﻿1
00:00:11,956 --> 00:00:13,580
[تنها مردی که تو زندگیم ازش ترسیدم]

3
00:00:15,573 --> 00:00:17,581
[یه زن بود]

4
00:00:18,877 --> 00:00:22,705
[به اسم گریسلدا بلانکو]

5
00:00:24,773 --> 00:00:26,000
[پابلو اسکوبار]

6
00:00:27,297 --> 00:00:35,203
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

7
00:02:01,508 --> 00:02:04,891
«گریسلدا»

8
00:02:06,142 --> 00:02:10,157
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

9
00:02:11,568 --> 00:02:13,258
الو؟ -
کارمن؟ -

10
00:02:14,092 --> 00:02:15,009
بله؟

11
00:02:15,093 --> 00:02:16,594
.سلام، منم گریسلدا

12
00:02:19,011 --> 00:02:20,804
گریسلدا؟ خوبی؟

13
00:02:20,974 --> 00:02:24,978
،ببین، می‌دونم خیلی وقته حرف نزدیم
.اما یه خواهشی ازت دارم

14
00:02:25,061 --> 00:02:26,354
چی شده؟

15
00:02:27,789 --> 00:02:29,958
...یه مشکلی بین من و آلبرتو  پیش اومد

16
00:02:29,983 --> 00:02:33,194
...و گفتم اگه کسی بتونه درکم کنه

17
00:02:33,278 --> 00:02:34,779
.وای عزیزم. متأسفم

18
00:02:34,922 --> 00:02:36,381
می‌خوای درباره‌ش حرف بزنی؟

19
00:02:36,406 --> 00:02:38,408
.آره، وقتی رسیدم اونجا

20
00:02:39,040 --> 00:02:41,042
اینجا؟ داری میای میامی؟

21
00:02:41,119 --> 00:02:44,080
.با بچه‌ها. یه اتاق اضافی داری دیگه

22
00:02:44,164 --> 00:02:45,165
درسته؟

23
00:02:46,040 --> 00:02:49,419
.آره ولی واقعا کوچیکه

24
00:02:49,502 --> 00:02:51,171
.فردا می‌رسیم

25
00:02:52,130 --> 00:02:55,008
.کارمن. خیلی ممنونم

26
00:02:59,971 --> 00:03:01,139
.گه‌ش بگیرن

27
00:03:05,476 --> 00:03:06,476
.آماده‌م

28
00:03:07,562 --> 00:03:08,646
...مامان

29
00:03:08,730 --> 00:03:11,816
الان که صبح زوده
نمی‌شد با یه پرواز دیگه می‌رفتیم؟

30
00:03:11,845 --> 00:03:13,763
کسشرات رو جمع کردی؟ -
.آره -

31
00:03:17,155 --> 00:03:19,949
آلبرتو چی؟ -
تو ماشین توضیح می‌دم -

32
00:03:20,992 --> 00:03:22,035
اوزی کجاست؟

33
00:03:22,118 --> 00:03:24,454
مطمئن نیستم. تو اتاق خوابه؟

34
00:03:27,874 --> 00:03:30,501
!اوزی، بجنب باید بریم

35
00:03:30,526 --> 00:03:33,863
یه لحظه، باید قبل هواپیما
.پی‌پی کنم ولی گیر کرده

36
00:03:33,888 --> 00:03:35,223
!بجنب

37
00:03:42,680 --> 00:03:43,680
.بریم

38
00:03:59,334 --> 00:04:01,061
[مدلین، کلمبیا 1978]

39
00:04:03,868 --> 00:04:04,868
.مامان

40
00:04:05,843 --> 00:04:08,206
.من و آلبرتو داریم طلاق می‌گیریم

41
00:04:09,679 --> 00:04:12,085
.و ماها داریم می‌ریم میامی زندگی کنیم

42
00:04:13,628 --> 00:04:15,797
.من که از اون کله کیری بدم می‌اومد

43
00:04:15,880 --> 00:04:18,091
.اینطوری از پدرت حرف نزن

44
00:04:18,163 --> 00:04:19,300
.اون پدر من نیست

45
00:04:19,384 --> 00:04:22,637
.دیکسون، الان وقتش نیست کیری بازی دربیاری

46
00:04:23,507 --> 00:04:25,258
.باید رو انگلیسیت کار کنی

47
00:04:27,517 --> 00:04:28,977
.نمی‌خوام برم میامی

48
00:04:30,645 --> 00:04:31,854
.می‌دونم عزیزم

49
00:04:32,981 --> 00:04:34,399
.اما همه چیز درست می‌شه

50
00:05:14,230 --> 00:05:15,925
[میامی، فلوریدا]

51
00:05:42,008 --> 00:05:43,217
اینجاست

52
00:05:49,452 --> 00:05:53,081
.کارمن، خونه‌ت زیباست -
.ممنون. کم کم دارم بهترش می‌کنم -

53
00:05:54,353 --> 00:05:56,189
.باورم نمی‌شه واقعا اینجایی

54
00:05:56,649 --> 00:05:57,649
.منم همینطور

55
00:05:58,618 --> 00:06:01,178
.باورت نمی‌شه چه روز تخمی‌ای داشتم

56
00:06:01,944 --> 00:06:04,906
بعدا حرف می‌زنیم خب؟
.بذارت اتاق رو نشونت بدم. بیا

57
00:06:05,990 --> 00:06:06,990
.بیاید

58
00:06:08,951 --> 00:06:10,119
.اتاقه اینه

59
00:06:14,499 --> 00:06:15,374
.عالیه

60
00:06:15,458 --> 00:06:17,251
.یکی‌تون می‌تونه رو صندلی بخوابه

61
00:06:17,335 --> 00:06:18,169
.کیر توش

62
00:06:18,252 --> 00:06:19,252
!دیکسون

63
00:06:19,523 --> 00:06:21,066
.ببخشید، پروازمون طولانی بود

64
00:06:21,125 --> 00:06:24,420
نه اشکال نداره. منم بودم نمی‌خواستم
.رو اون صندلی بخوابم دیکسون

65
00:06:26,102 --> 00:06:28,646
خب به‌نظرت تا چه مدت می‌مونی؟

66
00:06:28,721 --> 00:06:30,932
.فقط تا وقتی که سر پا بشم

67
00:06:31,015 --> 00:06:32,016
.یه جا پیدا کنم

68
00:06:32,100 --> 00:06:33,392
.امیدوارم مشکلی نداشته باشی

69
00:06:33,417 --> 00:06:35,753
.البته. تنهاتون می‌ذارم جاگیر شید

70
00:06:36,646 --> 00:06:38,648
!بس کن دیکسون

71
00:06:38,731 --> 00:06:39,565
!کافیه

72
00:06:39,649 --> 00:06:41,150
.گوش کنید، خواهشا

73
00:06:42,276 --> 00:06:45,488
به محض اینکه بتونم پول
.خونه خودمون رو بدم می‌ریم

74
00:06:45,571 --> 00:06:47,907
.قول می‌دم

75
00:06:47,990 --> 00:06:51,994
.تا اون موقع خواهشا مهمون‌های خوبی باشید

76
00:06:52,019 --> 00:06:54,229
.لاشی بازی درنیارید

77
00:06:54,254 --> 00:06:58,258
.فحش ندید، و در توالت بی صاحاب هم ببندید

78
00:07:00,009 --> 00:07:01,719
مامان، از کجا می‌شناسیش؟

79
00:07:01,796 --> 00:07:03,631
.تو کلمبیا دیده بودینش

80
00:07:03,714 --> 00:07:08,302
من و آلبرتو وقت‌هایی
.که می‌رفتیم نیویورک باهاش وقت می‌گذروندیم

81
00:07:09,345 --> 00:07:10,680
چرا اسپانیایی بلد نیست؟

82
00:07:10,763 --> 00:07:15,309
.اینجا بزرگ شده. این اتفاقیه که واسه آدم میفته

83
00:07:15,393 --> 00:07:17,437
.دوست ندارم همیشه انگلیسی حرف بزنم

84
00:07:17,520 --> 00:07:18,896
.می‌دونم

85
00:07:19,767 --> 00:07:21,394
.اینجا رو باش

86
00:07:22,442 --> 00:07:23,443
.فاک یو

87
00:07:23,526 --> 00:07:25,570
.کافیه فقط همین رو بدونی

88
00:07:25,653 --> 00:07:28,990
لازم نیست انگلیسی بلد باشی
.که بفهمی نمی‌خواد اینجا باشیم

89
00:07:29,740 --> 00:07:30,740
.می‌دونم عزیزم

90
00:07:31,117 --> 00:07:32,660
.دارم درستش می‌کنم

91
00:07:38,040 --> 00:07:40,460
.هنوزم باورم نمی‌شه اینجایی

92
00:07:41,252 --> 00:07:42,462
.منم همینطور

93
00:07:42,545 --> 00:07:44,881
.می‌دونم خواسته زیادیه

94
00:07:44,964 --> 00:07:47,216
پس فقط می‌خوام بدونی
،که اگه مشکلی داری

95
00:07:47,300 --> 00:07:48,634
...می‌تونم یه مسافرخونه‌ای پیدا کنم

96
00:07:48,718 --> 00:07:50,178
.نه گریسلدا، مسئله این نیست

97
00:07:50,261 --> 00:07:52,513
.می‌دونی که درک می‌کنم چی داری می‌کشی

98
00:07:52,538 --> 00:07:56,250
طلاقم با رنالدو خونم رو تو شیشه کرد. خب؟

99
00:07:57,351 --> 00:07:58,186
...ولی

100
00:07:58,269 --> 00:08:01,606
نمی‌خوای دوباره اون گه‌کاری‌ها رو
.به سرت بیارم. می‌فهمم

101
00:08:01,689 --> 00:08:04,484
می‌دونی، خیلی از زن‌ها مرده رو
.ترک می‌کنن، اما زندگی‌شون رو نه

102
00:08:05,284 --> 00:08:07,161
نمی‌دونی چه کارها که باهام نکرده بود

103
00:08:08,696 --> 00:08:09,696
کتکت زد؟

104
00:08:10,198 --> 00:08:11,532
.بدتر

105
00:08:12,812 --> 00:08:14,022
.ببین کارمن

106
00:08:14,285 --> 00:08:19,874
من بهت زنگ نزدم چون فقط
.کلی با هم خوش گذرونده بودیم

107
00:08:21,709 --> 00:08:24,462
.بهت زنگ زدم چون دیدم چی‌کار کردی

108
00:08:25,046 --> 00:08:27,423
.فقط به رنالدو نگفتی بره درشو بذاره

109
00:08:28,090 --> 00:08:30,885
.خودت رو کشیدی بیرون. کارت رو کردی

110
00:08:30,968 --> 00:08:33,721
.و حالا آژانس مسافرتی خودت رو داری

111
00:08:33,804 --> 00:08:34,804
...لامصب

112
00:08:35,264 --> 00:08:36,766
.الهام بخش بود

113
00:08:38,559 --> 00:08:41,395
اون همه وقت مهماندار بودن
.باید به یه کاریم می‌اومد دیگه

114
00:08:41,479 --> 00:08:43,773
.می‌دونی، منم می‌خوام همین کار رو بکنم

115
00:08:44,365 --> 00:08:45,392
چی؟

116
00:08:47,669 --> 00:08:48,879
.کسب و کار خودم رو راه بندازم

117
00:08:51,072 --> 00:08:55,076
،بعد تموم سختی‌هایی که کشیدم
.باور کن کارمن

118
00:08:56,244 --> 00:08:59,413
دیگه از کار مواد عاصی شدم

119
00:09:04,335 --> 00:09:06,712
چرا نمیای تو آژانس پیش من کار کنی؟

120
00:09:08,839 --> 00:09:11,759
.می‌دونی، برای شروع کارت
ببین کسب و کارمون چطوره

121
00:09:13,034 --> 00:09:14,470
چه ساعتی شروع کنیم؟

122
00:09:14,808 --> 00:09:17,557
.هشت صبح، و دیر هم نکنی ها

123
00:09:17,640 --> 00:09:21,727
یکی قراره حسابی
.از رئیس بازی درآوردن واسه من لذت ببره

124
00:09:22,645 --> 00:09:27,108
.سلامتی آلبرتو و رنالدو
.امیدوارم یه روز بلایی که حقشونه سرشون بیاد

125
00:09:27,817 --> 00:09:29,819
.می‌زنم به سلامتیش

126
00:10:59,288 --> 00:11:04,334
اگه بتونیم 65 کیلو از این خمیر دربیاریم
.رئیس عاشقمون می‌شه

127
00:11:04,497 --> 00:11:06,415
برای همینه ریاضی می‌خونی دیگه؟

128
00:11:06,440 --> 00:11:07,440
آرتورو؟

129
00:11:08,542 --> 00:11:09,377
.مامانته

130
00:11:09,460 --> 00:11:10,711
...ای داد

131
00:11:10,795 --> 00:11:11,629
.پشت خطه

132
00:11:11,712 --> 00:11:13,214
.بس نمی‌کنه ها

133
00:11:21,175 --> 00:11:23,427
...مامان بهت گفته بودم -
.آرتورو منم -

134
00:11:26,256 --> 00:11:28,938
.چه مرگته گریسلدا
نباید به من زنگ بزنی

135
00:11:29,021 --> 00:11:30,439
تو و بچه‌ها خوبید؟

136
00:11:30,523 --> 00:11:32,817
.بله خوبم. خوبیم

137
00:11:32,900 --> 00:11:34,610
می‌دونه که من کجام؟

138
00:11:34,693 --> 00:11:37,113
...هیچکس نمی‌دونم و بهم نگو -
.من میامی‌ام -

139
00:11:37,196 --> 00:11:38,239
.کسکش

140
00:11:43,035 --> 00:11:46,330
اون از جات خبر نداره
اما آدم فرستاده دنبالت بگردن

141
00:11:46,871 --> 00:11:50,208
تو چی؟ تو رو کتک زدن؟

142
00:11:50,418 --> 00:11:54,713
.نه من یه حسابدار ساده‌ام
و بهشون حقیقت رو گفتم. نمی‌دونم

143
00:11:54,797 --> 00:11:56,257
.خدا رو شکر

144
00:11:56,340 --> 00:11:57,675
.آرتورو گوش کن

145
00:11:57,758 --> 00:11:59,009
.من با یه کیلو فرار کردم

146
00:11:59,093 --> 00:12:00,761
.و باید بفروشمش

147
00:12:01,470 --> 00:12:03,973
.می‌تونم بمونم اینجا و از نو شروع کنم

148
00:12:04,557 --> 00:12:06,517
.زندگی خودم رو بسازم

149
00:12:06,600 --> 00:12:08,185
.به‌نظرم وقتشه

150
00:12:08,269 --> 00:12:10,688
این فکر خوبیه؟

151
00:12:11,315 --> 00:12:13,526
بهترین فکریه که تو این مدت داشتم

152
00:12:13,649 --> 00:12:19,613
اون یارو منی سوارز رو یادته
که از فرناندو کوکائین می‌خرید؟

153
00:12:19,697 --> 00:12:21,740
.آره اون یارو میامیه. مرده

154
00:12:21,824 --> 00:12:28,372
آره، ولی همیشه حرف یه جا رو می‌زد
.که قلب کسب و کارشون بود

155
00:12:28,456 --> 00:12:29,456
.هتل میوتینی

156
00:12:30,749 --> 00:12:31,749
.هتل میوتینی

157
00:12:33,586 --> 00:12:34,587
.درسته

158
00:12:34,670 --> 00:12:37,798
.عزیزم، من بهت یه نصیحتی می‌کنم

159
00:12:39,907 --> 00:12:40,884
.مراقب باش

160
00:12:41,524 --> 00:12:43,846
.هیچکس مراقب تو نیست

161
00:12:45,055 --> 00:12:48,476
.هیچوقت کسی جز تو مراقب من نبوده

162
00:12:50,394 --> 00:12:52,480
.باید برم. بعدا باهات حرف می‌زنم

163
00:12:52,563 --> 00:12:56,025
...اگه می‌خوای می‌تونم بیام

164
00:12:57,318 --> 00:13:00,571
ناهار چطور بود؟ -
خوب بود. مشتری داشتیم؟ -

165
00:13:00,654 --> 00:13:01,654
.نه

166
00:13:02,490 --> 00:13:05,075
.ولی پستچی اومد

167
00:13:05,743 --> 00:13:09,705
سعی کردم بهش بلیط پورتو وایارتا
.بفروشم ولی جواب نداد

168
00:13:09,788 --> 00:13:12,500
ساده‌تر می‌شه
می‌تونم واسه معرفی‌ها کمکت کنم

169
00:13:12,583 --> 00:13:17,671
می‌دونی، هر قدرم
.که کمکم کنی کمه. پس بله لطفا

170
00:13:17,755 --> 00:13:21,383
.باشه خوبه. برو ناهارت رو بخور
کافی شاپ سر خیابون خوبه

171
00:13:21,408 --> 00:13:23,118
باشه؟ -
.آره باشه -

172
00:13:37,608 --> 00:13:38,609
.دوباره پاکش کن

173
00:13:39,777 --> 00:13:40,777
تمیز نیست

174
00:13:44,114 --> 00:13:46,951
.برو چشم پزشکی جاکش

175
00:13:50,621 --> 00:13:51,622
کلمبیایی هستی؟

176
00:13:54,500 --> 00:13:55,500
.آره

177
00:13:56,293 --> 00:13:59,755
.ولی اومدم آمریکا ظرفشور شم

178
00:14:01,423 --> 00:14:02,466
.می‌دونم چه حسی داری

179
00:14:25,906 --> 00:14:26,906
!سلام

180
00:15:32,890 --> 00:15:33,950
...لامصب

181
00:15:33,974 --> 00:15:35,517
.ببخشید. ببخشید

182
00:15:35,542 --> 00:15:37,586
.کیر توش! پر بود

183
00:15:37,611 --> 00:15:40,890
.اشکال نداره
ببین، برات یه پیک دیگه می‌خرم

184
00:15:41,815 --> 00:15:42,815
باشه؟

185
00:15:43,984 --> 00:15:44,984
.مشکل حل شد

186
00:15:45,661 --> 00:15:47,329
.آژانس کورال گیبل تراول

187
00:15:47,354 --> 00:15:49,523
.فکر کنم بدونم کجاست

188
00:15:49,555 --> 00:15:52,891
.شاید یه سر بیام برای ریو بلیط بخرم

189
00:15:53,077 --> 00:15:53,994
.گرونه

190
00:15:54,078 --> 00:15:55,078
.مشکلی نداره

191
00:15:55,120 --> 00:15:57,873
.لامصب، من عملا این بالا یه سوئیت دارم

192
00:15:59,840 --> 00:16:03,177
پس به گمونم از جنس‌های ناب خوشت میاد نه؟

193
00:16:05,714 --> 00:16:07,549
.کیر مصب

194
00:16:08,209 --> 00:16:10,503
.به تور خوب دختری خوردم

195
00:16:11,240 --> 00:16:14,327
.از اون کوکائین‌های بی‌جون گرینگویی نیست

196
00:16:15,891 --> 00:16:18,018
.مشکلی نیست ماما. مشکلی نیست

197
00:16:21,397 --> 00:16:22,982
اونجا چه خبره؟

198
00:16:24,692 --> 00:16:27,778
.رافو رودریگز. بهش میگن امیلکار

199
00:16:28,946 --> 00:16:30,489
براش کار می‌کنی؟

200
00:16:30,579 --> 00:16:34,041
همه براش کار می‌کنیم ماما
هرکدوم به یه طریقی

201
00:16:38,580 --> 00:16:40,207
وای کیر توش

202
00:16:43,433 --> 00:16:44,657
.کارت رو بلدی

203
00:16:44,682 --> 00:16:46,726
آشغالی نیست که بهش عادت داشتی، نه؟

204
00:16:46,922 --> 00:16:49,383
.آره

205
00:16:54,555 --> 00:16:59,435
.می‌دونی، حتی شاید بتونم یه کیلو بهت بفروشم

206
00:16:59,460 --> 00:17:02,630
وایسا، الان واسه من مواد فروشی چیزی شدی؟

207
00:17:04,148 --> 00:17:06,900
قیافه‌م به مواد فروش‌ها می‌خوره؟

208
00:17:07,238 --> 00:17:09,319
بعد رو چه حساب فکر کردی من خریدارم؟

209
00:17:10,195 --> 00:17:13,157
.خب، مثل تو آدم زیاد دیدم

210
00:17:13,240 --> 00:17:16,618
...آره، لباس‌های خوب، مدل راه رفتنت یه کم

211
00:17:16,702 --> 00:17:19,496
.یه کمی سریع و زیادیه

212
00:17:20,372 --> 00:17:22,666
.باید کار کنی. قابل احترامه

213
00:17:24,209 --> 00:17:27,963
.دهنت سرویس. گانگستر ممه‌دار شدی واسه ما

214
00:17:31,133 --> 00:17:32,885
می‌دونی چیه؟

215
00:17:34,293 --> 00:17:37,084
.یه فکر بهتری دارم. باهام بیا ماما

216
00:17:42,436 --> 00:17:44,104
بذار من مذاکره کنم. باشه؟

217
00:17:49,318 --> 00:17:50,318
.از سر راه برید کنار

218
00:17:51,195 --> 00:17:52,195
این کیه؟

219
00:17:52,237 --> 00:17:53,822
!از سر راه برو کنار گوساله

220
00:17:58,827 --> 00:18:00,996
.لامصب. بریم

221
00:18:03,833 --> 00:18:06,460
.سری بعدی حرفت دهنت رو بفهم کسکش

222
00:18:09,505 --> 00:18:10,798
چی می‌خوای جانی؟

223
00:18:11,965 --> 00:18:13,801
.برات کوکائین آوردم امتحان کنی

224
00:18:13,884 --> 00:18:14,884
چی‌کار می‌کنی؟

225
00:18:14,927 --> 00:18:18,430
.می‌خوام بدم تست بزنه. همین -
...هی -

226
00:18:18,514 --> 00:18:20,307
.بیخیال جانی
بذار آقا مشروبش رو بخوره

227
00:18:20,390 --> 00:18:22,309
.رئیس ما یه کیلو از این لامصب داریم

228
00:18:22,392 --> 00:18:25,312
.هوی مایی در کار نیست. این کوکائین منه

229
00:18:25,395 --> 00:18:28,190
جانی، دوباره کوکائین مامانت رو دزدیدی؟

230
00:18:28,215 --> 00:18:29,709
...جدی می‌گم -
...نه نمی‌خوام -

231
00:18:29,733 --> 00:18:31,485
.نه بیا دیگه. لامصب -
.ببخشید -

232
00:18:31,568 --> 00:18:32,820
.باشه. ببخشید

233
00:18:32,903 --> 00:18:33,904
.خدایا

234
00:18:33,987 --> 00:18:35,572
.بیا بریم

235
00:18:37,666 --> 00:18:38,666
.گوش کن

236
00:18:39,409 --> 00:18:42,746
من یه کیلوی خالص دارم
.و به تخمم نیست کی خریدارش باشه

237
00:18:44,081 --> 00:18:45,249
اهل کلمبیایی؟

238
00:18:47,084 --> 00:18:48,084
.گوشات تیزه

239
00:18:48,759 --> 00:18:49,969
.مثل گرینگو ها حرف می‌زنی

240
00:18:50,034 --> 00:18:51,045
.نه، نه، نه

241
00:18:51,672 --> 00:18:53,757
.بچه که بودم از ونزوئلا اومدم

242
00:18:54,224 --> 00:18:57,602
..بابام پلیس بود، اما از سیاست اونجا خوشش نمی‌اومد پس

243
00:18:57,627 --> 00:19:00,421
پلیس؟ الان نظرش درباره این اوضاع چیه؟

244
00:19:01,598 --> 00:19:03,725
،خب بچه‌ش داره رویای آمریکایی رو زندگی می‌کنه

245
00:19:03,750 --> 00:19:06,878
...اونم یه کادیلاک نو زیر پاشه، پس

246
00:19:12,234 --> 00:19:13,694
.از کاکئتا اومده

247
00:19:14,236 --> 00:19:17,406
هنوزم... موقع داغ کردن بوی جنگل می‌ده

248
00:19:18,407 --> 00:19:20,993
.یه کیلو تو چمدون پسرم قاچاق کردم

249
00:19:21,076 --> 00:19:22,619
چمدون پسرت

250
00:19:22,644 --> 00:19:24,104
.آره. یازده سالشه

251
00:19:24,830 --> 00:19:28,167
.از جانی باهوش‌تره
اما همون‌قدر رو مخت راه می‌ره

252
00:19:28,250 --> 00:19:29,543
.خب، این کار سختیه

253
00:19:34,847 --> 00:19:38,976
.سی هزارتا. ولی برای پسر پلیس، 25 هزارتا

254
00:19:41,805 --> 00:19:43,849
...ببین گوش کن

255
00:19:43,932 --> 00:19:48,770
باید درک کنی که کسب و کار من
با حجم زیاد کار می‌کنه. خب؟

256
00:19:49,797 --> 00:19:52,717
پس یه کیلو رو چی کارش کنم؟ هان؟

257
00:19:57,696 --> 00:19:59,740
پس گورت رو از اینجا گم کن باشه؟

258
00:20:00,216 --> 00:20:02,135
.و این احمقم با خودت ببر

259
00:20:13,954 --> 00:20:14,962
.هی

260
00:20:15,728 --> 00:20:17,341
کجا می‌ری؟ -
.خونه -

261
00:20:17,841 --> 00:20:19,927
.آبرو شرفم رو جلوی رئیسم بردی

262
00:20:19,952 --> 00:20:22,213
.بیخیال، اون گردن خودت بود

263
00:20:23,263 --> 00:20:24,514
.اون یه کیلو کیری رو بده من

264
00:20:25,533 --> 00:20:26,725
.پیشم نیست

265
00:20:26,808 --> 00:20:27,643
نه؟

266
00:20:29,036 --> 00:20:32,272
تو رو خدا نزن. من سه تا بچه دارم
...و همه چیزمون رو از دست دادیم

267
00:20:32,332 --> 00:20:35,627
اگه اون یه کیلوی بی صاحاب رو ندی بهم
.ننه جنده‌شون رو هم از دست می‌دن

268
00:20:38,445 --> 00:20:39,613
!گمشو بیارش

269
00:20:58,465 --> 00:21:01,510
.حالا گورت رو از اینجا گم کن
و برنگرد

270
00:21:17,192 --> 00:21:18,777
!نه

271
00:22:06,908 --> 00:22:07,908
مامان؟

272
00:22:09,119 --> 00:22:10,787
اوزی، ترسوندیم

273
00:22:11,955 --> 00:22:12,955
.بیا بغلم

274
00:22:28,889 --> 00:22:30,223
دلم برای آلبرتو تنگ شده

275
00:22:33,935 --> 00:22:35,270
.می‌دونم

276
00:22:37,522 --> 00:22:38,815
.دلم برای ماهیم هم تنگ شده

277
00:22:58,241 --> 00:23:01,328
آلبرتو می‌شه خواهشا داخل مواد بزنی؟

278
00:23:01,353 --> 00:23:04,186
.برادرت که همیشه مثل پیش غذا تعارفش می‌کنه

279
00:23:06,635 --> 00:23:08,512
.ما واسه مهمونی شام نیومدیم

280
00:23:12,099 --> 00:23:14,518
.دو تا از محموله‌هام تو نیوروک از دست رفته

281
00:23:15,769 --> 00:23:16,853
.نیم میلیون پولش بود

282
00:23:18,855 --> 00:23:20,982
.گفته بودم باید بکشیم عقب

283
00:23:21,566 --> 00:23:22,734
...حق داشتی ولی

284
00:23:23,527 --> 00:23:26,488
.الان تنها چیزی که مهمه اینه که فرناندو پولش رو می‌خواد

285
00:23:27,989 --> 00:23:31,118
پس سر محموله بعدی دوبرابر بهش بده

286
00:23:31,201 --> 00:23:32,410
.نمی‌تونم

287
00:23:33,662 --> 00:23:35,831
دیگه نمی‌خواد باهامون کار کنه

288
00:23:38,125 --> 00:23:39,835
.یه منبع دیگه پیدا کن

289
00:23:40,794 --> 00:23:44,172
هیچکس قاچاقچی‌ای استخدام نمی‌کنه
.که محموله‌هاش می‌پره

290
00:23:44,881 --> 00:23:46,174
.به گا رفتیم

291
00:23:46,800 --> 00:23:48,927
پس اینجا چه گهی می‌خوریم؟

292
00:23:51,555 --> 00:23:53,598
.چون اون همیشه ازت خوشش می‌اومد

293
00:23:56,184 --> 00:23:57,184
خب؟

294
00:23:58,735 --> 00:24:00,112
.یه شب گریسلدا

295
00:24:02,023 --> 00:24:04,401
.یه شب باهاش بخواب
و قرض‌مون رو صاف می‌کنه

296
00:24:07,320 --> 00:24:08,488
شوخی می‌کنی؟

297
00:24:08,572 --> 00:24:11,575
.عزیزم خواهش می‌کنم
اگه بهش فکر کنی خیلی هم مهم نیست

298
00:24:12,159 --> 00:24:15,036
.آخه، این قبلا کارت بوده

299
00:24:18,715 --> 00:24:20,800
.من رفتم -
.وایسا -

300
00:24:20,876 --> 00:24:24,212
می‌دونم باید به حرفت گوش
.می‌دادم زن خوشگل باهوشم

301
00:24:25,461 --> 00:24:29,290
،ببین چی ساختیم
کارمون، خانواده‌مون

302
00:24:29,759 --> 00:24:32,596
.فرناندو به داشته‌هامون حسودی می‌کنه
برای همین تو رو می‌خواد

303
00:24:33,180 --> 00:24:35,891
هر وقت دیگه‌ای بود
.به‌خاطر این درخواست خالی می‌کشتمش

304
00:24:37,319 --> 00:24:38,904
اما تو مشتشیم

305
00:24:40,822 --> 00:24:42,814
.و فقط تو می‌تونی نجاتمون بدی

306
00:24:43,982 --> 00:24:45,942
.پسرها رو نجات بده

307
00:25:17,140 --> 00:25:18,308
.بالاست

308
00:26:13,321 --> 00:26:14,321
مامان؟

309
00:26:15,865 --> 00:26:17,534
کی از اینجا می‌ریم؟

310
00:27:29,522 --> 00:27:31,358
.سلام خوش اومدید

311
00:27:31,441 --> 00:27:32,650
نوشیدنی میل دارید؟

312
00:27:33,401 --> 00:27:34,486
.قهوه، ممنون

313
00:28:03,647 --> 00:28:05,774
چه مرگته؟

314
00:28:05,850 --> 00:28:09,771
کوکائین من رو به اون جاکش فروختی؟
رئیست می‌دونه چی‌کار کردی؟

315
00:28:09,796 --> 00:28:12,341
وقتی بفهمه چی‌کارت می‌کنه جانی؟

316
00:28:14,234 --> 00:28:17,070
چه مرگته، چی می‌خوای؟

317
00:28:17,153 --> 00:28:18,780
.با اون یارو قرار جور کن

318
00:28:18,863 --> 00:28:21,658
!وگرنه به امیلکار می‌گم چه گهی خوردی

319
00:28:21,741 --> 00:28:23,368
!باشه

320
00:28:24,285 --> 00:28:28,081
.ولی اگه گند بزنی
جفتمون رو می‌کشن

321
00:28:28,164 --> 00:28:30,291
!برو یه قرار بذار کسکش

322
00:28:33,753 --> 00:28:36,756
زنیکه جنده
ای وای

323
00:28:44,723 --> 00:28:46,891
...بیخیال. قرار بود بهم زنگ بزنی

324
00:28:46,916 --> 00:28:49,418
.من پشت تلفن درباره این گه‌کاری‌ها حرف نمی‌زنم

325
00:28:49,561 --> 00:28:50,395
.قرار رو گذاشتم

326
00:28:50,420 --> 00:28:52,172
چه جلسه‌ای گریسلدا؟

327
00:28:52,197 --> 00:28:53,032
.هیچی

328
00:28:53,222 --> 00:28:55,275
اون برای مدرسه اوبر کار می‌کنه

329
00:28:55,358 --> 00:28:56,484
.رئیسته

330
00:28:56,568 --> 00:28:58,903
.بیا بیرون حرف بزنیم -
.دختره کوکائین می‌فروشه -

331
00:28:59,612 --> 00:29:01,990
.نه شب. دیر نکنی

332
00:29:05,910 --> 00:29:07,912
.مثل سگ اخراجی -
.این کار رو نکن کارمن -

333
00:29:07,996 --> 00:29:09,456
.نه بسمه. بسمه

334
00:29:10,498 --> 00:29:12,208
.اون چیزی نیست که فکرش رو می‌کنی

335
00:29:12,292 --> 00:29:16,004
نه بابا. یعنی بعد اینکه بهت پناه دادم
تو روم دروغ نگفتی؟

336
00:29:16,087 --> 00:29:19,549
.می‌دونم، ولی دیگه از مدلین آورده بودمش

337
00:29:19,632 --> 00:29:22,761
تو خونه من کوکائین هست؟
شوخیت گرفته زنیکه؟

338
00:29:22,844 --> 00:29:23,970
.فقط یه کیلوئه

339
00:29:23,995 --> 00:29:25,372
.وای خدا -
یک کیلو -

340
00:29:25,415 --> 00:29:27,348
.تا آخر شب از خونه‌ت خالیش می‌کنم

341
00:29:27,432 --> 00:29:29,267
.می‌خوام خود تو خونه‌م رو خالی کنی

342
00:29:30,226 --> 00:29:33,104
.کارمن نه. این فقط یه باره‌

343
00:29:33,584 --> 00:29:35,081
...فقط یه کم پول اضافی می‌خوام

344
00:29:35,106 --> 00:29:37,901
.که بتونم خونه جور کنم و دیگه مزاحمت نشم

345
00:29:37,984 --> 00:29:39,778
.برای همین بهت کار دادم

346
00:29:39,861 --> 00:29:41,446
.می‌دونم و خیلی قدردانم

347
00:29:42,071 --> 00:29:45,074
ولی ما تو کل هفته فقط شش تا مشتری داشتیم

348
00:29:45,158 --> 00:29:48,453
.و من باید شکم سه تا بچه رو سیر کنم
 خونه بخرم

349
00:29:48,536 --> 00:29:50,246
.نمی‌تونم با کار اینجا از پسش بربیام

350
00:29:50,271 --> 00:29:51,731
.یا اینکه نمی‌تونی دل بکنی

351
00:29:53,374 --> 00:29:54,542
نمی‌تونم دل بکنم؟

352
00:29:58,546 --> 00:30:02,634
می‌خوای بدونی چرا بالاخره آلبرتو رو ترک کردم؟

353
00:30:05,136 --> 00:30:07,639
.مجبورم کرد با برادرش بخوابم

354
00:30:08,848 --> 00:30:10,225
.که بدهیش رو بده

355
00:30:13,520 --> 00:30:14,520
.حق با توئه

356
00:30:16,022 --> 00:30:17,732
.باید حقیقت رو بهت می‌گفتم

357
00:30:20,193 --> 00:30:21,236
...ولی

358
00:30:22,779 --> 00:30:27,200
.به خدا، من دیگه تو این کار نیستم

359
00:30:27,283 --> 00:30:29,452
،کار اون زندگی همینه،
خودت رو مجاب می‌کنی

360
00:30:29,477 --> 00:30:31,353
،یه کم پول بیشتر بگیرم
یه کم بیشتر حال کنم

361
00:30:31,378 --> 00:30:33,130
.اون وقته که بقیه آسیب می‌بینن

362
00:30:33,155 --> 00:30:34,281
.من نمی‌خوام بهت آسیب بزنم

363
00:30:34,541 --> 00:30:38,002
ببین. نمی‌تونم بذارم
همچین گهی به زندگیم بزنی

364
00:30:38,086 --> 00:30:39,838
.نزدیک بود یه بار به کشتنم بده

365
00:30:40,797 --> 00:30:43,550
.و تو بهم دروغ گفتی. بهت اعتماد کرده بودم

366
00:30:46,469 --> 00:30:47,469
.باشه

367
00:30:48,763 --> 00:30:50,348
.فردا از اینجا رفتیم

368
00:30:51,891 --> 00:30:52,891
.خوبه

369
00:30:54,811 --> 00:30:56,020
.متأسفم کارمن

370
00:30:58,147 --> 00:30:59,148
.منم متأسفم

371
00:31:21,519 --> 00:31:25,675
.پس مثل بادیگاردت می‌شم

372
00:31:25,758 --> 00:31:29,095
.فقط می‌خوام وایسی اونجا و خطرناک به‌نظر برسی

373
00:31:29,178 --> 00:31:31,723
.دویست دلار. یه شب کار

374
00:31:34,434 --> 00:31:35,643
چرا من؟

375
00:31:35,725 --> 00:31:38,728
.هوی. استراحت تمومه

376
00:31:38,813 --> 00:31:40,690
.حق نداری پیش مشتری ها بشینی

377
00:31:40,773 --> 00:31:42,150
.این خواهرمه

378
00:31:44,652 --> 00:31:46,571
،تازه از کلمبیا اومدم ببینمش

379
00:31:46,654 --> 00:31:49,324
.پس خفه خون بگیر بذار با برادرم حرف بزنم

380
00:32:03,308 --> 00:32:05,686
.باشه. پایه‌م

381
00:32:06,966 --> 00:32:09,677
اگه خواستی می‌تونم چکمه هم
.بپوشم که گنده‌تر به‌نظر بیام

382
00:32:09,761 --> 00:32:11,429
.خوبه

383
00:32:11,691 --> 00:32:13,348
ولی می‌شه تفنگ بیاری؟

384
00:32:14,589 --> 00:32:15,590
.نه

385
00:32:16,184 --> 00:32:18,186
مگه فقط نمی‌خواستی خطرناک به‌نظر بیام؟

386
00:32:21,078 --> 00:32:22,649
.درستش می‌کنم

387
00:32:23,650 --> 00:32:26,361
کت شلوار چی. لباس خوب داری؟

388
00:32:26,444 --> 00:32:28,905
.نه واقعا. من ظرفشورم خانم

389
00:33:07,026 --> 00:33:10,071
.نه، یه لحظه وایسا
نمی‌خوام خیلی مشتاق به‌نظر بیام

390
00:33:10,697 --> 00:33:13,074
!هی! یالا دیگه

391
00:33:14,826 --> 00:33:18,371
.باشه. برو اون سمت و در رو برام باز کن

392
00:33:43,646 --> 00:33:47,066
این کوچوئه، آوردمش
.که دیگه نخوای سرم کسکلک دربیاری

393
00:33:49,277 --> 00:33:50,820
.پس بیا بریم دیگه لامصب

394
00:33:57,076 --> 00:33:58,411
.اسم کوبائیه ادیه

395
00:34:00,204 --> 00:34:01,497
.بهش می‌گن پرنده

396
00:34:02,841 --> 00:34:04,375
حالا می‌فهمی چرا

397
00:34:05,752 --> 00:34:06,836
سعی کن زل نزنی

398
00:34:22,143 --> 00:34:24,187
.گریسلدای دوست داشتی

399
00:34:25,328 --> 00:34:26,579
.ادی معروف

400
00:34:29,650 --> 00:34:30,902
نوشیدنی میل داری؟

401
00:34:30,985 --> 00:34:32,320
.رام‌های اینجا خوبه

402
00:34:32,387 --> 00:34:33,472
.نه ممنون

403
00:34:38,910 --> 00:34:39,910
.بله

404
00:34:44,624 --> 00:34:48,544
خب... چی‌کار می‌تونم براتون بکنم؟

405
00:34:50,963 --> 00:34:53,132
.شنیدم از محصولم خوشت اومده

406
00:34:53,925 --> 00:34:54,925
.زیباست

407
00:34:55,551 --> 00:34:59,097
.انگار که یه دونه کاکائو رو کرده باشم تو سوراخ دماغم

408
00:35:03,325 --> 00:35:04,952
،از بس هم که بزرگه

409
00:35:04,977 --> 00:35:07,355
.مطمئنم کل بسته‌ش رو چپوندی اون تو

410
00:35:23,655 --> 00:35:25,832
!عجب خایه‌هایی داری

411
00:35:27,458 --> 00:35:30,711
.جانی، خایه‌هاش از تو هم بیشتره

412
00:35:30,795 --> 00:35:32,171
از کجا پیداش کردی؟

413
00:35:32,255 --> 00:35:36,134
.این جاکش می‌خواست کوکائینم رو بدزده
.مجبور شدم با چوب بیسبال بزنمش

414
00:35:38,302 --> 00:35:39,387
جدی؟

415
00:35:40,763 --> 00:35:42,723
بیا برگردیم سر کارمون باشه؟

416
00:35:46,144 --> 00:35:47,144
خب؟

417
00:35:47,812 --> 00:35:49,021
چی برام داری؟

418
00:35:50,773 --> 00:35:52,316
.یه کیلو از چیزی که دوست داشتی

419
00:35:54,443 --> 00:35:55,945
$25,000.

420
00:35:57,488 --> 00:35:58,488
.گه بخور

421
00:35:59,365 --> 00:36:00,992
.من الان 18 تا می‌دم

422
00:36:03,411 --> 00:36:04,411
.آره

423
00:36:06,455 --> 00:36:09,333
ولی واسه آشغالی
.که فقط یه بار می‌شه ترکیبش کرد

424
00:36:09,412 --> 00:36:11,836
،مال من رو دو سه بار می‌شه ناخالصی بهش زد

425
00:36:11,919 --> 00:36:14,589
و بازم بهتر از تموم موادهائیه
.که الان تو خیابون می‌فروشی

426
00:36:18,079 --> 00:36:18,913
.نوزده

427
00:36:19,051 --> 00:36:20,052
.بیست

428
00:36:20,553 --> 00:36:21,846
.این پیشنهاد نهائیمه

429
00:36:27,185 --> 00:36:28,185
.باشه

430
00:36:32,148 --> 00:36:36,068
.ولی قبلش، باید برام یه کاری بکنی

431
00:36:39,071 --> 00:36:40,071
.البته

432
00:36:43,784 --> 00:36:44,785
.بهش دست بزن

433
00:36:47,162 --> 00:36:48,162
بیخیال

434
00:36:49,577 --> 00:36:50,745
فقط با لطافت ماما

435
00:36:56,687 --> 00:36:59,398
می‌خوای به دماغت دست بزنم؟

436
00:37:01,442 --> 00:37:04,153
.آروم و لطیف

437
00:37:17,360 --> 00:37:18,653
.خیلی خوبه ادی

438
00:37:19,237 --> 00:37:20,655
و بزرگه نه؟

439
00:37:24,140 --> 00:37:25,873
.ولی بزرگتر اینا رو هم دیدم

440
00:37:28,829 --> 00:37:31,165
!لامصب

441
00:37:33,587 --> 00:37:36,632
.حواست به این زنه باشه، لامصب

442
00:37:39,757 --> 00:37:41,217
پس معامله‌مون جوش خورد؟

443
00:37:43,803 --> 00:37:46,347
.گریسلدا بلانکو، معامله‌مون جوش خورد

444
00:37:57,108 --> 00:37:58,901
.بیا جشن بگیریم مامی

445
00:37:59,735 --> 00:38:01,153
.بیا جشن بگیریم

446
00:38:03,056 --> 00:38:04,057
.بله

447
00:38:06,659 --> 00:38:07,659
.سالو

448
00:38:13,582 --> 00:38:14,582
.بیا

449
00:38:15,251 --> 00:38:16,377
.فقط پاهام رو دنبال کن

450
00:38:19,005 --> 00:38:20,339
.بیا مامی

451
00:39:16,479 --> 00:39:17,646
!لامصب

452
00:40:16,288 --> 00:40:17,915
.برو خونه خانم

453
00:41:37,661 --> 00:41:38,704
می‌رسونیم؟

454
00:42:23,666 --> 00:42:24,959
.ممنون رسوندیم

455
00:42:44,321 --> 00:42:46,814
اینجا چی‌کار می‌کنی؟
چی به سر فرناندو اومد؟

456
00:42:48,566 --> 00:42:52,111
مردها به زن پول می‌دن که برن رد کارشون
،نه اینکه شب بخوابن ور دلشون

457
00:42:53,270 --> 00:42:54,905
.پس انجامش دادی

458
00:42:58,534 --> 00:42:59,618
ازش لذت بردی؟

459
00:43:00,369 --> 00:43:04,039
جدی می‌گی؟
من قرضت رو دادم کسکش

460
00:43:04,064 --> 00:43:05,649
.ازت سوال پرسیدم

461
00:43:08,427 --> 00:43:10,421
.پس جوابت رو بله درنظر می‌گیرم

462
00:43:10,504 --> 00:43:12,715
،می‌دونی الان نمی‌دونم چی بدتره

463
00:43:12,798 --> 00:43:15,467
.اینکه ازم خواستی یا اینکه من قبول کردم

464
00:43:19,054 --> 00:43:21,682
.ببین ببخشید
فقط یه لحظه تو حال خودم نبودم

465
00:43:21,765 --> 00:43:22,891
.تو همینی

466
00:43:23,684 --> 00:43:24,768
.و دیگه بسمه

467
00:43:25,443 --> 00:43:26,611
.ترکت می‌کنم

468
00:43:27,605 --> 00:43:29,607
تو هیچ جا نمی‌ری، شنیدی؟

469
00:43:30,482 --> 00:43:32,860
!براووس‌ها صاحب مدلینن

470
00:43:32,943 --> 00:43:34,570
،پس می‌رم یه جای دیگه

471
00:43:34,653 --> 00:43:38,240
بدون تو و این قلاده‌ای که دور گردنم
.قل و زنجیر کردی زندگی می‌کنم

472
00:43:38,332 --> 00:43:41,209
.شوخی می‌کنی؟ من تو رو آدمت کردم

473
00:43:41,285 --> 00:43:44,121
این لباس زرق و برقی
.و اون جواهرات رو گوشت مال منه

474
00:43:44,905 --> 00:43:48,326
!گه بخور! واسه همه‌ش زحمت کشیدم
ما شریک بودیم

475
00:43:48,417 --> 00:43:49,543
شریک؟

476
00:43:49,627 --> 00:43:51,879
.تو فقط یه ایده دادی جنده

477
00:43:51,962 --> 00:43:55,090
جز اون فقط واسه چشم چرونی
.میمون‌هایی بودی که باهاشون معامله می‌کردم

478
00:43:56,650 --> 00:43:59,695
.بدون من تو هیچی نیستی
.یه هفته دیگه میای به پام میفتی

479
00:43:59,720 --> 00:44:00,804
!ولم کن

480
00:44:00,896 --> 00:44:03,649
تو یه کس پلاسیده‌ای
.که سه تا توله پس انداخته

481
00:44:03,724 --> 00:44:05,809
!بذار ببینیم چقدر می‌تونی دور شی جنده

482
00:44:09,521 --> 00:44:12,066
می‌خوای ببینی چقدر دور می‌شم؟

483
00:44:54,483 --> 00:44:59,405
!بذار ببینیم چقدر می‌تونی دور شی جنده

484
00:45:18,249 --> 00:45:19,500
.گفتم برو خونه

485
00:45:19,591 --> 00:45:21,635
.آره ولی خونه ندارم

486
00:45:21,718 --> 00:45:22,845
!هی

487
00:45:22,928 --> 00:45:24,304
.امشب کارت خوب بود

488
00:45:26,813 --> 00:45:29,810
شماها برید. باشه؟
یه کم دیگه میام پیشتون

489
00:45:44,324 --> 00:45:45,909
.سر و وضعش رو ببین

490
00:45:46,785 --> 00:45:48,162
.اره به لطف توئه

491
00:45:48,245 --> 00:45:50,789
.ببین، اون کسب و کاره خب؟ همین

492
00:45:50,814 --> 00:45:52,732
.می‌دونم. برای همین اینجام

493
00:45:55,502 --> 00:45:58,589
.فقط می‌خوام کوکائینم بی صاحابم رو امتحان کنی

494
00:45:59,565 --> 00:46:01,442
...چون وقتی بزنی می‌فهمی

495
00:46:01,467 --> 00:46:05,679
ده برابر بهتر تموم آشغال‌هائیه
.که همه جا می‌فروشی

496
00:46:06,430 --> 00:46:09,266
.و من و تو می‌تونیم با هم کلی پول دربیاریم

497
00:46:45,469 --> 00:46:46,469
.حرف نداره

498
00:46:48,308 --> 00:46:49,809
...ولی

499
00:46:51,183 --> 00:46:52,768
...من خودم یه تأمین کننده دارم

500
00:46:54,353 --> 00:46:58,065
.آره ولی تازه منطقه ادی رو تصاحب کردی

501
00:46:59,801 --> 00:47:01,928
.پس فکر کنم کلی دیگه لازمت بشه

502
00:47:02,957 --> 00:47:05,948
.فکر کنم یادمه گفته بودی حجم برات مهمه

503
00:47:06,031 --> 00:47:10,202
فقط فکر کن با ترکیب کردن کوکائین
.من چقدر بیشتر می‌تونی پول دربیاری

504
00:47:12,240 --> 00:47:14,242
می‌تونی بازم برام بیاری؟

505
00:47:14,957 --> 00:47:17,626
...چون آخه قیافه‌ت

506
00:47:17,709 --> 00:47:20,337
شبیه یه زن خونه‌دار خونین و مالین شده‌ست؟

507
00:47:22,965 --> 00:47:27,469
من ده سال از مدلین
.به نیویورک کوکائین قاچاق کردم

508
00:47:27,553 --> 00:47:31,640
.روحت هم خبر نداره این مدت چی کشیدم

509
00:47:32,391 --> 00:47:35,310
.پس واسه من... این هیچی نیست

510
00:47:36,979 --> 00:47:42,818
من هر شب میام تو این خراب شده
.تا بهم جواب بله بدی

511
00:47:46,947 --> 00:47:48,115
.یه فرصت بهت می‌دم

512
00:47:50,083 --> 00:47:53,579
سفارش ماه بعدیم رو دو برابر کن
.اون وقت می‌شی تأمین کننده‌م

514
00:48:28,572 --> 00:48:29,572
.خانما

515
00:48:30,075 --> 00:48:48,091
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

