﻿1
00:00:01,102 --> 00:00:02,936
<font color="#fff019">‫یه زنی بود،
‫طرف سکه انداخت</font>

2
00:00:02,970 --> 00:00:05,098
<font color="#fff019">‫بهم گفت اگه راست میگی بگو چی میاد،
‫من هم گفتم</font>

3
00:00:05,173 --> 00:00:06,274
<font color="#fff019">‫بخت باهات یار باشه</font>

4
00:00:07,333 --> 00:00:08,517
<font color="#fff019">‫« آنچه در هـیـلـو گذشت… »</font>

5
00:00:08,592 --> 00:00:10,578
<font color="#fff019">‫اونها مقصرن، کای.
‫بابت ریچ</font>

6
00:00:11,145 --> 00:00:13,047
<font color="#fff019">‫- بابت ونک
‫- کاوننت مقصره</font>

7
00:00:13,081 --> 00:00:14,615
<font color="#fff019">‫کاوننت زره‌هامون رو ازمون نگرفت</font>

8
00:00:14,648 --> 00:00:16,484
<font color="#fff019">‫قرن‌ها زحمت ممکنه</font>

9
00:00:16,517 --> 00:00:19,053
<font color="#fff019">‫با یه لحظه غفلت به باد بره</font>

10
00:00:21,855 --> 00:00:23,457
<font color="#fff019">‫چطوری منو انتخاب کردی؟</font>

11
00:00:23,491 --> 00:00:26,127
<font color="#fff019">‫من تو رو انتخاب نکردم.
.‫پیدات کردم</font>

12
00:00:26,160 --> 00:00:28,229
<font color="#fff019">‫اوضاع که به هم می‌ریزه،
‫تو هیچ‌وقت نیستی</font>

13
00:00:28,262 --> 00:00:29,797
<font color="#fff019">‫از برنامه‌ی اسپارتان‌ها فرار کردی</font>

14
00:00:29,830 --> 00:00:31,499
<font color="#fff019">‫از رابل هم فرار کردی</font>

15
00:00:31,532 --> 00:00:33,834
<font color="#fff019">‫- کی کسلر رو بُرده؟
‫- یو.ان.اس.سی</font>

16
00:00:33,867 --> 00:00:35,469
<font color="#fff019">‫هنوز دارن اسپارتان تربیت می‌کنن</font>

17
00:00:35,503 --> 00:00:37,505
<font color="#fff019">‫- اینجا کجاست؟
‫- ترموپیل</font>

18
00:00:37,538 --> 00:00:39,273
<font color="#fff019">‫به سفینه‌شون نفوذ کنید،</font>

19
00:00:39,307 --> 00:00:41,041
<font color="#fff019">‫اسپایک رو متصل کنید</font>

20
00:00:42,610 --> 00:00:44,412
<font color="#fff019">‫می‌دونم این چیه</font>

21
00:00:44,445 --> 00:00:45,879
<font color="#fff019">‫اینجا چیکار می‌کنه؟</font>

22
00:00:47,481 --> 00:00:48,849
<font color="#fff019">‫اینجا دیگه کجاست؟</font>

23
00:00:48,882 --> 00:00:50,918
<font color="#fff019">‫همه چی از اینجا شروع شد</font>

24
00:00:50,951 --> 00:00:52,920
<font color="#fff019">‫بدون تحقیقاتت، محال بود بتونم</font>

25
00:00:52,953 --> 00:00:54,455
<font color="#fff019">‫اشتباه کارت رو پیدا کنم</font>

26
00:00:55,523 --> 00:00:57,158
<font color="#fff019">‫اگه از عتیقه استفاده کنی تا</font>

27
00:00:57,191 --> 00:00:59,327
<font color="#fff019">‫خودت رو برگردونی به هاله،</font>

28
00:00:59,360 --> 00:01:00,828
<font color="#fff019">‫می‌تونی موقعیتش رو
‫توی ستاره‌ها مشخص کنی</font>

29
00:01:00,861 --> 00:01:02,263
<font color="#fff019">‫بدون اون نمی‌تونم برم اونجا</font>

30
00:01:02,296 --> 00:01:04,165
<font color="#fff019">‫شاید من بتونم کمک کنم</font>

31
00:01:04,198 --> 00:01:06,200
<font color="#fff019">‫کورتانا</font>

32
00:01:06,234 --> 00:01:08,136
<font color="#fff019">‫کاوننت داره هاله رو پیدا می‌کنه، چیف</font>

33
00:01:08,169 --> 00:01:11,139
<font color="#fff019">‫تو باید اول بهش برسی</font>

34
00:01:11,172 --> 00:01:12,606
<font color="#fff019">‫باید برسی به عتیقه</font>

35
00:01:12,640 --> 00:01:14,942
<font color="#fff019">‫چیف گفت که گذاشتید
‫کل سیاره نابود شه</font>

36
00:01:14,975 --> 00:01:17,311
<font color="#fff019">‫گاهی کنترلی روی وقایع نداریم</font>

37
00:01:17,345 --> 00:01:19,180
<font color="#fff019">‫- نباید بهش اعتماد کنی
‫- ولی دارم</font>

38
00:01:19,213 --> 00:01:20,648
<font color="#fff019">‫همیشه داشتم</font>

39
00:01:21,748 --> 00:01:25,002
<font color="#fff019">‫پیام از این دستگاه انسانی ارسال شده</font>

40
00:01:25,116 --> 00:01:28,228
<font color="#fff019">‫به ندای قلبم گوش کن.
.‫محالـه بهت خیانت کنم</font>

41
00:01:32,000 --> 00:01:42,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

43
00:01:48,642 --> 00:01:51,111
<font color="#fff019">‫بچه که بودم، توی تخیلاتم اومدم اینجا</font>

44
00:01:52,980 --> 00:01:54,682
<font color="#fff019">‫- همیشه فکر می‌کردم…
‫- خواب و خیالـه</font>

45
00:01:54,715 --> 00:01:55,816
<font color="#fff019">‫…زنده‌ست</font>

46
00:01:57,185 --> 00:01:59,287
<font color="#fff019">‫در تلاشم بفهمم چی از جون من می‌خواد</font>

47
00:02:01,555 --> 00:02:02,990
<font color="#fff019">‫ اصلاً چرا من؟</font>

48
00:02:04,658 --> 00:02:05,959
<font color="#fff019">‫چرا تو؟</font>

49
00:02:08,896 --> 00:02:10,531
<font color="#fff019">‫به من نگاه کن</font>

50
00:02:19,039 --> 00:02:20,308
<font color="#fff019">‫من دیدمت</font>

51
00:02:21,242 --> 00:02:23,311
<font color="#fff019">‫توی ریچ</font>

52
00:02:23,344 --> 00:02:24,778
<font color="#fff019">‫با سنگیلی‌ها</font>

53
00:02:24,812 --> 00:02:27,047
<font color="#fff019">‫میانجی هم سربازه
‫(لقب وار گاتانای)</font>

54
00:02:27,881 --> 00:02:29,049
<font color="#fff019">‫مثل خودت</font>

55
00:02:29,082 --> 00:02:31,051
<font color="#fff019">‫تو کاوننت‌ها رو آوردی اونجا</font>

56
00:02:31,084 --> 00:02:33,120
<font color="#fff019">‫چند میلیون نفر</font>

57
00:02:33,153 --> 00:02:35,356
<font color="#fff019">‫مُردن</font>

58
00:02:35,389 --> 00:02:37,258
<font color="#fff019">‫- به‌خاطر تو
‫- به‌خاطر جنگ</font>

59
00:02:39,393 --> 00:02:41,862
<font color="#fff019">‫اگه می‌تونستی های‌چریتی رو به آتیش بکشی،
‫تردید می‌کردی؟</font>

60
00:02:41,895 --> 00:02:44,565
<font color="#fff019">‫یه فرقی داره.
.‫تو انسانی</font>

61
00:02:44,598 --> 00:02:46,667
<font color="#fff019">‫واقعاً؟ خودت چی؟</font>

62
00:02:48,936 --> 00:02:50,871
<font color="#fff019">‫اگه جبهه‌ای در کار نباشه چی؟</font>

63
00:02:51,905 --> 00:02:53,541
<font color="#fff019">‫فقط بحث مرگ و زندگیـه</font>

64
00:02:53,574 --> 00:02:54,975
<font color="#fff019">‫روشنایی و تاریکی.
‫ما و اونها.</font>

65
00:02:55,008 --> 00:02:56,744
<font color="#fff019">‫ما مثل هم نیستیم</font>

66
00:03:01,181 --> 00:03:02,950
<font color="#fff019">‫خودت اینو باور نداری</font>

67
00:03:06,587 --> 00:03:08,389
<font color="#fff019">‫باید چشم‌هات رو می‌دیدم</font>

68
00:03:10,224 --> 00:03:12,793
<font color="#fff019">‫تا مطمئن بشم کاری رو ‫که
باید انجام بشه درک می‌کنی</font>

69
00:03:18,098 --> 00:03:19,633
<font color="#fff019">‫پیداش کردی</font>

70
00:03:21,735 --> 00:03:23,504
<font color="#fff019">‫نباید کاوننت‌ها رو بیاری اینجا</font>

71
00:03:23,537 --> 00:03:25,873
<font color="#fff019">‫می‌فهمی؟</font>

72
00:03:25,906 --> 00:03:27,275
<font color="#fff019">‫اگه هاله بیفته دست‌شون،</font>

73
00:03:27,308 --> 00:03:29,109
<font color="#fff019">‫بشریت رو نابود می‌کنن</font>

74
00:03:29,142 --> 00:03:31,745
<font color="#fff019">‫اگر هم هاله دست بشر بیفته،
‫اونها کاوننت‌ها رو نابود می‌کنن</font>

75
00:03:31,779 --> 00:03:33,381
<font color="#fff019">‫تنها کاری که بلدن همینـه</font>

76
00:03:35,316 --> 00:03:37,351
<font color="#fff019">‫کارایی اون حلقه فراتر از نابودیـه</font>

77
00:03:37,385 --> 00:03:39,520
<font color="#fff019">‫بذرِ حیات داخلشـه</font>

78
00:03:39,553 --> 00:03:41,889
<font color="#fff019">‫ما می‌تونیم یه دنیا اینجا بسازیم</font>

79
00:03:41,922 --> 00:03:43,357
<font color="#fff019">‫یه جای فارغ از جنگ</font>

80
00:03:43,391 --> 00:03:45,293
<font color="#fff019">‫نمی‌ذارن همچین اتفاقی بیفته</font>

81
00:03:45,326 --> 00:03:46,627
<font color="#fff019">‫تصمیمش با اونها نیست</font>

82
00:03:48,396 --> 00:03:51,799
<font color="#fff019">‫حلقه مال اونها نیست؛
‫برای ماست</font>

83
00:03:55,836 --> 00:03:57,338
<font color="#fff019">‫الان متوجه شدم</font>

84
00:03:57,838 --> 00:03:59,640
<font color="#fff019">‫تفاوت‌مون</font>

85
00:04:02,242 --> 00:04:03,811
<font color="#fff019">‫تو شک داری</font>

86
00:04:09,517 --> 00:04:10,584
<font color="#fff019">‫برو</font>

87
00:04:10,618 --> 00:04:12,286
<font color="#fff019">‫باید بری</font>

88
00:04:14,765 --> 00:04:20,765
<font color="#fff019">« زیرنویس از علی اکبر دوست دار و آریـن »</font>

89
00:04:22,963 --> 00:04:24,498
<font color="#fff019">‫همه برن بیرون!</font>

90
00:05:08,969 --> 00:05:10,712
<font color="#fff019">‫رفتارت چه زشتـه!</font>

91
00:05:10,788 --> 00:05:12,788
<font color="#fff019">‫این دیگه چه‌جور دغل‌بازیـه؟</font>

92
00:05:13,021 --> 00:05:18,068
<font color="#fff019">‫من هم می‌تونم همینو ازت بپرسم، اوت اومدا</font>

93
00:05:18,143 --> 00:05:20,403
<font color="#fff019">‫تو منو می‌شناسی؟</font>

94
00:05:20,532 --> 00:05:23,865
<font color="#fff019">‫من خیلی چیزها می‌دونم، کشیش</font>

95
00:05:25,386 --> 00:05:28,197
<font color="#fff019">‫انسانـه کجاست؟</font>

96
00:05:29,147 --> 00:05:33,416
<font color="#fff019">‫متأسفانه باید دقیق‌تر بگی</font>

97
00:05:34,276 --> 00:05:35,926
<font color="#fff019">‫همون متبرکـه</font>

98
00:05:36,002 --> 00:05:37,045
<font color="#fff019">‫اوه…</font>

99
00:05:37,379 --> 00:05:38,698
<font color="#fff019">‫پشت سرتـه</font>

100
00:05:41,754 --> 00:05:43,506
<font color="#fff019">‫این هم تبرّکت!</font>

101
00:05:51,952 --> 00:05:53,521
<font color="#fff019">‫پیداش کردی؟</font>

102
00:05:54,722 --> 00:05:56,890
<font color="#fff019">‫نقشه رو نشونم بده</font>

103
00:06:14,542 --> 00:06:15,743
<font color="#fff019">‫اونجاست</font>

105
00:07:20,273 --> 00:07:21,909
<font color="#fff019">‫مثل اینکه تیم ضربتت</font>

106
00:07:21,942 --> 00:07:23,944
<font color="#fff019">‫نتونسته مستر چیف رو پیدا کنه</font>

107
00:07:23,977 --> 00:07:26,146
<font color="#fff019">‫بذار بهت کمک کنم.
‫پیش عتیقه‌ست.</font>

108
00:07:26,179 --> 00:07:27,414
<font color="#fff019">‫تیم سروان بریگز داشت</font>

109
00:07:27,447 --> 00:07:29,116
<font color="#fff019">‫به هدف نزدیک می‌شد که…</font>

110
00:07:29,149 --> 00:07:31,485
<font color="#fff019">‫اگه مردم بفهمن که مستر چیف واقعاً نمُرده،</font>

111
00:07:31,519 --> 00:07:33,487
<font color="#fff019">‫سؤالات دردسرسازی درمورد ریچ</font>

112
00:07:33,521 --> 00:07:35,022
<font color="#fff019">‫براشون پیش میاد، موافق نیستی؟</font>

113
00:07:35,055 --> 00:07:37,057
<font color="#fff019">‫می‌پرسن که کی از کِی در جریان حمله بوده</font>

114
00:07:37,791 --> 00:07:39,927
<font color="#fff019">‫ما لازم نیست نگران اونش باشیم</font>

115
00:07:39,960 --> 00:07:41,629
<font color="#fff019">‫گفتی ما؟</font>

116
00:07:41,662 --> 00:07:44,131
<font color="#fff019">‫خودت مسئول بودی</font>

117
00:07:44,164 --> 00:07:45,866
<font color="#fff019">‫من دستورات تو رو اجرا می‌کردم</font>

118
00:07:47,234 --> 00:07:50,771
<font color="#fff019">‫من که حتی عضو د.ا.س نیستم</font>

119
00:07:50,804 --> 00:07:52,706
<font color="#fff019">‫چرا این‌قدر طول کِشیده؟
‫تصویر چی شد پس؟</font>

120
00:07:52,740 --> 00:07:54,775
<font color="#fff019">‫الان ارتباط‌مون مجدداً برقرار میشه، خانم</font>

121
00:07:54,808 --> 00:07:56,343
<font color="#fff019">‫سیگنال رو دریافت کردیم، خانم</font>

122
00:07:56,376 --> 00:07:57,811
<font color="#fff019">‫در حال ردیابی ناو کاوننت‌هاییم</font>

123
00:07:57,845 --> 00:08:00,748
<font color="#fff019">‫به تازگی توی منظومه‌ی سوئل
‫از فضای فرانور خارج شدن</font>

124
00:08:03,250 --> 00:08:05,052
<font color="#fff019">‫این یه گروه زرمی کاوننتـه</font>

125
00:08:06,486 --> 00:08:09,723
<font color="#fff019">‫این کل ناوگان اول سالمن آکورده
‫(یکدلیِ صمیمانه)</font>

126
00:08:11,825 --> 00:08:13,894
<font color="#fff019">‫- مشکلش چیه؟
‫- به‌خاطر سیگنالشـه، خانم</font>

127
00:08:13,927 --> 00:08:15,295
<font color="#fff019">‫مرکز اون منظومه</font>

128
00:08:15,328 --> 00:08:17,197
<font color="#fff019">‫انرژی چشمگیری رو ساطع می‌کنه</font>

129
00:08:17,230 --> 00:08:19,767
<font color="#fff019">‫شراره خورشیدی. فعالیت نواختر. سیاه‌چاله</font>

130
00:08:21,869 --> 00:08:23,470
<font color="#fff019">‫به سپهبد استنفورث بگو که</font>

131
00:08:23,503 --> 00:08:26,006
<font color="#fff019">‫ناوگان یو.ان.اِس.سی از بخش ۳ رو اعزام کنه</font>

132
00:08:26,039 --> 00:08:27,775
<font color="#fff019">‫اسپارتان‌های شماره سه رو آماده کن</font>

133
00:08:29,943 --> 00:08:33,180
<font color="#fff019">‫اسپارتان‌های سه برای
‫انجام مأموریت‌های خاصی آموزش دیدن</font>

134
00:08:33,213 --> 00:08:34,982
<font color="#fff019">‫مگه نگفتی آماده‌ان؟</font>

135
00:08:35,015 --> 00:08:36,984
<font color="#fff019">‫اونها سربازهای زبده‌ای‌ان</font>

136
00:08:37,017 --> 00:08:39,419
<font color="#fff019">‫قرار نیست همین‌جوری
‫به ناوگان کاوننت‌ها حمله کنن که…</font>

137
00:08:39,452 --> 00:08:42,255
<font color="#fff019">‫تو فقط آماده‌شون می‌کنی.
‫من مأموریت‌شونو مشخص می‌کنم.</font>

138
00:08:43,256 --> 00:08:46,393
<font color="#fff019">‫اگه صحبتی نیست،
‫بهتره چیف رو پیدا کنی</font>

139
00:08:54,902 --> 00:08:56,737
<font color="#fff019">‫این سیاه‌چاله نیست</font>

140
00:09:18,792 --> 00:09:21,094
<font color="#fff019">‫جان ۱۱۷، سر جات وایسا</font>

141
00:09:23,631 --> 00:09:25,098
<font color="#fff019">‫زانو بزن</font>

142
00:09:25,132 --> 00:09:26,700
<font color="#fff019">‫بهمون دستور دادن دستگیرت کنیم</font>

143
00:09:26,734 --> 00:09:28,301
<font color="#fff019">‫همچین دستوری ندارید</font>

144
00:09:28,335 --> 00:09:30,170
<font color="#fff019">‫مقاومت می‌کنه.
‫از پا درش بیارید.</font>

145
00:09:31,238 --> 00:09:33,173
<font color="#fff019">‫گفتم از پا درش بیارید</font>

146
00:09:34,742 --> 00:09:36,009
<font color="#fff019">‫بهش شلیک کنید</font>

147
00:09:38,746 --> 00:09:41,114
<font color="#fff019">‫یه زمان هم تفنگ دست من بوده</font>

148
00:09:42,182 --> 00:09:43,951
<font color="#fff019">‫هیچ سؤالی نمی‌پرسیدم</font>

149
00:09:43,984 --> 00:09:45,385
<font color="#fff019">‫اصلاً نمی‌خواستم قضیه رو بدونم</font>

150
00:09:45,418 --> 00:09:46,787
<font color="#fff019">‫ماشه رو بکِش!</font>

151
00:09:46,820 --> 00:09:49,389
<font color="#fff019">‫ولی همیشه خبر داریم، مگه نه؟</font>

152
00:09:49,422 --> 00:09:50,891
<font color="#fff019">‫بهت دستور دادم، ستوان</font>

153
00:09:50,924 --> 00:09:52,392
<font color="#fff019">‫می‌دونه که تیر شلیک‌شده برنمی‌گرده</font>

154
00:09:52,425 --> 00:09:54,628
<font color="#fff019">‫برای همین می‌خواد تو بهم شلیک کنی</font>

155
00:09:54,662 --> 00:09:56,163
<font color="#fff019">‫ولی اگه می‌خوای منو بکُشی…</font>

156
00:09:57,665 --> 00:09:59,667
<font color="#fff019">‫حداقل توی چشم‌هام نگاه کن</font>

157
00:10:06,206 --> 00:10:09,309
<font color="#fff019">‫چیکار می‌کنید؟
‫گفتم درگیر بشید!</font>

158
00:10:10,811 --> 00:10:11,879
<font color="#fff019">‫خودت بهش شلیک کن</font>

159
00:10:15,849 --> 00:10:17,685
<font color="#fff019">‫سر جات وایسا!</font>

160
00:10:20,988 --> 00:10:22,389
<font color="#fff019">‫ازت کمک نخواسته بودم</font>

161
00:10:24,124 --> 00:10:25,959
<font color="#fff019">می‌خواستی تنهایی پیش بری؟</font>

162
00:10:30,563 --> 00:10:32,933
<font color="#fff019">‫این سازه ممکنه پایدار نباشه، باید بریم</font>

163
00:10:32,966 --> 00:10:34,601
<font color="#fff019">‫من هیچ‌جا نمیرم</font>

164
00:10:34,634 --> 00:10:37,771
<font color="#fff019">‫طراح این مجموعه،
‫سازنده‌ی هاله هم بوده</font>

165
00:10:37,805 --> 00:10:39,372
<font color="#fff019">‫اینجا دیگه کجاست؟</font>

166
00:10:39,406 --> 00:10:41,775
<font color="#fff019">‫گنجینه‌ی دانشـه، یه چیزی مثل کتابخونه</font>

167
00:10:41,809 --> 00:10:43,343
<font color="#fff019">‫شایدم یه محل مذهبی</font>

168
00:10:43,376 --> 00:10:45,946
<font color="#fff019">‫به‌عنوان اولین دانشمند ارشد این پروژه
‫بهت میگم که</font>

169
00:10:45,979 --> 00:10:48,181
<font color="#fff019">‫بی‌بروبرگرد اینجا کتابخونه‌ست</font>

170
00:10:48,215 --> 00:10:49,983
<font color="#fff019">‫همون‌طور که از دیوارهای برجسته‌اش هم مشخصه…</font>

171
00:10:50,017 --> 00:10:51,785
<font color="#fff019">‫از اون کتابخونه‌هایی که توی
‫کلیساهای کوچک و بزرگ پیدا میشه</font>

172
00:10:51,819 --> 00:10:53,120
<font color="#fff019">‫گرفتم</font>

173
00:10:53,153 --> 00:10:54,421
<font color="#fff019">‫روح‌تون هم خبر نداره</font>

174
00:10:55,422 --> 00:10:56,824
<font color="#fff019">‫مرسی</font>

175
00:10:58,926 --> 00:11:00,728
<font color="#fff019">‫به یه اشتباه اشاره کردی</font>

176
00:11:00,761 --> 00:11:02,295
<font color="#fff019">‫جداً؟</font>

177
00:11:02,329 --> 00:11:04,231
<font color="#fff019">‫آره، گفتی من یه اشتباهی کردم</font>

178
00:11:04,264 --> 00:11:06,900
<font color="#fff019">‫موقع حل اولین معما،</font>

179
00:11:06,934 --> 00:11:10,370
<font color="#fff019">‫از اصول آشنای خودت کمک گرفتی</font>

180
00:11:10,403 --> 00:11:12,005
<font color="#fff019">‫داده‌ها، ریاضیات</font>

181
00:11:12,039 --> 00:11:14,007
<font color="#fff019">‫این‌طوری هم صندوق اول رو باز کردی</font>

182
00:11:14,708 --> 00:11:17,544
<font color="#fff019">‫- به همین سادگی
‫- اون‌قدرها هم راحت نبود</font>

183
00:11:17,577 --> 00:11:20,547
<font color="#fff019">‫- هفته‌ها درگیرش بودم
‫- ۴ ماه ازت زمان برد</font>

184
00:11:20,580 --> 00:11:22,080
<font color="#fff019">‫یادداشت‌هات پیشمـه،
‫یادت که هست؟</font>

185
00:11:24,084 --> 00:11:25,652
<font color="#fff019">‫این یکی رو باز کردی</font>

186
00:11:25,685 --> 00:11:28,255
<font color="#fff019">‫ولی حواست نبود که معمائـه</font>

187
00:11:28,288 --> 00:11:30,223
<font color="#fff019">‫صرفاً ریاضیاتی نیست</font>

188
00:11:30,257 --> 00:11:33,193
<font color="#fff019">‫زبان‌شناختی هم هست</font>

189
00:11:34,194 --> 00:11:36,997
<font color="#fff019">‫توی این حالت،
‫یه سیستم اندیشه‌نگارانه‌ی پیچیده</font>

190
00:11:37,030 --> 00:11:39,532
<font color="#fff019">‫با یک‌سری ویژگی واژه‌نگاشتی و آواهای…</font>

191
00:11:39,566 --> 00:11:41,568
<font color="#fff019">‫به‌نظرت خیلی زمان می‌بره؟</font>

192
00:11:42,402 --> 00:11:44,104
<font color="#fff019">‫کمتر از ۴ ماه طول می‌کِشه</font>

193
00:11:54,281 --> 00:11:55,715
<font color="#fff019">‫چی توش بود؟</font>

194
00:11:55,749 --> 00:11:57,250
<font color="#fff019">‫اول تو بگو</font>

195
00:11:59,086 --> 00:12:01,288
<font color="#fff019">‫توی اون نوشته‌ها
‫حرفی از یافته‌هات نزدی</font>

196
00:12:02,389 --> 00:12:03,456
<font color="#fff019">‫بگو چی بود</font>

197
00:12:04,424 --> 00:12:05,558
<font color="#fff019">‫دی.اِن.اِی</font>

198
00:12:06,894 --> 00:12:08,461
<font color="#fff019">‫مال اونها</font>

199
00:12:08,495 --> 00:12:10,163
<font color="#fff019">‫و خودمون</font>

200
00:12:22,509 --> 00:12:23,911
<font color="#fff019">‫فرمانده‌ی کاندورِ پیشتاز پشت خطه</font>

201
00:12:23,944 --> 00:12:25,712
<font color="#fff019">‫- اسمش بوکمنـه
‫- وصلش کن</font>

202
00:12:28,348 --> 00:12:31,484
<font color="#fff019">‫فرمانده بوکمن،
‫سپهبد پرنگاسکی صحبت می‌کنه</font>

203
00:12:31,518 --> 00:12:32,820
<font color="#fff019">‫تیم‌تون صدای من رو می‌شنوه؟</font>

204
00:12:32,853 --> 00:12:34,087
<font color="#fff019">‫بله، خانم</font>

205
00:12:34,121 --> 00:12:35,655
<font color="#fff019">‫دشمن‌مون قراره بفهمه که</font>

206
00:12:35,688 --> 00:12:38,158
<font color="#fff019">‫درافتادن با بشریت براش گرون تموم میشه</font>

207
00:12:38,191 --> 00:12:40,293
<font color="#fff019">‫می‌خوام شما حق‌شون رو بذارید کف دست‌شون</font>

208
00:12:41,294 --> 00:12:43,063
<font color="#fff019">‫- این کارو می‌کنید؟
‫- بله، خانم</font>

209
00:12:43,096 --> 00:12:45,232
<font color="#fff019">‫تیم پیکان، آماده بشید.
‫با علامت من.</font>

210
00:12:45,265 --> 00:12:46,766
<font color="#fff019">‫خدا به همراه‌تون</font>

211
00:12:46,800 --> 00:12:47,868
<font color="#fff019">‫اسپارتان‌ها، روی نوار نور</font>

212
00:12:52,005 --> 00:12:54,507
<font color="#fff019">‫کاندور-هتل-تانگو-۳، جواب بده</font>

213
00:12:56,476 --> 00:12:59,947
<font color="#fff019">‫کاندور-چارلی-نوامبر-۲،
‫دریافت می‌کنید؟</font>

214
00:12:59,980 --> 00:13:02,983
<font color="#fff019">‫از واحد تاکتیکی اُنیکس
‫به تمام کاندورهای قاتل، تمام</font>

215
00:13:04,284 --> 00:13:07,020
<font color="#fff019">‫کاندورهای قاتل، جواب بدید</font>

216
00:13:07,054 --> 00:13:08,188
<font color="#fff019">‫دسته‌ی دوم رو اعزام کنید</font>

217
00:13:08,221 --> 00:13:09,990
<font color="#fff019">‫- اطاعت، سپهبد
‫- چی؟</font>

218
00:13:10,023 --> 00:13:11,491
<font color="#fff019">‫همین الان دسته‌ی اول نیست‌‌ونابود شد؛</font>

219
00:13:11,524 --> 00:13:12,692
<font color="#fff019">‫اون‌وقت داری بازم نیرو می‌فرستی؟</font>

220
00:13:12,725 --> 00:13:14,094
<font color="#fff019">‫چه انتظاری داری مثلاً؟</font>

221
00:13:14,127 --> 00:13:15,963
<font color="#fff019">‫انتظار دارم از دستوراتشون پیروی کنن</font>

222
00:13:17,664 --> 00:13:19,499
<font color="#fff019">‫سپهبد…</font>

223
00:13:19,532 --> 00:13:21,001
<font color="#fff019">‫این کارو نکن</font>

224
00:13:21,869 --> 00:13:24,104
<font color="#fff019">‫به محض خروج کاندورهامون
‫از فضای فرانور، بهم اطلاع بده</font>

225
00:13:24,137 --> 00:13:25,772
<font color="#fff019">‫کارت منطقی نیست</font>

226
00:13:25,805 --> 00:13:28,475
<font color="#fff019">‫چند نفر از اعضای اسپارتان‌های سه رو
‫حاضری قربانی کنی؟</font>

227
00:13:28,508 --> 00:13:29,642
<font color="#fff019">‫تمام‌شون</font>

228
00:13:31,011 --> 00:13:32,512
<font color="#fff019">‫این یه جنگ کوچیک دیگه نیست</font>

229
00:13:32,545 --> 00:13:34,982
<font color="#fff019">‫به‌خیالت چی وسط اون منظومه‌ست؟</font>

230
00:13:35,015 --> 00:13:37,250
<font color="#fff019">‫اگه هاله بیفته دست کاوننت‌ها،</font>

231
00:13:38,418 --> 00:13:40,520
<font color="#fff019">‫زنده نمی‌مونیم که
‫یه روز دیگه باهاشون بجنگیم</font>

232
00:13:40,553 --> 00:13:42,822
<font color="#fff019">‫اون‌وقت اصلاً روز دیگه‌ای در کار نیست</font>

233
00:13:59,200 --> 00:14:00,670
<font color="#fff019">کجا میریم؟</font>

234
00:14:03,010 --> 00:14:05,940
<font color="#fff019">ما رو بردن همچین جایی</font>

235
00:14:05,970 --> 00:14:07,210
<font color="#fff019">بچه بودیم</font>

236
00:14:08,080 --> 00:14:12,150
<font color="#fff019">مربی‌هامون گفتن هدف اینـه که</font>

237
00:14:12,180 --> 00:14:14,120
<font color="#fff019">از گذرگاه دفاع کنیم</font>

238
00:14:15,150 --> 00:14:16,550
<font color="#fff019">ولی اینطور نبود</font>

239
00:14:18,320 --> 00:14:20,260
<font color="#fff019">پس هدف چی بود؟</font>

240
00:14:20,290 --> 00:14:24,130
<font color="#fff019">که یاد بگیریم...اسپارتان بودن یعنی چی</font>

241
00:14:24,960 --> 00:14:26,530
<font color="#fff019">من با تمام توان جنگیدم</font>

242
00:14:27,500 --> 00:14:30,500
<font color="#fff019">.ولی اونا سرباز بودن
.خیلی بزرگتر و سریع‌تر بودن</font>

243
00:14:30,530 --> 00:14:32,170
<font color="#fff019">باتون داشتن</font>

244
00:14:32,970 --> 00:14:37,310
<font color="#fff019">...دوتا راه داشتیم
بمونیم و زخم و زیلی شیم، یا فرار کنیم</font>

245
00:14:37,340 --> 00:14:38,540
<font color="#fff019">اکثراً فرار کردن</font>

246
00:14:39,510 --> 00:14:41,880
<font color="#fff019">،تا توی اون وضعیت نباشی</font>

247
00:14:43,650 --> 00:14:46,680
<font color="#fff019">نمی‌دونی چجور آدمی هستی</font>

248
00:14:46,710 --> 00:14:48,480
<font color="#fff019">من شجاع نبودم</font>

249
00:14:49,350 --> 00:14:52,490
<font color="#fff019">،فقط وقتی بقیه برمی‌گشتن عقب</font>

250
00:14:52,520 --> 00:14:55,960
<font color="#fff019">من رفتم جلو</font>

251
00:14:55,990 --> 00:14:58,690
<font color="#fff019">،شب سوم که شد
فقط پنج‌تامون مونده بودیم</font>

252
00:14:58,730 --> 00:15:01,430
<font color="#fff019">من. ریز</font>

253
00:15:02,430 --> 00:15:04,800
<font color="#fff019">ونک. کای</font>

254
00:15:04,830 --> 00:15:06,070
<font color="#fff019">جان</font>

255
00:15:09,270 --> 00:15:13,210
<font color="#fff019">پس با همدیگه مقاومت کردیم</font>

256
00:15:18,010 --> 00:15:20,020
<font color="#fff019">با همدیگه جنگیدیم</font>

257
00:15:23,920 --> 00:15:25,190
<font color="#fff019">...با همدیگه هم</font>

258
00:15:27,860 --> 00:15:29,090
<font color="#fff019">باختیم</font>

259
00:15:37,630 --> 00:15:39,930
<font color="#fff019">حالا کسلر رو چیکار کنیم؟</font>

260
00:15:44,610 --> 00:15:46,110
<font color="#fff019">هیچی</font>

261
00:15:46,140 --> 00:15:47,380
<font color="#fff019">چی؟</font>

262
00:15:47,410 --> 00:15:50,550
<font color="#fff019">امشب نوبت اونـه</font>

263
00:15:50,580 --> 00:15:51,610
<font color="#fff019">چی میگی؟</font>

264
00:15:51,650 --> 00:15:53,620
<font color="#fff019">،اگه این فرصت رو ازش بگیریم</font>

265
00:15:53,650 --> 00:15:55,420
<font color="#fff019">هیچوقت نمی‌فهمه چجور آدمیـه</font>

266
00:15:56,550 --> 00:15:58,120
<font color="#fff019">اونا چه بلایی سرت آوردن؟</font>

267
00:15:58,150 --> 00:16:02,090
<font color="#fff019">اگه منظورت از «اونا» کساییـه که
...تحت هر شرایطی کنارم موندن</font>

268
00:16:02,120 --> 00:16:04,090
<font color="#fff019">!من تحت هر شرایطی کنارت می‌مونم</font>

269
00:16:09,630 --> 00:16:12,270
<font color="#fff019">،اون همه وقت که فکر و ذکرت هالزی بود</font>

270
00:16:13,400 --> 00:16:15,470
<font color="#fff019">نمی‌خواستی اون رو به سزای اعمالش برسونی</font>

271
00:16:16,600 --> 00:16:18,510
<font color="#fff019">می‌خواستی راه برگشت رو پیدا کنی</font>

272
00:16:20,340 --> 00:16:23,050
<font color="#fff019">اسپارتان بودن یه معنی‌ای داشت</font>

273
00:16:23,080 --> 00:16:25,780
<font color="#fff019">تو اسپارتان نیستی</font>

274
00:16:27,520 --> 00:16:30,150
<font color="#fff019">یه زندگی داری</font>

275
00:16:31,650 --> 00:16:33,120
<font color="#fff019">زن داری</font>

276
00:16:34,020 --> 00:16:35,420
<font color="#fff019">پسر داری</font>

277
00:16:37,330 --> 00:16:39,960
<font color="#fff019">،اگر هم بخوان یه مو از سرش کم کنن
باید از روی جسدم رد بشن</font>

278
00:16:41,030 --> 00:16:42,630
<font color="#fff019">جاش اینجا نیست</font>

279
00:16:42,660 --> 00:16:45,000
<font color="#fff019">اجازه نمیدم تبدیلش کنن به یه آدمکُش</font>

280
00:16:45,030 --> 00:16:46,630
<font color="#fff019">به تو هم اجازه نمیدم</font>

281
00:16:46,670 --> 00:16:48,340
<font color="#fff019">...لارا -
!نه -</font>

282
00:17:01,050 --> 00:17:02,480
<font color="#fff019">آروم‌تر</font>

283
00:17:02,520 --> 00:17:04,190
<font color="#fff019">انگشت‌هام رو حس نمی‌کنم</font>

284
00:17:04,220 --> 00:17:06,190
<font color="#fff019">یه نفس عمیق بکش</font>

285
00:17:06,220 --> 00:17:07,290
<font color="#fff019">چیزی نیست</font>

286
00:17:08,320 --> 00:17:09,760
<font color="#fff019">یه گندی به بار میارم</font>

287
00:17:11,660 --> 00:17:13,260
<font color="#fff019">سر آخرین شبیه‌سازی بگایی دادم</font>

288
00:17:13,300 --> 00:17:14,630
<font color="#fff019">سخت نگیر</font>

289
00:17:14,660 --> 00:17:16,860
<font color="#fff019">چیزی نیست</font>

290
00:17:18,900 --> 00:17:20,540
<font color="#fff019">مطمئنم قراره بمیرم</font>

291
00:17:22,840 --> 00:17:25,510
<font color="#fff019">فقط از بابت ترسیدن نگرانی</font>

292
00:17:26,640 --> 00:17:28,880
<font color="#fff019">،وقتی تیراندازی‌ها شروع شه</font>

293
00:17:28,910 --> 00:17:31,210
<font color="#fff019">وقت نداری نگران خودت باشی</font>

294
00:17:32,210 --> 00:17:35,650
<font color="#fff019">،چون قراره نگران من باشی
من هم نگران تو</font>

295
00:17:37,220 --> 00:17:39,350
<font color="#fff019">لحظه به لحظه هواتو دارم</font>

296
00:17:40,020 --> 00:17:42,090
<font color="#fff019">تو هم بهتره هوامو داشته باشی</font>

297
00:17:45,430 --> 00:17:46,560
<font color="#fff019">فهمیدی؟</font>

298
00:17:49,700 --> 00:17:50,830
<font color="#fff019">آره</font>

299
00:17:58,740 --> 00:17:59,810
<font color="#fff019">جان</font>

300
00:18:03,510 --> 00:18:05,680
<font color="#fff019">ببین، همش تقصیر من نیست</font>

301
00:18:05,710 --> 00:18:07,320
<font color="#fff019">تو بهمون دروغ گفتی</font>

302
00:18:07,350 --> 00:18:09,720
<font color="#fff019">.ما رو انداختی تو خطر
.باعث شدی تعلیق شیم</font>

303
00:18:12,550 --> 00:18:15,020
<font color="#fff019">سعی کردم کمکت کنم ولی گوشِت بدهکار نبود</font>

304
00:18:15,060 --> 00:18:17,430
<font color="#fff019">چیکار باید می‌کردم؟
باید یه تصمیمی می‌گرفتم</font>

305
00:18:17,460 --> 00:18:19,430
<font color="#fff019">تصمیم اشتباه رو گرفتی</font>

306
00:18:20,930 --> 00:18:23,370
<font color="#fff019">به کسایی اعتماد کردی که
می‌خواستن ما بمیریم</font>

307
00:18:27,400 --> 00:18:30,210
<font color="#fff019">من اشتباه کردم</font>

308
00:18:30,240 --> 00:18:31,770
<font color="#fff019">،شاید تو نمی‌دونی چطوریـه</font>

309
00:18:31,810 --> 00:18:33,110
<font color="#fff019">ولی انسان‌ها همینن</font>

310
00:18:33,140 --> 00:18:34,410
<font color="#fff019">اشتباه می‌کنن</font>

311
00:18:36,040 --> 00:18:37,750
<font color="#fff019">ولی ما نباید اینجا باشیم</font>

312
00:18:40,050 --> 00:18:41,750
<font color="#fff019">کجا میریم؟</font>

313
00:18:41,780 --> 00:18:43,850
<font color="#fff019">جان؟ -
زره‌ام رو لازم دارم -</font>

314
00:18:43,890 --> 00:18:45,590
<font color="#fff019">تو که نمی‌دونی کجاست -
نه -</font>

315
00:18:45,620 --> 00:18:47,020
<font color="#fff019">ولی اون می‌دونه</font>

316
00:18:49,420 --> 00:18:51,690
<font color="#fff019">حتی اونموقع هم می‌دونستم معنیش چیـه</font>

317
00:18:51,730 --> 00:18:54,700
<font color="#fff019">،دی‌ان‌ایی که اون تو پیدا کردم
هم مال انسان بود، هم نبود</font>

318
00:18:54,730 --> 00:18:57,200
<font color="#fff019">جهش ژنتیکی بود؟ -
یه احتمال بود -</font>

319
00:18:57,230 --> 00:19:01,300
<font color="#fff019">یه دعوتنامه بود برای استفاده
از پتانسیل کامل گونه‌مون</font>

320
00:19:01,340 --> 00:19:03,240
<font color="#fff019">پس شروع کردم به جستجو</font>

321
00:19:03,270 --> 00:19:05,040
<font color="#fff019">یه تیم جمع کردم</font>

322
00:19:05,070 --> 00:19:08,380
<font color="#fff019">کل کهکشان رو دنبال کسایی گشتیم که نشانه‌هایی</font>

323
00:19:08,410 --> 00:19:10,140
<font color="#fff019">مشابه توالی ژنتیکی‌ای که اینجا
پیدا کردم، داشتن</font>

324
00:19:10,180 --> 00:19:11,650
<font color="#fff019">تو بچه‌ها رو دزدیدی</font>

325
00:19:13,650 --> 00:19:15,320
<font color="#fff019">من اسپارتان لازم داشتم</font>

326
00:19:15,350 --> 00:19:16,780
<font color="#fff019">همه داشتیم</font>

327
00:19:16,820 --> 00:19:18,420
<font color="#fff019">دیگه کی از این خبر داره؟</font>

328
00:19:22,520 --> 00:19:24,090
<font color="#fff019">نشونم بده خودت چی پیدا کردی</font>

329
00:19:32,430 --> 00:19:34,470
<font color="#fff019">،هر چی که هست
حتماً خیلی باارزشـه</font>

330
00:20:05,530 --> 00:20:09,240
<font color="#fff019">کامپیوتر، همون مؤلفه‌های شبیه‌سازی رو اجرا کن</font>

331
00:20:10,200 --> 00:20:11,570
<font color="#fff019">مقیاس رو گسترش بده</font>

332
00:20:12,340 --> 00:20:13,510
<font color="#fff019">در حد سیاره‌ای</font>

333
00:20:14,510 --> 00:20:15,780
<font color="#fff019">شروع کن</font>

334
00:20:18,255 --> 00:20:20,055
<font color="#fff019">« شبیه‌سازی انجام شد »</font>

335
00:20:20,880 --> 00:20:22,250
<font color="#fff019">مقیاس رو گسترش بده</font>

336
00:20:23,080 --> 00:20:24,320
<font color="#fff019">در حد منظومه‌ای</font>

337
00:20:25,220 --> 00:20:26,290
<font color="#fff019">شروع کن</font>

338
00:20:31,000 --> 00:20:32,700
<font color="#fff019">« شبیه‌سازی انجام شد »</font>

339
00:20:40,200 --> 00:20:41,540
<font color="#fff019">مرسی، کورتانا</font>

340
00:20:41,570 --> 00:20:43,240
<font color="#fff019">صبر کن. جان. نه</font>

341
00:20:43,270 --> 00:20:44,340
<font color="#fff019">...جان</font>

342
00:20:48,010 --> 00:20:51,410
<font color="#fff019">یه دلیل بیار که همین الان
دخل این یارو رو نیارم</font>

343
00:20:51,450 --> 00:20:53,550
<font color="#fff019">راستش چیزی به ذهنم نمی‌رسه</font>

344
00:20:53,580 --> 00:20:55,220
<font color="#fff019">جان</font>

345
00:20:57,520 --> 00:21:01,390
<font color="#fff019">زره‌ام کجاست؟</font>

346
00:21:01,420 --> 00:21:03,490
<font color="#fff019">!می‌دونم کجاست</font>

347
00:21:03,530 --> 00:21:05,530
<font color="#fff019">!می‌تونم بدمش بهت</font>

348
00:21:05,560 --> 00:21:06,890
<font color="#fff019">بگو</font>

349
00:21:06,930 --> 00:21:08,860
<font color="#fff019">!پشت یه قفل بیومتریکـه</font>

350
00:21:08,900 --> 00:21:10,500
<font color="#fff019">صورتش رو لازم داریم</font>

351
00:21:10,530 --> 00:21:12,630
<font color="#fff019">عه؟ لازمـه روی بدنش باشه؟</font>

352
00:21:18,710 --> 00:21:21,410
<font color="#fff019">پرنگاسکی درباره‌ی اسپایک دروغ می‌گفت</font>

353
00:21:21,440 --> 00:21:24,510
<font color="#fff019">کاری که بهشون گفتیم رو نمی‌کنه</font>

354
00:21:24,550 --> 00:21:25,950
<font color="#fff019">بریم</font>

355
00:21:26,650 --> 00:21:28,250
<font color="#fff019">کنترل سیستم رو از کاوننت نمی‌گیره</font>

356
00:21:28,280 --> 00:21:31,390
<font color="#fff019">ویروس درایو هم‌جوشی سفینه رو متراکم می‌کنه و</font>

357
00:21:31,420 --> 00:21:33,460
<font color="#fff019">واکنشی ایجاد می‌کنه که همه چی رو</font>

358
00:21:33,490 --> 00:21:35,590
<font color="#fff019">تا شعاع یک و نیم میلیون کیلومتر نابود می‌کنه</font>

359
00:21:35,620 --> 00:21:38,690
<font color="#fff019">صبر کن. چی؟ -
ناوگان اونا. ناوگان خودمون -</font>

360
00:21:38,730 --> 00:21:40,930
<font color="#fff019">شاید حتی خود هاله</font>

361
00:21:41,560 --> 00:21:44,930
<font color="#fff019">پرنگاسکی داره دسته‌دسته اسپارتان‌های سه رو
می‌فرسته سراغ ناوگان کاوننت</font>

362
00:21:44,970 --> 00:21:47,030
<font color="#fff019">چون لازم نیست همشون زنده بمونن</font>

363
00:21:47,070 --> 00:21:49,800
<font color="#fff019">فقط یه نفر رو لازم داره</font>

364
00:21:51,140 --> 00:21:53,810
<font color="#fff019">یه تیم. یه اسپایک</font>

365
00:21:53,840 --> 00:21:55,940
<font color="#fff019">یه سفینه</font>

366
00:21:55,980 --> 00:21:59,150
<font color="#fff019">اسپارتان‌ها واسه پرنگاسکی
حکم تضمین رو دارن</font>

367
00:21:59,180 --> 00:22:01,220
<font color="#fff019">حربه‌ی آخرشن</font>

368
00:22:01,250 --> 00:22:03,620
<font color="#fff019">،اگه توی این نبرد به کاوننت ببازیم</font>

369
00:22:03,650 --> 00:22:05,150
<font color="#fff019">به هاله نمی‌رسیم</font>

370
00:22:05,190 --> 00:22:08,320
<font color="#fff019">،ولی به خاطر اسپایکِ پرنگاسکی
اونا هم نمی‌رسن</font>

371
00:22:10,690 --> 00:22:12,930
<font color="#fff019">از کِی تا حالا اسپارتان‌ها برات مهم شدن؟</font>

372
00:22:15,030 --> 00:22:17,630
<font color="#fff019">این اسپارتان‌ها حاصل یه عمر زحمتِ منن</font>

373
00:22:21,940 --> 00:22:23,170
<font color="#fff019">قبلاً هم اینو شنیدم</font>

374
00:22:31,350 --> 00:22:32,980
<font color="#fff019">چی شد؟</font>

375
00:22:34,220 --> 00:22:35,450
<font color="#fff019">پدرم چی شد؟</font>

376
00:22:41,790 --> 00:22:43,530
<font color="#fff019">میگن همونجا موند</font>

377
00:22:43,560 --> 00:22:44,890
<font color="#fff019">توی ریچ</font>

378
00:22:47,130 --> 00:22:48,700
<font color="#fff019">تو که پدرت رو می‌شناسی</font>

379
00:22:50,130 --> 00:22:51,670
<font color="#fff019">محال بود بره</font>

380
00:22:54,040 --> 00:22:56,440
<font color="#fff019">بازمانده‌ها توی تمام کهکشان پخش شدن</font>

381
00:22:56,470 --> 00:22:58,370
<font color="#fff019">معلوم نیست جزو اون بازمانده‌ها نباشه</font>

382
00:23:01,010 --> 00:23:02,380
<font color="#fff019">خودم دیدمش</font>

383
00:23:04,250 --> 00:23:06,380
<font color="#fff019">میراندا، من...به چشم دیدم</font>

384
00:23:07,980 --> 00:23:09,320
<font color="#fff019">لحظه‌ی آخرش رو</font>

385
00:23:13,420 --> 00:23:14,590
<font color="#fff019">اوه</font>

386
00:23:15,660 --> 00:23:17,430
<font color="#fff019">صبر کن. میراندا</font>

387
00:23:50,290 --> 00:23:52,460
<font color="#fff019">این شد یه چیزی</font>

388
00:23:53,900 --> 00:23:56,230
<font color="#fff019">.فقط ریاضی نیست
.فقط زبان نیست</font>

389
00:23:59,470 --> 00:24:01,370
<font color="#fff019">اینا ستاره‌ان</font>

390
00:24:17,990 --> 00:24:19,690
<font color="#fff019">بخش چهار</font>

391
00:25:00,860 --> 00:25:02,300
<font color="#fff019">نتونستم نجاتش بدم</font>

392
00:25:07,700 --> 00:25:11,770
<font color="#fff019">ونک به من نگاه کرد و
...نمی‌تونست درک کنه</font>

393
00:25:12,940 --> 00:25:15,410
<font color="#fff019">چطوری کارش به اونجا کشیده</font>

394
00:25:15,440 --> 00:25:17,210
<font color="#fff019">نترسیده بود</font>

395
00:25:18,950 --> 00:25:20,580
<font color="#fff019">فقط از درکش عاجز بود</font>

396
00:25:23,080 --> 00:25:24,890
<font color="#fff019">الان چیکار کنیم؟</font>

397
00:25:28,160 --> 00:25:31,490
<font color="#fff019">خب، من اومده بودم
یه سوراخ توی سینه‌ات بکارم</font>

398
00:25:32,330 --> 00:25:34,800
<font color="#fff019">ببینم چطوری عین دوستم آروم‌آروم می‌میری</font>

399
00:25:39,670 --> 00:25:41,600
<font color="#fff019">دستورات ریچ کار من نبود</font>

400
00:25:41,640 --> 00:25:43,270
<font color="#fff019">ولی ازشون پیروی کردی</font>

401
00:25:44,310 --> 00:25:46,110
<font color="#fff019">من هم از تو پیروی کردم</font>

402
00:25:52,450 --> 00:25:55,780
<font color="#fff019">...تو به همه میگی که</font>

403
00:25:55,820 --> 00:25:59,790
<font color="#fff019">پرنگاسکی توی ریچ چیکار کرد</font>

404
00:26:02,290 --> 00:26:04,990
<font color="#fff019">بعدش درباره‌ی کاری که
خودت کردی هم راستشو میگی</font>

405
00:26:05,660 --> 00:26:08,730
<font color="#fff019">.حرف منـه در برابر اون
.مدرکی ندارم</font>

406
00:26:08,760 --> 00:26:10,260
<font color="#fff019">مدرکش منم</font>

407
00:26:10,300 --> 00:26:13,070
<font color="#fff019">،به محض اینکه با اون زره از اینجا برم بیرون</font>

408
00:26:13,100 --> 00:26:16,500
<font color="#fff019">،هر کاری پرنگاسکی کرده
،هر چی که گفته</font>

409
00:26:16,540 --> 00:26:18,140
<font color="#fff019">همش میشه دروغ</font>

410
00:26:20,940 --> 00:26:23,480
<font color="#fff019">من هم به خاک سیاه می‌شینم</font>

411
00:26:23,510 --> 00:26:26,280
<font color="#fff019">هر چیزی بهایی داره</font>

412
00:26:26,310 --> 00:26:28,320
<font color="#fff019">حتی وقتی قابل‌دیدن نباشه</font>

413
00:26:29,320 --> 00:26:31,390
<font color="#fff019">امثال شما هیچوقت این رو درک نمی‌کنن</font>

414
00:26:32,450 --> 00:26:34,320
<font color="#fff019">یکی همیشه تاوان میده</font>

415
00:26:35,620 --> 00:26:37,020
<font color="#fff019">این دفعه نوبت توئـه</font>

416
00:27:04,090 --> 00:27:06,820
<font color="#fff019">اون صورت فلکیِ «تورِ ولس» هستش</font>

417
00:27:07,890 --> 00:27:09,060
<font color="#fff019">آره</font>

418
00:27:10,760 --> 00:27:12,660
<font color="#fff019">اون هم «بال لاویاتار»ـه</font>

419
00:27:16,560 --> 00:27:18,830
<font color="#fff019">گرند کراس» هم تیکه‌ی آخره»</font>

420
00:27:26,170 --> 00:27:27,710
<font color="#fff019">هیچی نشد</font>

421
00:27:28,940 --> 00:27:30,810
<font color="#fff019">حتماً یه چیزی رو از قلم انداختیم</font>

422
00:27:30,850 --> 00:27:32,880
<font color="#fff019">این معما یه آزمونـه</font>

423
00:27:33,720 --> 00:27:37,480
<font color="#fff019">می‌خوان بدونن دانش ریاضی‌مون
در حدشون هست</font>

424
00:27:37,520 --> 00:27:38,750
<font color="#fff019">یا دانش زیست‌شناسی‌مون</font>

425
00:27:40,420 --> 00:27:42,120
<font color="#fff019">عین خودشون با هم ارتباط برقرار می‌کنیم؟</font>

426
00:27:43,290 --> 00:27:46,630
<font color="#fff019">مثل خودشون اهل کاوش هستیم؟</font>

427
00:27:48,960 --> 00:27:50,700
<font color="#fff019">کنجکاویم یا نه؟</font>

428
00:27:52,470 --> 00:27:53,940
<font color="#fff019">نقشه نیست</font>

429
00:27:56,600 --> 00:27:57,810
<font color="#fff019">یه ساعتـه</font>

430
00:28:01,140 --> 00:28:02,880
<font color="#fff019">چی؟</font>

431
00:28:02,910 --> 00:28:06,050
<font color="#fff019">ستاره‌ها رو اونطور که ما می‌بینیم
...نشون میده ولی</font>

432
00:28:07,080 --> 00:28:09,050
<font color="#fff019">این آسمون اونا نیست</font>

433
00:28:18,560 --> 00:28:20,130
<font color="#fff019">چیکار می‌کنی؟</font>

434
00:28:21,830 --> 00:28:22,930
<font color="#fff019">...ستاره‌ها</font>

435
00:28:26,230 --> 00:28:27,940
<font color="#fff019">به مرور زمان حرکت می‌کنن</font>

436
00:28:27,970 --> 00:28:31,240
<font color="#fff019">میلیون‌ها سال</font>

437
00:28:39,110 --> 00:28:41,580
<font color="#fff019">از کجا می‌دونی جاشون کجاست؟</font>

438
00:28:41,620 --> 00:28:44,050
<font color="#fff019">قبلاً دیدمش</font>

439
00:28:44,090 --> 00:28:45,520
<font color="#fff019">چی رو دیدی؟</font>

440
00:28:47,450 --> 00:28:49,360
<font color="#fff019">ستاره‌هاشون رو</font>

441
00:28:54,500 --> 00:28:56,230
<font color="#fff019">یجور رویا بود</font>

442
00:29:35,200 --> 00:29:37,600
<font color="#fff019">صبر کن -
!حتماً شوخی می‌کنی -</font>

443
00:30:01,830 --> 00:30:03,830
<font color="#fff019">...صبر کن، ممکنـه</font>

444
00:30:12,210 --> 00:30:13,880
<font color="#fff019">میاید یا نه؟</font>

445
00:30:16,740 --> 00:30:18,980
<font color="#fff019">می‌دونی که باید چیکار کنیم</font>

446
00:30:19,010 --> 00:30:22,580
<font color="#fff019">به این سادگی نیست -
شنیدی اکرسون چی گفت -</font>

447
00:30:22,620 --> 00:30:25,050
<font color="#fff019">پرنگاسکی داره اسپارتان‌های سه رو
می‌فرسته به چنگال مرگ</font>

448
00:30:25,090 --> 00:30:27,550
<font color="#fff019">باید باهاشون بریم -
نمی‌تونم باهاتون بیام -</font>

449
00:30:27,590 --> 00:30:29,520
<font color="#fff019">چرا؟</font>

450
00:30:29,560 --> 00:30:31,430
<font color="#fff019">چون حق با پرنگاسکیـه، کای</font>

451
00:30:31,460 --> 00:30:32,760
<font color="#fff019">چی داری میگی؟</font>

452
00:30:32,790 --> 00:30:34,500
<font color="#fff019">نمیگم اهمیتی نداره</font>

453
00:30:34,530 --> 00:30:35,860
<font color="#fff019">نمیگم دردناک نیست</font>

454
00:30:35,900 --> 00:30:37,360
<font color="#fff019">...ولی اگه هاله رو از دست بدیم</font>

455
00:30:37,400 --> 00:30:38,900
<font color="#fff019">شنیدی که چی گفت</font>

456
00:30:38,930 --> 00:30:40,700
<font color="#fff019">پای یه ناوگان کامل در میونـه</font>

457
00:30:40,730 --> 00:30:44,440
<font color="#fff019">پای پایان همه چی در میونـه</font>

458
00:30:44,470 --> 00:30:46,170
<font color="#fff019">،هاله فقط یه کاربرد نداره</font>

459
00:30:46,210 --> 00:30:48,910
<font color="#fff019">ولی دست افراد نااهل، یه سلاحـه</font>

460
00:30:50,380 --> 00:30:51,810
<font color="#fff019">من باهاشون میرم</font>

461
00:30:53,110 --> 00:30:55,280
<font color="#fff019">اونا شاگردهامن</font>

462
00:30:55,320 --> 00:30:57,080
<font color="#fff019">نمی‌تونم بذارم تنها برن</font>

463
00:30:58,250 --> 00:30:59,820
<font color="#fff019">باید پیش‌شون باشم</font>

464
00:31:00,650 --> 00:31:02,060
<font color="#fff019">می‌دونم</font>

465
00:31:06,930 --> 00:31:08,500
<font color="#fff019">...اگه کار به اونجا کشید و</font>

466
00:31:11,430 --> 00:31:13,300
<font color="#fff019">تو بودی که</font>

467
00:31:13,330 --> 00:31:15,240
<font color="#fff019">...اسپایک دستشـه</font>

468
00:31:18,470 --> 00:31:20,410
<font color="#fff019">فقط خودتو برسون به هاله</font>

469
00:31:21,240 --> 00:31:22,640
<font color="#fff019">به هر قیمتی که شده</font>

470
00:31:33,850 --> 00:31:35,260
<font color="#fff019">اون نمادها</font>

471
00:31:35,290 --> 00:31:37,020
<font color="#fff019">معنی‌شون چیـه؟</font>

472
00:31:38,590 --> 00:31:40,390
<font color="#fff019">اون یکی رو تابحال ندیدم</font>

473
00:31:40,430 --> 00:31:42,560
<font color="#fff019">بخش مرکزی انگار نمادواژه‌ی</font>

474
00:31:42,600 --> 00:31:45,170
<font color="#fff019">،رشد» یا «تولد دوباره»ست»
ولی نماد بالایی</font>

475
00:31:45,200 --> 00:31:47,430
<font color="#fff019">معمولاً بار معناییِ منفی داره</font>

476
00:31:47,470 --> 00:31:48,800
<font color="#fff019">،با توجه به جاهاشون</font>

477
00:31:48,840 --> 00:31:50,600
<font color="#fff019">شاید اون یکی نماد رو توصیف می‌کنه</font>

478
00:31:50,640 --> 00:31:56,640
<font color="#fff019">.ممکنـه هر معنی‌ای داشته باشه
.تغییر. تقسیم. تباهی</font>

479
00:32:25,140 --> 00:32:26,740
<font color="#fff019">یه مقبره‌ست</font>

480
00:32:27,570 --> 00:32:29,140
<font color="#fff019">مقبره نیست</font>

481
00:32:30,140 --> 00:32:31,750
<font color="#fff019">آزمایشگاهـه</font>

482
00:32:46,390 --> 00:32:47,830
<font color="#fff019">...اون هم</font>

483
00:32:56,170 --> 00:32:57,900
<font color="#fff019">یه دانشمنده</font>

484
00:33:00,910 --> 00:33:02,540
<font color="#fff019">خیلی شبیه انسان‌هاست</font>

485
00:33:06,780 --> 00:33:08,850
<font color="#fff019">بهش دست نزن</font>

486
00:33:08,880 --> 00:33:10,350
<font color="#fff019">یه چیزی دستشـه</font>

487
00:33:13,890 --> 00:33:15,160
<font color="#fff019">صبر کنید</font>

488
00:33:23,230 --> 00:33:25,530
<font color="#fff019">باید بریم</font>

489
00:33:25,570 --> 00:33:27,330
<font color="#fff019">هالزی، بیا بریم</font>

490
00:33:28,770 --> 00:33:30,500
<font color="#fff019">!بیرون -
...نه، میراندا -</font>

491
00:33:34,210 --> 00:33:35,540
<font color="#fff019">!حرکت کنید</font>

492
00:33:44,620 --> 00:33:46,820
<font color="#fff019">نگاه کنید -
!هالزی -</font>

493
00:33:48,790 --> 00:33:50,290
<font color="#fff019">...اینجا رو</font>

494
00:33:50,320 --> 00:33:52,260
<font color="#fff019">!هالزی -
می‌بینید؟ -</font>

495
00:33:52,290 --> 00:33:54,960
<font color="#fff019">!باید بریم! هالزی</font>

496
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
<font color="#fff019">!زودباش! زودباش! بیا بریم</font>

497
00:33:57,900 --> 00:33:59,600
<font color="#fff019">!مامان</font>

498
00:33:59,630 --> 00:34:00,900
<font color="#fff019">خواهش می‌کنم</font>

499
00:34:14,680 --> 00:34:16,780
<font color="#fff019">باید برگردیم اونجا. یه شهر بود</font>

500
00:34:16,820 --> 00:34:18,050
<font color="#fff019">یه شهر</font>

501
00:34:18,090 --> 00:34:19,750
<font color="#fff019">فکرشو بکنید چه تکنولوژی و</font>

502
00:34:19,790 --> 00:34:21,650
<font color="#fff019">...نبوغی برای ساخت اون</font>

503
00:34:21,690 --> 00:34:23,920
<font color="#fff019">چی شده؟ -
خیلی قشنگـه -</font>

504
00:34:24,830 --> 00:34:25,890
<font color="#fff019">داره پخش میشه</font>

505
00:34:25,930 --> 00:34:27,460
<font color="#fff019">تاریخ‌شونـه</font>

506
00:34:28,100 --> 00:34:30,900
<font color="#fff019">داستان توسعه‌ی امپراتوری‌شونـه</font>

507
00:34:30,930 --> 00:34:33,100
<font color="#fff019">تمام این دنیاهایی که می‌شناختن</font>

508
00:34:35,970 --> 00:34:37,270
<font color="#fff019">رشد</font>

509
00:34:37,300 --> 00:34:39,110
<font color="#fff019">مشکل چیـه؟ -
واقعیـه -</font>

510
00:34:39,140 --> 00:34:40,640
<font color="#fff019">چی؟ -
نباید اینجا باشیم -</font>

511
00:34:40,670 --> 00:34:42,810
<font color="#fff019">...کوان -
نه. بذار بره -</font>

512
00:34:43,880 --> 00:34:45,850
<font color="#fff019">میراندا، بگو</font>

513
00:34:46,980 --> 00:34:48,320
<font color="#fff019">بگو که برداشتیش</font>

514
00:35:13,000 --> 00:35:17,500
<font color="#fff019">.تموم شد
.همه‌ی بی‌ایمان‌های کشیش مُردن</font>

515
00:35:19,324 --> 00:35:21,824
<font color="#fff019">تو طرف من رو گرفتی</font>

516
00:35:21,948 --> 00:35:24,948
<font color="#fff019">حاضر بودی جونتو برام بدی</font>

517
00:35:25,572 --> 00:35:29,572
<font color="#fff019">حاضر بودم برای حقیقتی که می‌دونی
جونم رو بدم</font>

518
00:35:33,500 --> 00:35:35,500
<font color="#fff019">ناوگان پیدامون کرده</font>

519
00:35:37,700 --> 00:35:39,700
<font color="#fff019">نابودمون می‌کنن؟</font>

520
00:35:39,724 --> 00:35:42,224
<font color="#fff019">پیش‌بینیِ تو چیـه؟</font>

521
00:35:42,248 --> 00:35:44,248
<font color="#fff019">الان هیچی نمی‌بینم</font>

522
00:35:45,172 --> 00:35:47,172
<font color="#fff019">من هبوط کردم</font>

523
00:35:48,496 --> 00:35:52,496
<font color="#fff019">نمی‌دونم چیکار کنم که
لایق ایمانت باشم</font>

524
00:35:53,020 --> 00:35:55,020
<font color="#fff019">الان هم هستی</font>

525
00:35:55,344 --> 00:35:58,844
<font color="#fff019">تو راه رستگاریم رو بهم نشون دادی</font>

526
00:36:39,200 --> 00:36:43,200
<font color="#fff019">من بهت وصلم</font>

527
00:36:44,724 --> 00:36:47,224
<font color="#fff019">جفتمون به حلقه وصلیم</font>

528
00:37:12,490 --> 00:37:13,590
<font color="#fff019">!کسلر</font>

529
00:37:14,460 --> 00:37:16,100
<font color="#fff019">!کسلر</font>

530
00:37:49,500 --> 00:37:50,460
<font color="#fff019">هی</font>

531
00:37:53,900 --> 00:37:55,400
<font color="#fff019">کسلر</font>

532
00:37:56,200 --> 00:37:57,670
<font color="#fff019">منم</font>

533
00:38:00,540 --> 00:38:01,580
<font color="#fff019">هی</font>

534
00:38:06,050 --> 00:38:07,480
<font color="#fff019">!سورن</font>

535
00:38:07,510 --> 00:38:09,320
<font color="#fff019">!مامان</font>

536
00:38:19,890 --> 00:38:21,260
<font color="#fff019">!کسلر</font>

537
00:38:43,680 --> 00:38:44,990
<font color="#fff019">زره خوبیـه</font>

538
00:38:58,630 --> 00:39:00,200
<font color="#fff019">چطوری زنده‌ای؟</font>

539
00:39:00,770 --> 00:39:02,940
<font color="#fff019">می‌تونم همین رو از تو بپرسم</font>

540
00:39:12,350 --> 00:39:13,810
<font color="#fff019">باید باهامون بیای</font>

541
00:39:17,980 --> 00:39:19,550
<font color="#fff019">یه مأموریت دیگه دارم</font>

542
00:39:22,390 --> 00:39:25,290
<font color="#fff019">می‌دونی اینکه ببینن زنده‌ای
چقدر براشون مهمـه؟</font>

543
00:39:25,330 --> 00:39:27,630
<font color="#fff019">اینکه بدونن کنارشون می‌جنگی؟</font>

544
00:39:29,200 --> 00:39:30,860
<font color="#fff019">می‌دونی چقدر برای من مهمـه؟</font>

545
00:39:34,330 --> 00:39:35,940
<font color="#fff019">،وقتی جنگ تموم میشه</font>

546
00:39:35,970 --> 00:39:38,440
<font color="#fff019">درباره‌ی اونایی که برنمی‌گردن خونه چیزی نمیگن</font>

547
00:39:38,470 --> 00:39:41,580
<font color="#fff019">فقط اسمشو می‌ذارن پیروزی و</font>

548
00:39:42,880 --> 00:39:47,150
<font color="#fff019">میگن به خاطر من بوده</font>

549
00:39:47,180 --> 00:39:51,690
<font color="#fff019">،به خاطر کاری که من کردم
...یا یه چیزی که داشتم یا</font>

550
00:39:51,720 --> 00:39:53,050
<font color="#fff019">یا کسی که هستی</font>

551
00:39:54,350 --> 00:39:55,920
<font color="#fff019">چیزی که نمی‌تونی ببینی</font>

552
00:39:57,390 --> 00:39:59,730
<font color="#fff019">ولی حسش می‌کنی</font>

553
00:39:59,760 --> 00:40:01,330
<font color="#fff019">می‌دونم حسش می‌کنی</font>

554
00:40:03,860 --> 00:40:05,700
<font color="#fff019">که توی بدنت جریان داره</font>

555
00:40:08,230 --> 00:40:12,270
<font color="#fff019">،اون زن که وقتی بچه بودی
اون همه سکه انداخت</font>

556
00:40:15,710 --> 00:40:17,340
<font color="#fff019">شانسی بود؟</font>

557
00:40:17,380 --> 00:40:18,910
<font color="#fff019">حدس می‌زدی؟</font>

558
00:40:20,680 --> 00:40:21,920
<font color="#fff019">...بهت که گفتم، من</font>

559
00:40:23,020 --> 00:40:24,050
<font color="#fff019">همینطوری می‌دونستم</font>

560
00:40:24,080 --> 00:40:26,850
<font color="#fff019">می‌دونستی؟</font>

561
00:40:26,890 --> 00:40:28,960
<font color="#fff019">یا خودت کاری می‌کردی شیر بیاد؟</font>

562
00:40:42,870 --> 00:40:44,200
<font color="#fff019">پرز</font>

563
00:40:50,910 --> 00:40:52,080
<font color="#fff019">من زنده می‌مونم</font>

564
00:40:53,910 --> 00:40:55,120
<font color="#fff019">از هر راهی که شده</font>

565
00:41:05,790 --> 00:41:08,130
<font color="#fff019">به نظرت چیکار می‌کنه؟</font>

566
00:41:08,160 --> 00:41:11,000
<font color="#fff019">خب، یه دانشمند بود و
...موقع مرگ محکم گرفته بودش پس</font>

567
00:41:11,830 --> 00:41:13,130
<font color="#fff019">تحقیقاتشـه</font>

568
00:41:18,570 --> 00:41:21,140
<font color="#fff019">من پنج ماهِ گذشته رو اون پایین بودم</font>

569
00:41:21,170 --> 00:41:23,740
<font color="#fff019">تا دیروقت می‌موندم و تنها کار می‌کردم</font>

570
00:41:23,780 --> 00:41:25,150
<font color="#fff019">فقط من و یادداشت‌هات</font>

571
00:41:26,350 --> 00:41:29,680
<font color="#fff019">یجورایی حس می‌کردم دارم
با هالزی سابق حرف می‌زنم</font>

572
00:41:31,750 --> 00:41:35,590
<font color="#fff019">من هم به اندازه‌ی تو می‌خوام
سازنده‌های اون شهر رو ببینم</font>

573
00:41:37,860 --> 00:41:39,660
<font color="#fff019">نگران هم نباش</font>

574
00:41:39,690 --> 00:41:42,960
<font color="#fff019">،اگه فرصتش نصیب تو نشه
من موفق میشم</font>

575
00:41:47,600 --> 00:41:49,340
<font color="#fff019">حرفت رو باور می‌کنم</font>

576
00:41:54,470 --> 00:41:56,980
<font color="#fff019">تیم امنیتی به بخش هفتاد</font>

577
00:41:57,010 --> 00:41:59,480
<font color="#fff019">افراد غیرمجاز احتمالی رؤیت شدند</font>

578
00:42:17,460 --> 00:42:19,200
<font color="#fff019">هالزی؟</font>

579
00:42:22,040 --> 00:42:23,140
<font color="#fff019">مامان؟</font>

580
00:42:30,840 --> 00:42:32,810
<font color="#fff019">این شد یه چیزی</font>

581
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
<font color="#fff019">« شما مستر چیف هستید »</font>

582
00:42:55,440 --> 00:42:57,570
<font color="#fff019">آفرین، مستر چیف</font>

583
00:43:01,510 --> 00:43:03,740
<font color="#fff019">می‌دونی، من خیلی وقتـه تو این کارم</font>

584
00:43:03,780 --> 00:43:05,450
<font color="#fff019">ببخشید؟</font>

585
00:43:06,550 --> 00:43:07,580
<font color="#fff019">عه؟</font>

586
00:43:07,610 --> 00:43:11,550
<font color="#fff019">قراره وانمود کنیم تو کدِ اسپایک رو تحلیل نکردی؟</font>

587
00:43:11,580 --> 00:43:14,020
<font color="#fff019">شبیه‌سازی‌های غیرمجاز هم انجام ندادی؟</font>

588
00:43:14,920 --> 00:43:18,420
<font color="#fff019">می‌دونی، همیشه به نظرم دونستن
طرز فکر افرادم مفید بوده</font>

589
00:43:18,460 --> 00:43:21,760
<font color="#fff019">مخصوصاً در غیاب من</font>

590
00:43:21,800 --> 00:43:23,360
<font color="#fff019">اسپارتان‌های سه چی؟</font>

591
00:43:23,400 --> 00:43:25,330
<font color="#fff019">یعنی چی؟ -
اونا به من اعتماد کردن -</font>

592
00:43:25,370 --> 00:43:27,070
<font color="#fff019">بهشون گفتم می‌تونن پیروز شن</font>

593
00:43:27,100 --> 00:43:30,100
<font color="#fff019">نباید این بلا رو سرشون بیاری</font>

594
00:43:30,140 --> 00:43:32,010
<font color="#fff019">منظورت اینـه نباید این بلا رو
سر تو بیارم</font>

595
00:43:32,040 --> 00:43:33,070
<font color="#fff019">نه</font>

596
00:43:33,870 --> 00:43:35,510
<font color="#fff019">سر اونا</font>

597
00:43:35,540 --> 00:43:37,580
<font color="#fff019">از کنترل پرواز به عرشه</font>

598
00:43:37,610 --> 00:43:40,350
<font color="#fff019">یه توده‌ی گرما داخلِ
کاندورِ یو.بی.اکس19 تشخیص دادیم</font>

599
00:43:40,380 --> 00:43:43,580
<font color="#fff019">کاندورِ یو.بی.اکس19، کنترل پرواز صحبت می‌کنه</font>

600
00:43:43,620 --> 00:43:45,520
<font color="#fff019">شما برنامه‌ی پرواز مجاز ندارید</font>

601
00:43:45,550 --> 00:43:47,120
<font color="#fff019">نمی‌تونید بلند شید</font>

602
00:43:49,460 --> 00:43:51,420
<font color="#fff019">یو.بی.اکس19، خودت رو معرفی کن</font>

603
00:43:51,460 --> 00:43:54,590
<font color="#fff019">مستر چیف جان 117 صحبت می‌کنه</font>

604
00:43:55,800 --> 00:43:57,230
<font color="#fff019">می‌گفتی</font>

605
00:43:57,260 --> 00:43:59,270
<font color="#fff019">این مرد رو دستگیر کنید -
چشم، سپهبد -</font>

606
00:43:59,300 --> 00:44:01,530
<font color="#fff019">،ببین، وقتی داستان اتفاقات ریچ تعریف شن</font>

607
00:44:01,570 --> 00:44:03,800
<font color="#fff019">،وقتی داستان اتفاقات اینجا تعریف شن</font>

608
00:44:03,840 --> 00:44:05,870
<font color="#fff019">به نظرم همه حرف اون رو باور می‌کنن، مگه نه؟</font>

609
00:44:34,500 --> 00:44:36,340
<font color="#fff019">فکرش رو از سرت بیرون کن</font>

610
00:44:38,810 --> 00:44:40,510
<font color="#fff019">اون نمیاد</font>

611
00:45:32,430 --> 00:45:34,530
<font color="#fff019">به محل نزدیک میشیم</font>

612
00:45:34,560 --> 00:45:36,630
<font color="#fff019">.توی محدوده‌ی دشمنیم
.شصت ثانیه تا موقعیت پرش</font>

613
00:45:36,660 --> 00:45:38,300
<font color="#fff019">موفق باشید، اسپارتان‌ها</font>

614
00:45:38,330 --> 00:45:40,630
<font color="#fff019">!جوخه‌ی اول، روی نوار نور</font>

615
00:45:59,354 --> 00:46:21,354
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

