﻿1
00:00:01,801 --> 00:00:03,803
<font color="#fff019">بهم قول بده که سوار اون سفینه‌ش می‌کنی</font>

2
00:00:03,870 --> 00:00:05,505
<font color="#fff019">مامانم کجاست؟ -
سورن توی ریچه؟ -</font>

3
00:00:05,572 --> 00:00:07,440
<font color="#fff019">کی ازش محافظت می‌کنه؟</font>

4
00:00:09,774 --> 00:00:11,627
<font color="#fff019">«آنچه گذشت»</font>

5
00:00:14,714 --> 00:00:16,149
<font color="#fff019">بلند شو</font>

6
00:00:16,750 --> 00:00:19,252
<font color="#fff019">گفتی راه‌های دیگه‌ای هم
برای زندگی کردن، وجود داره</font>

7
00:00:19,319 --> 00:00:20,520
<font color="#fff019">درسته -
مثلا چی؟ -</font>

8
00:00:20,587 --> 00:00:21,921
<font color="#fff019">می‌دونی چی می‌بینم؟</font>

9
00:00:21,988 --> 00:00:24,023
<font color="#fff019">تفنگدارهای سرسخت</font>

10
00:00:24,090 --> 00:00:26,793
<font color="#fff019">توی این اتاق، اثری شکست</font>

11
00:00:26,860 --> 00:00:29,329
<font color="#fff019">و تسلیم شدن نمی‌بینم</font>

12
00:00:29,396 --> 00:00:31,131
<font color="#fff019">نه قربان</font>

13
00:00:31,197 --> 00:00:33,433
<font color="#fff019">دشمن دم درمونه</font>

14
00:00:33,500 --> 00:00:35,268
<font color="#fff019">تعدادشون سرسام‌آوره</font>

15
00:00:35,335 --> 00:00:37,637
<font color="#fff019">نمی‌تونیم تا ابد
 جلوشون مقاومت کنیم</font>

16
00:00:37,704 --> 00:00:38,738
<font color="#fff019">فرار کن</font>

17
00:00:42,909 --> 00:00:44,010
<font color="#fff019">یعنی بذاریم ریچ سقوط کنه؟</font>

18
00:00:44,077 --> 00:00:45,845
<font color="#fff019">می‌دونستن که اینجوری می‌شه</font>

19
00:00:45,912 --> 00:00:47,647
<font color="#fff019">انتظارش رو داشتن
و دو دوتا چهارتا کردن</font>

20
00:00:47,714 --> 00:00:50,550
<font color="#fff019">چرا سازمان اطلاعات رو ترک کردی، دریاسالار؟</font>

21
00:00:50,617 --> 00:00:52,185
<font color="#fff019">ترکش نکردی</font>

22
00:00:52,252 --> 00:00:54,854
<font color="#fff019">مقامات فرار کردند، کارمندهای
 رده بالا رو هم همراه‌شون بردن</font>

23
00:00:54,921 --> 00:00:56,022
<font color="#fff019">مهره‌ و دارایی‌های ارزشمند</font>

24
00:00:56,089 --> 00:00:57,190
<font color="#fff019">لباس‌هامون رو بردن</font>

25
00:00:57,257 --> 00:00:58,758
<font color="#fff019">دنیلو کجاست؟</font>

26
00:00:59,592 --> 00:01:00,527
<font color="#fff019">ریز</font>

27
00:01:00,593 --> 00:01:02,228
<font color="#fff019">نمیاد</font>

28
00:01:04,397 --> 00:01:06,666
<font color="#fff019">هر تفنگداری که کنارمون بمونه</font>

29
00:01:09,969 --> 00:01:11,471
<font color="#fff019">از این مهلکه جون سالم به درنمی‌بره</font>

30
00:01:12,639 --> 00:01:14,040
<font color="#fff019">آتیش داری؟</font>

31
00:01:14,107 --> 00:01:15,875
<font color="#fff019">جیکوب -
تموم لحظاتی -</font>

32
00:01:15,942 --> 00:01:18,144
<font color="#fff019">که دشمن رو توی خلیج
معطل می‌کنیم</font>

33
00:01:18,211 --> 00:01:22,015
<font color="#fff019">افراد بی‌گناه بیش‌تری
می‌تونن فرار کنن</font>

34
00:01:22,081 --> 00:01:24,150
<font color="#fff019">و وقتی فرار کردن</font>

35
00:01:24,217 --> 00:01:25,685
<font color="#fff019">به زندگی ادامه می‌دن</font>

36
00:01:25,752 --> 00:01:28,888
<font color="#fff019">و داستانی که امروز خلق کردید رو
برای بقیه تعریف می‌کنن</font>

37
00:01:30,957 --> 00:01:33,960
<font color="#fff019">...به عنوان زنان و مردان شجاعی</font>

38
00:01:34,761 --> 00:01:36,329
<font color="#fff019">نه</font>

39
00:01:36,396 --> 00:01:37,897
<font color="#fff019">که جون‌شون رو فدا کردن...</font>

40
00:01:37,964 --> 00:01:39,399
<font color="#fff019">تا فرزندان ما بتونن</font>

41
00:01:39,466 --> 00:01:41,000
<font color="#fff019">بدون ترس از این هیولاها</font>

42
00:01:41,067 --> 00:01:42,902
<font color="#fff019">زندگی کنن</font>

43
00:01:42,969 --> 00:01:44,604
<font color="#fff019">خاطرتون در یادها حک می‌شه</font>

44
00:01:44,806 --> 00:01:56,806
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

45
00:02:01,151 --> 00:02:02,353
<font color="#fff019">جان</font>

46
00:02:03,074 --> 00:02:04,842
<font color="#fff019">جان</font>

47
00:02:09,860 --> 00:02:10,961
<font color="#fff019">چیف</font>

48
00:02:18,302 --> 00:02:20,337
<font color="#fff019">ونک</font>

49
00:02:21,472 --> 00:02:22,840
<font color="#fff019">ونک کجاست؟</font>

50
00:02:29,080 --> 00:02:31,482
<font color="#fff019">بارگذاری، سمت راست -
دیدم‌شون -</font>

51
00:02:31,549 --> 00:02:33,484
<font color="#fff019">نمی‌تونیم اینجا بمونیم</font>

52
00:02:33,551 --> 00:02:35,319
<font color="#fff019">محاصره بشیم کارمون تمومه</font>

53
00:02:35,386 --> 00:02:36,487
<font color="#fff019">می‌دونم</font>

54
00:02:36,554 --> 00:02:37,855
<font color="#fff019">باید عقب‌نشینی کنیم</font>

55
00:02:41,158 --> 00:02:43,160
<font color="#fff019">بریم کجا خب؟</font>

56
00:02:48,265 --> 00:02:50,000
<font color="#fff019">برو، برو -
رفتم -</font>

57
00:02:52,770 --> 00:02:54,672
<font color="#fff019">یالا -
ولم کن -</font>

58
00:02:54,739 --> 00:02:57,007
<font color="#fff019">می‌تونم بجنگم -
بیا بریم -</font>

59
00:03:09,720 --> 00:03:11,255
<font color="#fff019">تموم نشده</font>

60
00:03:18,262 --> 00:03:19,864
<font color="#fff019">نگاه‌شون کنید</font>

61
00:03:23,200 --> 00:03:24,835
<font color="#fff019">برمی‌گردن</font>

62
00:03:29,206 --> 00:03:31,208
<font color="#fff019">هدف در دسترسه</font>

63
00:03:48,325 --> 00:03:50,394
<font color="#fff019">همه‌ش همین؟</font>

64
00:04:02,239 --> 00:04:04,842
<font color="#fff019">،می‌دونستم نباید چیزی بگم
ولی گفتم</font>

65
00:04:05,643 --> 00:04:08,112
<font color="#fff019">حالا از گفتنش پشیمونم -
حرف نزن -</font>

66
00:04:08,179 --> 00:04:10,014
<font color="#fff019">درست مثل قدیم‌ها</font>

67
00:04:10,080 --> 00:04:11,582
<font color="#fff019">خفه شو</font>

68
00:04:16,954 --> 00:04:18,255
<font color="#fff019">لعنتی</font>

69
00:04:44,882 --> 00:04:47,284
<font color="#fff019">.کار من بود
کار من</font>

70
00:04:56,794 --> 00:04:59,830
<font color="#fff019">تمومی ندارن</font>

71
00:05:02,800 --> 00:05:05,069
<font color="#fff019">شوخیت گرفته</font>

72
00:05:08,539 --> 00:05:10,007
<font color="#fff019">هالزی، پاشو</font>

73
00:05:12,543 --> 00:05:13,978
<font color="#fff019">جان</font>

74
00:05:14,044 --> 00:05:16,513
<font color="#fff019">می‌شه یکی کمکم کنه؟</font>

75
00:05:21,018 --> 00:05:22,486
<font color="#fff019">سوار شو، زود باش</font>

76
00:05:22,553 --> 00:05:23,888
<font color="#fff019">آوردیمش</font>

77
00:05:24,421 --> 00:05:26,557
<font color="#fff019">دارن میان، عجله کنید</font>

78
00:05:32,229 --> 00:05:34,198
<font color="#fff019">.سوار شید
از اینجا ببرمون</font>

79
00:05:35,833 --> 00:05:37,101
<font color="#fff019">ونک</font>

80
00:05:37,167 --> 00:05:38,202
<font color="#fff019">نه</font>

81
00:05:39,203 --> 00:05:40,738
<font color="#fff019">ریز</font>

82
00:06:01,091 --> 00:06:02,192
<font color="#fff019">...ریز</font>

83
00:06:02,860 --> 00:06:04,295
<font color="#fff019">نه</font>

84
00:06:41,665 --> 00:06:42,800
<font color="#fff019">یالا</font>

85
00:06:55,579 --> 00:06:56,780
<font color="#fff019">ریز</font>

86
00:07:01,819 --> 00:07:04,088
<font color="#fff019">از اینجا ببرمون -
صبر کن -</font>

87
00:07:04,154 --> 00:07:07,024
<font color="#fff019">ریز -
نای‌ش رو چک کن -</font>

88
00:07:07,091 --> 00:07:08,192
<font color="#fff019">منم</font>

89
00:07:22,272 --> 00:07:24,241
<font color="#fff019">جان، جان</font>

90
00:07:24,308 --> 00:07:26,944
<font color="#fff019">...ریز -
نگاه‌م کن، طاقت بیار -</font>

91
00:07:27,011 --> 00:07:28,946
<font color="#fff019">نه، ریز -
طاقت بیار جان -</font>

92
00:07:31,497 --> 00:07:32,565
<font color="#fff019">چیف</font>

93
00:07:33,584 --> 00:07:34,718
<font color="#fff019">به‌هوش بیا</font>

94
00:07:36,287 --> 00:07:37,922
<font color="#fff019">دارمش. جان؟</font>

95
00:07:37,988 --> 00:07:39,857
<font color="#fff019">جان، به‌هوش بیا -
...ریز -</font>

96
00:07:40,825 --> 00:07:41,826
<font color="#fff019">نجاتش بدید</font>

97
00:07:42,493 --> 00:07:43,794
<font color="#fff019">باید پیشم می‌موندی</font>

98
00:07:43,861 --> 00:07:45,362
<font color="#fff019">اتصال رو قطع کن</font>

99
00:07:47,298 --> 00:07:48,766
<font color="#fff019">داریم از دستش می‌دیم</font>

100
00:07:51,001 --> 00:07:52,369
<font color="#fff019">لطفا</font>

101
00:07:54,271 --> 00:07:55,973
<font color="#fff019">لطفا می‌شه کمکش کنی؟</font>

102
00:07:56,841 --> 00:07:58,275
<font color="#fff019">بستگی داره</font>

103
00:07:58,943 --> 00:08:01,879
<font color="#fff019">تو حاضری برای من چی کار کنی؟</font>

104
00:09:12,225 --> 00:09:18,591
<font color="#fff019">«هیلو»</font>

105
00:09:41,821 --> 00:09:46,468
<font color="#fff019">با این پیروزی بزرگ
ملت‌مون رو مفتخر کردی</font>

106
00:09:46,632 --> 00:09:48,532
<font color="#fff019">این پیروزی نبود</font>

107
00:09:48,927 --> 00:09:51,674
<font color="#fff019">فقط یکی از سنگ‌کلیدهای
دزدیده شده‌مون رو پیدا کردیم</font>

108
00:09:51,706 --> 00:09:54,879
<font color="#fff019">و دوباره «تقدیس شده» من رو انکار کرد</font>

109
00:09:55,416 --> 00:10:00,507
<font color="#fff019">توی سفر بزرگ، هر قدمی
مکان و زمان خودش رو داره</font>

110
00:10:00,669 --> 00:10:02,896
<font color="#fff019">از این موهبتت و این پیشگویی
خسته شدم</font>

111
00:10:03,009 --> 00:10:06,767
<font color="#fff019">مرگ شیطان، رستگاریِ منه</font>

112
00:10:06,948 --> 00:10:09,381
<font color="#fff019">...و تو ازش محافظت می‌کنی</font>

113
00:10:09,406 --> 00:10:10,979
<font color="#fff019">من نگرانِ شیطان نیستم</font>

114
00:10:11,761 --> 00:10:15,834
<font color="#fff019">من به هدفی والا خدمت می‌کنم</font>

115
00:10:16,094 --> 00:10:17,234
<font color="#fff019">درست مثل خودت</font>

116
00:10:17,301 --> 00:10:19,701
<font color="#fff019">واسه من نرو روی منبر، انسان</font>

117
00:10:19,827 --> 00:10:24,980
<font color="#fff019">باید بهت یادآوری کنم
فقط به‌خاطر منه که زنده‌ای</font>

118
00:10:25,350 --> 00:10:30,431
<font color="#fff019">،اگه زنده موندنِ من برات توهین‌آمیزه
ازت خواهش می‌کنم من رو بکش</font>

119
00:10:50,044 --> 00:10:52,951
<font color="#fff019">این شیء انسانی
چه ارزشی داره؟</font>

120
00:10:53,731 --> 00:10:54,878
<font color="#fff019">یک حامله</font>

121
00:10:56,838 --> 00:10:58,731
<font color="#fff019">حامل چیه؟</font>

122
00:10:58,798 --> 00:11:00,084
<font color="#fff019">خرد</font>

123
00:11:00,770 --> 00:11:02,290
<font color="#fff019">خرد انسانی</font>

124
00:11:06,526 --> 00:11:11,269
<font color="#fff019">می‌تونه بهمون بگه که
سنگ‌کلیدها رو کجا بردن؟</font>

125
00:11:11,838 --> 00:11:12,918
<font color="#fff019">شاید</font>

126
00:11:13,331 --> 00:11:16,311
<font color="#fff019">تا وقتی بررسیش نکنم
مشخص نمی‌شه</font>

127
00:11:16,935 --> 00:11:18,202
<font color="#fff019">پس بررسی کن</font>

128
00:12:27,111 --> 00:12:29,079
<font color="#fff019">نباید برمی‌گشت سراغش</font>

129
00:12:29,146 --> 00:12:31,048
<font color="#fff019">عاقل‌تر از این حرف‌ها بود -
باید استراحت کنی -</font>

130
00:12:31,115 --> 00:12:33,650
<font color="#fff019">زخمت هنوز کامل خوب نشده -
زنده می‌مونه -</font>

131
00:12:37,654 --> 00:12:39,923
<font color="#fff019">.باید عمل بشه
ابزار جراحی اینجا ندارم</font>

132
00:12:43,193 --> 00:12:45,729
<font color="#fff019">فکر می‌کرد باید یه چیزی رو ثابت کنه</font>

133
00:12:47,097 --> 00:12:50,167
<font color="#fff019">من هم قبلا خیلی
بهش فشار می‌آوردم</font>

134
00:12:52,469 --> 00:12:54,104
<font color="#fff019">به‌خاطر من برگشت</font>

135
00:12:54,171 --> 00:12:56,039
<font color="#fff019">برگشت، چون اسپارتان‌ها</font>

136
00:12:56,106 --> 00:12:57,407
<font color="#fff019">اسپارتان‌ها رو جا نمی‌ذارن</font>

137
00:12:57,474 --> 00:12:59,076
<font color="#fff019">اسپارتانی درکار نبود</font>

138
00:12:59,143 --> 00:13:00,878
<font color="#fff019">اون دیگه مُرده بود</font>

139
00:13:00,944 --> 00:13:03,680
<font color="#fff019">شرایط رو ارزیابی کرد
و تصمیمش رو گرفت</font>

140
00:13:03,747 --> 00:13:06,783
<font color="#fff019">چه تصمیمی؟</font>

141
00:13:06,850 --> 00:13:09,186
<font color="#fff019">از کی تاحالا ما تصیم می‌گیریم؟
ما حق انتخابی نداریم</font>

142
00:13:10,120 --> 00:13:13,790
<font color="#fff019">،تو بهمون گفتی کجا بریم
چه فکری بکنیم، کی رو بکشیم</font>

143
00:13:13,857 --> 00:13:17,594
<font color="#fff019">و هر دفعه، بی چون و چرا
به حرف‌هات عمل کردیم</font>

144
00:13:17,661 --> 00:13:19,930
<font color="#fff019">مثل سربازها از دستورات پیروی کردین</font>

145
00:13:19,997 --> 00:13:22,866
<font color="#fff019">مثل ربات -
تو ربات نیستی -</font>

146
00:13:22,933 --> 00:13:24,601
<font color="#fff019">اوه؟</font>

147
00:13:24,668 --> 00:13:26,136
<font color="#fff019">پس من چی‌ام؟</font>

148
00:13:27,671 --> 00:13:30,774
<font color="#fff019">نگو انسان، چون انسان‌های واقعی
زندگی دارن</font>

149
00:13:30,841 --> 00:13:33,010
<font color="#fff019">خانواده دارن</font>

150
00:13:33,544 --> 00:13:35,779
<font color="#fff019">حق انتخاب دارن -
ناراحتی -</font>

151
00:13:36,380 --> 00:13:38,815
<font color="#fff019">همه ناراحتیم -
نگاه‌ش کن -</font>

152
00:13:38,882 --> 00:13:41,985
<font color="#fff019">نگاه‌ش کن</font>

153
00:13:42,052 --> 00:13:43,654
<font color="#fff019">بگو چی می‌بینی -
ولم کن -</font>

154
00:13:43,720 --> 00:13:46,323
<font color="#fff019">بگو چی می‌بینی</font>

155
00:13:46,390 --> 00:13:49,092
<font color="#fff019">این یه زنه یا یه سلاح؟</font>

156
00:13:49,159 --> 00:13:50,594
<font color="#fff019">یک شخصه</font>

157
00:13:50,661 --> 00:13:52,129
<font color="#fff019">یا یه تیکه ابزاره</font>

158
00:13:52,196 --> 00:13:54,364
<font color="#fff019">که توی میدان نبرد رها
و فراموش می‌کنی؟</font>

159
00:14:16,229 --> 00:14:18,498
<font color="#fff019">...این پایین ول‌مون کردن</font>

160
00:14:19,656 --> 00:14:20,791
<font color="#fff019">تا بمیریم</font>

161
00:14:20,857 --> 00:14:22,226
<font color="#fff019">می‌دونم</font>

162
00:14:25,696 --> 00:14:29,433
<font color="#fff019">بدون تخلیه و بدون زره</font>

163
00:14:29,499 --> 00:14:32,002
<font color="#fff019">سازمان اطلاعات می‌دونست که می‌میریم -
می‌دونم -</font>

164
00:14:32,069 --> 00:14:34,204
<font color="#fff019">بقیه‌ی تیم‌های توی ریچ چی؟</font>

165
00:14:34,271 --> 00:14:35,839
<font color="#fff019">ارتباطی نگرفتن؟</font>

166
00:14:38,542 --> 00:14:39,610
<font color="#fff019">کای؟</font>

167
00:14:43,914 --> 00:14:46,149
<font color="#fff019">اوضاع آشوبناکی بود</font>

168
00:14:46,216 --> 00:14:47,851
<font color="#fff019">شهر سقوط کرد</font>

169
00:14:50,053 --> 00:14:51,455
<font color="#fff019">سفینه‌ها پراکنده شدن</font>

170
00:14:52,422 --> 00:14:55,359
<font color="#fff019">مشخص نیست چند نفر فرار کردن
...بماند که</font>

171
00:14:55,425 --> 00:14:58,061
<font color="#fff019">چند وقت بی‌هوش بودم؟ -
مجبور شدم وارد کمات کنم -</font>

172
00:14:58,462 --> 00:14:59,963
<font color="#fff019">چند وقت؟ -
دو روز -</font>

173
00:15:01,732 --> 00:15:03,033
<font color="#fff019">دو روز -
دو روز؟ -</font>

174
00:15:03,934 --> 00:15:05,569
<font color="#fff019">باید برگردیم</font>

175
00:15:06,103 --> 00:15:07,504
<font color="#fff019">...باید برگـ -
جان، بس کن -</font>

176
00:15:07,571 --> 00:15:09,339
<font color="#fff019">...بازمانده‌ها -
...جان، جان -</font>

177
00:15:09,406 --> 00:15:11,341
<font color="#fff019">افرادی که توی ریچن
بهم نیاز دارن</font>

178
00:15:11,408 --> 00:15:12,542
<font color="#fff019">نه</font>

179
00:15:12,609 --> 00:15:13,977
<font color="#fff019">نه، ندارن</font>

180
00:15:29,960 --> 00:15:32,162
<font color="#fff019">تب کردی</font>

181
00:15:32,229 --> 00:15:33,630
<font color="#fff019">عقلت سر جاش نیست</font>

182
00:15:36,833 --> 00:15:38,702
<font color="#fff019">بهشون گفته بودم اینجوری می‌شه</font>

183
00:15:38,769 --> 00:15:40,404
<font color="#fff019">بیا -
گفته بودم -</font>

184
00:15:41,738 --> 00:15:43,173
<font color="#fff019">به اکرسون گفتم</font>

185
00:15:50,514 --> 00:15:52,182
<font color="#fff019">خودشون می‌دونستن</font>

186
00:15:53,183 --> 00:15:54,451
<font color="#fff019">می‌دونستن</font>

187
00:15:54,518 --> 00:15:56,420
<font color="#fff019">با این‌حال کاری نکردن</font>

188
00:15:57,321 --> 00:15:58,855
<font color="#fff019">...اگر زره‌م رو داشتم</font>

189
00:16:01,992 --> 00:16:05,195
<font color="#fff019">...اگه اون پیشم بود</font>

190
00:16:06,196 --> 00:16:08,699
<font color="#fff019">می‌تونستم جلوش رو بگیرم</font>

191
00:16:08,765 --> 00:16:11,101
<font color="#fff019">اتفاقات توی ریچ
اتفاقی نبود</font>

192
00:16:12,969 --> 00:16:14,271
<font color="#fff019">برنامه‌ریزی شده بود</font>

193
00:16:15,372 --> 00:16:17,274
<font color="#fff019">ما باید احتیاط کنیم</font>

194
00:16:18,542 --> 00:16:19,776
<font color="#fff019">باید از دیدشون پنهون بشیم</font>

195
00:16:19,843 --> 00:16:21,478
<font color="#fff019">متوجهی؟</font>

196
00:16:27,217 --> 00:16:28,618
<font color="#fff019">...خب</font>

197
00:16:31,221 --> 00:16:33,123
<font color="#fff019">الان شدیم "ما"؟</font>

198
00:16:36,526 --> 00:16:38,161
<font color="#fff019">همیشه "ما" بودیم</font>

199
00:16:42,532 --> 00:16:44,668
<font color="#fff019">می‌دونم می‌شنوی</font>

200
00:16:44,735 --> 00:16:46,136
<font color="#fff019">و می‌بینی</font>

201
00:16:46,203 --> 00:16:47,637
<font color="#fff019">می‌ترسی؟</font>

202
00:16:49,806 --> 00:16:51,375
<font color="#fff019">احضارت می‌کنم</font>

203
00:16:52,876 --> 00:16:54,845
<font color="#fff019">به نام عالی مقامان
و صدای خدایان</font>

204
00:16:54,911 --> 00:16:56,413
<font color="#fff019">احضارت می‌کنم</font>

205
00:16:56,480 --> 00:16:59,850
<font color="#fff019">دفعه بعد، کافیه اون دکمه کوچولوئه رو
 فشار بدی</font>

206
00:17:02,486 --> 00:17:04,020
<font color="#fff019">خارق العاده‌ست</font>

207
00:17:06,523 --> 00:17:08,759
<font color="#fff019">این سفینه‌ی کاوننته</font>

208
00:17:08,825 --> 00:17:10,327
<font color="#fff019">این سفینه‌ی فرماندهیِ</font>

209
00:17:10,394 --> 00:17:12,162
<font color="#fff019">زیلات، وار گاتانای</font>

210
00:17:12,229 --> 00:17:14,464
<font color="#fff019">فرمانده‌ی عالی سابقِ</font>

211
00:17:14,531 --> 00:17:15,999
<font color="#fff019">ناوگان اول سالمن اکورد</font>

212
00:17:17,734 --> 00:17:19,202
<font color="#fff019">آربیتر
[ حَکَم ]</font>

213
00:17:21,037 --> 00:17:22,439
<font color="#fff019">تو چی؟</font>

214
00:17:23,407 --> 00:17:25,008
<font color="#fff019">من کورتانا هستم</font>

215
00:17:25,075 --> 00:17:28,345
<font color="#fff019">...پیشرفته‌ترین هوش -
نه -</font>

216
00:17:28,412 --> 00:17:29,613
<font color="#fff019">...تو چه</font>

217
00:17:31,515 --> 00:17:33,016
<font color="#fff019">ارتباطی باهاش داری؟</font>

218
00:17:33,784 --> 00:17:35,085
<font color="#fff019">مستر چیف رو می‌گی؟</font>

219
00:17:35,852 --> 00:17:36,920
<font color="#fff019">...من</font>

220
00:17:38,889 --> 00:17:40,524
<font color="#fff019">باهمدیگه کار می‌کنیم</font>

221
00:17:42,926 --> 00:17:44,861
<font color="#fff019">از شیطان چی می‌دونی؟</font>

222
00:17:46,096 --> 00:17:47,564
<font color="#fff019">تو رو به یاد داره</font>

223
00:17:47,631 --> 00:17:49,366
<font color="#fff019">حاملِ خاطراتش هستی</font>

224
00:17:52,269 --> 00:17:53,603
<font color="#fff019">نشونم بده</font>

225
00:17:55,858 --> 00:17:59,071
<font color="#fff019">نشون بده که از حلقه
چی به یاد داره</font>

226
00:17:59,276 --> 00:18:00,977
<font color="#fff019">متعلق به تو نیست</font>

227
00:18:01,818 --> 00:18:04,305
<font color="#fff019">من متعلقِ به تو نیستم</font>

228
00:18:08,483 --> 00:18:10,976
<font color="#fff019">اگر به درد من نخوری</font>

229
00:18:11,369 --> 00:18:14,550
<font color="#fff019">در نتیجه، من هم به‌دردِ
عالی مقامان نمی‌خورم</font>

230
00:18:15,420 --> 00:18:17,267
<font color="#fff019">...جفت‌مون خوب می‌دونیم</font>

231
00:18:18,574 --> 00:18:21,287
<font color="#fff019">که عاقبتِ یک چیز به‌دردنخور چیه</font>

232
00:18:29,366 --> 00:18:31,093
<font color="#fff019">همه‌جور زندانی وجود داره</font>

233
00:18:37,011 --> 00:18:39,047
<font color="#fff019">بیدار شدی</font>

234
00:18:39,113 --> 00:18:41,049
<font color="#fff019">توی خواب حرف می‌زنی</font>

235
00:18:43,184 --> 00:18:44,485
<font color="#fff019">بیدار شد</font>

236
00:18:45,920 --> 00:18:47,388
<font color="#fff019">سلام رفیق</font>

237
00:18:48,456 --> 00:18:50,024
<font color="#fff019">بد سر و وضعی داری</font>

238
00:18:52,126 --> 00:18:53,861
<font color="#fff019">هالزی کجاست؟</font>

239
00:18:53,928 --> 00:18:56,030
<font color="#fff019">آروم باش</font>

240
00:18:56,097 --> 00:18:57,699
<font color="#fff019">سه‌روز بی‌هوش بودی</font>

241
00:18:57,765 --> 00:19:01,069
<font color="#fff019">.سعی کردم با ایستگاه، ارتباط بگیرم
فرجی نشد</font>

242
00:19:05,607 --> 00:19:06,708
<font color="#fff019">بنیه‌ش قویه</font>

243
00:19:07,375 --> 00:19:09,677
<font color="#fff019">وقتی فرود بیایم، می‌بریمش
یه جایی که بهش کمک کنن</font>

244
00:19:09,744 --> 00:19:11,713
<font color="#fff019">کجا؟ -
آلریا -</font>

245
00:19:11,779 --> 00:19:13,214
<font color="#fff019">اسمش به گوشت خورده؟</font>

246
00:19:14,248 --> 00:19:17,752
<font color="#fff019">.یه معدن متروکه پیدا کردیم
چند ساعتی رو توی فضاییم</font>

247
00:19:20,655 --> 00:19:22,223
<font color="#fff019">کسلر رسیده</font>

248
00:19:26,094 --> 00:19:27,595
<font color="#fff019">یالا</font>

249
00:19:27,662 --> 00:19:29,063
<font color="#fff019">از این‌طرف</font>

250
00:19:41,809 --> 00:19:43,611
<font color="#fff019">...هرشب، شب‌ها رو</font>

251
00:19:46,514 --> 00:19:48,016
<font color="#fff019">پیشش می‌مونم</font>

252
00:20:08,036 --> 00:20:10,438
<font color="#fff019">کجا می‌ری؟</font>

253
00:20:10,505 --> 00:20:13,141
<font color="#fff019">باید با هالزی صحبت کنم</font>

254
00:20:13,207 --> 00:20:15,143
<font color="#fff019">نمی‌خوای نگاه‌ش کنی؟</font>

255
00:20:16,377 --> 00:20:17,779
<font color="#fff019">که چی بشه؟</font>

256
00:20:18,580 --> 00:20:19,847
<font color="#fff019">قبلا هم دیدمش</font>

257
00:20:19,914 --> 00:20:22,617
<font color="#fff019">دوستته‌ها -
این یه جسده -</font>

258
00:20:23,618 --> 00:20:25,286
<font color="#fff019">دوستِ من اینجا نیست</font>

259
00:20:32,071 --> 00:20:39,014
<font color="#fff019">[ آلریا - منظومه الدوروس ]</font>

260
00:20:44,439 --> 00:20:46,507
<font color="#fff019">بذارش روی تخت</font>

261
00:20:46,574 --> 00:20:48,209
<font color="#fff019">چی شده؟</font>

262
00:20:48,276 --> 00:20:50,211
<font color="#fff019">مولد میدان استریل داری؟</font>

263
00:20:50,278 --> 00:20:52,547
<font color="#fff019">اینجا اتاق عمل داریم -
بایو فم دارین؟ -</font>

264
00:20:52,614 --> 00:20:54,983
<font color="#fff019">البته -
مقدمات اورژانس رو فراهم کن -</font>

265
00:20:55,049 --> 00:20:56,751
<font color="#fff019">‫۱۰۰ میلی‌لیتر پلیپسودومورفین آماده کن</font>

266
00:20:56,818 --> 00:20:58,152
<font color="#fff019">و اگه می‌خوای ابزار رو تحویل بدی</font>

267
00:20:58,219 --> 00:20:59,420
<font color="#fff019">پس دست‌هات رو ضد عفونی کن</font>

268
00:20:59,487 --> 00:21:01,422
<font color="#fff019">من خودم جراحم -
امروز جراحی نمی‌کنی -</font>

269
00:21:01,489 --> 00:21:04,158
<font color="#fff019">...پرستار، ۱۰۰ میلی‌لیتر پلیپسودومورفین</font>

270
00:21:15,336 --> 00:21:16,904
<font color="#fff019">خبری نیست</font>

271
00:21:16,971 --> 00:21:18,940
<font color="#fff019">دارن تلاش‌شون رو می‌کنن</font>

272
00:21:20,608 --> 00:21:22,610
<font color="#fff019">حال ریز خوب می‌شه</font>

273
00:21:24,445 --> 00:21:25,747
<font color="#fff019">کسلر؟</font>

274
00:21:27,315 --> 00:21:29,217
<font color="#fff019">پرس و جو می‌کنیم</font>

275
00:21:29,283 --> 00:21:30,585
<font color="#fff019">سورن؟</font>

276
00:21:33,655 --> 00:21:34,922
<font color="#fff019">اونور</font>

277
00:21:37,692 --> 00:21:39,861
<font color="#fff019">لائرا، وایسا</font>

278
00:21:40,695 --> 00:21:41,996
<font color="#fff019">نمیای؟</font>

279
00:21:42,997 --> 00:21:44,832
<font color="#fff019">ولش نمی‌کنه</font>

280
00:21:45,500 --> 00:21:46,701
<font color="#fff019">یالا</font>

281
00:21:46,768 --> 00:21:48,870
<font color="#fff019">این بیرون یخ می‌زنی</font>

282
00:22:08,990 --> 00:22:11,793
<font color="#fff019">شما اون لندهور قراضه رو
اون بیرون فرود آوردین؟</font>

283
00:22:11,859 --> 00:22:14,462
<font color="#fff019">درود رفیق -
درود به خودت -</font>

284
00:22:14,529 --> 00:22:17,799
<font color="#fff019">اصلا نمی‌خوام چیزی از
محدوده شمالی بشنوم</font>

285
00:22:17,865 --> 00:22:19,834
<font color="#fff019">تمام قلمروها از دست رفتن</font>

286
00:22:20,301 --> 00:22:24,572
<font color="#fff019">هنوز یه سری قلمروها کوچیک
نزدیکِ ریخته‌گری ولپر برام مونده</font>

287
00:22:24,639 --> 00:22:26,974
<font color="#fff019">لابد شنیدین که زمینش سمیه</font>

288
00:22:27,041 --> 00:22:29,177
<font color="#fff019">سمی نیست، رنگش باید
اون شکلی باشه</font>

289
00:22:29,243 --> 00:22:31,145
<font color="#fff019">رنگ اصلیش همینه</font>

290
00:22:32,547 --> 00:22:34,315
<font color="#fff019">هی</font>

291
00:22:34,382 --> 00:22:36,050
<font color="#fff019">باهاش ور بری، باید بخریش</font>

292
00:22:37,885 --> 00:22:39,387
<font color="#fff019">به حسابِ منه</font>

293
00:22:42,090 --> 00:22:44,192
<font color="#fff019">اوه</font>

294
00:22:45,393 --> 00:22:47,228
<font color="#fff019">بذار تکلیف‌مون رو روشن کنم</font>

295
00:22:47,929 --> 00:22:50,131
<font color="#fff019">بهم بگو که دنبال چی هستین</font>

296
00:22:50,198 --> 00:22:52,166
<font color="#fff019">تا بگم کجا می‌شه پیداش کرد</font>

297
00:22:52,233 --> 00:22:53,434
<font color="#fff019">پسرمون</font>

298
00:22:54,902 --> 00:22:56,504
<font color="#fff019">چی؟ -
کسلر -</font>

299
00:22:56,571 --> 00:22:58,639
<font color="#fff019">ده سالشه و یه کلاه سرشه</font>

300
00:22:58,706 --> 00:23:00,508
<font color="#fff019">توی یه سفینه حمل و نقل بود</font>

301
00:23:01,409 --> 00:23:03,377
<font color="#fff019">بایستی چند روز پیش
رسیده باشه اینجا</font>

302
00:23:03,444 --> 00:23:04,445
<font color="#fff019">...آه</font>

303
00:23:04,512 --> 00:23:06,114
<font color="#fff019">بوده‌خرافن</font>

304
00:23:06,180 --> 00:23:09,650
<font color="#fff019">آهان، بوده‌خرافن</font>

305
00:23:09,717 --> 00:23:11,252
<font color="#fff019">...این بچه‌ـه</font>

306
00:23:12,420 --> 00:23:13,855
<font color="#fff019">پسر شماست؟</font>

307
00:23:14,922 --> 00:23:19,060
<font color="#fff019">چون خیلی از کسایی که میان اینجا
و صاحب دارن، می‌پرسم</font>

308
00:23:19,127 --> 00:23:21,062
<font color="#fff019">به‌خصوص کوچولوها</font>

309
00:23:21,129 --> 00:23:22,497
<font color="#fff019">ملت پولِ خوبی می‌دن</font>

310
00:23:29,303 --> 00:23:30,671
<font color="#fff019">بیا یه نگاه بندازیم</font>

311
00:23:31,472 --> 00:23:32,840
<font color="#fff019">بریم</font>

312
00:23:38,479 --> 00:23:41,249
<font color="#fff019">این چند روز اخیر
 شلوغ پلوغ بوده</font>

313
00:23:42,150 --> 00:23:43,751
<font color="#fff019">قضیه ریچ رو شنیدین؟</font>

314
00:23:43,818 --> 00:23:46,888
<font color="#fff019">آره -
پیش‌بینی می‌کردم اینجوری می‌شه -</font>

315
00:23:46,954 --> 00:23:49,423
<font color="#fff019">جدی؟ -
فرماندهی فضایی -</font>

316
00:23:49,490 --> 00:23:51,692
<font color="#fff019">براش مهم نبود که کاوننت‌ها
بیان سراغ مستعمرات خارجی</font>

317
00:23:51,759 --> 00:23:54,462
<font color="#fff019">آتیشی که درست کردن
دامن خودشون رو گرفت و تعجبی نداره</font>

318
00:23:54,529 --> 00:23:57,198
<font color="#fff019">بوده‌خرافن، اینجاست</font>

319
00:24:05,139 --> 00:24:08,442
<font color="#fff019">.خودشه، بوده‌خرافن
پسر ده ساله</font>

320
00:24:10,611 --> 00:24:12,980
<font color="#fff019">این کسلره -
خیلی‌خب -</font>

321
00:24:13,047 --> 00:24:15,449
<font color="#fff019">هر اطلاعاتی که از این بچه داری رو می‌خوام</font>

322
00:24:20,336 --> 00:24:23,270
<font color="#fff019">[ فرماندهی فضایی سازمان ملل متحد ]
- به این جنگ، ملحق شوید -</font>

323
00:24:25,660 --> 00:24:26,861
<font color="#fff019">بیا</font>

324
00:24:29,130 --> 00:24:30,464
<font color="#fff019">ممنون</font>

325
00:24:33,034 --> 00:24:34,135
<font color="#fff019">وقتشه</font>

326
00:24:36,204 --> 00:24:37,505
<font color="#fff019">وقتِ چی؟</font>

327
00:24:42,210 --> 00:24:43,311
<font color="#fff019">نه</font>

328
00:24:43,377 --> 00:24:44,979
<font color="#fff019">یعنی چی نه؟</font>

329
00:24:45,046 --> 00:24:47,515
<font color="#fff019">.گذاشتیمش زیر یه ملحفه و ولش کردیم
باید دفنش کنیم</font>

330
00:24:47,582 --> 00:24:51,319
<font color="#fff019">اسپارتان رو نباید دفن کرد -
خیلی‌خب -</font>

331
00:24:51,385 --> 00:24:53,788
<font color="#fff019">پس باید چی کار کرد؟</font>

332
00:24:53,855 --> 00:24:57,158
<font color="#fff019">شرمنده، نمی‌تونم کمکت کنم -
چرا؟ -</font>

333
00:24:57,225 --> 00:24:58,693
<font color="#fff019">ترسیدی؟</font>

334
00:25:03,497 --> 00:25:05,700
<font color="#fff019">وقتی یک نفر تبدیل به یه اسپارتان می‌شه</font>

335
00:25:05,766 --> 00:25:07,802
<font color="#fff019">زندگی‌شون توی دنیای
جنابعالی تموم می‌شه</font>

336
00:25:07,869 --> 00:25:09,670
<font color="#fff019">توی دنیای من زندگی می‌کنن</font>

337
00:25:09,737 --> 00:25:12,340
<font color="#fff019">نه خاکسپاری‌ای درکاره</font>

338
00:25:12,406 --> 00:25:14,342
<font color="#fff019">نه مراسم ترحیمی</font>

339
00:25:14,408 --> 00:25:16,277
<font color="#fff019">از قبل خداحافظی‌شون رو کردن</font>

340
00:25:21,549 --> 00:25:23,084
<font color="#fff019">احمقانه‌ست</font>

341
00:25:23,718 --> 00:25:26,754
<font color="#fff019">بعداً پشیمون می‌شی</font>

342
00:25:27,588 --> 00:25:30,057
<font color="#fff019">...نمی‌دونم حاضرم</font>

343
00:25:36,597 --> 00:25:38,966
<font color="#fff019">می‌دونی چیه؟
کون لقت</font>

344
00:25:39,033 --> 00:25:40,301
<font color="#fff019">خودم خاکش می‌کنم</font>

345
00:25:40,935 --> 00:25:43,604
<font color="#fff019">فرقی نداره -
واسه من داره -</font>

346
00:25:45,439 --> 00:25:48,876
<font color="#fff019">باید دفن‌شون کنی</font>

347
00:25:51,646 --> 00:25:53,381
<font color="#fff019">وگرنه به‌دنبالت میان</font>

348
00:26:18,472 --> 00:26:20,408
<font color="#fff019">بذار ببینم درست فهمیدم یا نه</font>

349
00:26:20,474 --> 00:26:22,743
<font color="#fff019">باید پاکسازیش کنی
و بعدش زمین مال خودت می‌شه؟</font>

350
00:26:22,810 --> 00:26:25,079
<font color="#fff019">آره، تقریبا -
ایول. بدیش چیه؟ -</font>

351
00:26:25,146 --> 00:26:27,848
<font color="#fff019">بدی‌ای نداره -
بدی‌ای نداره؟ بهش بگو -</font>

352
00:26:27,915 --> 00:26:30,351
<font color="#fff019">خب دیگه نمی‌تونیم از اینجا بریم -
هیچ‌وقت؟ -</font>

353
00:26:30,418 --> 00:26:32,887
<font color="#fff019">آره، ولی آخه کی دلش می‌خواد بره؟</font>

354
00:26:32,954 --> 00:26:34,922
<font color="#fff019">اینجا رو ببین</font>

355
00:26:34,989 --> 00:26:38,092
<font color="#fff019">.براتون خوش‌حالم
جای قشنگیه، نه؟</font>

356
00:26:38,159 --> 00:26:39,927
<font color="#fff019">بس کن -
چی؟ -</font>

357
00:26:39,994 --> 00:26:42,096
<font color="#fff019">داری دوست پیدا می‌کنی
و از منظره لذت می‌بری</font>

358
00:26:42,163 --> 00:26:44,165
<font color="#fff019">ما داریم دنبال پسرمون می‌گردیم، سورن</font>

359
00:26:46,367 --> 00:26:47,668
<font color="#fff019">می‌دونم</font>

360
00:26:50,137 --> 00:26:53,607
<font color="#fff019">.ما توی ریچ بودیم
اون همه آدم مُردن</font>

361
00:26:54,775 --> 00:26:56,110
<font color="#fff019">یه شهر نابود شد</font>

362
00:26:57,044 --> 00:26:59,613
<font color="#fff019">یه سیاره</font>

363
00:26:59,680 --> 00:27:01,449
<font color="#fff019">چرا عین خیالت نیست؟</font>

364
00:27:01,983 --> 00:27:04,618
<font color="#fff019">معلومه که برام مهمه -
پس با رفتارت نشونش بده -</font>

365
00:27:05,619 --> 00:27:08,055
<font color="#fff019">انتظار داری ناراحت باشم؟</font>

366
00:27:08,122 --> 00:27:10,391
<font color="#fff019">و وحشت‌زده؟</font>

367
00:27:10,458 --> 00:27:12,460
<font color="#fff019">بالاخره یکی باید چشمش به آینده باشه</font>

368
00:27:12,526 --> 00:27:15,096
<font color="#fff019">هروقت اوضاع آشفته می‌شه و بهم می‌ریزه نیستی</font>

369
00:27:15,162 --> 00:27:17,431
<font color="#fff019">از برنامه اسپارتان‌ها فرار کردی</font>

370
00:27:17,498 --> 00:27:19,233
<font color="#fff019">از رابل</font>

371
00:27:19,300 --> 00:27:21,802
<font color="#fff019">روبی ان که اومد سراغ‌مون
 مجبور شدم تنهایی باهاش سروکله بزنم</font>

372
00:27:21,869 --> 00:27:23,304
<font color="#fff019">وایسا. وایسا ببینم</font>

373
00:27:23,371 --> 00:27:25,239
<font color="#fff019">این یکی رو نمی‌تونی بندازی گردن من</font>

374
00:27:25,306 --> 00:27:27,742
<font color="#fff019">اگه اونجا بودی
 اصلا جرات می‌کردن بیان سراغ‌مون؟</font>

375
00:27:29,710 --> 00:27:33,280
<font color="#fff019">و آره می‌خوام ناراحت یا وحشت‌زده باشی</font>

376
00:27:33,347 --> 00:27:36,584
<font color="#fff019">چون الان خودم تو این حالم
و می‌خوام تو هم همراهیم کنی</font>

377
00:27:45,726 --> 00:27:47,695
<font color="#fff019">♪ و معشوق بی‌نقصت ♪</font>

378
00:27:47,762 --> 00:27:52,933
<font color="#fff019">♪ یه احمق تمام عیار به‌‌نظر می‌رسه ♪</font>

379
00:27:53,000 --> 00:27:55,302
<font color="#fff019">♪ برای همین می‌ذاری می‌ری ♪</font>

380
00:27:55,369 --> 00:27:58,506
<font color="#fff019">♪ دنبال یه غریبه می‌گردی ♪</font>

381
00:28:01,008 --> 00:28:02,510
<font color="#fff019">♪ درحالی که به‌‌نظر میاد تنهایی ♪</font>

382
00:28:02,576 --> 00:28:05,046
<font color="#fff019">♪ از زندگی خودت سرچشمه‌ می‌گیره ♪</font>

383
00:28:43,849 --> 00:28:46,318
<font color="#fff019">اون موقع هم دقیقا همین شکلی بودی</font>

384
00:28:49,054 --> 00:28:50,589
<font color="#fff019">وقتی ۱۴ ساله بودم</font>

385
00:28:52,391 --> 00:28:55,527
<font color="#fff019">...بعد از عمل‌های تقویتی چشم باز کردم و</font>

386
00:28:55,594 --> 00:28:57,996
<font color="#fff019">تو داشتی نگاهم می‌کردی</font>

387
00:28:58,063 --> 00:28:59,998
<font color="#fff019">یادته چی گفتی؟</font>

388
00:29:00,065 --> 00:29:01,366
<font color="#fff019">چشم‌هات</font>

389
00:29:01,433 --> 00:29:02,534
<font color="#fff019">بالا رو نگاه کن</font>

390
00:29:07,072 --> 00:29:09,041
<font color="#fff019">یکی از هر سه نفر</font>

391
00:29:09,708 --> 00:29:13,178
<font color="#fff019">خیلی‌هایی که از من بهتر بودن
جون سالم به‌در نبردن</font>

392
00:29:15,714 --> 00:29:17,282
<font color="#fff019">بهمون شلیک می‌شه</font>

393
00:29:18,684 --> 00:29:19,918
<font color="#fff019">صدمه می‌بینیم</font>

394
00:29:21,086 --> 00:29:22,688
<font color="#fff019">باز از جامون پا می‌شیم</font>

395
00:29:22,754 --> 00:29:24,156
<font color="#fff019">و دوباره از اول تکرار می‌کنیم</font>

396
00:29:24,223 --> 00:29:26,191
<font color="#fff019">این تنها کاریه که بلدم</font>

397
00:29:26,258 --> 00:29:28,961
<font color="#fff019">همه چی رو بهت یاد دادم</font>

398
00:29:29,027 --> 00:29:30,662
<font color="#fff019">به جز این‌که چطور رها کنی و تسلیم شی</font>

399
00:29:30,729 --> 00:29:32,531
<font color="#fff019">به‌خاطر تو انجامش نمی‌دم</font>

400
00:29:37,035 --> 00:29:38,203
<font color="#fff019">...ریز</font>

401
00:29:39,538 --> 00:29:41,873
<font color="#fff019">هرکاری از دستم برمیومد کردم</font>

402
00:29:42,474 --> 00:29:44,876
<font color="#fff019">اما بدجوری صدمه دیدی</font>

403
00:29:44,943 --> 00:29:47,946
<font color="#fff019">دیگه نمی‌تونی به منوال قبل ادامه بدی</font>

404
00:29:49,281 --> 00:29:51,483
<font color="#fff019">قدرتت تحلیل رفته بود</font>

405
00:29:53,252 --> 00:29:54,886
<font color="#fff019">...پس</font>

406
00:29:57,456 --> 00:29:59,157
<font color="#fff019">باید سخت‌تر از این‌ها تلاش کنی</font>

407
00:30:42,167 --> 00:30:44,202
<font color="#fff019">چرا اینقدر گنده‌بکی آخه؟</font>

408
00:30:46,838 --> 00:30:48,040
<font color="#fff019">بیا</font>

409
00:30:50,142 --> 00:30:51,710
<font color="#fff019">این چطوره؟</font>

410
00:30:59,184 --> 00:31:00,719
<font color="#fff019">آره. منم</font>

411
00:31:07,693 --> 00:31:09,828
<font color="#fff019">به صدمات و جراحات قبلیش اضافه شد</font>

412
00:31:10,829 --> 00:31:14,366
<font color="#fff019">دیگه نمی‌تونه مثل قبلش باشه
ولی به مرور زمان بهتر می‌شه</font>

413
00:31:15,133 --> 00:31:17,936
<font color="#fff019">زنده می‌مونه و دوباره مبارزه می‌کنه</font>

414
00:31:18,003 --> 00:31:21,440
<font color="#fff019">هیچ‌کدوم‌مون دیگه نمی‌تونیم
 اون آدم‌های سابق باشیم</font>

415
00:31:21,506 --> 00:31:23,709
<font color="#fff019">الان هم که کاملا بی‌مصرف
 و قابل جایگزینی‌ایم</font>

416
00:31:25,043 --> 00:31:27,612
<font color="#fff019">اتفاقی که توی ریچ افتاد انتقام شخصی نبود</font>

417
00:31:27,679 --> 00:31:30,248
<font color="#fff019">.حتی تصمیم استراتژیکی هم نبود
صرفا سیاسی بود</font>

418
00:31:30,315 --> 00:31:31,750
<font color="#fff019">کار پارانگاسکی بود</font>

419
00:31:35,721 --> 00:31:36,888
<font color="#fff019">...این</font>

420
00:31:37,756 --> 00:31:39,458
<font color="#fff019">مسئله اصلی قدرت و کنترل بود</font>

421
00:31:39,524 --> 00:31:43,028
<font color="#fff019">این که کی قانون و نحوه جنگ رو دیکته می‌کنه</font>

422
00:31:45,697 --> 00:31:47,165
<font color="#fff019">و اون برنده شد</font>

423
00:31:50,535 --> 00:31:52,938
<font color="#fff019">نمی‌شه واسه کل ساکنین یه سیاره سوگواری کرد</font>

424
00:31:53,872 --> 00:31:55,307
<font color="#fff019">بارش خیلی سنگینه</font>

425
00:31:55,374 --> 00:31:57,576
<font color="#fff019">ذهن‌مون اجازه نمی‌ده واقعی بپنداریمش</font>

426
00:31:59,444 --> 00:32:02,347
<font color="#fff019">اون همه آدم بی‌گناه</font>

427
00:32:03,882 --> 00:32:05,584
<font color="#fff019">غم عظیمیه</font>

428
00:32:06,785 --> 00:32:09,221
<font color="#fff019">می‌خوام یه کاری برام بکنی</font>

429
00:32:11,089 --> 00:32:13,125
<font color="#fff019">هیچ‌وقت نتونستم کسی رو به خاک بسپارم</font>

430
00:32:14,559 --> 00:32:16,561
<font color="#fff019">نه مردمم</font>

431
00:32:16,628 --> 00:32:18,096
<font color="#fff019">و نه خانواده‌م رو</font>

432
00:32:19,898 --> 00:32:23,635
<font color="#fff019">واسه همین یه جورهایی می‌خوام تو
نماد تمام کسایی باشی که از دست دادم</font>

433
00:32:26,138 --> 00:32:27,706
<font color="#fff019">می‌تونی این کار رو برام بکنی؟</font>

434
00:32:33,111 --> 00:32:35,547
<font color="#fff019">پارانگاسکی بود که کورتانا رو درآورد</font>

435
00:32:35,614 --> 00:32:38,183
<font color="#fff019">چطوری همچین چیزی رو یادته؟</font>

436
00:32:38,250 --> 00:32:39,484
<font color="#fff019">نمی‌دونم</font>

437
00:32:42,120 --> 00:32:45,023
<font color="#fff019">...یه جای خالی تو ذهنمه</font>

438
00:32:45,090 --> 00:32:47,125
<font color="#fff019">جای خالی صدایی که قبلا می‌شنیدم</font>

439
00:32:48,293 --> 00:32:50,729
<font color="#fff019">و حس می‌کنم که من رو می‌شناخت</font>

440
00:32:52,831 --> 00:32:54,499
<font color="#fff019">...کورتانا</font>

441
00:32:55,567 --> 00:32:57,402
<font color="#fff019">...قبل از این‌که ازم جداش کنن</font>

442
00:32:58,303 --> 00:33:00,238
<font color="#fff019">...یه چیزی بهم گفت</font>

443
00:33:01,483 --> 00:33:02,684
<font color="#fff019">بگو</font>

444
00:33:02,908 --> 00:33:05,343
<font color="#fff019">چی بود؟ چی بهت گفت؟</font>

445
00:33:08,079 --> 00:33:10,682
<font color="#fff019">...چطور انتخاب می‌کردی</font>

446
00:33:10,749 --> 00:33:12,851
<font color="#fff019">منظورت چیه؟</font>

447
00:33:12,918 --> 00:33:14,586
<font color="#fff019">چطور من رو انتخاب کردی؟</font>

448
00:33:16,988 --> 00:33:19,758
<font color="#fff019">پرونده ژنتیکی براتون ایجاد می‌کردیم</font>

449
00:33:19,825 --> 00:33:21,693
<font color="#fff019">...تمام بچه‌هایی که -
نه -</font>

450
00:33:25,096 --> 00:33:26,631
<font color="#fff019">چرا من؟</font>

451
00:33:30,669 --> 00:33:32,938
<font color="#fff019">متوجه منظورت نمی شم -
چرا خوب هم می‌فهمی -</font>

452
00:33:36,007 --> 00:33:37,809
<font color="#fff019">راستش رو بگو</font>

453
00:33:38,977 --> 00:33:40,345
<font color="#fff019">یه بار هم که شده راستش رو بگو</font>

454
00:33:53,525 --> 00:33:55,360
<font color="#fff019">هنوز باهم کار داریم</font>

455
00:34:00,899 --> 00:34:02,667
<font color="#fff019">برین عقب</font>

456
00:34:04,703 --> 00:34:07,005
<font color="#fff019">هرکی بیاد جلو واسه‌ش یه قبر دیگه می‌کنم</font>

457
00:34:07,072 --> 00:34:08,573
<font color="#fff019">چی کار می‌کنی؟ -
هی -</font>

458
00:34:08,640 --> 00:34:10,509
<font color="#fff019">این دیوونه‌ها می‌خوان ببرنش</font>

459
00:34:10,575 --> 00:34:12,611
<font color="#fff019">نمی‌شه دفنش کنی</font>

460
00:34:12,677 --> 00:34:14,813
<font color="#fff019">چرا خیلی هم می‌تونم</font>

461
00:34:14,880 --> 00:34:16,815
<font color="#fff019">.جسدش رو بسوزونید
اجازه بدین راهش رو پیدا کنه</font>

462
00:34:16,882 --> 00:34:18,817
<font color="#fff019">هوی</font>

463
00:34:18,884 --> 00:34:20,018
<font color="#fff019">هی</font>

464
00:34:20,085 --> 00:34:23,421
<font color="#fff019">دست‌هات رو بکش -
بس کن -</font>

465
00:34:33,365 --> 00:34:34,599
<font color="#fff019">چیف؟</font>

466
00:34:38,036 --> 00:34:39,938
<font color="#fff019">این مرگ نیست</font>

467
00:34:40,005 --> 00:34:42,274
<font color="#fff019">فقدانه</font>

468
00:34:42,340 --> 00:34:44,042
<font color="#fff019">باهم فرق دارن</font>

469
00:34:54,886 --> 00:34:56,388
<font color="#fff019">بفرستینش آسمون</font>

470
00:35:11,603 --> 00:35:13,104
<font color="#fff019">خیلی‌خب</font>

471
00:35:26,918 --> 00:35:28,653
<font color="#fff019">سورن -
بله -</font>

472
00:36:07,659 --> 00:36:10,095
<font color="#fff019">چی می‌خوای؟ -
شب به‌خیر -</font>

473
00:36:10,161 --> 00:36:11,529
<font color="#fff019">بدون اجازه وارد شدین</font>

474
00:36:11,596 --> 00:36:13,865
<font color="#fff019">بذارین توضیح بدم -
اومدیم دنبال پسرمون -</font>

475
00:36:13,932 --> 00:36:16,201
<font color="#fff019">چی چی‌تون؟ -
پسرمون -</font>

476
00:36:16,267 --> 00:36:17,435
<font color="#fff019">کسلر</font>

477
00:36:17,502 --> 00:36:18,970
<font color="#fff019">پسر خوبیه</font>

478
00:36:19,037 --> 00:36:21,139
<font color="#fff019">...حدودا اینقدر قدشه -
پسره مال ماست -</font>

479
00:36:21,206 --> 00:36:22,707
<font color="#fff019">گه خوردی</font>

480
00:36:22,774 --> 00:36:24,576
<font color="#fff019">بیاین همگی آرامش‌مون رو حفظ کنیم</font>

481
00:36:24,643 --> 00:36:26,778
<font color="#fff019">برو یه جای دیگه آروم بگیر</font>

482
00:36:26,845 --> 00:36:28,580
<font color="#fff019">اینجا خونه‌ی خوبی برای کسلره
خیلی هم از اینجا بودنش راضیه</font>

483
00:36:28,647 --> 00:36:31,449
<font color="#fff019">بمیرم هم دست غریبه‌ها نمی‌دمش</font>

484
00:36:31,516 --> 00:36:33,785
<font color="#fff019">غریبه نیستیم. پدر و مادرشیم</font>

485
00:36:33,852 --> 00:36:36,855
<font color="#fff019">اگه راست هم بگین
پدر و مادر خوبی براش نبودین</font>

486
00:36:37,455 --> 00:36:39,624
<font color="#fff019">وقتی رسید اینجا داشت از گرسنگی تلف می‌شد</font>

487
00:36:40,158 --> 00:36:42,661
<font color="#fff019">به‌نظر میومد خیلی هم کتک خورده</font>

488
00:36:42,727 --> 00:36:44,663
<font color="#fff019">چی گفتی؟ -
درست شنیدی -</font>

489
00:36:44,729 --> 00:36:47,666
<font color="#fff019">گمونم الان دیگه می‌دونیم
کی این بلاها رو سرش آورده بوده</font>

490
00:36:47,732 --> 00:36:49,634
<font color="#fff019">کیرم دهنت! کسلر</font>

491
00:36:49,701 --> 00:36:52,637
<font color="#fff019">بیا بیرون کسلر</font>

492
00:36:53,338 --> 00:36:54,506
<font color="#fff019">کسلر</font>

493
00:36:55,206 --> 00:36:57,475
<font color="#fff019">دست اون‌هاست. بردنش</font>

494
00:36:57,542 --> 00:36:59,944
<font color="#fff019">طوری نیست. درست می‌شه</font>

495
00:37:00,011 --> 00:37:03,114
<font color="#fff019">آروم باش -
حالا چه غلطی کنیم؟ -</font>

496
00:37:03,181 --> 00:37:05,383
<font color="#fff019">من اینجام. درستش می‌کنم</font>

497
00:37:06,051 --> 00:37:08,520
<font color="#fff019">مذاکره‌ست. حل می‌شه -
پای پسرمون وسطه -</font>

498
00:37:10,555 --> 00:37:11,890
<font color="#fff019">بهم اعتماد کن</font>

499
00:37:13,224 --> 00:37:14,526
<font color="#fff019">برمی‌گردم</font>

500
00:37:33,211 --> 00:37:34,779
<font color="#fff019">...به‌نظر میاد</font>

501
00:37:35,880 --> 00:37:37,215
<font color="#fff019">آماده‌این</font>

502
00:37:37,282 --> 00:37:40,218
<font color="#fff019">نابودی دنیا که از قبل خبر نمی‌ده
آدم باید آماده باشه</font>

503
00:37:40,285 --> 00:37:42,187
<font color="#fff019">درسته</font>

504
00:37:44,522 --> 00:37:47,525
<font color="#fff019">چای خیلی خوبیه</font>

505
00:37:47,592 --> 00:37:50,628
<font color="#fff019">گفتی پنج دقیقه بهت زمان بدیم</font>

506
00:37:50,695 --> 00:37:52,430
<font color="#fff019">دو دقیقه‌ش رفت</font>

507
00:37:54,933 --> 00:37:57,335
<font color="#fff019">من هم تو یه همچین جایی بزرگ شدم</font>

508
00:37:57,402 --> 00:37:59,304
<font color="#fff019">خب این یعنی چی الان؟</font>

509
00:38:00,071 --> 00:38:02,474
<font color="#fff019">یعنی می‌دونم آدم
هشتش گرو نهش باشه یعنی چی</font>

510
00:38:03,274 --> 00:38:05,977
<font color="#fff019"> اگه چیزی هم تو زمینش بکاری رشد نمی‌کنه</font>

511
00:38:07,412 --> 00:38:09,681
<font color="#fff019">همیشه‌ی خدا به زور
 دست‌مون به دهن‌مون می‌رسید</font>

512
00:38:09,748 --> 00:38:11,049
<font color="#fff019">ما از پس خودمون برمیایم</font>

513
00:38:13,618 --> 00:38:16,488
<font color="#fff019">من از اون آدم‌هاییم‌ که راحت می‌تونه
 همه چی جور کنه</font>

514
00:38:16,554 --> 00:38:20,892
<font color="#fff019">چیزهایی که بشه باهاشون از خجالت‌تون دراومد</font>

515
00:38:23,094 --> 00:38:26,097
<font color="#fff019">کمک همیشه چیز خوبیه</font>

516
00:38:42,981 --> 00:38:45,083
<font color="#fff019">پسرمون فروشی نیست</font>

517
00:39:00,498 --> 00:39:02,300
<font color="#fff019">می‌خوام باهاتون صادق باشم</font>

518
00:39:04,602 --> 00:39:07,005
<font color="#fff019">دوران کودکیم اصلا همچین وضعیتی نداشتم</font>

519
00:39:09,507 --> 00:39:11,109
<font color="#fff019">من تو جهنم به‌دنیا اومدم</font>

520
00:39:12,443 --> 00:39:15,280
<font color="#fff019">با خشونت و بی‌رحمی بزرگم شدم</font>

521
00:39:15,346 --> 00:39:18,316
<font color="#fff019">نه خونه‌ای داشتم نه خانواده‌ای</font>

522
00:39:19,350 --> 00:39:22,720
<font color="#fff019">.نه غذایی برای خوردن
کسی هم نبود که ازم محافظت کنه</font>

523
00:39:23,822 --> 00:39:25,523
<font color="#fff019">کسلر</font>

524
00:39:29,194 --> 00:39:31,296
<font color="#fff019">عزیزم؟</font>

525
00:39:31,362 --> 00:39:33,698
<font color="#fff019">متوجه شدم که می‌تونم
از همه این‌ها جون سالم به‌در ببرم</font>

526
00:39:36,634 --> 00:39:38,169
<font color="#fff019">...اما تنهایی</font>

527
00:39:41,673 --> 00:39:43,808
<font color="#fff019">...اگه یه چیز بود که بتونه نفسم رو بگیره</font>

528
00:39:45,710 --> 00:39:47,212
<font color="#fff019">تنهایی بود</font>

529
00:39:47,912 --> 00:39:49,914
<font color="#fff019">خودمم</font>

530
00:39:51,216 --> 00:39:53,084
<font color="#fff019">الان یه پدرم</font>

531
00:39:53,151 --> 00:39:54,652
<font color="#fff019">...و می‌ترسم</font>

532
00:39:56,054 --> 00:39:57,555
<font color="#fff019">چیزی نیست</font>

533
00:40:00,558 --> 00:40:02,927
<font color="#fff019">...نمی‌خوام پسرم</font>

534
00:40:02,994 --> 00:40:04,863
<font color="#fff019">هرگز چنین حسی رو بچشه</font>

535
00:40:08,399 --> 00:40:10,501
<font color="#fff019">طعم نبود عشق</font>

536
00:40:14,339 --> 00:40:18,776
<font color="#fff019">ازتون ممنونم که زیر پر و بال‌تون گرفتینش</font>

537
00:40:19,444 --> 00:40:24,682
<font color="#fff019">چون می‌دونم به مرور زمان
می‌تونه چنین محبتی رو اینجا تجربه کنه</font>

538
00:40:30,088 --> 00:40:31,856
<font color="#fff019">ولی کسلر پسر منه</font>

539
00:40:47,372 --> 00:40:49,073
<font color="#fff019">این رو از کجا آوردی؟</font>

540
00:40:50,275 --> 00:40:52,043
<font color="#fff019">یه پسره بهم دادش</font>

541
00:40:53,111 --> 00:40:54,646
<font color="#fff019">توی سفینه ترانزیتی</font>

542
00:40:55,647 --> 00:40:57,081
<font color="#fff019">برای این‌که در امون بمونم</font>

543
00:40:58,983 --> 00:41:01,219
<font color="#fff019">دید که خیلی ترسیدم</font>

544
00:41:02,887 --> 00:41:04,322
<font color="#fff019">خودش کجاست؟</font>

545
00:41:09,127 --> 00:41:11,095
<font color="#fff019">بردنش</font>

546
00:41:19,170 --> 00:41:21,339
<font color="#fff019">گفتن اجازه می‌دن کسلر رو ببینیم</font>

547
00:41:24,008 --> 00:41:25,276
<font color="#fff019">این...؟</font>

548
00:41:25,343 --> 00:41:26,711
<font color="#fff019">نه</font>

549
00:41:26,778 --> 00:41:28,413
<font color="#fff019">کسلر نبود</font>

550
00:41:57,875 --> 00:42:00,378
<font color="#fff019">ریچ فراتر از یک مکان ساده بود</font>

551
00:42:01,212 --> 00:42:02,347
<font color="#fff019">یه نماد بود</font>

552
00:42:02,880 --> 00:42:05,717
<font color="#fff019">...یادگاری از روح انسان</font>

553
00:42:06,684 --> 00:42:10,989
<font color="#fff019">و کسانی که تمام وجودشون رو
برای دفاع ازش فدا کرد کردن</font>

554
00:42:12,323 --> 00:42:16,861
<font color="#fff019">کسانی مثل دریاسالار جیکوب کیز</font>

555
00:42:18,896 --> 00:42:22,066
<font color="#fff019">و این اسپارتان، ونک اَمَدی</font>

556
00:42:24,202 --> 00:42:26,804
<font color="#fff019">در تریبیوت به دنیا اومد</font>

557
00:42:26,871 --> 00:42:29,607
<font color="#fff019">وقتی شش سالش بود باهاش آشنا شدم</font>

558
00:42:29,674 --> 00:42:31,476
<font color="#fff019">می‌شد شرافت و نجابت رو درونش دید</font>

559
00:42:32,410 --> 00:42:34,979
<font color="#fff019">خانواده پرجمعیتی داشت</font>

560
00:42:35,046 --> 00:42:37,382
<font color="#fff019">اگه بودن مطمئنا
 به خدماتی که کرده افتخار می‌کردن</font>

561
00:42:46,858 --> 00:42:49,527
<font color="#fff019">خانواده‌ش وقتی شش ساله بود دفنش کردن</font>

562
00:42:50,695 --> 00:42:52,263
<font color="#fff019">نمی‌شناختنش</font>

563
00:42:57,402 --> 00:42:58,836
<font color="#fff019">ولی من می‌شناختمش</font>

564
00:43:08,446 --> 00:43:11,582
<font color="#fff019">اسمش ونک-۱۳۴ بود</font>

565
00:43:13,117 --> 00:43:15,353
<font color="#fff019">یه اسپارتان بود</font>

566
00:43:15,420 --> 00:43:18,022
<font color="#fff019">برادرمون</font>

567
00:43:18,089 --> 00:43:20,525
<font color="#fff019">تنها خانواده واقعیش ما بودیم</font>

568
00:43:24,262 --> 00:43:28,466
<font color="#fff019">ونک... یه مرد عادی نبود</font>

569
00:43:30,234 --> 00:43:34,472
<font color="#fff019">...تمام وجودش... و فداکاری‌هایی که کرد</font>

570
00:43:39,143 --> 00:43:40,812
<font color="#fff019">تا ابد زنده‌ست</font>

571
00:43:55,960 --> 00:43:57,795
<font color="#fff019">مبارزه‌ت هنوز تموم نشده</font>

572
00:43:59,564 --> 00:44:01,566
<font color="#fff019">از امروز به بعد من سلاحتم</font>

573
00:44:03,468 --> 00:44:06,170
<font color="#fff019">کسایی که باعث مرگت شدن رو پیدا</font>

574
00:44:07,138 --> 00:44:08,773
<font color="#fff019">و نابودشون می‌کنم</font>

575
00:45:10,568 --> 00:45:13,237
<font color="#fff019">فکر کردی دستت به پارانگاسکی می‌رسه؟</font>

576
00:45:13,304 --> 00:45:14,472
<font color="#fff019">یا اکرسون؟</font>

577
00:45:14,539 --> 00:45:15,973
<font color="#fff019">حتی نمی‌دونی کجان</font>

578
00:45:16,040 --> 00:45:17,308
<font color="#fff019">پیداشون می‌کنم</font>

579
00:45:17,375 --> 00:45:18,876
<font color="#fff019">خودت رو به کشتن می‌دی</font>

580
00:45:21,212 --> 00:45:22,980
<font color="#fff019">من انتخابت نکردم</font>

581
00:45:30,321 --> 00:45:32,089
<font color="#fff019">پیدات کردم</font>

582
00:45:33,224 --> 00:45:34,692
<font color="#fff019">هرچیزی که هیلو رو ساخته</font>

583
00:45:34,759 --> 00:45:37,461
<font color="#fff019">هرچیزی که اون اشیا رو به جا گذاشته</font>

584
00:45:37,528 --> 00:45:40,331
<font color="#fff019">یه چیزی هم تو وجود تو به جا گذاشته</font>

585
00:45:40,398 --> 00:45:41,933
<font color="#fff019">نمی‌تونی ازش فرار کنی</font>

586
00:45:42,733 --> 00:45:45,503
<font color="#fff019">نداییه که کل زندگیت
داشته تو رو فرا می‌خونده</font>

587
00:45:45,570 --> 00:45:47,438
<font color="#fff019">کاریه که براش ساخته شدی</font>

588
00:45:47,505 --> 00:45:51,375
<font color="#fff019">تنها کاری که الان باید انجام بدم
پیدا کردن پارانگاسکی و اکرسونه</font>

589
00:45:51,442 --> 00:45:56,781
<font color="#fff019">تو می‌تونی ما رو به هیلو برسونی جان</font>

590
00:45:56,847 --> 00:46:01,452
<font color="#fff019">بقای گونه‌مون به چیزی
که می‌تونه یادمون بده وابسته‌ست</font>

591
00:46:02,186 --> 00:46:06,123
<font color="#fff019">اگه خودت تنهایی دنبال سازمان اطلاعاتی بری
این مسئله رو به خطر می‌ندازی</font>

592
00:46:07,258 --> 00:46:09,026
<font color="#fff019">نمی‌تونن زنده بذارنت</font>

593
00:46:15,233 --> 00:46:16,734
<font color="#fff019">همین الانش هم مردم</font>

594
00:46:28,613 --> 00:46:30,314
<font color="#fff019">بهمون ملحق شو</font>

595
00:46:32,116 --> 00:46:33,384
<font color="#fff019">چی؟</font>

596
00:46:36,654 --> 00:46:38,289
<font color="#fff019">...ببخشید شما</font>

597
00:46:40,291 --> 00:46:42,426
<font color="#fff019">با من صحبت کردین؟</font>

598
00:46:44,095 --> 00:46:45,963
<font color="#fff019">از جانب سیاره صحبت می‌کنم</font>

599
00:46:47,331 --> 00:46:48,933
<font color="#fff019">جدا؟</font>

600
00:46:49,000 --> 00:46:51,402
<font color="#fff019">از جانب تمام سیاره‌ها</font>

601
00:46:53,904 --> 00:46:55,139
<font color="#fff019">خیلی‌خب</font>

602
00:47:00,611 --> 00:47:01,779
<font color="#fff019">...بقیه کجا</font>

603
00:47:01,846 --> 00:47:03,614
<font color="#fff019">از جانب مادریگال</font>

604
00:47:07,752 --> 00:47:09,186
<font color="#fff019">چی گفتی؟</font>

605
00:47:09,253 --> 00:47:11,589
<font color="#fff019">در سوگش فریاد می‌زنم و عذاب می‌کشم</font>

606
00:47:11,656 --> 00:47:13,624
<font color="#fff019">فرزندانم خاکستر شدن</font>

607
00:47:13,691 --> 00:47:15,559
<font color="#fff019">...پوستم از بین رفته و قلبم</font>

608
00:47:15,626 --> 00:47:18,162
<font color="#fff019">تو دیگه کی هستی؟ -
تو کی هستی؟ -</font>

609
00:47:24,802 --> 00:47:26,037
<font color="#fff019">هیچ‌کس</font>

610
00:47:27,471 --> 00:47:28,939
<font color="#fff019">تو کوآن ها هستی</font>

611
00:47:29,674 --> 00:47:31,375
<font color="#fff019">آخرین بازمانده خاندان ها</font>

612
00:47:33,311 --> 00:47:34,512
<font color="#fff019">...از کجا</font>

613
00:47:37,148 --> 00:47:38,516
<font color="#fff019">...تو از کجا</font>

614
00:47:39,517 --> 00:47:41,986
<font color="#fff019">کی هستی؟ -
بهمون پشت کردی -</font>

615
00:47:42,053 --> 00:47:44,455
<font color="#fff019">نامت رو از یاد بردی -
دور شو -</font>

616
00:47:44,522 --> 00:47:45,723
<font color="#fff019">الان دیگه نزدیکه</font>

617
00:47:46,390 --> 00:47:48,459
<font color="#fff019">هیولا -
همونجایی که هستی بمون -</font>

618
00:47:48,526 --> 00:47:50,628
<font color="#fff019">کمکم کن. پیدام کن</font>

619
00:47:50,695 --> 00:47:53,431
<font color="#fff019">من رو برسون. نجاتم بده</font>

620
00:47:53,497 --> 00:47:54,965
<font color="#fff019">منکر هدف وجودیت نشو</font>

621
00:47:55,032 --> 00:47:57,802
<font color="#fff019">اسم و رسمت رو رها نکن -
دست از سرم بردار -</font>

622
00:47:57,868 --> 00:47:59,370
<font color="#fff019">محافظ</font>

623
00:48:05,009 --> 00:48:06,344
<font color="#fff019">چی گفتی؟</font>

624
00:48:44,330 --> 00:48:49,780
<font color="#fff019">چی کار کردی؟
چرا اومدیم به های چریتی؟</font>

625
00:48:50,005 --> 00:48:52,811
<font color="#fff019">ناوگان‌مون رو فراخوندند</font>

626
00:48:52,888 --> 00:48:55,330
<font color="#fff019">نه. بهمون ماموریت دادن
...که برش گردونیم</font>

627
00:48:55,330 --> 00:48:59,285
<font color="#fff019">.در ماموریت‌مون شکست خوردیم
باید این رو بپذیری</font>

628
00:48:59,580 --> 00:49:03,134
<font color="#fff019">می‌دونی چه بلایی سرمون میارن؟</font>

629
00:49:03,958 --> 00:49:05,443
<font color="#fff019">سر من؟</font>

630
00:49:05,692 --> 00:49:08,597
<font color="#fff019">امیدوارم این نشان رو به عنوان پیشکش بپذیرن</font>

631
00:49:08,837 --> 00:49:12,602
<font color="#fff019">شاید از بار شکستم کمی بکاهه</font>

632
00:49:15,090 --> 00:49:16,616
<font color="#fff019">این کار رو نکن</font>

633
00:49:16,895 --> 00:49:19,049
<font color="#fff019">عالی مقامان این‌طور دستور دادن</font>

634
00:49:19,254 --> 00:49:20,959
<font color="#fff019">همه‌شون یه مشت دروغگوان</font>

635
00:49:20,981 --> 00:49:26,767
<font color="#fff019">یکبار دیگه دشنام بدی نفست رو می‌برُم</font>

636
00:49:26,767 --> 00:49:28,204
<font color="#fff019">این پیامبران دروغیند</font>

637
00:49:28,229 --> 00:49:31,165
<font color="#fff019">قصد ندارن سفر بزرگ رو آغاز کنن</font>

638
00:49:31,165 --> 00:49:33,310
<font color="#fff019">در قدرت و توان‌شون نیست. چون برگزیده نیستند</font>

639
00:49:34,233 --> 00:49:37,998
<font color="#fff019">.و خودشون هم این رو می‌دونن
در تقدیر ماست و من به چشم دیدم</font>

640
00:49:38,286 --> 00:49:40,717
<font color="#fff019">تو کسی هستی که ما رو
به سمت حلقه‌ی مقدس هدایت می‌کنی</font>

641
00:49:40,934 --> 00:49:45,020
<font color="#fff019">تملقت بی‌اندازه پوچ و بی‌رحمانه‌ست</font>

642
00:49:45,020 --> 00:49:47,983
<font color="#fff019">پیامبران تو رو شماتت می‌کنن چون ازت می‌ترسن</font>

643
00:49:48,034 --> 00:49:51,523
<font color="#fff019">چون از عظمت و خلوص ایمانت خبر دارن</font>

644
00:49:51,523 --> 00:49:55,592
<font color="#fff019">و باعث می‌شه از شدت ریا و تزویر خودشون
 احساس خفقان کنن</font>

645
00:50:34,236 --> 00:50:38,271
<font color="#fff019">چطور این کار رو کردی؟</font>

646
00:50:40,947 --> 00:50:42,766
<font color="#fff019">کار من نیست. کار خودته</font>

647
00:50:44,005 --> 00:50:46,934
<font color="#fff019">این تقدیرته. کافیه بهش عمل کنی</font>

648
00:50:48,844 --> 00:50:51,149
<font color="#fff019">چه کاری لازمه انجام بدم؟</font>

649
00:50:51,392 --> 00:50:53,149
<font color="#fff019">ایمان داشته باش</font>

650
00:50:53,345 --> 00:50:54,902
<font color="#fff019">باورش کن</font>

651
00:50:55,223 --> 00:50:56,582
<font color="#fff019">به من باور داشته باش</font>

652
00:50:56,948 --> 00:50:59,025
<font color="#fff019">من فرد تقدیس شده‌م</font>

653
00:50:59,364 --> 00:51:04,053
<font color="#fff019">کل ناوگان‌شون رو می‌فرستن دنبال‌مون</font>

654
00:51:04,597 --> 00:51:06,640
<font color="#fff019">و در این امر شکست می‌خورن</font>

655
00:51:08,994 --> 00:51:10,333
<font color="#fff019">مقدر شده</font>

656
00:52:41,984 --> 00:52:43,452
<font color="#fff019">می‌تونم کمک‌تون کنم؟</font>

657
00:52:45,387 --> 00:52:46,555
<font color="#fff019">دستکش دارین؟</font>

658
00:52:47,456 --> 00:52:49,091
<font color="#fff019">اونجاست</font>

659
00:52:56,331 --> 00:52:57,800
<font color="#fff019">اوه. شمایین</font>

660
00:52:58,300 --> 00:53:00,302
<font color="#fff019">این شکلی... نشناختم‌تون</font>

661
00:53:02,604 --> 00:53:04,406
<font color="#fff019">سیم خاردار دارین؟</font>

662
00:53:07,476 --> 00:53:09,778
<font color="#fff019">اون مرده که باهاتون بود کجاست؟</font>

663
00:53:09,845 --> 00:53:11,180
<font color="#fff019">می‌خواست بیاد</font>

664
00:53:12,514 --> 00:53:14,983
<font color="#fff019">ولی گفتم عقل حکم می‌کنه که نیاد</font>

665
00:53:16,351 --> 00:53:17,586
<font color="#fff019">عقل؟</font>

666
00:53:19,488 --> 00:53:22,925
<font color="#fff019">یه‌کم زیادی احساساتیه</font>

667
00:53:24,626 --> 00:53:28,464
<font color="#fff019">من تو این شرایط
می‌تونم عاقلانه‌تر برخورد کنم</font>

668
00:53:29,531 --> 00:53:32,868
<font color="#fff019">فکر نکنم متوجه منظورتون شده باشم -
البته که شدی -</font>

669
00:53:32,935 --> 00:53:35,704
<font color="#fff019">مادر داشتی دیگه، درسته؟</font>

670
00:53:35,771 --> 00:53:37,606
<font color="#fff019">آره -
هیچ‌کس نباید -</font>

671
00:53:37,673 --> 00:53:39,608
<font color="#fff019">بین مادر و بچه‌ش فاصله بندازه</font>

672
00:53:39,675 --> 00:53:41,710
<font color="#fff019">پیوند خیلی قدرتمندی بین‌شون برقراره</font>

673
00:53:42,711 --> 00:53:44,313
<font color="#fff019">یه پیوند غریزی</font>

674
00:53:44,379 --> 00:53:47,382
<font color="#fff019">...اون روز کلی بچه</font>

675
00:53:53,188 --> 00:53:55,224
<font color="#fff019"> اینجا اومدن</font>

676
00:53:56,191 --> 00:53:58,460
<font color="#fff019">بویی در هوا استشمام کردم
که من رو یاد روزی انداخت</font>

677
00:53:58,527 --> 00:54:00,863
<font color="#fff019">که برای اولین بار موهای کسلر رو کوتاه کردیم</font>

678
00:54:02,364 --> 00:54:03,765
<font color="#fff019">خیلی بچه بود</font>

679
00:54:03,832 --> 00:54:06,935
<font color="#fff019">...ببین خانم
من فقط یه تاجر ساده‌م</font>

680
00:54:07,002 --> 00:54:08,537
<font color="#fff019">خیلی لول می‌خورد</font>

681
00:54:09,838 --> 00:54:12,241
<font color="#fff019">می‌ترسیدم بهش آسیب بزنم</font>

682
00:54:14,843 --> 00:54:17,513
<font color="#fff019">...اون موقع بود که فهمیدم</font>

683
00:54:17,579 --> 00:54:20,015
<font color="#fff019">که اگه یه روز کسی بخواد
 کوچیک‌ترین آسیبی بهش بزنه</font>

684
00:54:20,082 --> 00:54:22,217
<font color="#fff019">به خاک سیاه می‌نشونمش</font>

685
00:54:23,652 --> 00:54:25,087
<font color="#fff019">و خشونتم هیچ حد و مرزی نخواهد داشت</font>

686
00:54:30,592 --> 00:54:32,628
<font color="#fff019">متوجه منظورم شدی؟</font>

687
00:54:44,907 --> 00:54:46,341
<font color="#fff019">زبون باز کرد؟</font>

688
00:54:46,408 --> 00:54:48,310
<font color="#fff019">آره</font>

689
00:54:48,377 --> 00:54:50,178
<font color="#fff019">گفت کی کسلر رو برده؟</font>

690
00:54:52,247 --> 00:54:53,549
<font color="#fff019">فرماندهی فضایی سازمان ملل متحد</font>

691
00:55:09,064 --> 00:55:10,966
<font color="#fff019">تا ده دقیقه دیگه راه میفتیم</font>

692
00:55:13,769 --> 00:55:15,203
<font color="#fff019">...ریز</font>

693
00:55:15,270 --> 00:55:18,040
<font color="#fff019">...وسایلت رو بردار -
نمی‌تونم همراه‌تون بیام -</font>

694
00:55:19,641 --> 00:55:21,143
<font color="#fff019">منظورت چیه؟</font>

695
00:55:21,777 --> 00:55:24,246
<font color="#fff019">مشکلی برات پیش نمیاد -
همین‌جا می‌مونم -</font>

696
00:55:26,815 --> 00:55:28,617
<font color="#fff019">حواست رو متمرکز کن</font>

697
00:55:29,484 --> 00:55:31,620
<font color="#fff019">دوران مبارزه‌م به سر اومده چیف</font>

698
00:55:37,893 --> 00:55:39,895
<font color="#fff019">وقتی تموم می‌شه که ونک بگه</font>

699
00:55:39,962 --> 00:55:42,064
<font color="#fff019">...وقتی کای بگه -
چیف -</font>

700
00:55:42,130 --> 00:55:43,632
<font color="#fff019">وقتی که پیروز بشیم</font>

701
00:55:46,134 --> 00:55:47,502
<font color="#fff019">پاشو بایست</font>

702
00:55:50,973 --> 00:55:53,175
<font color="#fff019">بهت دستور دادم اسپارتان</font>

703
00:55:53,241 --> 00:55:55,911
<font color="#fff019">بایست</font>

704
00:56:14,129 --> 00:56:15,931
<font color="#fff019">ما ریچ رو از دست دادیم</font>

705
00:56:15,998 --> 00:56:18,066
<font color="#fff019">...و ونک رو</font>

706
00:56:18,133 --> 00:56:19,401
<font color="#fff019">کای -
می‌دونم -</font>

707
00:56:19,468 --> 00:56:22,371
<font color="#fff019">و چطور می‌خوای به این اتفاقات پاسخ بدی؟</font>

708
00:56:22,437 --> 00:56:24,206
<font color="#fff019">با ادامه دادن به زندگیم</font>

709
00:56:27,643 --> 00:56:29,911
<font color="#fff019">اجازه نداری مخالفت کنی</font>

710
00:56:29,978 --> 00:56:32,314
<font color="#fff019">بهشون مدیونیم ریز</font>

711
00:56:32,381 --> 00:56:33,649
<font color="#fff019">از دست‌شون دادیم</font>

712
00:56:35,050 --> 00:56:37,452
<font color="#fff019">من باعث شدم -
فقط رنج و عذابشه که مونده -</font>

713
00:56:38,487 --> 00:56:40,555
<font color="#fff019">تنها کاری که از دستت برمیاد
اینه که تحملش کنی</font>

714
00:56:41,690 --> 00:56:43,125
<font color="#fff019">ولی بار سنگینیه</font>

715
00:56:43,859 --> 00:56:46,662
<font color="#fff019">هرچی بیش‌تر انکارش کنی
بیش‌تر ازش فرار کنی</font>

716
00:56:46,728 --> 00:56:48,230
<font color="#fff019">سنگین‌تر می‌شه</font>

717
00:56:49,798 --> 00:56:53,035
<font color="#fff019">اگه باهاش کنار نیای، زیرش خرد می‌شی</font>

718
00:56:54,703 --> 00:56:56,538
<font color="#fff019">اما من چنین اجازه‌ای بهش نمی‌دم</font>

719
00:57:01,309 --> 00:57:03,545
<font color="#fff019">فقط تو برام موندی</font>

720
00:57:06,848 --> 00:57:08,216
<font color="#fff019">می‌دونم</font>

721
00:57:28,570 --> 00:57:30,272
<font color="#fff019">نمیاد</font>

722
00:57:40,082 --> 00:57:41,516
<font color="#fff019">...پس</font>

723
00:57:42,918 --> 00:57:44,352
<font color="#fff019">الان دیگه هویتی نداری</font>

724
00:58:53,645 --> 00:58:58,740
<font color="#fff019">[ اونیکس، کمپ کارهی ]
[ منظومه زتا دورادوس ]</font>

725
00:59:20,048 --> 00:59:22,317
<font color="#fff019">همگی توجه کنن</font>

726
00:59:31,341 --> 00:59:51,341
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

