﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:09,024 --> 00:00:17,024
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

3
00:00:42,375 --> 00:00:44,961
سلسله‌مراتب

4
00:00:45,985 --> 00:00:53,985
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

5
00:01:01,936 --> 00:01:04,647
.شما دیوونه‌اید
.اینجا همه دیوونن

6
00:01:07,025 --> 00:01:08,109
شما دیوونه‌اید

7
00:01:08,193 --> 00:01:10,153
!همتون دیوونه‌اید

8
00:01:10,236 --> 00:01:11,863
!همتونو لو میدم

9
00:01:16,910 --> 00:01:18,495
!همتون دیوونه‌اید

10
00:01:24,292 --> 00:01:25,794
،معلم‌ها، دانش‌آموزها

11
00:01:25,877 --> 00:01:28,963
!کل مدرسه یه تخته‌اش کمـه

12
00:01:29,047 --> 00:01:30,965
...برام مهم نیست! من باید

13
00:01:31,049 --> 00:01:34,385
من...اینجا هر خبری که هست رو لو میدم

14
00:02:01,412 --> 00:02:05,750
:قسمت اول »
« مهمونی تازه‌وارد: جرأت یا حقیقت

15
00:02:27,897 --> 00:02:30,483
وقتی قدر مطلق ایکس رو
،بیارید روی نمودار

16
00:02:30,567 --> 00:02:32,152
مسئله حل میشه

17
00:02:39,075 --> 00:02:39,909
...جوابش

18
00:02:39,993 --> 00:02:41,578
،دیدم که قطره‌ای اشک»

19
00:02:41,661 --> 00:02:43,621
،بزرگ و درخشان

20
00:02:43,705 --> 00:02:46,291
،از چشم آبیِ تو سرازیر شد

21
00:02:46,374 --> 00:02:48,459
«...سپس فکر کردم لحظه‌ای

22
00:03:24,829 --> 00:03:26,331
« مراسم آغازین ترم اول »

23
00:03:33,588 --> 00:03:37,926
،ترم جدید مشهورترین مدرسه‌ی کره شروع شده

24
00:03:38,593 --> 00:03:42,972
.یعنی دبیرستان جوشین
.ما اینجا به رسوم قدیمی‌مون احترام می‌ذاریم

25
00:03:46,601 --> 00:03:48,728
،به خاطر همین رسوم

26
00:03:48,811 --> 00:03:53,816
ما به شعار جوشین، «برتری مسئولیت
به همراه داره»، جامه‌ی عمل می‌پوشونیم

27
00:03:53,900 --> 00:03:56,569
،به مناسبت این ترم جدید

28
00:03:56,653 --> 00:03:58,863
بیاید خوشامد بگیم به
،دانش‌آموز بورسیه‌ای جدیدمون

29
00:03:58,947 --> 00:04:00,990
...که از بین چندین و چند متقاضی

30
00:04:03,076 --> 00:04:04,911
دست‌چین شده

31
00:04:08,623 --> 00:04:09,624
کانگ‌حا. بیا

32
00:04:10,792 --> 00:04:11,792
چشم، خانم

33
00:04:17,173 --> 00:04:21,010
.دانش‌آموزهای بورسیه‌ای اینجا دووم نمیارن
اصلاً چرا قبول‌شون می‌کنن؟

34
00:04:21,094 --> 00:04:23,513
چون می‌خوان به بچه فقیرها هم یه فرصتی بدن

35
00:04:23,596 --> 00:04:26,516
برتری مسئولیت به همراه داره، می‌دونی؟
نمی‌تونن این رو فراموش کنن

36
00:04:26,599 --> 00:04:28,226
کی؟ مدیر؟ -
امتحان می‌کنیم -

37
00:04:28,309 --> 00:04:30,603
نه، مالک‌های مدرسه

38
00:04:30,687 --> 00:04:31,854
مامان و بابای ری‌آن

39
00:04:32,397 --> 00:04:33,564
،صبح بخیر

40
00:04:34,190 --> 00:04:37,151
،دانش‌آموزان، سال بالایی‌ها و سال پایینی‌ها

41
00:04:39,195 --> 00:04:40,196
من کانگ‌حا هستم

42
00:04:43,658 --> 00:04:45,868
به عنوان اولین کسی که با نمره‌ی کامل
...بورسیه‌ی دبیرستان جوشین رو گرفته

43
00:04:53,001 --> 00:04:54,127
هی

44
00:05:10,101 --> 00:05:12,103
به عنوان اولین دانش‌آموزی که
...نمره‌ی کامل رو گرفته

45
00:05:13,730 --> 00:05:14,939
امتحان می‌کنیم

46
00:05:18,359 --> 00:05:20,695
چه عجب -
دیر کردی -

47
00:05:24,991 --> 00:05:26,659
لطفاً ادامه بده

48
00:05:26,743 --> 00:05:28,036
آها. درست شد

49
00:05:28,661 --> 00:05:30,413
خب، کجا بودم؟

50
00:05:30,496 --> 00:05:32,457
امتحانم! آره

51
00:05:32,540 --> 00:05:33,750
من بالاترین نمره رو گرفتم

52
00:05:33,833 --> 00:05:36,461
چه لبخند بانمکی داره -
مهم نیست چطوری به اینجا رسیدم -

53
00:05:36,544 --> 00:05:38,463
عین توله‌سگ‌ها می‌مونه، نه؟

54
00:05:38,546 --> 00:05:40,882
...منتقل شدم به بهترین مدرسه‌ی خصوصی کره

55
00:05:40,965 --> 00:05:42,508
یعنی دبیرستان جوشین

56
00:05:42,592 --> 00:05:45,386
،برای حفظ این اعتبار
می‌خوام روی درس‌هام تمرکز کنم و

57
00:05:45,470 --> 00:05:48,765
نمرات خوبی بگیرم تا
آوازه‌ی این مدرسه رو خدشه‌دار نکنم

58
00:05:48,848 --> 00:05:50,725
من مشتاق سال پیشِ رو هستم

59
00:05:57,440 --> 00:05:58,941
« فقط بگو چه خبر شده »

60
00:05:59,025 --> 00:06:01,486
.جیئی، گوشی رو جواب بده »
« چرا اینطوری می‌کنی؟

61
00:06:04,989 --> 00:06:07,241
مراسم آغازین‌مون تموم شد

62
00:06:07,325 --> 00:06:10,870
دانش‌آموزان، لطفاً الان برید سمت کلاس‌هاتون

63
00:06:12,705 --> 00:06:14,499
هی. بشین -
چیـه؟ چی شده؟ -

64
00:06:14,582 --> 00:06:15,583
فقط بشین

65
00:06:16,292 --> 00:06:17,292
مشکل چیـه؟

66
00:06:18,336 --> 00:06:20,046
عجب کسخل دیوونه‌ایـه

67
00:06:29,889 --> 00:06:32,767
تو چیکار می‌کردی؟
من که فقط داشتم به یجی پیام می‌دادم

68
00:06:37,063 --> 00:06:38,063
ببخشید

69
00:06:38,606 --> 00:06:41,484
.سلام. من الان اون بالا بودم
.دانش‌آموز جدیدم

70
00:06:41,567 --> 00:06:44,320
،زنگ اول انگلیسی دارم
ولی نمی‌دونم باید کجا برم

71
00:06:44,404 --> 00:06:45,446
میشه کمکم کنی؟

72
00:06:46,447 --> 00:06:47,447
تو زیادی شادی

73
00:06:48,574 --> 00:06:50,535
انگار یکم وقت لازم داری
تا جایگاهت رو بشناسی

74
00:06:50,618 --> 00:06:51,618
همم؟

75
00:06:51,994 --> 00:06:54,455
چی‌چی رو بشناسم؟
رفتی؟ باشه

76
00:07:01,045 --> 00:07:03,589
گم شدی؟ اینا نشونت میدن کجا بری

77
00:07:04,715 --> 00:07:06,092
شماره‌ات رو بده

78
00:07:06,175 --> 00:07:07,927
چی؟ واسه...؟

79
00:07:08,636 --> 00:07:10,471
خب، انتظار چنین واکنشی رو نداشتم

80
00:07:10,555 --> 00:07:12,640
فکر می‌کردم می‌خوای یکی کمکت کنه

81
00:07:12,723 --> 00:07:14,183
یعنی اگه سؤالی چیزی داشتی

82
00:07:14,267 --> 00:07:15,268
آها. درستـه

83
00:07:16,602 --> 00:07:17,437
ممنون

84
00:07:17,520 --> 00:07:19,605
آیدیت چیـه؟ -
فالو می‌کنیمت -

85
00:07:20,189 --> 00:07:22,233
من حسابی ندارم -
کلاً توی فضای مجازی نیستی؟ -

86
00:07:22,316 --> 00:07:23,316
نه

87
00:07:25,194 --> 00:07:27,905
بفرما. بهتره برم. فعلاً

88
00:07:30,241 --> 00:07:31,242
عجب

89
00:07:32,034 --> 00:07:33,536
خیلی عجیب‌غریبـه

90
00:07:40,877 --> 00:07:41,877
عجب

91
00:07:42,628 --> 00:07:43,629
اینجا کجاست؟

92
00:07:49,927 --> 00:07:51,053
آره، اینجا نه

93
00:07:54,724 --> 00:07:56,267
عه، سلام

94
00:07:56,893 --> 00:07:59,604
دانش‌آموز بورسیه‌ای؟
اجازه نداری اینجا باشی

95
00:07:59,687 --> 00:08:01,355
کلاس انگلیسی اینجاست، نه؟

96
00:08:01,439 --> 00:08:03,399
آخر راهرو. کلاس اِیِ عادی

97
00:08:03,483 --> 00:08:04,692
اینجا کلاس اِیِ ویژه‌ست

98
00:08:04,775 --> 00:08:06,360
آها، پس اینجا نیست

99
00:08:08,905 --> 00:08:11,240
سلام -
بچه بورسیه‌ایِ لامصب -

100
00:08:11,324 --> 00:08:12,575
اینجا چیکار می‌کنه؟

101
00:08:22,335 --> 00:08:24,921
خیلی هیجان‌زده‌ام. واسه
گرفتم بلیت‌ها لحظه‌شماری می‌کنم

102
00:08:27,256 --> 00:08:28,466
اونجا جای منـه

103
00:08:29,300 --> 00:08:30,468
آها، باشه

104
00:08:30,551 --> 00:08:32,345
ببخشید

105
00:08:32,970 --> 00:08:35,306
اونجا هم جای دوستمـه

106
00:08:36,057 --> 00:08:37,308
عه، واقعاً؟

107
00:08:57,495 --> 00:08:58,871
جا برای کیف نداره؟

108
00:09:34,699 --> 00:09:36,742
‏1.25 ثانیه سریع‌تر بودی

109
00:09:38,452 --> 00:09:40,871
ری‌آن، چطوره با هم ناهار بخوریم؟

110
00:09:43,916 --> 00:09:45,167
دیگه کلاس نداری؟

111
00:09:47,378 --> 00:09:50,006
تموم شدم. ولی تو یکی دیگه داری، نه؟

112
00:09:51,299 --> 00:09:53,259
ساعت چهار. مطالعات اجتماعی

113
00:10:01,642 --> 00:10:04,854
.ووجین اخیراً خیلی عجیب شده
با کسی رابطه داره؟

114
00:10:06,397 --> 00:10:09,150
جیئی چی؟ هنوز جوابتو نمیده؟

115
00:10:26,834 --> 00:10:29,378
اگه شما دوتا هنوز آشتی نکردید

116
00:10:30,338 --> 00:10:31,631
...پس شاید باید

117
00:10:32,506 --> 00:10:36,636
وقتی ملکه نیست، شاهش رو ازش بگیرم

118
00:10:38,054 --> 00:10:39,847
چطوری به هدفم برسم؟

119
00:10:41,432 --> 00:10:43,184
کل تعطیلات رو ورزش کردم

120
00:10:44,226 --> 00:10:47,396
خوب نگاه کن. زحماتم نتیجه داده؟

121
00:10:50,399 --> 00:10:51,859
اصلاً لازم نیست نگاه کنم

122
00:10:52,902 --> 00:10:56,364
خوب می‌دونم اندامی داری که
آرزوی هر مدلیـه

123
00:10:57,406 --> 00:10:58,406
...پس

124
00:10:59,659 --> 00:11:00,660
انقدر شیطنت نکن

125
00:11:02,703 --> 00:11:03,579
شیطنت نمی‌کردم

126
00:11:03,663 --> 00:11:06,082
لازم نیست انقدر رک باشی. عجب

127
00:11:08,668 --> 00:11:09,585
کجا میری؟

128
00:11:09,669 --> 00:11:10,920
برنامه دارم

129
00:11:11,671 --> 00:11:13,589
از ترس تحقیر شدن فرار نمی‌کنم

130
00:11:39,657 --> 00:11:40,658
!جیئی

131
00:11:58,759 --> 00:12:01,220
سه ماه تک و تنها توی آمریکا چیکار می‌کردی؟

132
00:12:01,303 --> 00:12:04,974
،توی ارواین فامیل داریم
واسه همین یه کارهایی بود که بکنم

133
00:12:05,474 --> 00:12:07,727
عجب. هنوزم از دستت ناراحتم

134
00:12:07,810 --> 00:12:11,647
.همیشه زنگ می‌زنم می‌فرستیم روی پیغام صوتی
.با من و ووجین می‌تونی اینطوری کنی

135
00:12:12,606 --> 00:12:14,900
ولی نگو جواب ری‌آن رو هم نمی‌دادی

136
00:12:16,444 --> 00:12:20,406
.معلومـه. می‌دونستم. یه خبریـه
.واسه همین اخیراً بداخلاق شده

137
00:12:20,489 --> 00:12:22,324
دعوایی چیزی کردید؟ چی شده؟

138
00:12:22,408 --> 00:12:25,578
،حتی اگه دعوا کرده باشید
هیچوقت از هم جدا نمیشید

139
00:12:26,162 --> 00:12:27,682
چطوری این همه وقت جوابش رو ندادی؟

140
00:12:27,747 --> 00:12:29,832
باید یه چیزی رو به همه بگم

141
00:12:29,915 --> 00:12:30,750
چی شده؟

142
00:12:30,833 --> 00:12:34,253
صبح کار دارم، ولی بیا یکشنبه بعدازظهر
توی پیست جمع بشیم

143
00:12:35,212 --> 00:12:36,213
پیست مسابقه؟

144
00:12:40,760 --> 00:12:44,513
چرا اونجا؟ چرا می‌خواد من
همه رو جمع کنم؟

145
00:12:52,938 --> 00:12:55,441
.نماینده لی. اینجا
.بیاید یه عکس دسته‌جمعی بندازیم

146
00:12:55,524 --> 00:12:56,692
«بگید «کیمچی

147
00:12:56,776 --> 00:12:58,444
!کیمچی -
یک، دو، سه -

148
00:12:58,527 --> 00:13:00,446
!کیمچی -
خیلی‌خب، گرفتیم -

149
00:13:00,529 --> 00:13:02,948
خودتون رو تشویق کنید -
احسنت -

150
00:13:03,532 --> 00:13:05,284
خداحافظ

151
00:13:07,286 --> 00:13:09,830
!همگی توجه کنید
یکشنبه بعدازظهر بیکارید؟

152
00:13:09,914 --> 00:13:11,624
خیلی وقتـه دور هم جمع نشدیم

153
00:13:11,707 --> 00:13:12,792
!ممنون

154
00:13:12,875 --> 00:13:17,797
فروش موبایل صنایع الکترونیکی جوشین
رو به افزایش بوده

155
00:13:17,880 --> 00:13:19,465
مخصوصاً توی بارسلونا

156
00:13:19,548 --> 00:13:21,050
امروز صبح خوندم

157
00:13:21,133 --> 00:13:23,761
فرانسه چی؟

158
00:13:23,844 --> 00:13:26,222
...برند شیرینی‌پزی جوشین قراره

159
00:13:26,305 --> 00:13:27,305
یه لحظه

160
00:13:28,015 --> 00:13:30,768
جونگ جیئی بالاخره برگشته پیش‌مون

161
00:13:31,602 --> 00:13:34,563
.بیاید یکشنبه توی پیست جمع شیم
دیر نکنید، خب؟

162
00:13:45,533 --> 00:13:47,576
این یکی چی؟
نظرت چیـه؟

163
00:13:47,660 --> 00:13:49,245
به رنگ پوستت می‌خوره

164
00:13:54,917 --> 00:13:56,210
این یکی رو می‌خوام

165
00:14:01,423 --> 00:14:04,303
.جونگ جیئی بالاخره برگشته پیش‌مون »
« .بیاید یکشنبه توی پیست جمع شیم

166
00:14:09,765 --> 00:14:12,434
امیدوارم غذا باب میل‌تون بوده باشه

167
00:14:12,518 --> 00:14:14,645
معمولاً چنین غذاهای مجللی نمی‌خورم

168
00:14:14,728 --> 00:14:16,188
واقعاً خجالتم می‌دید

169
00:14:16,272 --> 00:14:20,651
ما رو آوردید توی این باغ قشنگ تا در کنار شما
چنین غذای قشنگی بخوریم، رئیس جانگ

170
00:14:20,734 --> 00:14:21,777
ممنونم

171
00:14:21,861 --> 00:14:25,197
نماینده لی چند بار گفتن
،برای ناهار برنامه‌ریزی کنیم

172
00:14:25,281 --> 00:14:27,783
ولی سرم شلوغ بود پس
امیدوارم ارزش صبرش رو داشته باشه

173
00:14:27,867 --> 00:14:30,911
ببخشید، ولی می‌خواستم بگم
چه دختر قشنگی دارید

174
00:14:31,579 --> 00:14:33,497
شرط می‌بندم به مادرش رفته

175
00:14:35,207 --> 00:14:36,750
اوه، اینطور فکر می‌کنید؟

176
00:14:37,585 --> 00:14:40,004
،ممنونم، ولی به نظرم جیئی

177
00:14:42,006 --> 00:14:43,340
خیلی خیلی خوشگل‌تره

178
00:14:45,801 --> 00:14:48,387
هم زیباست، هم باهوش و
نمراتش توی مدرسه عالیـه

179
00:14:48,470 --> 00:14:50,139
حتماً خیلی بهش افتخار می‌کنید

180
00:14:50,222 --> 00:14:53,976
ووجین بهم گفته که جیئی توی
دبیرستان جوشین شاگرد اول کلاسـه

181
00:14:54,852 --> 00:14:56,395
خب، ما خیلی خوش‌شانسیم

182
00:14:56,478 --> 00:14:59,189
بچه‌ها بدون اینکه خیلی بهشون
فشار بیاریم، قشنگ درس می‌خونن

183
00:14:59,690 --> 00:15:01,400
به جی‌هوک هم افتخار می‌کنیم

184
00:15:01,483 --> 00:15:04,653
از مدرسه‌ی راهنمایی هانگوک فارغ‌التحصیل شده و
پارسال شاگرد اول بوده

185
00:15:05,487 --> 00:15:07,406
فقط خوشحالم که تموم شد

186
00:15:07,489 --> 00:15:09,366
تو از مدرسه‌ی هانگوک فارغ‌التحصیل شدی؟

187
00:15:09,450 --> 00:15:10,743
!من هم اونجا درس خوندم

188
00:15:10,826 --> 00:15:13,746
انتظار نداشتم اینجا
یه هم‌مدرسه‌ای ببینم

189
00:15:21,962 --> 00:15:22,962
جیئی؟

190
00:15:26,592 --> 00:15:28,135
حالت خوب نیست؟

191
00:15:29,053 --> 00:15:31,347
دیدم خیلی غذا نخوردی

192
00:15:31,430 --> 00:15:32,932
خوبم، ممنون

193
00:15:33,557 --> 00:15:36,435
.خب، ما به صرف چایی میریم بالا
.هر وقت آماده بودی بیا

194
00:15:36,518 --> 00:15:38,312
باشه. الان میام

195
00:15:39,980 --> 00:15:41,190
...اون لباست

196
00:15:44,777 --> 00:15:46,278
خودت انتخابش کردی؟

197
00:15:50,199 --> 00:15:51,909
بهتره بری لباست رو عوض کنی

198
00:15:52,409 --> 00:15:55,663
فقط فکر نمی‌کنم مناسب همچین روزی باشه

199
00:15:55,746 --> 00:15:57,831
ملت براساس کوچیکترین جزئیات
ما رو قضاوت می‌کنن

200
00:15:57,915 --> 00:16:00,584
طرز لباس پوشیدن و سلیقه‌ات. همه چی

201
00:16:01,335 --> 00:16:05,297
.سعی کن لباس‌هات ساده‌تر و باکلاس‌تر باشن
.مثل مادرت

202
00:16:06,632 --> 00:16:08,968
کدوم مادر رو میگی؟

203
00:16:11,095 --> 00:16:13,138
مادرخونده‌ام؟ -
دوباره سر این بحث نمی‌کنیم -

204
00:16:16,433 --> 00:16:18,936
منظورم همسرمـه و خودم هم می‌دونی

205
00:16:19,019 --> 00:16:20,729
زنی که بزرگت کرده

206
00:16:20,813 --> 00:16:23,107
نه اونی که تو رو به دنیا آورده

207
00:16:29,738 --> 00:16:32,324
بگذریم، فکر کنم بهتره
بری لباست رو عوض کنی

208
00:16:33,242 --> 00:16:34,368
میرم عوض کنم

209
00:16:35,995 --> 00:16:37,329
...حالا که میری

210
00:16:44,003 --> 00:16:46,422
باید رنگ رژ لبت رو هم عوض کنی

211
00:16:46,505 --> 00:16:48,340
...نگاش کن. رنگش خیلی

212
00:16:49,550 --> 00:16:50,592
زننده‌ست

213
00:16:52,136 --> 00:16:54,346
درست عین مادر واقعی‌ات

214
00:16:57,808 --> 00:16:59,351
تو بچه‌ی بزرگمی

215
00:16:59,935 --> 00:17:03,856
امیدوارم از این به بعد رفتارت
بیشتر شبیه بچه‌ی من و

216
00:17:04,898 --> 00:17:06,608
وارث گروه جایول باشه

217
00:17:14,199 --> 00:17:15,701
بالا می‌بینمت

218
00:17:30,841 --> 00:17:33,177
دبیرستان جوشین در 2024
متقاضیان بیشتری قبول می‌کند

219
00:18:49,753 --> 00:18:50,838
...من فقط

220
00:18:51,964 --> 00:18:53,173
دارم پاره‌وقت کار می‌کنم

221
00:18:53,966 --> 00:18:55,300
نوازنده‌ی پیانو هستم

222
00:18:59,763 --> 00:19:02,683
،من...فقط داشتم یه استراحتِ کوتاه می‌کردم
ولی دیگه تموم شد

223
00:19:03,976 --> 00:19:05,185
باید برگردم

224
00:19:09,439 --> 00:19:11,817
این رو می‌خوای؟
...تا باهاش اون رو

225
00:19:13,694 --> 00:19:14,820
آره، نه

226
00:19:16,238 --> 00:19:17,531
می‌تونی پیرهنت رو بهم بدی

227
00:19:19,199 --> 00:19:20,617
چی؟ -
پیرهنت -

228
00:19:21,118 --> 00:19:22,369
باید یه پیرهن قرض بگیرم

229
00:19:22,452 --> 00:19:24,121
پیرهنم؟

230
00:19:24,204 --> 00:19:27,749
باید برم جایی ولی
نمی‌تونم این شکلی برم

231
00:19:29,168 --> 00:19:31,170
آها. باشه. باشه

232
00:19:32,045 --> 00:19:36,133
فقط...من که نمی‌تونم بدون پیرهن
برم اینور اونور، می‌دونی؟

233
00:19:38,385 --> 00:19:39,385
باشه، وایسا

234
00:19:55,402 --> 00:19:56,402
...انگار

235
00:19:58,363 --> 00:19:59,823
تو بیشتر از من این رو لازم داری

236
00:20:08,832 --> 00:20:10,000
خدایا، چه سرده

237
00:20:29,102 --> 00:20:32,105
نمی‌ترسن؟ چرا این کار رو می‌کنن؟

238
00:20:33,523 --> 00:20:35,150
من هم درک نمی‌کنم

239
00:20:36,401 --> 00:20:39,154
به خاطر هیجانش و
احساس زنده بودنـه

240
00:20:40,614 --> 00:20:42,783
!سلام، جیئی

241
00:20:44,701 --> 00:20:45,701
خیلی وقتـه ندیدمت

242
00:20:47,371 --> 00:20:49,373
دلم برات تنگ شده بود -
حالت چطوره؟ -

243
00:20:50,916 --> 00:20:53,126
با این لباست...انگار حرفی برای گفتن داری

244
00:21:32,332 --> 00:21:35,752
هی، حالا که خیلی وقتـه همدیگه رو
ندیدیم، بیاید جشن بگیریم

245
00:21:35,836 --> 00:21:38,130
.می‌دونید، بیاید بعد از این بریم جایی
.خوش بگذرونیم

246
00:21:38,213 --> 00:21:39,213
سلام، جیئی

247
00:21:41,091 --> 00:21:42,467
جدی حرفی برای گفتن نداری؟

248
00:21:45,929 --> 00:21:47,556
حه‌را -
بله؟ -

249
00:21:47,639 --> 00:21:49,308
من می‌خوام یه بازی با ری‌آن بکنم

250
00:21:50,892 --> 00:21:52,978
بازی؟ چه بازی‌ای؟

251
00:21:53,061 --> 00:21:54,604
برنده به خواسته‌اش می‌رسه

252
00:21:55,772 --> 00:21:57,190
چجور خواسته‌ای؟

253
00:21:58,275 --> 00:21:59,275
خودتون می‌بینید

254
00:21:59,735 --> 00:22:01,278
سه دور، من از جلو شروع می‌کنم

255
00:22:01,361 --> 00:22:03,030
وقتی بُردم، تمومـه

256
00:22:03,113 --> 00:22:04,781
قبول که کردی، دیگه نمی‌تونی جا بزنی

257
00:22:04,865 --> 00:22:06,033
هنوز که نبردی

258
00:22:06,616 --> 00:22:07,659
،اگه من بُردم

259
00:22:08,785 --> 00:22:10,871
باید اول توضیح بدی که

260
00:22:11,955 --> 00:22:13,457
اینجا چه خبره

261
00:24:15,162 --> 00:24:17,622
اون دوتا چشون شده؟

262
00:24:18,832 --> 00:24:21,293
چرا انقدر زدن به سیم آخر؟ -
خدا می‌دونه -

263
00:26:15,198 --> 00:26:19,202
هی، چرا اونطوری می‌روندی؟
ممکن بود صدمه ببینی، جیئی

264
00:26:19,286 --> 00:26:20,537
من بُردم

265
00:26:21,955 --> 00:26:23,164
...من بُردم پس الان

266
00:26:24,791 --> 00:26:25,791
...الان

267
00:26:27,752 --> 00:26:28,752
خواسته‌ام رو بهت میگم

268
00:26:31,965 --> 00:26:32,966
رابطه‌مون تمومـه

269
00:26:33,717 --> 00:26:34,717
دیگه آخرشـه

270
00:26:51,568 --> 00:26:52,611
حه‌را

271
00:26:52,694 --> 00:26:54,237
بله؟ -
بیا بریم -

272
00:26:58,158 --> 00:27:01,328
نمی‌فهمم. قبل اینکه
بره آمریکا چیزی شده؟

273
00:27:01,411 --> 00:27:04,914
نمی‌دونم. روحم هم خبر نداره

274
00:27:06,583 --> 00:27:08,376
تابحال اینطوری ندیده بودم‌شون

275
00:27:12,839 --> 00:27:14,007
دوباره بگو

276
00:27:15,425 --> 00:27:17,844
بیا به هم بزنیم. تمومش کنیم

277
00:27:18,803 --> 00:27:19,803
ولی چرا؟

278
00:27:21,348 --> 00:27:23,475
با توئم. چرا اینطوری می‌کنی؟

279
00:27:24,601 --> 00:27:27,937
،تو...قبل رفتنت باهام عین غریبه‌ها رفتار می‌کردی

280
00:27:28,021 --> 00:27:30,523
بعد سه ماه غیبت می‌زنه و
به کل جوابم رو نمیدی

281
00:27:31,024 --> 00:27:32,859
اونوقت اولین چیزی که بهم میگی اینـه؟

282
00:27:34,194 --> 00:27:36,071
وقتی با هم آشنا شدیم شیش سال‌مون بود

283
00:27:36,988 --> 00:27:39,240
،بعد تولد پونزده سالگی‌مون

284
00:27:39,949 --> 00:27:41,993
بهم گفتی از لحظه‌ی اولی که
من رو دیدی، دوستم داشتی

285
00:27:44,329 --> 00:27:45,329
چرا؟

286
00:27:46,998 --> 00:27:48,124
علت این کارِت چی بود؟

287
00:27:48,208 --> 00:27:49,768
...وقتی کسی رو دوست داری، دلیل نمی‌خواد که

288
00:27:49,793 --> 00:27:50,710
دقیقاً

289
00:27:50,794 --> 00:27:51,878
دلیلی نداشت

290
00:27:52,921 --> 00:27:57,175
دوست داشتن یا نداشتن کسی دلیل نمی‌خواد

291
00:27:57,258 --> 00:27:58,635
!هی

292
00:27:59,761 --> 00:28:01,554
بیا با هم دوست باشیم

293
00:28:02,639 --> 00:28:04,057
از این به بعد فقط
دوست معمولی هستیم

294
00:28:06,643 --> 00:28:07,894
من شرط رو بُردم

295
00:28:07,977 --> 00:28:09,437
سر حرفت بمون

296
00:28:10,230 --> 00:28:11,231
هی، جیئی

297
00:28:12,232 --> 00:28:13,232
بیخیال، جیئی

298
00:28:50,854 --> 00:28:52,564
عالی شده

299
00:28:52,647 --> 00:28:55,483
از همیشه بیشتر فازِ
پسرِ بدِ سکسی» داره»

300
00:28:55,567 --> 00:28:58,403
باندپیچی دستش رو دیدی؟ زخمی شده؟

301
00:29:01,489 --> 00:29:03,366
جیئی، چای سرخ

302
00:29:04,617 --> 00:29:05,617
عه، مرسی

303
00:29:05,660 --> 00:29:07,787
تو...راحت رسیدی خونه؟

304
00:29:10,081 --> 00:29:11,291
دیدم ری‌آن زخمی شده

305
00:29:11,374 --> 00:29:13,209
...اتفاقی افتاد بعد اینکه -
حه‌را -

306
00:29:14,419 --> 00:29:15,545
شاید بعداً

307
00:29:18,173 --> 00:29:20,550
باشه پس. صحبت خوبی بود

308
00:29:44,824 --> 00:29:46,451
اطلاعیه‌ی خاصی نداریم

309
00:29:47,494 --> 00:29:50,747
،اگه کسی می‌خواد کلاسش رو عوض کنه
تا آخر هفته وقت داره

310
00:29:51,247 --> 00:29:54,125
لطفاً بیاید ترم آروم و
بی‌حاشیه‌ای داشته باشیم

311
00:29:54,751 --> 00:29:56,961
توی کلاس‌های امروزتون موفق باشید

312
00:29:59,714 --> 00:30:02,258
مبصر کلاس، میشه با هم صحبت کنیم؟

313
00:30:11,309 --> 00:30:13,353
ببخشید، من یه سؤال دارم

314
00:30:14,103 --> 00:30:15,730
تغییر کلاس. چطوری میشه درخواست داد؟

315
00:30:16,356 --> 00:30:17,232
چی؟

316
00:30:17,315 --> 00:30:20,360
شنیدم کلاس‌هایی مثل شمشیربازی و
قایقرانی هست ولی توی برنامه‌ی من نیست

317
00:30:20,443 --> 00:30:22,070
چرا از من می‌پرسی؟

318
00:30:23,238 --> 00:30:24,864
بهتره از رفقات بپرسی

319
00:30:25,824 --> 00:30:26,824
رفقام؟

320
00:30:32,497 --> 00:30:34,123
...خب -
باز چی شده؟ -

321
00:30:34,207 --> 00:30:36,084
برای تغییر کلاس کجا برم؟

322
00:30:38,086 --> 00:30:40,463
این برنامه‌ی مراسمات و مسابقات این ترمـه

323
00:30:42,674 --> 00:30:43,675
،جُوان

324
00:30:43,758 --> 00:30:46,052
میشه لطفاً حواست به تازه‌وارده باشه؟

325
00:30:46,135 --> 00:30:50,223
تو مبصر کلاسی، پس می‌خوام راحت
به محیط جدیدش عادت کنه

326
00:30:50,932 --> 00:30:52,475
،که اتفاقی که افتاد

327
00:30:53,726 --> 00:30:55,103
دوباره تکرار نشه

328
00:30:58,022 --> 00:30:59,023
چشم، خانم

329
00:31:07,657 --> 00:31:09,868
فهمیدی مشکلش چیـه؟

330
00:31:11,744 --> 00:31:12,744
دلیلی نداشت

331
00:31:12,787 --> 00:31:17,876
دوست داشتن یا نداشتن کسی دلیل نمی‌خواد

332
00:31:23,381 --> 00:31:24,424
بیا برگردیم عقب

333
00:31:24,507 --> 00:31:26,926
یادمـه نزدیکای تولدم و قبل اینکه بره آمریکا

334
00:31:27,010 --> 00:31:28,928
با هم بحث‌تون شد

335
00:31:29,012 --> 00:31:30,722
پس واقعاً نمی‌دونی چرا اینطوری می‌کنه؟

336
00:31:31,389 --> 00:31:34,100
نمی‌دونی چرا ناراحت شده؟
یالا، فکر کن

337
00:31:36,603 --> 00:31:37,729
هیچ نظری ندارم

338
00:31:37,812 --> 00:31:40,607
لعنت، پسر. انگار باید بیخیال فکر کردن می‌شدی

339
00:31:40,690 --> 00:31:43,985
ممکنـه چندین سال فکر کنی ولی باز نفهمی
چرا دخترا از دستت ناراحتن. همشون دیوونه‌ان

340
00:31:44,068 --> 00:31:45,069
!هی

341
00:31:46,029 --> 00:31:48,907
.می‌تونی عذرخواهی کنی
.«نمی‌دونم مشکل چیـه، ولی اشتباه کردم»

342
00:31:48,990 --> 00:31:50,658
اونموقع همه چی رو بهت میگه

343
00:31:50,742 --> 00:31:53,119
«راستش واسه این ناراحت بودم»

344
00:31:53,202 --> 00:31:55,330
حتی بعد اینکه گفت هم
دلیلش رو نمی‌فهمی

345
00:31:59,751 --> 00:32:00,919
یون‌سئوک بی‌راه نمیگه

346
00:32:01,628 --> 00:32:03,338
برو پیشش و عذرخواهی کن

347
00:32:03,421 --> 00:32:05,340
دخترا گاهی دوست‌پسرهاشون رو آزمایش می‌کنن

348
00:32:06,424 --> 00:32:07,717
چه آزمایشی؟

349
00:32:07,800 --> 00:32:09,761
فقط می‌خوان ببینن عذرخواهی می‌کنی یا نه

350
00:32:09,844 --> 00:32:12,221
بگو ببخشید. بگو نمی‌تونی
بدون اون زندگی کنی

351
00:32:12,305 --> 00:32:14,140
دخترا خرش میشن. باور کن

352
00:32:15,058 --> 00:32:16,059
حتی جیئی؟

353
00:32:16,142 --> 00:32:17,352
اون هم دختره دیگه

354
00:32:17,936 --> 00:32:20,188
یه کاری. بیا یه مهمونی بگیریم

355
00:32:20,271 --> 00:32:22,690
.توی اقامتگاه
.اونجا می‌تونه بهش بگه

356
00:32:22,774 --> 00:32:24,150
اوه، خیلی خوب میشه

357
00:32:24,233 --> 00:32:25,735
نه؟ -
آره -

358
00:32:25,818 --> 00:32:27,028
من می‌خوام شعبده‌بازی کنم

359
00:32:27,111 --> 00:32:29,739
بگو که نمی‌خواد اونجا بشینه

360
00:32:31,908 --> 00:32:33,451
!حرومزاده‌ی دیوونه

361
00:32:36,955 --> 00:32:37,955
برو کنار

362
00:32:45,004 --> 00:32:48,007
کلاغـه به گوشم رسونده که
انگار جایگاهت سرت نمیشه

363
00:32:48,800 --> 00:32:49,926
جدی؟

364
00:32:50,009 --> 00:32:53,304
،ری‌آن هنوز توی مراسم بود
ولی از جات بلند شدی

365
00:32:53,388 --> 00:32:55,723
داشتی توی کلاس‌های ویژه سرک می‌کشیدی

366
00:32:55,807 --> 00:32:57,527
می‌خواستی هر جا عشقت می‌کِشه بشینی

367
00:32:57,600 --> 00:33:00,603
امروز هم که می‌خواستی
توی جایگاه بشینی

368
00:33:01,854 --> 00:33:03,648
آره. کارم اشتباه بود؟

369
00:33:04,399 --> 00:33:06,401
این یارو از همه جا بی‌خبره، چان‌مین

370
00:33:06,484 --> 00:33:09,112
،با اینکه با بورسیه اومده اینجا
چندان باهوش نیست

371
00:33:09,195 --> 00:33:12,365
حتی از یجی پرسید که
چجوری کلاسش رو عوض کنه

372
00:33:12,448 --> 00:33:14,367
دختر مالک جوشین‌مارت؟

373
00:33:18,079 --> 00:33:21,040
خب، کلاس‌هایی که داری چه مشکلی دارن؟

374
00:33:21,624 --> 00:33:24,252
من فقط...ترجیح میدم برم
شمشیربازی و قایقرانی

375
00:33:25,712 --> 00:33:26,712
شمشیربازی و قایقرانی؟

376
00:33:26,754 --> 00:33:28,923
توی مدرسه‌ی قبلیم از این کلاس‌ها نداشتم

377
00:33:29,007 --> 00:33:30,800
...ولی این مدرسه باحالـه. حتی اینجا

378
00:33:30,883 --> 00:33:32,385
باید بری اتاق معلم‌ها

379
00:33:33,177 --> 00:33:36,889
ولی اصلاً...می‌تونه هزینه‌ی
کلاس‌های ویژه رو بدی؟

380
00:33:36,973 --> 00:33:39,517
قایقرانی ترمی حدوداً 40 میلیون وونـه

381
00:33:39,600 --> 00:33:41,352
شمشیربازی یکم ارزون‌تره

382
00:33:41,436 --> 00:33:42,854
چهل میلیون؟

383
00:33:42,937 --> 00:33:44,897
!اوه! چه گرونـه

384
00:33:44,981 --> 00:33:46,065
خدایا

385
00:33:50,361 --> 00:33:52,530
خیلی‌خب، تازه‌وارد. خوب گوش کن

386
00:33:53,698 --> 00:33:56,492
این مدرسه مثل جاهایی که دیدی نیست

387
00:33:56,576 --> 00:33:59,078
چون قوانین جوشین فرق می‌کنن

388
00:33:59,162 --> 00:34:00,204
قانونش چیـه؟

389
00:34:00,288 --> 00:34:02,707
هیچوقت آدم اشتباهی رو کُفری نکن

390
00:34:03,666 --> 00:34:04,584
منظورت کیاست؟

391
00:34:04,667 --> 00:34:08,087
جیئی، حه‌را، ووجین، مخصوصاً ری‌آن

392
00:34:08,171 --> 00:34:09,172
اونا خاندان سلطنتی‌ان

393
00:34:09,255 --> 00:34:10,715
چرا سلطنتی‌ان؟

394
00:34:10,798 --> 00:34:13,092
منظورت چیـه چرا؟
تابلوئـه خب

395
00:34:13,176 --> 00:34:16,345
!اونا عین ما نیستن
ما دانش‌آموز بورسیه‌ای هستیم

396
00:34:16,429 --> 00:34:20,099
طبق موقعیت‌مون به ما کراوات‌های مختلف میدن

397
00:34:20,183 --> 00:34:21,601
بچه‌های بورسیه‌ای آبی می‌پوشن

398
00:34:22,185 --> 00:34:23,352
بقیه قرمز

399
00:34:23,978 --> 00:34:26,522
پدر پدربزرگ ری‌آن این مدرسه رو تأسیس کرده، اون که هیچ

400
00:34:26,606 --> 00:34:30,443
بقیه هم چندین نسل توی این مدرسه درس خوندن

401
00:34:30,526 --> 00:34:33,362
همشون عضو خانواده‌هایی هستن که
توی ساخت مدرسه نقش داشتن

402
00:34:33,446 --> 00:34:36,741
ما فقط به لطف اوناست که
می‌تونیم اینجا درس بخونیم

403
00:34:37,366 --> 00:34:40,119
پس درستش اینـه که با احترام
باهاشون برخورد کنیم، درست نیست؟

404
00:34:42,830 --> 00:34:43,915
احترام

405
00:34:43,998 --> 00:34:45,416
!پسر، بیخیال

406
00:34:45,500 --> 00:34:47,919
.چیز سختی نیست
.فقط توی کله‌ات فرو کن

407
00:34:48,002 --> 00:34:49,670
جایی که نباید، سرک نکش

408
00:34:49,754 --> 00:34:52,173
تمام تلاشت رو هم بکن که
مزاحم‌شون نشی

409
00:34:52,256 --> 00:34:55,051
چرا درکش انقدر سختـه؟ -
...نه، فقط آخه -

410
00:34:55,968 --> 00:34:57,845
احترام. متوجه شدم

411
00:34:57,929 --> 00:35:01,057
ولی چرا باید حلوا حلواشون کنیم و
عین خاندان سلطنتی باهاشون رفتار کنیم؟

412
00:35:01,641 --> 00:35:04,143
به نظرتون زیاده‌روی نیست؟

413
00:35:04,227 --> 00:35:06,354
!هر اسمی می‌خوای روش بذار

414
00:35:07,063 --> 00:35:08,981
خیال می‌کنی قضیه رو گنده کردم، نه؟

415
00:35:09,065 --> 00:35:10,441
تو هم باید مثل من فکر کنی

416
00:35:16,531 --> 00:35:18,282
اصلاً می‌دونی واسه چی اینجایی؟

417
00:35:22,495 --> 00:35:24,831
یه جا برای یه دانش‌آموز بورسیه‌ای بود؟

418
00:35:26,541 --> 00:35:28,167
چرا یه جا بود؟

419
00:35:29,877 --> 00:35:31,087
!واسه این

420
00:35:32,839 --> 00:35:35,466
اون بچه به هشدارهام بی‌محلی کرد و
...پاشو از گلیمش درازتر کرد و

421
00:35:40,596 --> 00:35:42,515
ری‌آن کُشتش

422
00:36:03,619 --> 00:36:04,912
...آه

423
00:36:07,415 --> 00:36:09,667
فکر کنم متوجه منظورت شدم

424
00:36:11,711 --> 00:36:13,504
،واسه اینکه دوران دبیرستانم راحت‌تر شه

425
00:36:13,588 --> 00:36:15,308
باید سعی کنم باهاشون کنار بیام

426
00:36:17,925 --> 00:36:19,969
یادم می‌مونه. ممنون

427
00:36:25,349 --> 00:36:27,226
به نظرت شیرفهم شد؟

428
00:36:27,310 --> 00:36:29,645
چرا کسخل هنوز می‌خنده؟

429
00:36:36,903 --> 00:36:38,946
من چند روزه که اینجام
ولی فرصت نشده خودمو معرفی کنم

430
00:36:42,491 --> 00:36:43,618
منو یادتونـه؟

431
00:36:44,202 --> 00:36:45,202
کانگ‌حا هستم

432
00:36:45,703 --> 00:36:47,747
خوشبختم، کیم ری‌آن

433
00:36:58,799 --> 00:37:00,718
خدای من

434
00:37:00,801 --> 00:37:02,261
!کارت رو درست انجام بده، پسر

435
00:37:02,970 --> 00:37:05,348
رفیقت رو جمع کن -
ببخشید، یون‌سئوک -

436
00:37:05,431 --> 00:37:07,141
ای عوضی

437
00:37:07,225 --> 00:37:09,602
خدای من! دستش انداختید، مگه نه؟

438
00:37:09,685 --> 00:37:10,853
نه، همچین کاری نکردیم

439
00:37:10,937 --> 00:37:13,314
چی بهت گفتن؟
ما بچه‌پولدارهای شروریم؟

440
00:37:13,397 --> 00:37:15,775
پس باید پاچه‌خاری‌مون رو بکنی
تا سرت رو نکنیم زیر آب؟

441
00:37:16,400 --> 00:37:17,400
همم؟

442
00:37:18,569 --> 00:37:20,696
.خب، اشتباه می‌کنن
.داشتن دستت مینداختن

443
00:37:22,240 --> 00:37:26,035
آره، باید قبل اینکه بهت دروغ بگن
برات مهمونی می‌گرفتیم

444
00:37:26,535 --> 00:37:27,535
میای دیگه؟

445
00:37:28,371 --> 00:37:30,373
مهمونی خوشامدگوییتـه، خب؟

446
00:37:30,957 --> 00:37:31,957
مهمونی خوشامدگویی؟

447
00:37:32,667 --> 00:37:34,669
فردا می‌بینمت. یکی رو می‌فرستم دنبالت

448
00:37:36,295 --> 00:37:37,296
فعلاً

449
00:37:38,089 --> 00:37:39,924
بهتره بیای. منتظرتیم

450
00:38:06,617 --> 00:38:07,952
اینطوری باید خوب باشه

451
00:38:08,035 --> 00:38:09,620
خوشش میاد؟ مطمئنی؟

452
00:38:10,579 --> 00:38:11,579
جیئی رو میگم

453
00:38:12,081 --> 00:38:13,082
تقریباً مطمئنم

454
00:38:14,292 --> 00:38:15,459
میرم ببینم تو راهـه یا نه

455
00:38:18,671 --> 00:38:20,589
سلیقه‌اش اصلاً این نیست

456
00:38:45,990 --> 00:38:47,783
جیئی، دختر. شوخی ندارم

457
00:38:47,867 --> 00:38:49,994
تا نیای مهمونی رو شروع نمی‌کنم

458
00:38:51,203 --> 00:38:52,747
!پس بجنب

459
00:39:24,487 --> 00:39:26,697
نمی‌تونید دستگاه الکترونیکی
با خودتون ببرید داخل

460
00:39:26,781 --> 00:39:28,657
گوشی و دستگاه‌های دیگه رو

461
00:39:28,741 --> 00:39:30,618
اینجا نگه می‌داریم و
موقع رفتن بهتون پس میدیم

462
00:39:31,369 --> 00:39:32,828
آها. باشه

463
00:39:48,010 --> 00:39:49,010
عه؟

464
00:39:49,428 --> 00:39:52,139
!پسر! باورم نمیشه جدی اومدی

465
00:39:53,808 --> 00:39:54,642
برو ببینم

466
00:39:54,725 --> 00:39:56,936
!زودباش، چان‌مین -
رینا، وایسا بیام -

467
00:40:03,651 --> 00:40:05,403
!چی؟ جدی جدی اومد

468
00:40:05,486 --> 00:40:06,987
اصلاً چطوری اومدی اینجا؟

469
00:40:07,071 --> 00:40:08,864
باورنکردنی‌ای، اسکل

470
00:40:38,561 --> 00:40:40,855
خدایا. حه‌را -
خیلی خوشگلـه -

471
00:40:50,739 --> 00:40:53,367
!ستاره‌ی مهمونی
بدون تو نمی‌شد شروع کرد

472
00:40:55,953 --> 00:40:58,247
!عین یه توله‌سگـه که گم شده

473
00:40:58,330 --> 00:41:00,875
شجاعـه که اومده -
آره، جدی اومده -

474
00:41:01,459 --> 00:41:04,044
امشب قراره خیلی خوش بگذره

475
00:41:09,383 --> 00:41:13,345
خیلی‌خب. چطوره مهمونی رو شروع کنیم؟

476
00:41:16,974 --> 00:41:18,809
نظرتون درباره‌ی شاتِ خوشامدگویی چیـه؟

477
00:41:18,893 --> 00:41:20,436
شات‌های خوشامدگویی رو آوردم

478
00:41:22,438 --> 00:41:24,231
یه رسم قدیمیـه

479
00:41:24,315 --> 00:41:27,067
.با بچه‌های بورسیه‌ای این کار رو می‌کنیم
.یجور بازی شانسیـه

480
00:41:27,151 --> 00:41:27,985
چطور؟

481
00:41:28,068 --> 00:41:30,154
،پنج‌تا از این شات‌ها الکل معمولیـه

482
00:41:30,237 --> 00:41:33,282
ولی یکی‌شون یه چیز خیلی مخصوصـه

483
00:41:35,993 --> 00:41:37,077
یه چیز مخصوص؟

484
00:41:37,161 --> 00:41:39,038
وقتی بخوری خودت می‌فهمی

485
00:41:39,121 --> 00:41:41,248
خیلی‌خب، من شروع می‌کنم -
باشه -

486
00:41:57,223 --> 00:41:58,223
مشروب معمولی بود

487
00:42:04,271 --> 00:42:06,106
من الکل نمی‌خورم

488
00:42:11,237 --> 00:42:12,863
شات رو برو بالا

489
00:42:13,364 --> 00:42:14,823
شات رو برو بالا

490
00:42:14,907 --> 00:42:16,534
شات رو برو بالا

491
00:42:16,617 --> 00:42:17,910
!شات رو برو بالا

492
00:42:17,993 --> 00:42:21,205
!شات رو برو بالا
!شات رو برو بالا

493
00:42:22,331 --> 00:42:25,292
.این همه به خاطرت زحمت کشیدیم
.حداقل امتحانش کن

494
00:42:30,381 --> 00:42:31,924
!یکی رو انتخاب کن

495
00:42:33,676 --> 00:42:35,844
!زودباش -
!انتخاب کن! انتخاب کن -

496
00:42:38,973 --> 00:42:40,057
!خیلی‌خب

497
00:42:55,406 --> 00:42:56,907
!آره

498
00:43:03,956 --> 00:43:05,291
!ایول

499
00:43:06,959 --> 00:43:08,836
!بیاید مهمونی رو شروع کنیم

500
00:43:17,303 --> 00:43:19,138
!آخرهفته‌ست

501
00:43:27,938 --> 00:43:30,608
!شعبده‌بازی بعدی با دستمالـه

502
00:43:33,694 --> 00:43:34,987
دستمال‌ها رو بخور

503
00:43:35,779 --> 00:43:36,989
آره، بده پایین

504
00:43:41,368 --> 00:43:42,953
!تموم نمیشه

505
00:43:55,674 --> 00:43:57,176
!حالا برو

506
00:43:57,259 --> 00:43:59,637
!شعبده‌بازی تموم شد -
!تموم شد -

507
00:43:59,720 --> 00:44:01,680
خیلی‌خب، بیاید شرط ببندیم

508
00:44:01,764 --> 00:44:05,267
بین تو و چان‌مین، کی می‌تونه روی
یه خط راست راه بره و نیفته؟

509
00:44:05,351 --> 00:44:07,478
بازنده باید 500 هزار وون بده

510
00:44:07,561 --> 00:44:08,646
!خیلی‌خب

511
00:44:08,729 --> 00:44:09,729
!حرکت

512
00:44:12,983 --> 00:44:14,276
!انقدر همه چی رو نشکون

513
00:44:14,360 --> 00:44:16,612
می‌دونی اینا چقدر گرونن، لاشی؟

514
00:44:17,196 --> 00:44:20,616
وای نه. خدایا. به گا رفته

515
00:44:20,699 --> 00:44:22,660
داداش، باید زنگ بزنی مامانت. شوخی ندارم

516
00:44:22,743 --> 00:44:26,163
.شوخی‌بردار نیست
.بهتره زنگ بزنی والدینت

517
00:44:28,290 --> 00:44:29,667
!هی! بیخیال -
!ایش -

518
00:44:56,610 --> 00:44:58,445
!بچرخون

519
00:44:58,529 --> 00:45:01,073
!بچرخونش

520
00:45:01,156 --> 00:45:02,157
!بچرخون

521
00:45:05,744 --> 00:45:07,413
!افتاد به بادا

522
00:45:07,496 --> 00:45:09,707
خیلی‌خب، افتاده به تو بادا. نوبت توئـه

523
00:45:10,290 --> 00:45:11,917
...سؤالت اینـه که

524
00:45:12,584 --> 00:45:15,462
آخرین بار کِی سکس کردی؟
جرأت یا حقیقت؟

525
00:45:16,505 --> 00:45:18,924
حقیقت. همم، نه، جرأت

526
00:45:19,007 --> 00:45:21,427
بیخیال. جا نزن

527
00:45:21,510 --> 00:45:22,886
به هر حال بگو

528
00:45:23,512 --> 00:45:25,806
خیلی‌خب، بگو ببینم. نکنه همین صبح بوده؟

529
00:45:25,889 --> 00:45:27,266
عمراً -
بیخیال شو -

530
00:45:27,349 --> 00:45:29,143
همین شات رو میرم بالا

531
00:45:29,226 --> 00:45:30,769
دختر، خدایی؟

532
00:45:31,562 --> 00:45:34,481
من می‌خورمش

533
00:45:34,565 --> 00:45:36,900
آقا رو -
چه مهربونی -

534
00:45:36,984 --> 00:45:39,945
ببین. هنوز جوونمرد پیدا میشه

535
00:45:43,532 --> 00:45:46,243
بالاخره برگشتی، جونگ جیئی

536
00:45:58,130 --> 00:46:00,632
یادت میاد؟
27اُمِ اکتبر پارسال

537
00:46:00,716 --> 00:46:02,426
تعجب کردم

538
00:46:02,509 --> 00:46:05,345
به نظرت بابات هم از این ویدیو خوشش میاد؟

539
00:46:09,767 --> 00:46:11,059
بیا صحبت کنیم

540
00:46:14,855 --> 00:46:16,899
باشه، باشه. یه دور دیگه

541
00:46:16,982 --> 00:46:19,067
!بار آخره، قول میدم

542
00:46:19,151 --> 00:46:20,903
!بچرخون

543
00:46:22,196 --> 00:46:23,739
یالا. یالا، یالا

544
00:47:06,949 --> 00:47:07,949
...می‌دونم که

545
00:47:09,535 --> 00:47:10,994
سلیقه‌ات این نیست

546
00:47:11,495 --> 00:47:12,495
...ولی من

547
00:47:13,997 --> 00:47:16,250
گفتم باید یه کاری بکنم

548
00:47:20,212 --> 00:47:21,212
متأسفم

549
00:47:23,507 --> 00:47:24,424
واسه چی؟

550
00:47:24,508 --> 00:47:25,509
هر کاری که کردم

551
00:47:26,718 --> 00:47:28,011
بابت همه چی متأسفم

552
00:47:28,095 --> 00:47:29,721
عذرخواهی نمی‌خوام

553
00:47:31,306 --> 00:47:32,306
...ولی

554
00:47:32,891 --> 00:47:34,768
می‌خوام قبول کنی که

555
00:47:35,561 --> 00:47:36,395
دیگه تموم شده

556
00:47:36,478 --> 00:47:37,771
بهت هم نمیگم چرا

557
00:47:38,981 --> 00:47:40,107
تا آخر عمرم

558
00:47:40,190 --> 00:47:42,568
اصلاً می‌شنوی چی میگی؟

559
00:47:43,151 --> 00:47:45,320
!فقط بهم بگو اینجا چه خبره

560
00:47:45,404 --> 00:47:48,740
...باید یه دلیلی بهم بدی وگرنه
!نه، نمی‌تونم همینطوری قبول کنم

561
00:47:59,918 --> 00:48:01,879
!یالا، یالا، یالا

562
00:48:04,006 --> 00:48:05,132
!افتاد به کانگ‌حا

563
00:48:05,215 --> 00:48:06,758
!اوه -
!پسر بورسیه‌ای -

564
00:48:06,842 --> 00:48:07,842
نوبت توئـه، تازه‌وارد

565
00:48:08,468 --> 00:48:12,431
خیلی‌خب، اینجا دختری هست که
بخوای امشب باهاش بخوابی؟

566
00:48:15,893 --> 00:48:18,270
،خوب فکر کن. اگه درست انتخاب کنی

567
00:48:18,353 --> 00:48:19,521
ممکنـه بهت اجازه بده

568
00:48:23,191 --> 00:48:24,192
حقیقت -
حقیقت -

569
00:48:24,276 --> 00:48:25,444
همم

570
00:48:36,580 --> 00:48:37,580
نه. جرأت

571
00:48:38,373 --> 00:48:39,625
باشه، جرأت

572
00:48:40,125 --> 00:48:44,546
سه دقیقه‌ی کامل یکی از ما
دخترها رو از لب ببوس

573
00:48:44,630 --> 00:48:47,257
!اوه! بوس آبدار؟ بوس آبدار

574
00:48:47,341 --> 00:48:49,343
!بوس آبدار! بوس آبدار

575
00:48:49,426 --> 00:48:52,054
!بوس آبدار! بوس آبدار -
هی -

576
00:48:52,804 --> 00:48:54,556
!اوه

577
00:48:54,640 --> 00:48:57,517
فکر کردم عصبانی شد -
خدای من -

578
00:48:57,601 --> 00:48:59,686
!اوه -
پسر -

579
00:49:21,166 --> 00:49:23,001
کجا...کجا میری؟

580
00:49:23,085 --> 00:49:25,295
!لاشی یه دختر تو فکرش بود

581
00:49:25,379 --> 00:49:27,381
!یالا، بریم -
وایسا بیایم -

582
00:49:27,464 --> 00:49:28,465
!بریم دنبالش

583
00:49:36,556 --> 00:49:39,142
امیدوارم یادت نرفته باشه
چه قولی بهت دادم

584
00:49:39,977 --> 00:49:40,977
این‌حان

585
00:49:46,525 --> 00:49:47,525
این‌حان

586
00:49:53,949 --> 00:49:55,826
،گفتم به هر قیمتی که شده

587
00:49:57,285 --> 00:49:59,121
کسی که این بلا رو سرت آورده پیدا می‌کنم

588
00:50:15,262 --> 00:50:16,888
حرومزاده‌ای که تو رو کُشت

589
00:50:19,266 --> 00:50:21,351
چرا یه جا بود؟

590
00:50:22,477 --> 00:50:25,188
اون بچه به هشدارهام بی‌محلی کرد و
...پاشو از گلیمش درازتر کرد و

591
00:50:25,814 --> 00:50:27,691
ری‌آن کُشتش

592
00:50:34,531 --> 00:50:35,574
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

593
00:50:36,199 --> 00:50:37,576
همه چی رو برملا می‌کنم

594
00:50:38,660 --> 00:50:40,245
هر کاری اون لاشی باهات کرده

595
00:50:40,328 --> 00:50:42,164
چی می‌خوای؟

596
00:50:58,805 --> 00:50:59,973
...افشاش می‌کنم

597
00:51:00,974 --> 00:51:01,974
هر طور که شده

598
00:51:45,000 --> 00:52:03,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

