:00,409
من همچین آدمی نیستم

200
00:10:00,453 --> 00:10:01,671
اگه اینقدر دلت می‌خواد
تنهایی عمل کنی

201
00:10:01,696 --> 00:10:02,672
پس حله

202
00:10:02,982 --> 00:10:03,809
برو

203
00:10:06,415 --> 00:10:07,851
برو

204
00:10:14,031 --> 00:10:15,381
تازه برودی بهم پیام داد

205
00:10:15,424 --> 00:10:17,687
فکرکنم توی دردسر افتاده

206
00:10:17,731 --> 00:10:20,299
نمی‌خوام ترنر رو
...با این حال و وضعش ول کنم، ولی

207
00:10:20,342 --> 00:10:21,952
ولی پسر رئیس محفل جغدها

208
00:10:21,996 --> 00:10:24,694
خیلی جذابه و باید براش
استثنا قائل بشی

209
00:10:24,738 --> 00:10:27,132
مطمئنم برودی
همچین فکری نمی‌کنه

210
00:10:29,699 --> 00:10:32,572
اما گمونم مشکلت
با اون نیست

211
00:10:32,615 --> 00:10:34,487
مشکلم اینه که من
دارم سعی می‌کنم

212
00:10:34,530 --> 00:10:36,141
جون ترنر رو نجات بدم
و تو داری حرف می‌زنی

213
00:10:54,104 --> 00:10:55,160
پیشرفتی حاصل نشد؟

214
00:10:55,203 --> 00:10:57,292
متاسفانه آره

215
00:10:57,336 --> 00:10:59,076
بذار خبر خوب رو بهت بدم

216
00:10:59,120 --> 00:11:01,383
قربانی‌های رادیو اکتیوی
می‌تونن تا چند هفته

217
00:11:01,427 --> 00:11:03,472
و حتی چند سال
بعد از آلودگی، زنده بمونن

218
00:11:03,516 --> 00:11:04,647
و طبق چیزهایی که دستگیرمون شد

219
00:11:04,691 --> 00:11:05,866
فکرکنم حق با استفانی بوده

220
00:11:05,909 --> 00:11:07,251
بیماری ترنر، توی خونش

221
00:11:07,276 --> 00:11:08,085
متراکم شده

222
00:11:08,129 --> 00:11:09,566
منطقیه

223
00:11:09,591 --> 00:11:11,350
خودت گفتی الکتروم رو
زدن به زخم گردنش

224
00:11:11,393 --> 00:11:13,700
خبر بدتون چیه؟

225
00:11:13,743 --> 00:11:15,963
ترنر به اهدای خون نیاز داره

226
00:11:16,006 --> 00:11:17,530
تزریق خون جدید

227
00:11:17,573 --> 00:11:18,661
سطح تشعشعات رو

228
00:11:18,705 --> 00:11:19,884
تا حدی میاره پایین

229
00:11:19,909 --> 00:11:20,881
که فقط مقدار کمی
از الکتروم باقی بمونه

230
00:11:20,924 --> 00:11:22,578
توی اون سطوح

231
00:11:22,622 --> 00:11:23,623
الکتروم بایستی
به جای مریض‌تر کردنش

232
00:11:23,666 --> 00:11:25,146
درمانش کنه

233
00:11:25,190 --> 00:11:26,713
و اهدای خون

234
00:11:26,756 --> 00:11:28,105
جزء روندهای پزشکی‌ای نیست

235
00:11:28,149 --> 00:11:29,411
که توی یه اتاق زیر شیروونی
بشه انجامش داد

236
00:11:29,455 --> 00:11:31,298
نه، ولی تنها راهیه که داریم

237
00:11:31,678 --> 00:11:33,506
خون دزدی از بانک خون

238
00:11:33,549 --> 00:11:35,334
اون هم توی روز روشن رو

239
00:11:35,377 --> 00:11:36,857
تاحالا انجام ندادم

240
00:11:36,901 --> 00:11:38,685
ولی ترنر هم نمی‌خواد

241
00:11:38,728 --> 00:11:40,165
اینجا باشم

242
00:11:46,649 --> 00:11:49,087
رفتم سراغ گاوصندوق بابام

243
00:11:49,130 --> 00:11:50,870
که برای تسکین دندون‌دردم
مسکن پیدا کنم

244
00:11:50,915 --> 00:11:54,012
بعدش یه نقابی پیدا کردم

245
00:11:54,037 --> 00:11:55,560
قدیمی بود

246
00:11:55,876 --> 00:11:57,486
چهره‌ش هیچ اجزایی نداشت

247
00:11:57,530 --> 00:11:59,401
قسمت چشم‌هاش تاریک بود

248
00:11:59,445 --> 00:12:01,577
...و انگار شبیهِ

249
00:12:01,621 --> 00:12:03,884
شبیه جغد بود؟

250
00:12:03,928 --> 00:12:05,886
آره

251
00:12:05,930 --> 00:12:07,888
از کجا فهمیدی؟

252
00:12:07,932 --> 00:12:08,924
برودی، یه چیزی هست

253
00:12:08,949 --> 00:12:11,103
که درباره بابات نمی‌دونی

254
00:12:11,761 --> 00:12:13,154
اینکه قاتله؟

255
00:12:16,592 --> 00:12:19,682
این فیلم رو هم پیدا

256
00:12:19,726 --> 00:12:23,121
...و تماشاش کردم و

257
00:12:23,164 --> 00:12:25,819
فکرکنم بابام کرسیدا کلارک رو کشته

258
00:12:27,081 --> 00:12:28,822
آخه کدوم روانی‌ای

259
00:12:28,865 --> 00:12:30,955
همچین چیزی رو ضبط می‌کنه؟

260
00:12:30,998 --> 00:12:33,740
.صداش رو شنیدم
کلی خون دیدم

261
00:12:33,783 --> 00:12:35,263
...خیلی برام

262
00:12:35,307 --> 00:12:36,699
دوربین مخفی ترنر

263
00:12:36,743 --> 00:12:37,521
چی؟

264
00:12:37,546 --> 00:12:40,051
برودی، فیلمه رو بهم بده

265
00:12:40,094 --> 00:12:41,487
خب، الان پیشم نیست

266
00:12:41,512 --> 00:12:42,799
پس کدوم گوریه؟

267
00:12:42,871 --> 00:12:44,090
واقعا فکر کردی

268
00:12:44,133 --> 00:12:45,439
نارنجکی که ممکنه
زندگیم رو بترکونه رو

269
00:12:45,482 --> 00:12:46,919
پیش خودم نگه می‌دارم؟

270
00:12:46,962 --> 00:12:48,660
پیش باباته؟

271
00:12:48,703 --> 00:12:51,314
...با ماریجوانام توی

272
00:12:51,358 --> 00:12:53,926
.توی پریز قایمش کردی
خیلی‌خب

273
00:12:53,969 --> 00:12:56,450
خیلی‌خب خوبه

274
00:12:56,493 --> 00:12:59,336
چی رو داری ازم مخفی می‌کنی؟

275
00:12:59,361 --> 00:13:01,581
و بگو از کجا فهمیدی
ماسکه چه شکلیه

276
00:13:01,977 --> 00:13:05,285
برودی، باید حقیقتِ پدرت رو

277
00:13:05,328 --> 00:13:07,548
افشا کنم

278
00:13:12,248 --> 00:13:15,251
وای خدا، چه زشت شدی

279
00:13:15,295 --> 00:13:17,469
از همیشه زشت‌تر شدی

280
00:13:17,494 --> 00:13:18,994
حوصله ندارم دوئلا

281
00:13:19,038 --> 00:13:20,110
خیلی‌خب

282
00:13:20,766 --> 00:13:22,515
پس به‌گمونم باید اینا رو

283
00:13:22,540 --> 00:13:24,804
تنهایی بخورم

284
00:13:28,743 --> 00:13:31,572
از رستوران پاملا
سوپ پیاز فرانسوی خریدی؟

285
00:13:31,616 --> 00:13:32,791
اوهوم

286
00:13:32,834 --> 00:13:34,619


287
00:13:42,104 --> 00:13:44,193
قبلا وقتی مریض می‌شدم
بروس همین غذا رو برام از پاملا می‌خرید

288
00:13:44,237 --> 00:13:46,052
از کجا می‌دونستی؟

289
00:13:46,077 --> 00:13:48,291
تو تنها کسی نیستی
که دفتر خاطرات بابایی جونت رو خوندی

290
00:13:51,113 --> 00:13:53,115
و از اونجایی که این ممکنه
غذای آخرت باشه

291
00:13:53,159 --> 00:13:57,032
گفتم بهتره غذای خوبی باشه

292
00:13:57,076 --> 00:13:58,643
انتظار نداشتم دختری
که چاقوش رو می‌ذاره زیر سرش می‌خوابه

293
00:13:58,686 --> 00:14:00,411
همچین رفتار خوبی
با مریض‌ها داشته باشه

294
00:14:02,255 --> 00:14:04,213
خب، به‌خاطر من گردنت

295
00:14:04,257 --> 00:14:07,260
همچین زخم وحشتناکی برداشته

296
00:14:07,303 --> 00:14:09,566
اگه توی مراسم محفل
ولت نمی‌کردیم

297
00:14:09,610 --> 00:14:11,873
الان مریض نبودی

298
00:14:17,705 --> 00:14:19,664
تقصیر تو نیست، دوئلا

299
00:14:25,278 --> 00:14:27,802
من شوخی کردم که گفتم

300
00:14:27,846 --> 00:14:29,282
ممکنه غذای آخرت باشه

301
00:14:29,325 --> 00:14:32,589
ولی انگار حالت داره
به سرعت بدتر می‌شه

302
00:14:40,380 --> 00:14:42,687
سمت چیه؟
[ اصطلاح از نوشیدنی موردعلاقه ]

303
00:14:52,392 --> 00:14:53,654
شوخی می‌کنم

304
00:14:55,438 --> 00:14:57,571
همین الانش هم سمت رو قورت دادی

305
00:15:01,749 --> 00:15:03,446
می‌خواستی صحبت کنی؛ بفرما

306
00:15:03,490 --> 00:15:06,406
بایستی بگم که 60 درصد احتمال می‌دادم

307
00:15:06,449 --> 00:15:08,669
بابت گوش دادن به حرفِ خودِ ثانوی‌ت

308
00:15:08,713 --> 00:15:10,584
اوردوز می‌کنی

309
00:15:10,627 --> 00:15:12,325
تو اصلا مثل 99 درصدِ

310
00:15:12,368 --> 00:15:13,935
لاشی‌های دانشکده حقوق

311
00:15:13,979 --> 00:15:15,328
کوکائین نمی‌زدی

312
00:15:15,371 --> 00:15:17,634
بهم بگو جریان چیه

313
00:15:17,678 --> 00:15:20,003
اوه، داری از صدای

314
00:15:20,028 --> 00:15:23,031
هاروی دنتِ دادستان
استفاده می‌کنی

315
00:15:23,075 --> 00:15:25,338
اصلا چطور ما داریم
صحبت می‌کنیم؟

316
00:15:25,381 --> 00:15:28,471
باید بپرسی که "چرا" داریم
صحبت می‌کنیم

317
00:15:30,996 --> 00:15:32,649
بفرما دادستان، بپرس

318
00:15:32,693 --> 00:15:35,217
باشه، چرا اینجایی؟

319
00:15:35,261 --> 00:15:37,350
تا ازت محافظت کنم

320
00:15:37,859 --> 00:15:38,830
در برابر چی؟

321
00:15:38,873 --> 00:15:41,267
در برابر چیزهایی
که از پسش برنمیای

322
00:15:41,310 --> 00:15:44,139
بابات اولین‌شون بود

323
00:15:44,183 --> 00:15:46,141
یه‌شب اونقدر کتک زدن‌هاش
شدید شد

324
00:15:46,185 --> 00:15:48,187
که فقط دستت رو نشکوند

325
00:15:48,230 --> 00:15:49,884
روانت رو هم شکوند، هارو

326
00:15:49,928 --> 00:15:51,930
من رو خلق کرد

327
00:15:51,973 --> 00:15:53,714
آیا اگه نمی‌زدت هم

328
00:15:53,758 --> 00:15:55,411
باز من خلق شدم؟

329
00:15:55,455 --> 00:15:58,458
شاید. از کار طبیعت
نمی‌شه سر درآورد

330
00:15:58,501 --> 00:16:01,983
فقط می‌دونم که بعد از اون شب

331
00:16:02,027 --> 00:16:04,551
هروقت زندگیت زیادی طاقت‌فرسا می‌شد

332
00:16:04,594 --> 00:16:07,641
من وارد عمل می‌شدم

333
00:16:07,684 --> 00:16:10,078
و همیشه کنارت بودم، هارو

334
00:16:10,122 --> 00:16:11,732
صندلی شاگرد نشسته

335
00:16:11,776 --> 00:16:13,865
و آماده‌ی گرفتنِ فرمون بودم

336
00:16:13,908 --> 00:16:15,954
پس بی‌هوش شدن‌هام

337
00:16:15,997 --> 00:16:17,564
به‌خاطر این بود
که تو کنترلم می‌کردی؟

338
00:16:17,607 --> 00:16:19,871
خدمت به شما وظیفه من است

339
00:16:19,914 --> 00:16:23,526
اگه موقعِ سخت شدن اوضاع
وارد عمل می‌شدی

340
00:16:23,570 --> 00:16:24,876
پس چرا من یهو

341
00:16:24,919 --> 00:16:27,182
بغلِ ربکا مارچ بیدار شدم؟

342
00:16:27,226 --> 00:16:29,271
داشتم بهت لطف می‌کردم

343
00:16:29,315 --> 00:16:30,882
می‌دونم قدیم‌ها چطوری

344
00:16:30,925 --> 00:16:32,753
خوش‌حالت می‌کرد

345
00:16:32,797 --> 00:16:35,887
هارو، هیچ‌وقت با ازدواجش
کنار نیومدی

346
00:16:35,930 --> 00:16:39,412
طرف متاهل بود، الان هم هست

347
00:16:39,455 --> 00:16:41,414
و این بایستی برای مرد دستکاری مثل تو

348
00:16:41,457 --> 00:16:43,808
حسابی سخت باشه، درسته؟

349
00:16:48,813 --> 00:16:51,554
دوست دارم با قضایا
ساده برخورد کنم

350
00:16:51,598 --> 00:16:54,296
ولی کاری که لازمه رو انجام بدم

351
00:16:54,340 --> 00:16:57,734
کارهایی که تو نمی‌تونی رو
من می‌کنم

352
00:16:57,778 --> 00:16:58,997
حالا که تحت‌نظر و هدفِ محفلی

353
00:16:59,040 --> 00:17:00,999
قطعا به آدمی مثل من

354
00:17:01,042 --> 00:17:02,827
نیاز پیدا می‌کنی

355
00:17:12,967 --> 00:17:14,273
چرا برای درمانِ ترنر

356
00:17:14,316 --> 00:17:15,970
داریم مقاله‌های دهه 20 رو می‌خونیم؟

357
00:17:16,014 --> 00:17:17,580
مطمئنم علم داروسازی
نسبت به اون موقع، کلی پیشرفت کرده

358
00:17:17,624 --> 00:17:19,974
دنبال چیزهایی می‌گردیم
که به دکتر لویتکوس مربوط بشه

359
00:17:20,018 --> 00:17:21,375
همونی که قدیم‌ها
روی الکتروم

360
00:17:21,400 --> 00:17:23,282
کلی آزمایشات غیرقانونی
انجام داد

361
00:17:23,325 --> 00:17:27,328
...خب آبجی

362
00:17:27,373 --> 00:17:29,375
فقط وقتی می‌خوای
یه حرف رو مُخ بزنی

363
00:17:29,418 --> 00:17:30,985
آبجی صدام می‌کنی

364
00:17:31,029 --> 00:17:32,769
چی شده؟

365
00:17:32,813 --> 00:17:35,207
باز داری با استفانی
سرد برخورد می‌کنی

366
00:17:35,250 --> 00:17:36,861
به‌گمونم اون توصیه‌م که گفتم
عاشقِ دخترهای دگرجنس‌گرا نشو رو

367
00:17:36,904 --> 00:17:37,921
جدی گرفتی، درسته؟

368
00:17:37,946 --> 00:17:41,604
باز هم می‌گم؛ کسی عاشقِ کسی نشده

369
00:17:41,866 --> 00:17:44,733
ولی یادم انداختی
که داریم واسه چی زحمت می‌کشیم

370
00:17:47,088 --> 00:17:48,568
تبرئه شدن‌مون

371
00:17:48,611 --> 00:17:50,135
و رفتن از گاتهام

372
00:17:52,702 --> 00:17:56,402
این زندگیِ ما نیست، باشه؟

373
00:17:56,445 --> 00:17:58,708
هویت ما نیست

374
00:17:58,752 --> 00:18:00,449
لازم نیست با خانمِ خرخون

375
00:18:00,493 --> 00:18:02,538
صمیمی بشم

376
00:18:02,582 --> 00:18:04,845
وقتی این قضیه تموم بشه
اون می‌ره سر زندگیش

377
00:18:04,889 --> 00:18:06,978
ما هم می‌ریم سر زندگی خودمون

378
00:18:07,021 --> 00:18:09,023
حسابی از گاتهام دور می‌شیم

379
00:18:11,721 --> 00:18:13,245
واقعا همین رو می‌خوای؟

380
00:18:13,288 --> 00:18:16,030
البته که آره

381
00:18:16,074 --> 00:18:18,072
جفت‌مون همیشه معتقد بودیم
که اینجا خراب‌شده‌ای بیش نیست

382
00:18:18,097 --> 00:18:22,471
هارپر، من تاحالا
همچین خانواده‌ای نداشتم

383
00:18:22,515 --> 00:18:24,386
و مطمئنم که تو هم

384
00:18:24,430 --> 00:18:25,648
نداشتی

385
00:18:28,695 --> 00:18:31,132
چرا باید قیدِ چیزی رو بزنی

386
00:18:31,176 --> 00:18:33,178
که بهمون فرصتی می‌ده
تا احساسِ کامل بودن بکنیم؟

387
00:18:33,221 --> 00:18:36,355
...کولن -
بی‌خیالش. باشه -

388
00:18:38,923 --> 00:18:40,663
دکتر لویتکس

389
00:18:40,707 --> 00:18:42,317
لویتکس زمانی زیر ذره‌بینِ
مقامات قرار گرفت

390
00:18:42,361 --> 00:18:45,538
که بیمارها مریض شده

391
00:18:45,581 --> 00:18:48,758
و علائمِ مسمومیت رادیو اکتیوی
از خود نشان دادند

392
00:18:48,802 --> 00:18:51,065
بعد از نمایان شدنِ
علائم بیماران

393
00:18:51,109 --> 00:18:53,807
ظرف 24 ساعت مُردند

394
00:18:55,369 --> 00:18:57,115
اگه ترنر، مریضی همون‌ها رو
...داشته باشه

395
00:18:57,158 --> 00:18:58,855
کلا 6 ساعت دیگه زنده‌ست

396
00:19:04,992 --> 00:19:07,299
محفل داره برات پاپوش درست می‌کنه

397
00:19:07,342 --> 00:19:09,257
هرچیزی که فکر می‌کنی
کارِ من بوده

398
00:19:09,301 --> 00:19:11,781
کار اونا بوده که با هدفِ
گیج کردن

399
00:19:11,825 --> 00:19:13,740
و ایجاد حسِ بی اعتمادی
نسبت به خودت بوده

400
00:19:13,783 --> 00:19:16,482
...پس شهردار و کرسیدا

401
00:19:16,525 --> 00:19:19,789
هارو، ما اونا رو نکشتیم

402
00:19:19,833 --> 00:19:22,705
محفل می‌خواد فکر کنه
ما کشتیم

403
00:19:22,749 --> 00:19:24,794
چرا؟

404
00:19:24,838 --> 00:19:28,189
.بی‌خیال دادستان
مشخص نیست؟

405
00:19:28,233 --> 00:19:30,626
اونا شوالیه تاریکی رو
از پا درآوردن

406
00:19:30,670 --> 00:19:33,803
شوالیه سفید گاتهام
هدف بعدی‌شونه

407
00:19:33,847 --> 00:19:37,764
ولی زمانی حذفت می‌کنن
که دیگه براشون سودی نداشته باشی

408
00:19:37,807 --> 00:19:40,375
چه سودی براشون داشتم؟

409
00:19:40,419 --> 00:19:44,597
دوست عزیز، تو به راحتی
گول می‌خوری

410
00:19:44,640 --> 00:19:46,947
یکی از خفن‌ترین حربه‌های محفل همینه

411
00:19:46,991 --> 00:19:49,254
کسی که براشون تهدیده رو می‌کشن

412
00:19:49,297 --> 00:19:51,343
بعدش می‌ندازن گردن یکی دیگه

413
00:19:51,386 --> 00:19:54,520
...جو چیل، ترنر هیز

414
00:19:54,563 --> 00:19:56,826
حالا هم من

415
00:19:56,870 --> 00:19:58,698
به حرف من گوش کنی
کاری از پیش نمی‌برن

416
00:20:00,961 --> 00:20:02,963
.اشتباه برداشت نکنی‌ها
کارشون حرف نداره

417
00:20:03,007 --> 00:20:05,879
یه جوری متوجه وجود من شدن

418
00:20:05,922 --> 00:20:07,663
و یه راهی برای رو آوردنم پیدا کردن

419
00:20:07,707 --> 00:20:09,361
چطوری؟

420
00:20:09,404 --> 00:20:11,754
با فشردن چند تا کلید پیانو

421
00:20:13,452 --> 00:20:15,541
اون آهنگی که پدرت کلی بابتش کتکت زد

422
00:20:15,584 --> 00:20:17,456
تا درست یادش بگیری رو یادته؟

423
00:20:19,980 --> 00:20:21,851
اون نوت‌ها رو که می‌شنوی

424
00:20:23,592 --> 00:20:25,420
انگار دکمه‌ تغییر شخصیتت رو زده باشن
یه بازه‌های زمانی‌ای از حافظه‌ت پاک می‌شه

425
00:20:25,467 --> 00:20:27,770
محفل برات یه سرنخ‌هایی به جا می‌ذاره

426
00:20:27,814 --> 00:20:29,642
ذهنت رو اونجوری که می‌خوان فریب می‌دن

427
00:20:29,685 --> 00:20:33,211
مثلا با جا گذاشتن کلید ماشین
 یا ماسک خونین جغدی

428
00:20:33,254 --> 00:20:35,604
کاری کردن باورم بشه قاتلم

429
00:20:35,648 --> 00:20:38,607
ولی یه جا اشتباه کردن

430
00:20:38,651 --> 00:20:40,696
اجازه دادن من بیام روی کار

431
00:20:40,740 --> 00:20:43,438
موقع انجامش، من کنار رینگ بودم
 و با دقت نگاه می‌کردم

432
00:20:43,482 --> 00:20:47,355
پس من رو بفرست تو زمین مربی

433
00:20:47,399 --> 00:20:51,185
بذار کار این حرومی‌ها رو یه سره کنم

434
00:20:51,229 --> 00:20:55,102
افسار خشم و غضبت رو رها کن

435
00:20:56,843 --> 00:20:59,672
یالا دیگه هارو

436
00:20:59,715 --> 00:21:01,761
اولین‌ بارمون نیست که

437
00:21:03,893 --> 00:21:06,113
منظورت چیه؟

438
00:21:06,157 --> 00:21:09,073
واقعا که خیال نمی‌کنی
مرگ بابا فقط یه تصادف ساده بوده؟

439
00:21:12,424 --> 00:21:15,253
یعنی الان باید باورم بشه که بابام

440
00:21:15,296 --> 00:21:18,169
رهبر یه فرقه سری قاتله

441
00:21:18,212 --> 00:21:20,475
که کل گاتهام رو کنترل می‌کنه؟

442
00:21:20,519 --> 00:21:22,608
باورکردن این‌که فقط قاتله راحت‌تره؟

443
00:21:22,651 --> 00:21:23,744
راستش رو بخوای آره

444
00:21:23,769 --> 00:21:26,046
ببخشید. می‌دونم هضمش سخته

445
00:21:26,090 --> 00:21:28,527
الان چطوری باهاش رودر رو شم؟

446
00:21:28,570 --> 00:21:30,311
نباید به روش بیاری

447
00:21:30,355 --> 00:21:31,760
این‌طوری جون خودت رو به خطر میندازی

448
00:21:31,785 --> 00:21:33,749
همین الانش هم جونم در معرض خطره

449
00:21:33,793 --> 00:21:36,665
جون خودم و مادرم

450
00:21:36,709 --> 00:21:37,857
چی کار می‌کنی؟

451
00:21:37,882 --> 00:21:39,886
به پلیس زنگ می‌زنم

452
00:21:39,929 --> 00:21:42,193
محفل تو تک تک سازمان‌های این شهر
چشم و گوش داره

453
00:21:42,236 --> 00:21:44,325
که این شامل اداره پلیس هم می‌شه

454
00:21:44,369 --> 00:21:46,414
نمی‌شه که بشینم اینجا و دست رو دست بذارم

455
00:21:46,458 --> 00:21:48,242
واقعا توقع داری چی بگم؟

456
00:21:48,286 --> 00:21:50,940
سلام مامان. بابا رهبر یه فرقه قاتله

457
00:21:50,984 --> 00:21:52,681
برای همین یه چند وقتی باید بریم
 خونه خاله جولی این‌ها

458
00:21:52,725 --> 00:21:53,679
بیخیال بابا

459
00:21:53,704 --> 00:21:56,642
نه، ولی یکی هست که می‌تونیم بهش اعتماد کنیم

460
00:21:56,685 --> 00:21:57,991
هاروی دنت

461
00:21:58,034 --> 00:21:59,732
دادستان بخش؟

462
00:21:59,775 --> 00:22:02,550
فقط ازت می‌خوام تو این مورد
 بهم اعتماد کنی، باشه؟

463
00:22:02,575 --> 00:22:04,345
می‌خوام بری و اون فیلم رو از خونه بیاری

464
00:22:04,389 --> 00:22:06,391
بقیه‌ش رو من ردیف می‌کنم

465
00:22:09,872 --> 00:22:12,223
اگه تا پنج ساعت دیگه نرسونیمش بیمارستان
می‌میره

466
00:22:12,266 --> 00:22:13,615
شوخیت گرفته؟ -
...من -

467
00:22:13,659 --> 00:22:15,051
اون‌وقت کِی قصد داشتین به خودش بگین؟

468
00:22:15,095 --> 00:22:16,531
شرمنده -
گور بابای جفت‌تون -

469
00:22:16,575 --> 00:22:18,707
چی رو دارین ازم پنهون می‌کنین؟

470
00:22:18,751 --> 00:22:21,971
ببین، دوقلوهای شگفت‌انگیزمون خفه‌خون گرفتن

471
00:22:22,015 --> 00:22:24,278
ولی الکتروم

472
00:22:24,322 --> 00:22:26,280
خیلی سریع‌تر از چیزی که فکر می‌کردیم
قراره بکشتت

473
00:22:26,324 --> 00:22:29,718
و اگه نتونیم خونت رو از بدنت خارج
 و تعویض کنیم

474
00:22:29,762 --> 00:22:33,505
تا... بذار رندش رو بگم
تا پنج ساعت دیگه می‌‌میری

475
00:22:36,334 --> 00:22:37,748
خبرهای خوبی براتون دارم

476
00:22:37,773 --> 00:22:40,051
راستش الان اصلا وقت مناسبی
برای خبرهای خوب نیست

477
00:22:40,076 --> 00:22:41,556
کلید کردن رو مشکل هم دردی رو دوا نمی‌کنه

478
00:22:41,600 --> 00:22:43,689
چی برامون داری استف؟ -
برودی قراره کمک‌مون کنه -

479
00:22:43,732 --> 00:22:46,257
ببخشید

480
00:22:46,300 --> 00:22:48,868
جانشین مسلم جایگاه ریاست محفل
 قراره بهمون کمک کنه؟

481
00:22:48,911 --> 00:22:52,176
دوربین گمشده ترنر رو
تو وسایل باباش پیدا کرده

482
00:22:52,219 --> 00:22:53,023
جان؟

483
00:22:53,063 --> 00:22:54,687
فیلم اتفاقاتی که تو محفل افتاده رو داره؟

484
00:22:54,712 --> 00:22:57,790
آره، قتل کراسیدا
 و نقشه‌‌ها و برنامه‌های محفل

485
00:22:57,833 --> 00:22:59,748
.همه چی تو فیلمه‌ست
باید برسونیمش دست هاروی

486
00:22:59,792 --> 00:23:01,489
خدای من، این واقعیه؟

487
00:23:01,533 --> 00:23:03,317
یعنی واقعا داریم به روز تبرئه نزدیک می‌شیم؟

488
00:23:03,361 --> 00:23:05,145
یه لحظه. قبل از این‌که دور پیروزی بزنین

489
00:23:05,189 --> 00:23:07,320
می‌شه مطمئن شیم
 ترنر هم می‌تونه باهامون بدوه؟

490
00:23:07,345 --> 00:23:09,141
من که دکتر نیستم
ولی یه تحقیقاتی

491
00:23:09,166 --> 00:23:11,458
روی انتقال خون انجام دادم
و راستش رو بخواین

492
00:23:11,483 --> 00:23:13,197
یه چیزی تو مایه‌های
 تعویض روغن و لوله‌کشیه

493
00:23:13,240 --> 00:23:15,199
مگه کجای کار ممکنه اشتباه‌ کنین، هان؟

494
00:23:15,242 --> 00:23:18,027
تو نباید انرژیت رو الکی تلف کنی

495
00:23:18,071 --> 00:23:19,290
نکن. به حرف‌های خانم بلونده گوش بده

496
00:23:19,333 --> 00:23:20,987
انرژیت رو برای بعد احتیاج داری

497
00:23:21,030 --> 00:23:22,858
بیا دوئلا. تو هم تو گروه انتقال خونی

498
00:23:22,902 --> 00:23:27,167
خیلی‌خب لاشی خفاشی
مطمئنی واسه آمپول زدن بهم اعتماد داری؟

499
00:23:27,211 --> 00:23:29,691
حداقل می‌دونم خون ببینی غش نمی‌کنی

500
00:23:29,735 --> 00:23:31,127
آره خب، نکته به جایی بود

501
00:23:33,173 --> 00:23:36,220
دیگه نیازی نیست خودت رو شجاع نشون بدی

502
00:23:36,263 --> 00:23:38,091
بگو ببینم واقعا حالت چطوره؟

503
00:23:39,788 --> 00:23:41,921
فکر کنم برسیم
قبل از این‌که آگهی ترحیمم رو چاپ کنین

504
00:23:41,964 --> 00:23:44,619
خودمون رو تبرئه کنیم

505
00:23:44,663 --> 00:23:47,013
با این‌که دوست دارم
جواب شوخی‌ تلخ و دردناکت رو

506
00:23:47,056 --> 00:23:48,101
با یه شوخی تلخ دیگه بدم

507
00:23:48,144 --> 00:23:50,103
ولی این چیز خوبیه

508
00:23:50,146 --> 00:23:52,192
زندگیت سابقت رو پس می‌گیری

509
00:23:53,062 --> 00:23:54,673
و قراره زنده بمونی تا ازش لذت ببری

510
00:23:56,196 --> 00:23:57,893
فایده‌ش چیه؟

511
00:23:59,982 --> 00:24:02,898
کری ماجرای بابات رو بهم گفت

512
00:24:02,942 --> 00:24:04,816
...ترنر

513
00:24:04,841 --> 00:24:07,076
حس می‌کنم کل زندگیم دروغ بوده

514
00:24:07,120 --> 00:24:08,513
نه

515
00:24:10,602 --> 00:24:12,256
این حقیقت نداره

516
00:24:14,170 --> 00:24:16,260
تو همیشه من رو داری

517
00:24:27,271 --> 00:24:29,751
...تو نمی‌خواستی

518
00:24:29,795 --> 00:24:32,493
نه. این‌طور نیست

519
00:24:32,537 --> 00:24:34,669
.تو بهترین و صمیمی‌ترین دوستمی
نمی‌دونم

520
00:24:34,713 --> 00:24:36,889
فکر می‌کردم اگه همچین اتفاقی بینمون بیفته

521
00:24:36,932 --> 00:24:41,372
...حس
نمی‌دونم. یه حس خاصی بهم دست بده

522
00:24:41,415 --> 00:24:42,749
اینقدر بد بود؟ -
نه -

523
00:24:42,789 --> 00:24:44,607
...فقط

524
00:24:44,636 --> 00:24:45,985
فکر می‌کردم حسم به تو

525
00:24:46,028 --> 00:24:48,509
نسبت به برودی متفاوت باشه

526
00:24:52,383 --> 00:24:55,081
با اون هم که بودم، اون حس خاص رو نداشتم

527
00:24:55,124 --> 00:24:56,952
باشه. همین هم به عنوان برد قبول می‌کنم

528
00:25:01,522 --> 00:25:03,916
ببخشید. دارم هذیون می‌گم

529
00:25:03,959 --> 00:25:06,266
نه. نیازی نیست عذرخواهی کنی

530
00:25:07,746 --> 00:25:09,922
کد قرمز

531
00:25:09,965 --> 00:25:11,866
فکر نمی‌کنم برای انتقال خون

532
00:25:11,891 --> 00:25:13,632
وقت داشته باشیم

533
00:25:17,930 --> 00:25:19,323
پیدامون کردن

534
00:25:29,071 --> 00:25:31,268
.همه چی رو قایم کنین
جوری که انگار هیچ‌وقت اینجا نبودیم

535
00:25:37,166 --> 00:25:38,690
به برودی گفتی اینجا قایم شدیم؟

536
00:25:38,733 --> 00:25:40,735
نه. هرگز همچین کاری نمی‌کنم

537
00:25:40,779 --> 00:25:42,433
بهشون گفتی ترنر رادیواکتیو شده؟

538
00:25:42,476 --> 00:25:44,435
چون همه‌شون لباس‌های مخصوص پوشیدن

539
00:25:48,830 --> 00:25:50,136
هنوز وارد محدوده خطر نشدین

540
00:25:52,878 --> 00:25:54,358
اینجا یه خبریه

541
00:25:58,405 --> 00:26:00,372
حتما محفل می‌دونسته چه بلایی سرش میاد

542
00:26:00,397 --> 00:26:02,757
پلیس‌های مزدورش رو فرستاده
رد تشعشات رو بگیرن

543
00:26:02,801 --> 00:26:04,324
و اون‌ها هم اینجا رو پیدا کردن

544
00:26:04,368 --> 00:26:06,370
باید هرچی زودتر ترنر رو از اینجا خارج کنیم

545
00:26:06,413 --> 00:26:08,132
یه‌کم ماجرا داریم

546
00:26:08,157 --> 00:26:09,155
زود باش

547
00:26:09,198 --> 00:26:11,766
...خیلی‌خب، یک، دو

548
00:26:11,810 --> 00:26:14,508
خب. مشکلی نیست

549
00:26:14,552 --> 00:26:16,771
ببرینش تو تونل‌ها

550
00:26:16,815 --> 00:26:20,166
احتمالا اگه ببرینش زیر زمین
 نتونن درست ردیابیش کنن

551
00:26:20,209 --> 00:26:21,907
باشه، ولی برج رو چه‌کار کنیم؟

552
00:26:21,950 --> 00:26:23,169
اون با من

553
00:26:28,348 --> 00:26:30,611
عددش داره افزایش پیدا می‌کنه

554
00:26:30,655 --> 00:26:32,526
به‌درد نمی‌خوره. بریم

555
00:26:43,668 --> 00:26:45,060
بیاین این دره رو باز کنیم

556
00:26:50,762 --> 00:26:52,720
چی؟

557
00:26:57,856 --> 00:26:59,423
لطفا به پدر و مادرم زنگ نزنین

558
00:27:12,348 --> 00:27:13,828
خدا رو شکر

559
00:27:13,872 --> 00:27:15,526
چی شده برودی؟

560
00:27:15,569 --> 00:27:17,179
لطفا به حرف‌هام گوش کن مامان

561
00:27:17,223 --> 00:27:18,790
می‌خوام همین الان بری و ساکت رو ببندی

562
00:27:18,833 --> 00:27:20,182
باید هرچه سریع‌تر از گاتهام بزنیم بیرون

563
00:27:20,226 --> 00:27:21,662
چی می‌گی؟

564
00:27:21,706 --> 00:27:24,317
می‌دونم ممکنه دیوونگی به‌‌نظر برسه

565
00:27:24,360 --> 00:27:26,362
ولی بابا کراسیدا کلارک رو کشته

566
00:27:26,406 --> 00:27:28,887
و اگه همین الان نریم

567
00:27:28,930 --> 00:27:30,890
خدا می‌دونه ممکنه چه بلایی سرمون بیاره

568
00:27:32,412 --> 00:27:34,414
چه بلایی سر بابا آوردی؟

569
00:27:34,458 --> 00:27:38,244
درستش اینه که بپرسی نرده‌‌ها رو چه کردم

570
00:27:38,745 --> 00:27:41,595
نرده‌های بالکنی که ازش پرت شد

571
00:27:41,639 --> 00:27:44,163
فقط یه کوچولو شل شده بود

572
00:27:44,206 --> 00:27:45,817
فقط به اندازه‌ای که

573
00:27:45,860 --> 00:27:48,036
اگه یه مرد 86 کیلویی بهشون تکیه بده

574
00:27:48,080 --> 00:27:50,082
وزنش رو تاب نیارن

575
00:27:50,125 --> 00:27:52,650
کثافت سرسخت‌تر از چیزی بود
که فکرش رو می‌کردم

576
00:27:52,693 --> 00:27:53,999
کمرش شکست

577
00:27:54,042 --> 00:27:55,391
پس نمی‌تونست جایی بره

578
00:27:55,435 --> 00:27:56,808
ولی باز هم سه ساعت طول کشید

579
00:27:56,833 --> 00:27:58,264
تا جون بکنه

580
00:27:58,307 --> 00:28:01,223
دو ساعت اولش، التماسم می‌کرد
 که به اورژانس زنگ بزنم

581
00:28:01,267 --> 00:28:04,662
و یه ساعت آخر، به دست و پام افتاد

582
00:28:04,705 --> 00:28:07,142
که فقط زودتر خلاصش کنم

583
00:28:07,186 --> 00:28:09,754
تو پدرم رو کشتی

584
00:28:09,797 --> 00:28:13,279
پدرمون، هارو

585
00:28:13,322 --> 00:28:17,196
یا اون باید می‌مرد، یا ما

586
00:28:17,239 --> 00:28:21,200
من فقط مطمئن شدم
 اونی که می‌‌میره، ما نباشیم

587
00:28:21,243 --> 00:28:23,898
اون وقت الان ازم می‌خوای

588
00:28:23,942 --> 00:28:27,511
که بذارم تو کنترل رو دست بگیری؟

589
00:28:27,554 --> 00:28:30,949
مگه نمی‌خوای عدالت رو برقرار کنی؟

590
00:28:30,992 --> 00:28:33,386
جواب گلوله رو با گلوله می‌دن

591
00:28:35,040 --> 00:28:36,998
ازت نخواستم

592
00:28:37,042 --> 00:28:39,697
فرمون رو بدی دستم

593
00:28:39,740 --> 00:28:44,440
وقتش شده که کلید ماشین رو بهم بدی

594
00:28:52,536 --> 00:28:54,015
مامان

595
00:28:54,059 --> 00:28:55,629
کری

596
00:28:55,654 --> 00:28:57,105
آخرهفته‌ست، اینجا چه کار می‌کنی؟

597
00:28:57,149 --> 00:28:59,064
می‌خوام همین الان همراهم بیای

598
00:28:59,107 --> 00:29:01,240
عزیزم بین راند‌هامه

599
00:29:01,283 --> 00:29:03,547
.باید همین الان بیای
مسئله مرگ و زندگیه

600
00:29:05,984 --> 00:29:08,682
وست تنش کردم که تا جایی که می‌شه
جلوی تشعشعاتش رو بگیرم

601
00:29:08,726 --> 00:29:10,294
هرکاری می‌کنی فقط به پلیس‌ زنگ نزن

602
00:29:10,319 --> 00:29:11,642
اگه تو دردسر افتادی

603
00:29:11,685 --> 00:29:13,165
هرکاری از دستم بربیاد برات می‌کنم

604
00:29:13,208 --> 00:29:15,210
ولی این تنها قولیه که می‌تونم بهت بدم

605
00:29:20,607 --> 00:29:22,653
کری، این‌که ترنر هیزـه

606
00:29:22,715 --> 00:29:24,804
به خاطر قتل تحت تعقیبه -
بی‌گناهه -

607
00:29:24,829 --> 00:29:26,590
اگه تا چند دقیقه دیگه کمکش نکنی

608
00:29:26,615 --> 00:29:28,443
می‌میره

609
00:29:33,968 --> 00:29:36,144
برودی آروم‌ بگیر -
وقت نداریم -

610
00:29:36,188 --> 00:29:38,364
بابا هر لحظه ممکنه سر برسه. زود باش

611
00:29:38,407 --> 00:29:41,280
برودی. من رو نگاه کن

612
00:29:41,323 --> 00:29:42,890
حتما اشتباهی شده

613
00:29:42,934 --> 00:29:44,631
بابات قاتل نیست

614
00:29:44,675 --> 00:29:47,460
چرا هست. خودم فیلمش رو دیدم

615
00:29:47,503 --> 00:29:49,680
کدوم فیلم؟

616
00:29:49,723 --> 00:29:51,595
تو گاوصندوق پیداش کردم

617
00:29:51,638 --> 00:29:53,466
جفت یه ماسک جغد‌شکل عجیب

618
00:29:53,509 --> 00:29:54,902
به خاطر یه انجمن مخفی عجیب و غریب

619
00:29:54,946 --> 00:29:56,730
کراسیدا کلارک رو کشت

620
00:29:56,774 --> 00:29:58,645
برودی این دیوونگیه
نمی‌تونه حقیقت داشته باشه

621
00:29:58,689 --> 00:30:00,778
نه. دیوونگی اینه که بابا این همه سال

622
00:30:00,821 --> 00:30:02,649
داشته بهمون دروغ می‌گفته

623
00:30:02,693 --> 00:30:04,477
تازه از کجا معلوم

624
00:30:04,520 --> 00:30:06,520
که این اولین قتلش بوده باشه؟

625
00:30:06,777 --> 00:30:08,786
آدم خطرناکیه

626
00:30:08,829 --> 00:30:10,875
باید هرچی زودتر از اینجا بریم

627
00:30:12,703 --> 00:30:13,834
...مامان

628
00:30:15,183 --> 00:30:16,489
لطفا

629
00:30:18,099 --> 00:30:19,579
باشه

630
00:30:20,928 --> 00:30:22,756
خیلی‌خب

631
00:30:22,800 --> 00:30:24,049
بذار برم یه‌کم وسیله مسیله جمع کنم

632
00:30:24,192 --> 00:30:26,194
باشه

633
00:30:29,937 --> 00:30:31,635
دستکش بیار

634
00:30:35,334 --> 00:30:36,901
در رو بپا

635
00:30:41,470 --> 00:30:43,647
حرف از عدالت می‌زنی؟

636
00:30:45,474 --> 00:30:47,520
تو دنبال برقراری عدالت نیستی

637
00:30:48,782 --> 00:30:50,828
می‌خوای همه چیز رو بسوزونی و خاکستر کنی

638
00:30:50,871 --> 00:30:54,527
همیشه خدا طرف مقابلت رو بازجویی می‌کنی

639
00:30:55,753 --> 00:30:58,470
برخلاف تو، انگیزه
 کوچیک‌ترین اهمیتی برام نداره

640
00:30:58,495 --> 00:31:00,212
اصلا اگه نتیجه نهایی همون باشه

641
00:31:00,237 --> 00:31:01,577
مگه اهمیتی هم داره؟

642
00:31:01,621 --> 00:31:05,320
برای من داره

643
00:31:05,364 --> 00:31:08,149
تنها کاری که نیازه بکنی

644
00:31:08,193 --> 00:31:10,848
اینه که چشم‌هات رو ببندی

645
00:31:10,891 --> 00:31:12,980
و ازم بخوای بیام بیرون

646
00:31:13,024 --> 00:31:14,961
به همین سادگی

647
00:31:15,070 --> 00:31:17,768
هرگز کنترلم رو دستت نمی‌دم

648
00:31:17,811 --> 00:31:20,858
جوری می‌گی که انگار انتخابش با توئه

649
00:31:32,739 --> 00:31:34,567
هاروی؟ همه چی مرتبه؟

650
00:31:36,917 --> 00:31:38,005
هاروی

651
00:31:43,184 --> 00:31:44,359
مامان؟

652
00:32:00,027 --> 00:32:03,030
زمانی می‌رسه

653
00:32:03,074 --> 00:32:05,903
که برای برقراری عدالت

654
00:32:05,946 --> 00:32:09,036
به عجز و ناتوانی محض می‌رسی

655
00:32:09,080 --> 00:32:10,995
در حدی که دیگه برات مهم نیست

656
00:32:11,038 --> 00:32:13,084
به چه وسیله و روشی
برقرارش کنی

657
00:32:13,127 --> 00:32:15,608
اون موقعست که التماسم می‌کنی

658
00:32:15,651 --> 00:32:18,480
و آمادگیش رو پیدا می‌کنی

659
00:32:18,524 --> 00:32:21,222
که نهایت پتانسیل‌مون رو با آغوش باز بپذیری

660
00:32:39,197 --> 00:32:41,721
من فقط به‌خاطر این وجود دارم

661
00:32:43,941 --> 00:32:46,421
که تو بهم نیاز داری

662
00:33:00,479 --> 00:33:03,830
مشکلی نیست. بهش رسیدگی می‌کنیم -
آقای دنت، حال‌تون خوبه؟ -

663
00:33:09,401 --> 00:33:12,317
خیلی‌خب

664
00:33:12,360 --> 00:33:14,798
یک دقیقه تمام
علائم حیاتی‌تون رو از دست داده بودین

665
00:33:14,841 --> 00:33:16,321
شانس آوردین که الان زنده‌این

666
00:33:16,364 --> 00:33:18,758
ممنونم

667
00:33:20,978 --> 00:33:23,197
علائم حیاتیش پایدارن

668
00:33:23,241 --> 00:33:25,025
انتقال خون موثر واقع شد

669
00:33:25,069 --> 00:33:27,114
الکتروم باقی مونده هم بهبودش می‌ده

670
00:33:27,158 --> 00:33:28,899
هنوز باید چند تا آزمایش ازش بگیرم

671
00:33:28,942 --> 00:33:29,900
جایی نرو

672
00:33:29,943 --> 00:33:31,466
مامان

673
00:33:35,427 --> 00:33:37,690
ممنون

674
00:33:37,733 --> 00:33:39,231
از من تشکر نکن

675
00:33:40,127 --> 00:33:41,563
نه بابت این کار

676
00:33:52,226 --> 00:33:53,399
حاضری؟

677
00:33:53,424 --> 00:33:55,210
نمی‌شه همین‌طوری بدون هدف

678
00:33:55,235 --> 00:33:56,258
بذاریم و بریم، جایی نداریم که بریم

679
00:33:56,283 --> 00:33:58,319
...استف گفت -
استفانی در جریانه؟ -

680
00:34:03,759 --> 00:34:05,544
نمی‌دونستم به کی به جز اون پناه ببرم

681
00:34:07,154 --> 00:34:11,028
می‌دونم هضم یهویی این ماجراها برات سخته

682
00:34:11,071 --> 00:34:15,031
و همه چی خیلی دیوانه‌واره

683
00:34:15,075 --> 00:34:17,772
ولی بهت قول می‌دم

684
00:34:17,817 --> 00:34:19,732
 همه چی رو درست می‌کنم

685
00:34:20,539 --> 00:34:22,130
نمی‌ذارم خطری تهدیدت کنه

686
00:34:28,696 --> 00:34:31,309
  احتیاجی ندارم تو ازم محافظت کنی

687
00:34:36,009 --> 00:34:38,055
درست مثل پدرت

688
00:34:38,098 --> 00:34:39,926
مامان؟

689
00:34:39,970 --> 00:34:42,102
اینقدر ساده و خام بودی

690
00:34:42,146 --> 00:34:44,234
و سعی داشتی قهرمان‌بازی دربیاری

691
00:34:44,278 --> 00:34:46,423
که متوجه خطر اصلی نشدی

692
00:34:49,153 --> 00:34:52,111
اونی که ملت باید ازش واهمه داشته باشن
پدرت نیست

693
00:34:54,288 --> 00:34:55,810
منم

694
00:35:12,916 --> 00:35:15,396
بله؟ سلام

695
00:35:15,440 --> 00:35:18,225
حالت خوبه؟

696
00:35:18,269 --> 00:35:20,967
شنیدم زنگ زدین اورژانس

697
00:35:21,011 --> 00:35:22,621
 طوریم نیست. خوبم

698
00:35:22,664 --> 00:35:23,796
خدا رو شکر که ایژا اینجا بود

699
00:35:23,839 --> 00:35:26,190
مطمئنی خوبی؟

700
00:35:26,233 --> 00:35:28,235
به‌نظرم یه چکاپ بشی بد نباشه

701
00:35:28,279 --> 00:35:29,889
نه خوبم

702
00:35:29,933 --> 00:35:31,195
هیچ‌وقت بهتر از این نبودم

703
00:35:31,238 --> 00:35:33,240
بعد از مدت‌ها

704
00:35:33,284 --> 00:35:35,199
اولین باره که حس می‌کنم فکر و ذهنم آزاده

705
00:35:41,205 --> 00:35:44,773
همه چی به طرز خارق‌العاده‌ای خوبه

706
00:35:44,817 --> 00:35:48,908
تا حالا ندیده بودم
بیماری به این سرعت بهبود پیدا کنه

707
00:35:48,952 --> 00:35:51,519
نگران نباش

708
00:35:51,563 --> 00:35:53,913
مراقب بودم. کسی چیزی ندید
 یواشکی فراریش دادم

709
00:35:53,957 --> 00:35:55,839
هیچ می‌دونی چه کار کردی؟

710
00:35:55,864 --> 00:35:59,092
بحث درمان یه جنایتکار یه مقوله جداست

711
00:35:59,136 --> 00:36:00,833
من قسم خوردم که جون آدم‌ها رو نجات بدم

712
00:36:00,876 --> 00:36:02,574
سوای این‌که کی‌ان و چی‌کاره‌ن

713
00:36:02,617 --> 00:36:04,489
ولی الان هم تو شریک جرمش محسوب می‌شی

714
00:36:04,532 --> 00:36:06,882
هم من

715
00:36:06,926 --> 00:36:08,667
ممکنه به‌خاطر این کار
پروانه پزشکیم رو باطل کنن

716
00:36:08,710 --> 00:36:11,148
یا بیفتم زندان

717
00:36:11,191 --> 00:36:12,791
نمی‌دونم چطوری پات به این ماجراها باز شده

718
00:36:12,816 --> 00:36:13,878
ولی دیگه تموم شد

719
00:36:13,903 --> 00:36:15,535
مامان. صبرکن. خواهش می‌کنم -
نه -

720
00:36:16,910 --> 00:36:18,807
نمی‌شه که به‌خاطر یه جانی

721
00:36:18,851 --> 00:36:20,505
همه ‌چیزمون رو از دست بدیم

722
00:36:20,548 --> 00:36:22,550
با پلیس تماس می‌گیرم

723
00:36:22,594 --> 00:36:23,682
تو هم هرچی راجع به ترنر

724
00:36:23,725 --> 00:36:25,118
و بقیه اون خلافکارها می‌دونی رو بهشون می‌گی

725
00:36:25,162 --> 00:36:26,281
...نمی‌تونی تحویل‌شون بدی چون

726
00:36:29,209 --> 00:36:30,732
من هم باهاشونم

727
00:36:30,776 --> 00:36:32,517
منظورت چیه؟

728
00:36:32,560 --> 00:36:34,432
می‌دونی که بابای ترنر بتمن بود دیگه؟

729
00:36:36,303 --> 00:36:38,262
من دستیارش بودم

730
00:36:40,786 --> 00:36:42,701
اسمم رو گذاشته بود رابین

731
00:36:48,228 --> 00:36:49,671
چیزی نمونده بود بگیرم‌شون

732
00:36:50,173 --> 00:36:51,971
ولی رد ترنر رو گم کردن

733
00:36:52,015 --> 00:36:53,494
هنوز هم نمی‌دونیم کجان

734
00:36:55,801 --> 00:36:59,196
به لیست بدبختی‌ها و مشکلات‌مون اضافه‌ش کن

735
00:36:59,239 --> 00:37:02,416
ترتیب استفانی براون هم باید داده بشه

736
00:37:02,460 --> 00:37:06,246
دختر آرتور براون؟
اون چی کار کرده؟

737
00:37:06,290 --> 00:37:09,380
درواقع باید بپرسی، پسرت چه کار کرده

738
00:37:23,046 --> 00:37:24,664
مجبور نبودی این کار رو بکنی

739
00:37:24,960 --> 00:37:27,876
چی کار؟جمع کردن گندکاری‌هات؟

740
00:37:28,251 --> 00:37:30,227
شاید اگه اینقدر بی‌احتیاط نبودی

741
00:37:30,270 --> 00:37:32,403
و مدارک جرمت رو نگه نمی‌داشتی

742
00:37:32,446 --> 00:37:34,927
نیازی نبود این اتفاق رخ بده

743
00:37:34,970 --> 00:37:38,061
مردها همیشه یه جور کاپ قهرمانی احتیاج دارن

744
00:37:39,584 --> 00:37:42,456
با کشتن اون خائن

745
00:37:42,500 --> 00:37:45,068
احساس قدرت کردی؟

746
00:37:45,111 --> 00:37:46,504
برای همین کشتیش؟

747
00:37:59,517 --> 00:38:01,649
چرا اینجا خشکت زده؟

748
00:38:01,693 --> 00:38:03,608
برو تی رو بیار

749
00:38:12,225 --> 00:38:14,532
مطمئنی خطری نداره برگردیم اونجا؟

750
00:38:14,575 --> 00:38:16,142
ظاهرا مقامات مسئول اصلا براشون مهم نیست

751
00:38:16,186 --> 00:38:18,449
بچه پولدارها شب امتحان‌ زیست‌شون
 کجا می‌رن نشئه کنن

752
00:38:18,492 --> 00:38:19,972
من هم بهشون گفتم که ممکنه

753
00:38:20,015 --> 00:38:21,756
سرب به‌کار رفته توی ناقوس‌ها
باعث شده باشه سنسورهاشون اشتباه کنن

754
00:38:21,800 --> 00:38:23,845
و بهتره برن آزمایشگاه علوم رو چک کنن

755
00:38:24,111 --> 00:38:25,895
 تا اون‌ها برن دنبال نخودسیاه بگردن

756
00:38:25,920 --> 00:38:27,537
تشعشعات هم دیگه از بین رفتن

757
00:38:28,633 --> 00:38:32,637
خوبه دیگه خبری از تشعشعات رادیواکتیو تو برج‌مون نیست
[ برودی: فیلم‌ها نیستن. حتما بابام پاک شون کرده ]

758
00:38:32,680 --> 00:38:35,379
همین‌طور هم ترنر. خدا رو شکر
[ مامانم رو می‌برم یه جای امن. این گوشی رو هم میندازم دور ]

759
00:38:35,422 --> 00:38:37,294
نه

760
00:38:37,337 --> 00:38:38,860
وای نه

761
00:38:38,904 --> 00:38:40,819
چی شده؟

762
00:38:41,407 --> 00:38:43,517
برودی پیام داده

763
00:38:43,561 --> 00:38:44,866
قبل از این‌که بتونه بره سراغ فیلمه

764
00:38:44,910 --> 00:38:47,173
باباش همه چی رو پاکسازی کرده

765
00:38:55,529 --> 00:38:57,357
شاید تو بتونی کمکم کنی

766
00:38:57,401 --> 00:39:00,317
دارم دنبال کتابی درباره
 بچه‌ پولدارهای محزون و غمگینی

767
00:39:00,360 --> 00:39:02,449
که به پارتیزان‌های افسرده
تبدیل‌ می‌شن می‌گردم

768
00:39:02,493 --> 00:39:05,496
...تو همین بخشه یا

769
00:39:05,539 --> 00:39:07,933
بهت برنخوره ها. ولی اومدم اینجا
که کسی کار به کارم نداشته باشه

770
00:39:07,976 --> 00:39:10,196
به این سادگی‌ها بهم برنمی‌خوره

771
00:39:10,240 --> 00:39:15,201
جدی می‌گم. تلاشت رو بکن

772
00:39:15,245 --> 00:39:17,508
هیچ درکی از آداب و رسوم اجتماعی نداری

773
00:39:17,551 --> 00:39:18,857
اصلا بهم برنخورد

774
00:39:18,900 --> 00:39:20,071
فقط وقتی به بقیه اهمیت می‌دی

775
00:39:20,096 --> 00:39:21,294
که چیزی بهت بماسه

776
00:39:21,319 --> 00:39:22,624
اصلا ناراحت نشدم

777
00:39:22,687 --> 00:39:24,036
و وقتی یه جایی نمی‌خوانت

778
00:39:24,079 --> 00:39:25,298
اصلا انگار درکی از ماجرا نداری

779
00:39:25,342 --> 00:39:28,954
بازم بهم برنخورد. دیدی بهت گفتم؟

780
00:39:28,997 --> 00:39:31,043
هیچ می‌تونی بفهمی امروز چی کشیدم؟

781
00:39:31,086 --> 00:39:32,523
یا اصلا برات مهمه؟

782
00:39:32,566 --> 00:39:35,526
نه راستش، هیچ‌کدومش

783
00:39:35,569 --> 00:39:37,223
اول این‌که

784
00:39:37,267 --> 00:39:39,225
این قدرنشناسی بچگونه‌ت
 دیگه داره قدیمی و کسل‌کننده می‌شه

785
00:39:39,269 --> 00:39:41,096
و دوم این‌که، اگه سرت رو
 از توی اون غار بتمنی

786
00:39:41,140 --> 00:39:43,098
 که اسمش رو کون گذاشتی
 دو دقیقه بیاری بیرون

787
00:39:43,142 --> 00:39:44,970
شاید متوجه بشی که همه بچه‌ها

788
00:39:45,013 --> 00:39:47,668
بی‌وقفه تلاش کردن
 جون جنابعالی رو نجات بدن

789
00:39:49,764 --> 00:39:51,723
ولی دارم به این فکر می‌کنم
که اگه قرار بود

790
00:39:51,759 --> 00:39:52,891
  بعدش یه گوشه بشینی و جوری
زانوی غم بغل بگیری که انگار نفله شدی

791
00:39:52,934 --> 00:39:54,965
اصلا چه کاری بود
 الکی این همه به خودمون زحمت دادیم

792
00:39:55,610 --> 00:39:57,633
حق با توئه -
چی؟ -

793
00:39:58,070 --> 00:40:01,639
...یه تصویری از

794
00:40:01,682 --> 00:40:05,643
زندگی سابقم
و این‌که چطور می‌تونست پیش بره تو سرمه

795
00:40:07,906 --> 00:40:09,734
...گرفتن انتقام خون پدرم

796
00:40:12,040 --> 00:40:15,087
...تشکیل یه خانواده عجیب و غریب با شماها

797
00:40:18,656 --> 00:40:20,788
جبران خوبی‌ها و لطف‌های استفانی

798
00:40:20,813 --> 00:40:23,678
ولی کاشف به عمل اومد
که داشتم به خودم دروغ می‌گفتم

799
00:40:23,703 --> 00:40:25,538
تبریک می‌گم

800
00:40:26,229 --> 00:40:28,231
معما رو حل کردی

801
00:40:29,928 --> 00:40:31,712
همه دروغگوئن

802
00:40:39,154 --> 00:40:40,504
نه همه

803
00:40:43,376 --> 00:40:45,030
وقتی همه سعی داشتن

804
00:40:45,073 --> 00:40:46,597
حقیقت رو ازم پنهون کنن و نگن

805
00:40:46,640 --> 00:40:48,468
یه پام لب گوره

806
00:40:48,512 --> 00:40:50,165
تو باهام صادق بودی

807
00:40:53,473 --> 00:40:55,432
همیشه هستی

808
00:40:55,475 --> 00:40:57,999
عه پس بالاخره فهمیدی؟

809
00:40:58,043 --> 00:41:01,394
هیچ‌وقت ابایی از این‌که خود واقعیت رو
 به بقیه نشون بدی نداری

810
00:41:01,438 --> 00:41:03,353
حتی وقتی باعث شه از کوره در برن

811
00:41:03,396 --> 00:41:06,138
یا بترسونتشون

812
00:41:06,181 --> 00:41:07,966
...همیشه

813
00:41:10,055 --> 00:41:11,535
دوئلایی

814
00:41:24,635 --> 00:41:27,942
...ببخشید -
بهم برنخورد -

815
00:41:35,071 --> 00:41:50,282
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

