﻿1
00:00:42,250 --> 00:00:45,040
روزی روزگاری کودکی بود
که در این جنگل زندگی میکرد

2
00:00:50,200 --> 00:00:51,290
...دقیقا همین جا

3
00:00:52,540 --> 00:00:54,790
کنار جسد پدر و مادرش

4
00:00:55,540 --> 00:00:56,910
...پدر و مادرش
خودشون رو دار زده بودن

5
00:01:00,790 --> 00:01:03,910
قبل از مرگ یه یادداشت گذاشتن
و از این دنیای خشن گله کرده بودن

6
00:01:04,830 --> 00:01:07,700
این پدر و مادر جرات این
رو نداشتن که بچشون رو هم بکشن

7
00:01:08,540 --> 00:01:10,580
بخاطرهمین اینجا
ولش کردن تا بمیره

8
00:01:11,950 --> 00:01:12,950
...البته

9
00:01:13,830 --> 00:01:15,410
اون بچه جون سالم به دربرد

10
00:01:17,370 --> 00:01:20,370
به مرور زمان، جسد پدر و
مادرش تجزیه شدن

11
00:01:20,450 --> 00:01:23,370
بچه همین جا مونده بود
و فقط گریه میکرد

12
00:01:25,750 --> 00:01:29,330
اون بچه هیچوقت تسلیم سرنوشتی که
پدر و مادرش براش تعیین کرده بودن، نشد

13
00:01:34,910 --> 00:01:37,790
چی باعث میشه درحالیکه
همه مردن، یه نفر جون سالم به در ببره؟

14
00:01:41,450 --> 00:01:44,660
به این میگن قدرتِ
کنترل کردن سرنوشت خودت

15
00:01:44,750 --> 00:01:49,200
کسایی که همچین قدرتی دارن
میتونن رو بقیه آدما تسلط پیداکنن

16
00:02:19,000 --> 00:02:20,910
<i>چهار روز تا خورشیدگرفتی
باقی مانده است</i>

17
00:02:21,000 --> 00:02:24,410
<i>از آنجایی که 15سال است
،بشر چنین واقعه‌ای به چشم ندیده</i>

18
00:02:24,500 --> 00:02:27,330
<i>مردم زیادی درحال آماده شدن برای این واقعه هستند</i>

19
00:02:28,660 --> 00:02:32,290
<i>خورشیدگرفتگی زمانی اتفاق می‌افتد
...که ماه جلوی خورشید را میگیرد</i>

20
00:02:36,290 --> 00:02:37,540
تلفنت داره زنگ میخوره

21
00:02:42,450 --> 00:02:44,700
<i>به این حادثه
«خورشیدگرفتگی» میگویند</i>

22
00:02:46,450 --> 00:02:47,580
یوکو بفرمایین

23
00:02:54,540 --> 00:02:55,660
چی شده؟

24
00:02:57,830 --> 00:02:58,830
الو؟

25
00:03:02,790 --> 00:03:03,790
چـــــــــی؟

26
00:03:08,370 --> 00:03:09,410
چــی شــــده؟

27
00:03:22,330 --> 00:03:23,580
هی، چــه خــبــر شـــده؟

28
00:04:18,320 --> 00:04:22,510
[خـانـدان نـیـنـجـاهـا - قسمت ششم]

29
00:04:22,534 --> 00:04:29,534
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

30
00:04:56,500 --> 00:04:58,700
برای چی فوماها تو رو آزادکردن؟

31
00:05:01,700 --> 00:05:03,290
نه، آزادم نکردن

32
00:05:04,790 --> 00:05:05,790
فرارکردم

33
00:05:10,620 --> 00:05:12,330
فکرکردی من احمقم؟

34
00:05:13,580 --> 00:05:14,580
دارم راست میگم

35
00:05:21,200 --> 00:05:23,040
مطمئنم شدی یکی از خودشون

36
00:05:26,330 --> 00:05:27,410
نه نشدم

37
00:05:29,660 --> 00:05:30,660
هاما-سان

38
00:05:31,200 --> 00:05:34,830
یه ون 4کیلومتر
اونورتر چپه شده

39
00:05:34,910 --> 00:05:36,450
همونجایی که تاوارا گاکو پیداشده

40
00:05:37,540 --> 00:05:40,040
...راننده و یه سرنشین دیگه

41
00:05:40,120 --> 00:05:41,540
کشته شدن

42
00:05:46,950 --> 00:05:49,120
<i>مقرشون فوماها کجاست؟</i>

43
00:05:50,620 --> 00:05:51,790
نمیدونم

44
00:05:53,540 --> 00:05:55,290
ظاهرا نمیخوای چیزی بگی

45
00:05:55,370 --> 00:05:57,330
واقعا نمیدونم

46
00:06:00,040 --> 00:06:02,950
،به غیر از وقتایی که کارمیکردم
چشمام رو میبستن

47
00:06:04,450 --> 00:06:05,750
چیکار میکردی؟

48
00:06:07,160 --> 00:06:08,160
کجا کارمیکردی؟

49
00:06:10,250 --> 00:06:11,370
...یه زمین

50
00:06:15,580 --> 00:06:17,500
یه زمین پر از گل های زرد

51
00:06:20,330 --> 00:06:21,580
کــوه فـــوجـــی

52
00:06:22,250 --> 00:06:24,250
چندوقت روی اون زمین کارمیکردی؟

53
00:06:27,450 --> 00:06:28,870
...از وقتی غیبم زد

54
00:06:30,200 --> 00:06:31,540
چندوقت میگذره؟

55
00:06:32,540 --> 00:06:33,790
شش سال شده

56
00:06:36,120 --> 00:06:37,330
شش سال

57
00:06:39,540 --> 00:06:40,950
پات چی شده؟

58
00:06:42,620 --> 00:06:44,040
اقتادم تو آب

59
00:06:44,790 --> 00:06:47,040
گیرکرد به پروانه موتور قایق

60
00:06:51,750 --> 00:06:52,830
میشناسیش؟

61
00:06:58,500 --> 00:07:01,080
همونیه که من رو شکنجه میداد

62
00:07:03,910 --> 00:07:05,080
اسمش چیه؟

63
00:07:12,200 --> 00:07:13,580
کارتون عالی بود قربان

64
00:07:16,910 --> 00:07:18,450
ببین این مزرعه کجاست

65
00:07:19,450 --> 00:07:20,450
چشم قربان

66
00:07:25,250 --> 00:07:26,830
چرا ازش تست دروغ سنجی نمیگیریم؟

67
00:07:28,330 --> 00:07:30,410
تست گرفتن از یه شینوبی
بی فایده است

68
00:07:32,540 --> 00:07:34,120
پس نقشه‌مون چیه؟

69
00:07:35,830 --> 00:07:38,830
احتمالش زیاده که خود
فوماها فرستاده باشنش

70
00:08:33,250 --> 00:08:34,250
گاکو-نی

71
00:09:12,160 --> 00:09:13,160
گــاکــو

72
00:09:18,790 --> 00:09:20,080
تو زنده ای

73
00:09:21,160 --> 00:09:22,410
گــاکــو

74
00:09:34,500 --> 00:09:35,500
نــاگــی

75
00:09:39,580 --> 00:09:40,950
هیچوقت تسلیم نشدم

76
00:09:42,790 --> 00:09:44,200
میدونستم برمیگردی

77
00:09:50,790 --> 00:09:53,790
بیا، بیا ریکو، سلام کن

78
00:09:54,330 --> 00:09:55,370
از آشنایی باهاتون خوشبختم

79
00:09:56,080 --> 00:09:59,870
ریکو، قبلا این آقا رو دیده بودی

80
00:10:02,120 --> 00:10:04,700
،تا قبل از 2سالگیِ تو
همین جا با ما زندگی میکرد

81
00:10:16,870 --> 00:10:17,910
حالت خوبه؟

82
00:10:18,000 --> 00:10:19,870
انگار پاش آسیب دیده

83
00:10:21,500 --> 00:10:24,790
فردا برمیگردم تا حرف بزنیم و
ببینیم باید چیکارکنیم

84
00:10:25,620 --> 00:10:27,620
خیلی کارها داری که باید انجام‌ بدی

85
00:10:31,250 --> 00:10:32,870
بریم -
قربان -

86
00:10:40,450 --> 00:10:41,450
هــارو

87
00:10:44,580 --> 00:10:45,580
خوش اومدی

88
00:10:51,160 --> 00:10:53,370
بیاین بریم داخل

89
00:11:20,620 --> 00:11:22,200
تمیز و مرتب

90
00:11:24,120 --> 00:11:25,870
شدی مثل قبل

91
00:11:26,750 --> 00:11:27,750
متشکرم

92
00:11:29,790 --> 00:11:34,160
بهترنیست تا قبل از شام بری
داخل اتاقت و یه چرت بزنی؟

93
00:11:59,700 --> 00:12:01,950
دوباره باهم دور یه میز جمع‌شدیم

94
00:12:02,660 --> 00:12:03,910
خیلی وقته دور هم نبودیم

95
00:12:05,200 --> 00:12:06,620
درسته

96
00:12:09,250 --> 00:12:10,660
بازم غذا میخوای؟

97
00:12:10,750 --> 00:12:12,450
اوهوم

98
00:12:13,450 --> 00:12:15,620
منم میخوام لطفا -
باشه -

99
00:12:24,660 --> 00:12:27,540
...ناگی، تو الان
میری دبیرستان؟

100
00:12:28,750 --> 00:12:30,750
میرم دانشگاه

101
00:12:31,790 --> 00:12:32,790
که اینطور

102
00:12:33,660 --> 00:12:35,000
پس میری دانشگاه

103
00:12:44,870 --> 00:12:48,250
چرا فقط یه دونه پا داری؟

104
00:12:48,790 --> 00:12:49,830
!ریــکــو

105
00:12:51,580 --> 00:12:52,580
ریکو

106
00:12:53,160 --> 00:12:55,000
بی ادب نشو -
اشکالی نداره -

107
00:12:58,620 --> 00:12:59,620
بیا

108
00:13:01,160 --> 00:13:02,250
میخوای بهش دست بزنی؟

109
00:13:03,790 --> 00:13:06,580
درد داره؟ -
نه زیاد، ببینش -

110
00:13:15,450 --> 00:13:17,830
معذرت میخوام
معذرت میخوام

111
00:13:21,000 --> 00:13:23,790
،میدونستم میترسی
شوخی کردم

112
00:13:23,870 --> 00:13:25,500
خیلی ترسیدم

113
00:13:26,160 --> 00:13:28,830
خوب من رو شناختی ها

114
00:13:35,040 --> 00:13:36,040
هارو

115
00:13:37,330 --> 00:13:40,200
هوم؟ -
ما رو به هم معرفی میکنی؟ -

116
00:13:41,120 --> 00:13:43,000
یه چندوقتی اینجا میمونه، باشه؟

117
00:13:48,160 --> 00:13:49,410
بفرمایین

118
00:13:49,500 --> 00:13:50,790
ممنون -
خواهش‌میکنم -

119
00:13:52,160 --> 00:13:53,450
ریکو؟

120
00:14:31,450 --> 00:14:34,700
این دکمه رو بزن تا عوض شه -
اوهوم -

121
00:14:34,790 --> 00:14:38,540
با این دکمه هم تلویزیون میبینی -
اوهوم -

122
00:14:39,370 --> 00:14:40,370
گاکو

123
00:14:40,450 --> 00:14:41,450
...خب

124
00:14:42,290 --> 00:14:43,370
کارن-ایتو

125
00:14:44,790 --> 00:14:47,410
تاوارا-گاکو، از آشنایی
باهاتون خوشبختم

126
00:14:48,250 --> 00:14:50,950
ممنونم که اجازه دادین
مدتی انیجا بمونم

127
00:14:51,040 --> 00:14:52,120
خوشحالم اینجایی

128
00:14:54,910 --> 00:14:57,250
همه چیز رو درباره ما میدونی؟

129
00:14:59,910 --> 00:15:02,160
همه چیزِ همه چیز رو که نه

130
00:15:02,250 --> 00:15:05,000
ولی بله، تاحدودی
یه چیزایی رو میدونم

131
00:15:05,750 --> 00:15:07,620
از دست فیوماها دررفته

132
00:15:08,500 --> 00:15:09,950
این رو به هاما-سان نگفتیم

133
00:15:12,040 --> 00:15:13,450
بله

134
00:15:13,540 --> 00:15:16,040
کارن، بیا بازی کنیم -
بعدا -

135
00:15:16,120 --> 00:15:17,330
چرا بعدا؟

136
00:15:17,410 --> 00:15:20,000
ریکو بیا باهمدیگه تلویزیون تماشا کنیم

137
00:15:20,580 --> 00:15:21,580
بریم

138
00:15:22,790 --> 00:15:24,870
<i>ژاپن باید از نو ساخته بشه</i>

139
00:15:26,540 --> 00:15:28,660
<i>این کشور نیاز به تغییرداره</i>

140
00:15:29,330 --> 00:15:32,580
<i>یه آدم سرزنده که بتونه
درهای جدیدی رو بازکنه</i>

141
00:15:33,450 --> 00:15:38,290
<i>،من همون رهبرم
به «موکای-توکو» رای بدین</i>

142
00:15:38,370 --> 00:15:40,910
<i>،شش سال پیش
،در حین انتخاب فرمانداری توکیو</i>

143
00:15:41,000 --> 00:15:43,620
<i>خانم موکای درگیر یک
پرونده آدم‌ربایی شدند</i>

144
00:15:44,620 --> 00:15:45,830
<i>...باوجود این جریانات</i>

145
00:15:45,910 --> 00:15:49,370
<i>وی توانست طرفداران زیادی
جمع کند و فرماندار توکیو شود</i>

146
00:15:49,450 --> 00:15:51,790
<i>پس از آن خانم موکای
،وارد سیاست های ملی شد</i>

147
00:15:51,870 --> 00:15:54,790
<i>و توانست توجهات زیادی را
در انتخابات ریاست‌جمهوری به خود جلب‌کند</i>

148
00:15:55,500 --> 00:15:56,950
چرا خاموشش کردی؟

149
00:15:57,450 --> 00:16:00,540
چون تو هنوز درسات رو تموم نکردی

150
00:16:00,620 --> 00:16:01,700
باشه

151
00:16:02,250 --> 00:16:04,700
<i>سیاستمداران و دیوان‌سالارانی
،که قدرت به دست دارند</i>

152
00:16:04,790 --> 00:16:07,660
<i>کسانی که تنها انگیزه‌شان
،حفظ موقعیت خود بوده‌است</i>

153
00:16:07,750 --> 00:16:10,080
<i>باید شماتت شوند</i>

154
00:16:10,160 --> 00:16:11,290
<i>من، موکای توکو</i>

155
00:16:11,370 --> 00:16:14,250
{\an8}قطعا روند سیاسی
این کشور را تغییرخواهم‌داد

156
00:16:15,000 --> 00:16:17,450
{\an8}من فساد را ریشه‌کن خواهم‌کرد

157
00:16:17,540 --> 00:16:20,790
<i>،اگر روند سیاسی تغییرکند
کشور ما نیز تغییر خواهدکرد</i>

158
00:16:21,370 --> 00:16:23,370
<i>اقتصاد راکد ما متحول خواهدشد</i>

159
00:16:23,450 --> 00:16:25,910
<i>حضور ما در عرصه جهانی
پررنگ‌تر خواهدشد</i>

160
00:16:26,450 --> 00:16:28,290
<i>همه چیز را به ثمر میرسانیم</i>

161
00:16:29,370 --> 00:16:32,080
<i>کشور ما مجددا احیامیشود</i>

162
00:16:43,790 --> 00:16:47,870
شش سال پیش، درجریان انتخاباتِ
فرمانداری، موکای دزدیده شد

163
00:16:49,200 --> 00:16:50,950
الانم میخواد رئیس‌جمهور بشه

164
00:16:53,870 --> 00:16:57,040
یه حس بدی بهش دارم

165
00:16:59,410 --> 00:17:00,580
...و به

166
00:17:04,080 --> 00:17:05,080
برادرت

167
00:17:07,620 --> 00:17:09,160
این زمانی‌بندی‌ها خیلی عجیبن

168
00:17:09,250 --> 00:17:10,580
منظورت چیه؟

169
00:17:31,120 --> 00:17:33,120
سوآبه

170
00:17:33,790 --> 00:17:34,790
الو؟

171
00:17:37,080 --> 00:17:40,370
چی میخوای؟ برای چی زنگ زدی؟ -
<i>اون ها خانواده من رو کشتن -</i>

172
00:17:41,580 --> 00:17:43,120
من دنبال انتقامم

173
00:17:44,870 --> 00:17:46,700
چرا یه پلیس باید
برای فوماها کارکنه؟

174
00:17:47,330 --> 00:17:51,200
دفترمرکزی شده پر از
هم دست های فوماها

175
00:17:51,290 --> 00:17:53,580
چیزی درباره «خورشیدگرفتگی» میدونی؟

176
00:17:53,660 --> 00:17:54,660
<i>بله</i>

177
00:17:55,660 --> 00:17:57,040
بگو ببینم

178
00:17:57,120 --> 00:18:00,830
،اگه کمکم کنی اون مرد رو بکشم
بهت اطلاعات کافی میدم

179
00:18:00,910 --> 00:18:02,750
<i>ببین، ما هردو دنبال یه چیزیم</i>

180
00:18:03,950 --> 00:18:05,660
بهتره رو در رو صحبت کنیم

181
00:18:05,750 --> 00:18:07,040
چون من تحت‌تعقیبم

182
00:18:07,120 --> 00:18:08,370
خیله خب

183
00:18:09,870 --> 00:18:10,870
<i>کجا؟</i>

184
00:18:12,000 --> 00:18:13,410
<i>بیا «اوداوارا»</i>

185
00:18:51,200 --> 00:18:53,040
یه موش اینجا داریم

186
00:18:56,540 --> 00:18:58,330
ولی نگران نباش

187
00:18:59,950 --> 00:19:03,040
قایمش کردم

188
00:19:03,064 --> 00:19:10,064
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

189
00:19:43,410 --> 00:19:44,660
داری چیکارمیکنی؟

190
00:19:45,870 --> 00:19:47,040
خاطراتمون رو مرور میکنم

191
00:19:56,080 --> 00:19:57,410
...تو با برگشتنت

192
00:19:58,410 --> 00:20:00,950
تونستی بعد از مدت ها
ما رو دورهم جمع کنی

193
00:20:04,450 --> 00:20:06,580
تو همیشه قوت قلب
این خانواده بودی

194
00:20:10,700 --> 00:20:12,080
...وقتی بچه بودیم

195
00:20:13,580 --> 00:20:15,580
بیشتروقت ها میومدیم تو این اتاق

196
00:20:17,370 --> 00:20:19,080
تو همیشه تنبلی میکردی

197
00:20:20,700 --> 00:20:22,750
من یه جوری تمرین میکردم
انگار جونم به مبارزه وصله

198
00:20:25,080 --> 00:20:26,910
توانایی هامون در یه سطح بود

199
00:20:29,290 --> 00:20:31,040
...ولی وقتی یه چیزی رو میخواستی

200
00:20:31,700 --> 00:20:34,000
دیگه نمیتونستم جلوت رو بگیرم

201
00:20:42,080 --> 00:20:43,540
چرا شانسمون رو امتحان نکردیم؟

202
00:20:58,500 --> 00:20:59,620
مگه چی شده؟

203
00:21:10,160 --> 00:21:11,750
همش تقصیر من بود

204
00:21:19,700 --> 00:21:21,500
میتونستم اون مرتیکه رو بکشم

205
00:21:26,370 --> 00:21:27,910
ولی جازدم

206
00:21:32,870 --> 00:21:34,160
فقط وایسادم و زل زدم بهش

207
00:21:41,500 --> 00:21:42,950
خیلی پشیمونم

208
00:21:48,000 --> 00:21:51,330
اون مرتیکه به تو چاقو زد
...و شد

209
00:21:54,410 --> 00:21:58,700
شد... فوما کوتاروی نوزدهم

210
00:22:02,870 --> 00:22:05,660
...فقط بخاطر اینکه
من نتونستم حسابش رو برسم

211
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
...این

212
00:22:15,540 --> 00:22:17,200
تو همیشه دلرحم بودی

213
00:22:20,950 --> 00:22:22,410
...اما مهربون بودن با شینوبی ها

214
00:22:25,040 --> 00:22:26,750
ما رو ضعیف میکنه

215
00:22:29,750 --> 00:22:33,450
وقتی یکی سر و کلش پیدامیشه
...و سعی میکنه جلوی اعتقاداتت رو بگیره

216
00:22:35,080 --> 00:22:36,450
باید بکشیش

217
00:22:43,160 --> 00:22:45,200
اگه جلوم رو بگیری، میکشمت

218
00:22:56,500 --> 00:22:58,660
شاید باید به همون
روش خودت ادامه بدی

219
00:23:22,250 --> 00:23:24,250
دستگاه شنود؟

220
00:23:24,330 --> 00:23:27,500
،وقتی دارم ماموریت رو توضیح میدم
عذرخواهی کن و برو این رو کار بذار

221
00:23:28,790 --> 00:23:30,750
گاکو نباید بدونه
تو داری چیکارمیکنی

222
00:23:30,830 --> 00:23:33,540
من برم این رو بذارم تو گوشی تاواراها؟
نه نه نه نه

223
00:23:34,250 --> 00:23:36,730
با این نقشه مشکلی داری؟ -
معلومه که دارم -

224
00:23:36,790 --> 00:23:38,040
این خونه شینوبی هاست

225
00:23:38,120 --> 00:23:39,500
خودم میدونم

226
00:23:40,250 --> 00:23:42,000
خب اگه خبردارشن چی میشه؟

227
00:23:42,580 --> 00:23:45,200
حواست باشه گیرنیفتی
با احتیاط بروجلو

228
00:23:45,290 --> 00:23:49,000
فکرنکنم گیربیفتم
بلدم بااحتیاط پیش برم هاما-سان

229
00:23:49,080 --> 00:23:51,080
غیرممکنه

230
00:23:53,540 --> 00:23:56,450
آخه چرا همیشه
من باید اینجور کارها رو انجام بدم؟

231
00:23:57,500 --> 00:23:59,200
هی! بجنب ببینم

232
00:23:59,290 --> 00:24:00,950
چشم

233
00:24:01,790 --> 00:24:03,700
یه روز از این یارو شکایت میکنم

234
00:24:05,870 --> 00:24:07,750
برش دار -
اطاعت قربان -

235
00:24:11,330 --> 00:24:12,370
چقدرم سنگینه

236
00:24:13,290 --> 00:24:14,870
دست بجنبون
کل روز رو که وقت نداریم

237
00:24:30,080 --> 00:24:32,200
...با توجه به گفته های ماتسورا

238
00:24:32,290 --> 00:24:35,330
فوماها میخوان حمام خون راه بندازن

239
00:24:36,620 --> 00:24:40,040
متاسفانه اون احمق درجریانِ
جزئیات ماجرا نبود

240
00:24:40,790 --> 00:24:41,950
...تنها چیزی که میدونیم این که

241
00:24:42,040 --> 00:24:45,450
اسم نقششون «خورشیدگرفتگی»ئه

242
00:24:46,040 --> 00:24:49,120
خورشیدگرفتی واقعی 9نوامبر اتفاق میفته

243
00:24:50,160 --> 00:24:51,200
دو روزه؟

244
00:24:51,700 --> 00:24:52,700
اوهوم

245
00:24:53,160 --> 00:24:56,250
اگه بخوان نقششون رو
...اون روز عملی کنن

246
00:24:56,950 --> 00:25:01,580
باید هرجوری شده پیداشون کنیم تا
قبل از شروع نقشه، جلوشون رو بگیریم

247
00:25:03,620 --> 00:25:04,950
این رو گاکو کشیده

248
00:25:08,500 --> 00:25:11,200
من تمام این مدت رو داشتم
بالاجبار اونجا کارمیکردم

249
00:25:13,370 --> 00:25:16,620
بهم هشدارداده بودن
اون گل های زرد سمی‌ هستن

250
00:25:18,200 --> 00:25:21,500
میگفتن حتی بوکردنشون هم
باعث مرگ میشه

251
00:25:22,950 --> 00:25:25,790
بگردین و اینجا رو پیداکنین

252
00:25:31,290 --> 00:25:35,160
شرمنده، میتونم از سرویس
بهداشتیتون استفاده‌کنم؟

253
00:25:35,250 --> 00:25:36,080
الان؟

254
00:25:36,160 --> 00:25:38,950
آخه خیلی وقته خودم رو نگه‌داشتم

255
00:25:41,200 --> 00:25:43,040
از سالن برو پایین
سمت چپ

256
00:25:43,120 --> 00:25:44,540
باشه، ممنون

257
00:25:44,620 --> 00:25:46,500
میتونی تنهایی بری؟ -
آره -

258
00:25:46,580 --> 00:25:48,370
ببخشید، ببخشید

259
00:25:51,950 --> 00:25:55,160
،همیشه قبل از اینکه بریم سرِ زمین
چشمامون رو میبستن

260
00:25:56,080 --> 00:25:57,750
ولی میتونم یه سرنخ هایی بهتون بدم

261
00:25:58,410 --> 00:26:02,160
مثلا یه طاقِ کج شده و
یه راهروی سنگیِ شکسته

262
00:26:02,250 --> 00:26:04,200
طاقِ کج شده؟

263
00:27:00,830 --> 00:27:01,830
ایول

264
00:27:11,330 --> 00:27:13,370
باتوجه به چیزهایی که
...گاکو گفت

265
00:27:14,080 --> 00:27:17,000
...مکان احتمالیِ مزرعه گل های زرد

266
00:27:17,790 --> 00:27:19,040
اطراف این منطقه‌ست

267
00:27:20,160 --> 00:27:23,200
سویچی، یوکو، شما دوتا رو میفرستم

268
00:27:25,750 --> 00:27:28,000
پایگاه فوماها اینجاست

269
00:27:28,950 --> 00:27:29,950
مراقب باشین

270
00:27:34,620 --> 00:27:37,290
،گاکو وقتی داشته فرارمیکرده
دوتا از فوماها رو کشته

271
00:27:39,750 --> 00:27:40,950
...ظاهرا این یارو

272
00:27:41,790 --> 00:27:44,040
باید یکی از کله گنده هاشون باشه

273
00:27:48,700 --> 00:27:49,700
هارو

274
00:27:50,330 --> 00:27:51,660
اینم اطلاعاتش

275
00:27:51,750 --> 00:27:52,830
پیگیری کن

276
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
موفق باشین

277
00:27:57,330 --> 00:27:58,870
ماموریت من چیه؟

278
00:27:59,620 --> 00:28:02,580
ناگی، وظیفه تو اینه
مراقب من باشی

279
00:28:03,330 --> 00:28:04,330
فهمیدی؟

280
00:28:06,700 --> 00:28:07,750
اوهوم

281
00:28:42,950 --> 00:28:44,790
پنج کیلومتر دیگه داریم

282
00:28:48,120 --> 00:28:50,450
مایوکو-کن؟

283
00:28:53,250 --> 00:28:54,700
نمیخوای جواب بدی؟

284
00:28:55,370 --> 00:28:57,620
مسئول فروشت نیست؟

285
00:28:59,830 --> 00:29:01,330
الان وقت این چیزا نیست

286
00:29:02,950 --> 00:29:03,950
...داری

287
00:29:05,700 --> 00:29:07,080
بله، سلام، بفرمایین

288
00:29:07,750 --> 00:29:10,200
<i>سلام قربان، تو راه هستین؟</i>

289
00:29:10,290 --> 00:29:12,410
<i>امروز با عمده فروشِ
جدیدمون جلسه داریم</i>

290
00:29:12,910 --> 00:29:15,500
وای، ببخشید

291
00:29:16,450 --> 00:29:18,450
یه کار فوری پیش اومد

292
00:29:18,540 --> 00:29:21,040
متوجه شدم

293
00:29:24,040 --> 00:29:25,040
چیز خاصی نیست

294
00:29:25,620 --> 00:29:27,120
نگران نباشین، از پسش برمیام

295
00:29:28,660 --> 00:29:29,910
<i>واقعا شرمندم</i>

296
00:29:30,000 --> 00:29:31,120
اشکالی نداره

297
00:29:31,790 --> 00:29:35,200
ای بابا، چه بد شد

298
00:29:35,870 --> 00:29:39,160
حواسم بود امروز رنگِ
شانسِ شما رو بپوشم

299
00:29:44,290 --> 00:29:46,250
میخوای یه چیزی رو بدونی؟

300
00:29:46,750 --> 00:29:49,830
امروز رنگ شانست کارمینه

301
00:29:54,500 --> 00:29:56,500
ممنون

302
00:29:57,200 --> 00:29:58,910
بعدا باهات حرف میزنم

303
00:29:59,000 --> 00:30:00,000
<i>باشه</i>

304
00:30:12,700 --> 00:30:15,750
برات رنگ شانس انتخاب میکنه
همون رنگم تنش میکنه

305
00:30:16,830 --> 00:30:18,370
رنگ کارمین، درسته؟

306
00:30:20,450 --> 00:30:22,120
مدلشه دیگه

307
00:30:23,620 --> 00:30:24,660
دقیقا

308
00:30:27,620 --> 00:30:31,040
مطمئنم یه نفر یه کاسه ای
زیر نیم کاسشه

309
00:30:31,120 --> 00:30:33,250
چی؟ من... چیزی رو مخفی نمیکنم

310
00:30:33,330 --> 00:30:34,950
منظورم گاکو بود

311
00:30:36,370 --> 00:30:37,370
آها

312
00:30:39,910 --> 00:30:42,540
شش سال فوماها اسیرش کرده بودن

313
00:30:44,580 --> 00:30:47,750
حتما تو این مدت کلی شستشوی
مغزیش دادن، مگه نه؟

314
00:30:47,830 --> 00:30:49,250
میتونستی مودبانه تر هم بگی

315
00:31:46,450 --> 00:31:47,450
چرا کارنمیکنه؟

316
00:31:47,540 --> 00:31:49,370
بجنب، بجنب

317
00:31:51,200 --> 00:31:52,830
هیس، هیس، هیس

318
00:31:53,540 --> 00:31:57,160
<i>وای نه، نه نه نه</i>

319
00:31:57,870 --> 00:32:00,120
ایول، خودشه، در رفتیم

320
00:32:01,620 --> 00:32:02,910
بعدی اونه

321
00:32:03,660 --> 00:32:05,580
آماده ای؟ بدو بدو بدو

322
00:32:06,790 --> 00:32:07,790
ایول

323
00:32:08,750 --> 00:32:09,750
بعدی

324
00:32:10,250 --> 00:32:11,410
خیله خب

325
00:32:13,370 --> 00:32:15,910
سلام کارن، من رو دیدی؟ -
آره -

326
00:32:16,000 --> 00:32:18,450
خوب بودم؟
دارم تمرین میکنم

327
00:32:18,540 --> 00:32:19,700
تمرین واقعی -
خوبه -

328
00:32:19,790 --> 00:32:21,370
میخوام از اینجا بپرم اونجا

329
00:32:21,450 --> 00:32:22,660
عالیه -
ببین -

330
00:32:22,750 --> 00:32:25,370
مواظب باش -
داری نگام میکنی؟ -

331
00:32:25,450 --> 00:32:27,790
<i>مواظب باش -
چیزیم نشد، ببین -</i>

332
00:32:27,870 --> 00:32:29,950
این زنه کیه؟ -
<i>سر و مر و گندم -</i>

333
00:32:33,540 --> 00:32:36,410
هارو-نی، من رو نگاه
کارم خفنه، مگه نه؟

334
00:32:36,500 --> 00:32:37,500
اوهوم

335
00:32:41,250 --> 00:32:44,200
میدونی چیه؟
خیلی زود میشم یکی عین تو

336
00:32:44,290 --> 00:32:45,290
آره

337
00:32:46,080 --> 00:32:47,080
مراقب باش

338
00:32:49,620 --> 00:32:51,410
امروز تیپت فرق کرده

339
00:32:54,450 --> 00:32:56,410
این لباس رسمی شینوبیه

340
00:32:59,370 --> 00:33:01,450
<i>چه باحاله -
جدی؟ -</i>

341
00:33:01,540 --> 00:33:03,500
<i>آره، جذابه</i>

342
00:33:08,620 --> 00:33:09,870
داری میری بیرون؟

343
00:33:12,370 --> 00:33:13,370
میرم ماموریت

344
00:33:16,200 --> 00:33:17,620
خطرناکه؟

345
00:33:19,660 --> 00:33:20,660
نه

346
00:33:22,040 --> 00:33:24,040
بعدشم میرم دیدن سوآبه

347
00:33:24,660 --> 00:33:26,040
یکم دیر برمیگردم

348
00:33:28,580 --> 00:33:30,330
حواست باشه از خونه بیرون نری

349
00:33:31,620 --> 00:33:32,620
اوهوم

350
00:33:33,160 --> 00:33:34,500
!خدای من

351
00:33:34,580 --> 00:33:36,000
!خدای من! امکان نداره

352
00:33:36,080 --> 00:33:38,830
اونجا دقیقا چه خبره؟

353
00:33:40,910 --> 00:33:42,620
سلام هاما سان

354
00:33:43,330 --> 00:33:44,330
یه زن

355
00:33:45,160 --> 00:33:47,500
خاندان تاوارا یه عضو دیگه هم داره

356
00:33:50,120 --> 00:33:51,120
دریافت شد

357
00:33:56,910 --> 00:34:00,120
چرا اون هاروی احمق
من رو مجبورمیکنه اضافه کاری ‌کنم؟

358
00:34:00,200 --> 00:34:02,370
به اندازه کافی خودمون
هزارتا بدبختی داریم

359
00:34:08,200 --> 00:34:09,200
چی شده؟

360
00:34:13,540 --> 00:34:15,080
وقتشه بریم سرکار

361
00:34:21,330 --> 00:34:23,330
<i>دوست دخترِ هارو رو دست به سرکن</i>

362
00:34:35,200 --> 00:34:36,200
اینجا رو ببین

363
00:34:55,790 --> 00:34:58,500
تو این مدت هیچوقت
دست از تمرین برنداشتم

364
00:34:58,580 --> 00:34:59,790
چقدرخوب

365
00:34:59,870 --> 00:35:01,580
میخواستم مثل تو بشم

366
00:35:03,080 --> 00:35:04,500
مثل من بشی، ها؟

367
00:35:06,290 --> 00:35:07,540
«باید مایه افتخارباشی»

368
00:35:08,080 --> 00:35:10,410
«شینوبی ها باید مثل سایه باشن»

369
00:35:10,950 --> 00:35:13,370
«نباید کسی بفهمه ما وجودداریم»
درسته؟

370
00:35:16,200 --> 00:35:18,580
ما حافظان این سرزمین هستیم

371
00:35:19,750 --> 00:35:21,080
قبلا همچین فکری میکردم

372
00:35:26,450 --> 00:35:27,450
...هرچند

373
00:35:30,540 --> 00:35:31,660
هرچند؟؟؟

374
00:35:35,200 --> 00:35:37,160
ما واقعا از کی محافظت میکردیم؟

375
00:35:38,910 --> 00:35:39,910
چی؟

376
00:35:42,790 --> 00:35:45,540
وظیفه شینوبی ها اینه
همیشه به یه نفر خدمت‌کنن

377
00:35:47,000 --> 00:35:48,410
حق هیچ سوالی نداریم

378
00:35:51,040 --> 00:35:52,330
عجیب غریب شدی

379
00:35:54,660 --> 00:35:57,080
نمیخوام مثل من بشی ناگی

380
00:35:59,950 --> 00:36:01,040
آخه چرا؟

381
00:36:03,290 --> 00:36:04,580
درکت نمیکنم

382
00:36:06,500 --> 00:36:07,660
یه روز درکم میکنی

383
00:36:22,330 --> 00:36:23,580
...در بدترین حالت

384
00:36:24,580 --> 00:36:27,410
میتونیم بگیم فوماها واقعا
گاکو رو شستشوی مغزی دادن

385
00:36:30,330 --> 00:36:32,450
ممکنه این یه تله باشه

386
00:37:33,750 --> 00:37:34,750
هی

387
00:38:47,370 --> 00:38:49,160
گل ها از بین رفتن

388
00:38:53,330 --> 00:38:54,450
کامیون

389
00:38:55,290 --> 00:38:56,290
هــا؟

390
00:38:56,870 --> 00:38:59,080
کار اون کامیونیه که از کنارمون رد شد

391
00:39:10,290 --> 00:39:13,200
<i>حتما تمام گل های
زرد رو کندن و بردن</i>

392
00:39:22,620 --> 00:39:23,790
منم

393
00:39:23,870 --> 00:39:26,500
تمام گل ها از بین رفتن
فوماها هم اینجا نیستن

394
00:39:26,580 --> 00:39:29,290
هاما-سان میتونی
یه کامیون رو برامون پیداکنی؟

395
00:39:29,370 --> 00:39:32,700
1-8-9-9
فهمیدم

396
00:39:36,000 --> 00:39:37,450
رد این پلاک رو بزن

397
00:39:39,410 --> 00:39:40,410
!د یالا

398
00:40:09,370 --> 00:40:10,370
اینجا رو

399
00:40:11,540 --> 00:40:12,910
خودشه

400
00:40:17,120 --> 00:40:21,000
خوشحالم گاکو برامون تله نذاشته بود

401
00:40:21,500 --> 00:40:22,500
منم

402
00:40:29,330 --> 00:40:30,200
بله؟

403
00:40:30,290 --> 00:40:32,750
این کامیونه داره میره
سمت دوراهی تاهارا

404
00:40:32,830 --> 00:40:34,330
انگار میخواد بره سمت ناگویا

405
00:40:34,410 --> 00:40:35,500
باید تعقیبش کنین

406
00:40:35,580 --> 00:40:38,410
<i>اطلاعات بیشتری دستگیرم شد، بهتون میگم</i>

407
00:40:38,910 --> 00:40:39,950
اطاعت میشه

408
00:41:01,250 --> 00:41:04,330
درحال آماده‌سازی خورشیدگرفتگی هستیم

409
00:41:06,080 --> 00:41:07,080
کلاغ چی؟

410
00:41:08,080 --> 00:41:09,500
طبق نقشه داره پیش میره

411
00:43:08,330 --> 00:43:12,040
...پودرمقدس به زودی میرسه

412
00:43:12,120 --> 00:43:17,540
و باهم خورشیدگرفتگی رو برپا میکنیم

413
00:43:28,290 --> 00:43:31,000
<i>،گاکو وقتی داشته فرارمیکرده
دوتا از فوماها رو کشته
</i>

414
00:43:37,620 --> 00:43:39,040
بابا؟

415
00:43:41,660 --> 00:43:43,250
بابا، تویی؟

416
00:43:49,250 --> 00:43:51,080
میتسوکی، چی شده؟

417
00:43:52,620 --> 00:43:53,830
بابا کجاست؟

418
00:43:55,790 --> 00:43:58,750
نمیدونم، منم پیداش نکردم

419
00:43:59,540 --> 00:44:00,540
نمیدونم

420
00:44:02,580 --> 00:44:04,120
من بابام رو میخوام

421
00:44:06,700 --> 00:44:08,790
میدونم

422
00:44:09,370 --> 00:44:11,250
میخوام ببینمش

423
00:44:54,250 --> 00:44:56,620
<i>اگه جلوم رو بگیری، میکشمت</i>

424
00:45:25,950 --> 00:45:27,040
الو؟

425
00:45:27,120 --> 00:45:28,620
<i>من رسیدم</i>

426
00:45:28,700 --> 00:45:29,700
تعقیبت کردن؟

427
00:45:30,200 --> 00:45:31,330
<i>قالشون گذاشتم</i>

428
00:45:31,410 --> 00:45:33,080
دارم میام
همونجا بمون

429
00:45:42,370 --> 00:45:44,910
مینامی-اوهارا رو ردکردیم

430
00:45:45,000 --> 00:45:47,040
کامیونه 500 متر ازتون جلوتره

431
00:45:47,120 --> 00:45:49,160
500متر

432
00:46:02,500 --> 00:46:04,580
اگر کامیون رو دیدین، تاییدکنین

433
00:46:04,660 --> 00:46:06,620
یکم دندون رو جگر بذار

434
00:46:11,500 --> 00:46:12,790
دیدیمش

435
00:46:13,330 --> 00:46:14,700
رویت شد، جلومونه

436
00:47:01,870 --> 00:47:02,870
کلاغ؟

437
00:47:05,580 --> 00:47:07,540
وای، خدا لعنتش کنه
نـــــه

438
00:50:30,330 --> 00:50:44,330
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

