﻿1
00:00:01,240 --> 00:00:10,240
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:15,410 --> 00:00:19,370
پسرم، دربارۀ سیستم بهداشت و درمان آمریکا
چی می‌دونی؟

3
00:00:19,370 --> 00:00:21,000
اینکه برای همه رایگانه

4
00:00:21,000 --> 00:00:22,710
و من اصلاً لازم نیست فکرم رو بهش مشغول کنم

5
00:00:23,580 --> 00:00:26,040
خب قبل از اینکه رئیس‌جمهور آریانا گرانده

6
00:00:26,040 --> 00:00:28,710
لایحۀ "درمانت کردم، بعدی" رو تصویب کنه

7
00:00:28,710 --> 00:00:31,210
آدمایی که بیمه نداشتن کارشون زار بود

8
00:00:31,670 --> 00:00:35,300
و می‌خوام جریان اون باری که
مجبور شدم یه کم خلاقیت به خرج بدم

9
00:00:35,300 --> 00:00:37,510
تا رایگان مشاوره بگیرم رو برات تعریف کنم

10
00:00:40,060 --> 00:00:42,730
بابایی رو بیدار کردی! برو بالا! آره

11
00:00:42,730 --> 00:00:43,850
!عـجب

12
00:00:43,850 --> 00:00:46,690
واقعاً دیگه بازی‌های فکری‌ کمی
برامون مونده که بتونیم باهاشون مست کنیم

13
00:00:46,690 --> 00:00:48,730
وای! واقعاً بهش نیاز داشتم

14
00:00:48,730 --> 00:00:52,190
از فردا هفتۀ جهنمی شروع
میشه. باید لباسِ پونزده‌تا مشتری رو

15
00:00:52,190 --> 00:00:54,200
برای کینسه‌آنیرا "لیل ناز اکس" آماده کنیم

16
00:00:54,200 --> 00:00:54,950
وایسا ببینم، چی گفتی؟

17
00:00:54,950 --> 00:00:56,490
.هر کار عشقش بکشه می‌کنه
.حالا هم بکش کنار

18
00:00:57,780 --> 00:00:59,030
سلام

19
00:00:59,490 --> 00:01:01,370
چی شده؟

20
00:01:01,370 --> 00:01:03,040
نکنه قرارت با اسکار خوب پیش نرفته؟

21
00:01:03,040 --> 00:01:05,870
وای خدا! پادکستی پیشنهاد نکرد؟ -
وای خدا! مال اون بود؟ -

22
00:01:05,870 --> 00:01:07,580
وای خدا، نه

23
00:01:07,580 --> 00:01:09,170
راستش

24
00:01:09,170 --> 00:01:11,050
شروعِ معرکه‌ای داشت

25
00:01:11,050 --> 00:01:13,420
خیلی زود با هم جور شدیم

26
00:01:13,420 --> 00:01:15,680
به نظرت سیب‌زمینی‌سرخ‌کردۀ معمولی
بگیریم یا سوخاری؟

27
00:01:15,680 --> 00:01:17,260
چرا جفتش رو نگیریم؟

28
00:01:19,510 --> 00:01:22,020
وای خدای من! بالاخره ملکۀ عشقِ سیب‌زمینی
!پادشاهش رو پیدا کرد

29
00:01:22,020 --> 00:01:23,350
!همینو بگو

30
00:01:23,350 --> 00:01:25,020
...بعد دیگه رسیدم به آخرای قرارمون

31
00:01:25,020 --> 00:01:26,520
و برای اولین بار همدیگه رو بوسیدیم

32
00:01:26,520 --> 00:01:28,190
فقط یه مشکلی داشت

33
00:01:28,190 --> 00:01:29,480
دهنش بود می‌داد؟ -
دهنش کوچیک بود؟ -

34
00:01:29,480 --> 00:01:31,320
دندونش لق بود؟ -
گوش‌هاش الکی بود؟ -

35
00:01:31,320 --> 00:01:33,650
!این دیگه یعنی چی؟ نه بابا

36
00:01:34,280 --> 00:01:35,530
!آخ

37
00:01:35,530 --> 00:01:36,780
چی شد؟ -
نمی‌دونم -

38
00:01:36,780 --> 00:01:38,570
یه چیزی فرو رفت تو سینه‌م

39
00:01:38,990 --> 00:01:41,410
می‌دونم مشکل از کجاست

40
00:01:46,120 --> 00:01:47,870
عمراً دیگه اونقدر گنده بوده باشه

41
00:01:47,870 --> 00:01:49,250
!بـود

42
00:01:49,250 --> 00:01:52,340
!در این حد که رویِ "فلیور فلاو" رو هم کم کرده بود

43
00:01:52,340 --> 00:01:56,050
بعید می‌دونم بتونم با کسی قرار بذارم
که همچین چیزی بندازه گردنش

44
00:01:56,050 --> 00:01:58,840
.خیلی‌خب، بیایین نوبتی نظرمون رو بگیم
.خیلی‌خب، اول من می‌گم

45
00:01:58,840 --> 00:01:59,720
...آم

46
00:01:59,720 --> 00:02:01,100
گردن‌بند؟ باشه

47
00:02:01,100 --> 00:02:03,680
بیشتر مثل این می‌مونه
...که بزنی گردن این یارو رو

48
00:02:03,680 --> 00:02:05,100
...گردنش رو

49
00:02:06,180 --> 00:02:07,690
خب من نظری ندارم. یکی دیگه بگه

50
00:02:07,690 --> 00:02:09,730
.اصلا می‌دونی چیه؟ خیلی‌خب
دوست‌دختری که تو دانشگاه داشتم

51
00:02:09,730 --> 00:02:11,810
عادت داشت یه گوشواره‌های حلقه‌ای
ناجوری بندازه. منم ازشون متنفر بودم، خب؟

52
00:02:11,810 --> 00:02:12,820
ولی نمی‌دونستم چه‌جوری حالیش کنم

53
00:02:12,820 --> 00:02:16,820
خوشبختانه یه بار تصادفی دیدم داره
با دستیار استادش بهم خیانت می‌کنه

54
00:02:16,820 --> 00:02:18,360
برات مفید بود؟

55
00:02:19,030 --> 00:02:20,280
نـه -
ای بابا -

56
00:02:21,030 --> 00:02:22,490
من واسه همین رفتم پیش روانشناس

57
00:02:22,490 --> 00:02:25,370
هروقت از چیزی مطمئن نیستم
از دکتر دامینگز می‌پرسم

58
00:02:25,370 --> 00:02:29,670
عـه! پس شاید بتونی ازش بپرسی دارم
سر این گردن‌بنده شلوغش می‌کنم یا نه

59
00:02:29,670 --> 00:02:30,880
مطمئن نیستم -
بس کن دیگه -

60
00:02:30,880 --> 00:02:33,880
بی‌خیال! بیمۀ من فقط وقتی
به کار میاد که تلویزیونم خراب بشه

61
00:02:33,880 --> 00:02:35,630
چیزه... سوفی؟

62
00:02:35,630 --> 00:02:36,760
!اون اسمش گارانتـیه

63
00:02:37,670 --> 00:02:40,390
سوف، گمون نکنم بشه

64
00:02:40,390 --> 00:02:42,550
قراره دربارۀ مشکل حادم در رابطه
...با راضی نگه داشتنِ آدما صحبت کنیـ

65
00:02:42,550 --> 00:02:43,470
توروخدا؟

66
00:02:44,310 --> 00:02:45,560
!باشه، می‌پرسم

67
00:02:49,520 --> 00:02:50,810
چه خبرا، رفقا؟

68
00:02:50,810 --> 00:02:53,230
رفته بودم کالی به همسری
سر بزنم و حالا برگشتم

69
00:02:53,230 --> 00:02:55,070
ولی منم دلم براتون تنگ شده بود

70
00:02:57,150 --> 00:02:59,530
!خیلی‌خب! به مشتری‌های ثابتِ بهتری نیاز داریم

71
00:02:59,530 --> 00:03:01,410
ولی حس خوبیه که برگشتم. اوضاع چطوره؟

72
00:03:01,410 --> 00:03:03,120
آره، عالیه -
جدی؟ -

73
00:03:03,120 --> 00:03:07,160
و حتماً خوشحال میشی بدونی
که در نبودت هیچ مشکلی پیش نیومد

74
00:03:07,160 --> 00:03:08,290
وای نه

75
00:03:11,040 --> 00:03:12,170
!وای خدای من

76
00:03:14,630 --> 00:03:16,960
این ده‌تا باکسِ شراب گلیِ طعم‌دار جدید
از کجا اومدن؟

77
00:03:16,960 --> 00:03:18,840
...چیزه

78
00:03:18,840 --> 00:03:20,840
وای نه. گولِ یه بازاریابِ جذاب رو خوردی

79
00:03:20,840 --> 00:03:22,760
!به هیچ وجـه

80
00:03:22,760 --> 00:03:24,550
آدمای ماجراجو سراغِ این طعم میان

81
00:03:25,010 --> 00:03:26,850
خودت رو آدم ماجراجویی می‌دونی؟

82
00:03:27,220 --> 00:03:28,980
!چه‌جورم

83
00:03:29,390 --> 00:03:32,560
من گول نخوردم چون شرابِ گلی نعنایی
خیلی هم خوشمزه‌ست

84
00:03:37,480 --> 00:03:40,070
مزۀ آشغالِ میده -
بده ببینم -

85
00:03:45,580 --> 00:03:48,870
!بعد واست سواله که چرا مشتری ثابت ندارین؟

86
00:03:52,250 --> 00:03:54,750
یعنی چی که جرد لتو می‌خواد با یه لحاف چهل‌تکه

87
00:03:54,750 --> 00:03:57,250
که با جلد آیسی‌هات درست شده بیاد مراسم؟

88
00:03:59,130 --> 00:04:01,220
بهت زنگ می‌زنم. سـلام

89
00:04:01,220 --> 00:04:02,720
اینجا چی کار می‌کنی؟

90
00:04:02,720 --> 00:04:04,970
...از موسسۀ کاریابی موقت اومدم. اینجا

91
00:04:04,970 --> 00:04:08,470
اینجا دفترمه. آهـان. یه دستیار
می‌خواستم که توی این هفتۀ جهنمی کمکم کنه

92
00:04:09,140 --> 00:04:10,810
وایسا ببینم، از کی تا حالا کار موقت می‌کنی؟

93
00:04:10,810 --> 00:04:13,600
از وقتی که از هردوتا کارم استعفا دادم
که برم تور و بعدم از تور اومدم بیرون

94
00:04:13,600 --> 00:04:17,520
...و بعد متوجه شدم زندگی خیلی خرج داره پس

95
00:04:17,520 --> 00:04:19,730
پس چرا برنمی‌گردی سر همون تدریس؟

96
00:04:19,730 --> 00:04:23,240
خب، من و درو با دلخوری قطع همکاری کردیم

97
00:04:23,240 --> 00:04:26,700
جسی، هر مربی موسیقی‌ای که
استعفا میده تا بره ستارۀ راک بشه

98
00:04:26,700 --> 00:04:28,700
دست از پا درازتر برمی‌گرده

99
00:04:29,120 --> 00:04:31,500
...این خرابه، هوم

100
00:04:31,500 --> 00:04:34,830
ببین، آقای بسکین از مجموعه
رفت تا برای "تِیم ایمپالا" درام بزنه

101
00:04:34,830 --> 00:04:36,130
و می‌دونی چه بلایی سرش اومد؟

102
00:04:36,500 --> 00:04:39,210
مگه به خاطر اینکه تاکیتو پرید تو گلوش، خفه نشد؟

103
00:04:39,210 --> 00:04:40,340
چرا

104
00:04:40,340 --> 00:04:43,840
اونم درحالیکه داشت برمی‌گشت
اینجا که دوباره تدریس کنه

105
00:04:43,840 --> 00:04:47,390
نکتۀ اخلاقی داستان اینجاست
که همه آخرش برمی‌گردن

106
00:04:47,390 --> 00:04:48,510
حالا چه زنده چه مُرده

107
00:04:49,060 --> 00:04:51,980
و وقتی دست از پا درازتر برگردی پیشِ من

108
00:04:51,980 --> 00:04:55,480
.احتمالاً از تو خیابون‌ها جمعت کنم
.آخه من آدم خوبی‌ام، جس

109
00:04:55,480 --> 00:04:57,110
:ولی اون موقع مجبورت می‌کنم بگی

110
00:04:57,110 --> 00:04:59,440
باباییِ من کیه؟"

111
00:04:59,440 --> 00:05:01,940
"درو باباییمه

112
00:05:03,360 --> 00:05:05,030
خب معلومه که عمراً بتونم برگردم

113
00:05:05,030 --> 00:05:06,910
نه، نمی‌تونی

114
00:05:10,950 --> 00:05:14,620
ولنتینا، پاستیل‌های بدون شکر نارگیلیم کجان؟

115
00:05:14,620 --> 00:05:16,620
توی جیب چپِ شلوارت، فرد

116
00:05:17,130 --> 00:05:20,040
!آهان، پس اینجان. سونیا

117
00:05:20,040 --> 00:05:21,840
یه فکری به حال این چاپگر هم بکن

118
00:05:21,840 --> 00:05:23,920
!تا برای اوقات تلخیِ بعدازظهرم دمِ دست باشه

119
00:05:23,920 --> 00:05:25,300
...حله. راستی

120
00:05:25,300 --> 00:05:29,300
ایمیلم به دستت رسید که روز جمعه
برای عروسی خواهرم مرخصی می‌خوام؟

121
00:05:29,300 --> 00:05:31,180
حرفشم نزن

122
00:05:31,180 --> 00:05:33,100
احتمالاً اصلا شاید نخواد بری عروسیش

123
00:05:33,100 --> 00:05:34,730
...ولی

124
00:05:35,390 --> 00:05:36,850
خیرسرم من عاقدم

125
00:05:38,060 --> 00:05:39,110
هنوزم این کار رو می‌خوای؟

126
00:05:40,360 --> 00:05:42,730
متأسفانه آره

127
00:05:42,730 --> 00:05:45,490
ولی یه لطفی بهم بکن. میشه بین خودمون بمونه؟

128
00:05:45,490 --> 00:05:47,110
آخه من الگوی تمام دوست‌هامونم

129
00:05:48,450 --> 00:05:50,370
نگران نباش. هواتو دارم

130
00:05:50,370 --> 00:05:52,410
باشه. عالی شد. قهوه بخوریم؟

131
00:05:52,410 --> 00:05:54,040
حتماً. چی برات بیارم؟

132
00:05:54,040 --> 00:05:55,620
نه، دارم می‌پرسم تو قهوه می‌خوری یا نه؟

133
00:05:55,620 --> 00:05:57,960
!آهان. آخه تو زیردست منی

134
00:05:59,210 --> 00:06:00,920
یه لاته وانیلی با شیرسویا می‌خوام

135
00:06:00,920 --> 00:06:02,340
ردیفه، رئیس

136
00:06:02,340 --> 00:06:04,130
رئیس

137
00:06:05,590 --> 00:06:07,090
رئیس

138
00:06:07,880 --> 00:06:09,140
!رئیس شدم‌ها

139
00:06:10,220 --> 00:06:14,140
خب هفتۀ پیش دربارۀ دلیل تموم شدنِ
زندگی مشترکت صحبت کردیم

140
00:06:14,140 --> 00:06:18,810
و ادامۀ همون بحث
به شدت برای سلامت روانم مفیده

141
00:06:18,810 --> 00:06:22,900
ولی قبلش می‌خوام دربارۀ
یه گردن‌بند گنده صحبت کنم

142
00:06:23,440 --> 00:06:26,360
ببینید، اخیراً با کسی آشنا شدم

143
00:06:26,360 --> 00:06:27,450
منظورت ریچله دیگه؟

144
00:06:28,150 --> 00:06:29,200
صحیح

145
00:06:30,620 --> 00:06:33,450
تو از دوست‌دخترم ریچل خبر داری

146
00:06:33,450 --> 00:06:37,120
به هرحال، اون یه گردن‌بند
به شدت گنده می‌اندازه

147
00:06:38,830 --> 00:06:39,960
خدایی؟

148
00:06:41,960 --> 00:06:44,340
اینم میره جزو تو اطلاعاتی که ازم ثبت می‌کنی

149
00:06:44,800 --> 00:06:47,720
و در نهایت از روی همینا دربارۀ
وضعیت روانیم نتیجه‌گیری می‌کنی؟

150
00:06:49,300 --> 00:06:51,340
!ایول! ایول

151
00:06:52,800 --> 00:06:55,890
.داری خودتخریبی می‌کنی
تو واقعاً از اسکار خوشت میاد

152
00:06:55,890 --> 00:06:59,140
واسه همین داری گردن‌بندش رو بهونه می‌کنی
تا قبل از اینکه آسیب ببینی فلنگ رو ببندی

153
00:06:59,140 --> 00:07:01,270
این‌جور آدمی هم هستم. بازم بگو

154
00:07:01,270 --> 00:07:02,810
باید ازش درباره‌ش بپرسی

155
00:07:02,810 --> 00:07:05,650
،هرچی بیشتر با اسکار ارتباط بگیری
گردن‌بندشم کمتر میره رو مخت

156
00:07:05,650 --> 00:07:09,110
!پشمام! کارش خوبه‌ها
!عاشق این روانشناسِ جدیدم شدم

157
00:07:09,110 --> 00:07:10,490
راستی

158
00:07:10,490 --> 00:07:15,290
روانشناست نظری نداره که چطور میشه
از شرِ ده‌تا باکسِ نوشیدنی عن‌مزه راحت شیم؟

159
00:07:15,830 --> 00:07:17,870
نچ، ولی من دارم

160
00:07:17,870 --> 00:07:21,420
به اسم این آشغال اسمِ یه آدم معروف رو
!اضافه کنید و ملت مثل چی میدن بالا

161
00:07:21,420 --> 00:07:24,630
مثل اون دفعه که همه عاشقِ
پاستای تورتلینی پنیریِ استنلی توچی" شدیم"

162
00:07:24,630 --> 00:07:27,090
و اون پاستای راویولیِ پنیریِ کریستینا ریچی

163
00:07:27,090 --> 00:07:30,340
عالیه! شاید بهتره یه چیزی
بذاریم که توش نعنا داشته باشه

164
00:07:30,340 --> 00:07:31,630
نوشیدنیِ نعنایی رامنی

165
00:07:31,630 --> 00:07:32,680
نـه

166
00:07:32,680 --> 00:07:40,270
باید اسم یکی رو انتخاب کنید که
مردم رفته رفته پذیرفتنش

167
00:07:40,270 --> 00:07:43,610
می‌دونی؟ یکی که قابل اعتماد ولی سرسخت باشه

168
00:07:43,610 --> 00:07:45,900
قوی ولی منصف

169
00:07:47,980 --> 00:07:49,360
قاضی جودی

170
00:07:50,240 --> 00:07:51,400
!نوشیدنی جودی

171
00:07:51,400 --> 00:07:53,780
من عاشق این زنم. شراب درست می‌کنه؟

172
00:07:54,370 --> 00:07:55,740
!الان آره

173
00:07:57,330 --> 00:07:58,700
امشب خیلی خوش گذشت

174
00:07:59,790 --> 00:08:02,290
تا حالا ندیده بودم کسی چهارتا هات داگ بخوره

175
00:08:02,290 --> 00:08:06,170
خب اگه سه‌تا می‌خریدی، یکی مجانی می‌دادن

176
00:08:06,170 --> 00:08:08,670
و منم می‌خواست تحت تاثیرت قرار بدم

177
00:08:14,720 --> 00:08:16,430
میشه یه سوالی ازت بپرسم؟ -
اوهوم -

178
00:08:17,220 --> 00:08:18,970
جریانِ این گردن‌بندت چیه؟

179
00:08:19,810 --> 00:08:21,810
آره. می‌دونم خیلی بزرگه

180
00:08:22,520 --> 00:08:24,270
مامانم شش ماه پیش از دنیا رفت

181
00:08:24,270 --> 00:08:25,650
آخی

182
00:08:25,650 --> 00:08:27,610
خیلی متأسفم

183
00:08:27,610 --> 00:08:28,860
و این گردن‌بند مال مامانته؟

184
00:08:29,570 --> 00:08:30,610
این مامانمـه

185
00:08:31,280 --> 00:08:32,610
منظورت اینه که مال مامانت بوده دیگه؟

186
00:08:33,200 --> 00:08:36,280
.این خودِ مامانمه
.با خاکسترهاش این الماس رو ساختیم

187
00:08:38,240 --> 00:08:39,240
!عه

188
00:08:41,580 --> 00:08:43,000
!خوشوقتم خانم

189
00:08:51,880 --> 00:08:54,090
چرا باید عزیزان‌تون زیر خاک بپوسن

190
00:08:54,090 --> 00:08:56,640
درحالی که می‌تونن در آرامش
دور گردن شما قرار بگیرن؟

191
00:08:59,010 --> 00:09:02,390
خیلی‌خب، می‌دونم قبلاً داشتم
خودتخریبی می‌کردم

192
00:09:02,390 --> 00:09:04,940
ولی این دیگه یه خط قرمزِ معقوله، مگه نه؟

193
00:09:04,940 --> 00:09:07,480
من که برو تو کارش ولی
از نکتۀ مهم داستان غافلی

194
00:09:07,480 --> 00:09:09,110
با استخوان‌های آدما چی کار می‌کنن؟

195
00:09:09,110 --> 00:09:12,940
اینجا رو داشته باشین! پستم دربارۀ
نوشیدنی جودی همین الانشم سیصدتا لایک گرفته

196
00:09:13,530 --> 00:09:16,490
!نگفتم؟! بارِ کل این گروه رو یه تنه به دوش کشیدم

197
00:09:18,160 --> 00:09:20,660
عه! اوناهاش! نوشیدنی جودی

198
00:09:22,120 --> 00:09:23,750
دیگه شروع شد

199
00:09:24,160 --> 00:09:27,000
الن، ازت می‌خوام از دکتر دامینگز بپرسی

200
00:09:27,000 --> 00:09:29,380
اسکار الان با این وضعیت یه بچه‌ننۀ دوست‌داشتنیه

201
00:09:29,380 --> 00:09:31,340
یا یه آدم خل و چل -
سوفی، نه -

202
00:09:31,340 --> 00:09:32,590
الن -
سوفی -

203
00:09:34,880 --> 00:09:38,090
خلاصه الماسِ گردنبند
از خاکسترِ مادرِ مرحوم ریچله

204
00:09:38,600 --> 00:09:39,850
چه جالب -
اوهوم -

205
00:09:39,850 --> 00:09:41,970
ولی من فکر می‌کردم
اون مامان بزرگش بود که مُرده

206
00:09:41,970 --> 00:09:43,980
جفت‌شون مُردن. به خاطر نشت گاز

207
00:09:45,560 --> 00:09:48,520
حتماً این مرگ‌ها تأثیر زیادی روی رابطه‌تون گذاشتن

208
00:09:48,520 --> 00:09:51,940
خلاصه بی‌تأثیر نیستن! از اینش مطمئن باش

209
00:09:53,440 --> 00:09:55,650
هرکسی یه جوری عزاداری می‌کنه

210
00:09:55,650 --> 00:09:58,160
پس به مرور زمان اسکار احتمالاً متوجه میشه

211
00:09:58,160 --> 00:10:00,240
که روح مادرش همیشه همراهشه

212
00:10:00,240 --> 00:10:01,950
‫- پس خل و چل نیست؟
‫- نه، نیست

213
00:10:01,950 --> 00:10:03,490
‫- پس می‌تونم باهاش بخوابم؟
‫- آره

214
00:10:05,210 --> 00:10:06,790
‫این...

215
00:10:06,790 --> 00:10:09,040
‫محشر بود

216
00:10:09,040 --> 00:10:10,960
‫خدای من، عاشق روان‌شناسم

217
00:10:10,960 --> 00:10:13,340
‫- ببخشید، چی گفتی؟
‫- اوه!

218
00:10:13,340 --> 00:10:16,380
‫گفتم که چقدر تو سکس خوبی و مهارت داری

219
00:10:19,430 --> 00:10:21,550
‫مزه قوی‌ای داره!

220
00:10:21,550 --> 00:10:24,060
‫ساده و مصمم هم هست

221
00:10:24,060 --> 00:10:26,940
‫- درست مثل جودی
‫- هیئت منصفه هنوز بیرونه

222
00:10:26,940 --> 00:10:28,560
‫جی‌کی، دوستش دارم

223
00:10:28,560 --> 00:10:31,020
‫یه بطری دیگه!
‫اگه دادگاه رو راضی می‌کنه

224
00:10:32,770 --> 00:10:34,400
‫زنگ بزن عمده‌فروش،
‫ده تا جعبه دیگه سفارش بده

225
00:10:34,400 --> 00:10:35,990
‫قراره پول پارو کنیم

226
00:10:35,990 --> 00:10:38,990
‫می‌شه غلط املایی این پیام
‫رو بگیری که می‌خوام واست بفرستم؟

227
00:10:40,620 --> 00:10:42,910
‫بین نکبت فاصله نمی‌ذارن.

228
00:10:42,910 --> 00:10:44,660
‫عالیه.
‫تغییرش بده،

229
00:10:44,660 --> 00:10:46,660
‫و بعد واسه خودت بفرست.

230
00:10:50,710 --> 00:10:54,420
‫خیلی‌خب. اینم تمام لباس‌هایی
‫که کایا گربر گفت نمی‌خوام.

231
00:10:54,420 --> 00:10:58,510
‫ظاهرا که خیلی باکلاس و ویژه هستن.
‫چنین چیزی داریم؟

232
00:10:58,510 --> 00:11:00,390
‫حرف نزن.
‫پاشنه کجاست؟

233
00:11:04,260 --> 00:11:05,930
‫قرار بود خاک‌بژ باشن.

234
00:11:06,470 --> 00:11:07,680
‫شبیه خاک‌بژ؟

235
00:11:07,680 --> 00:11:11,190
‫راستش نمی‌دونم خاک‌بژ چیه.
‫تازه مجبور شدم گوگل کنم پاشنه چیه.

236
00:11:11,190 --> 00:11:13,230
‫خاک‌بژ یعنی خاکستری مایل به بژ،
‫و پاشنه هم یعنی کفش پاشنه‌بلند،

237
00:11:13,230 --> 00:11:15,150
‫و تو کودنی!

238
00:11:15,150 --> 00:11:17,780
‫می‌خوای رو صورتت بنویسم؟

239
00:11:19,530 --> 00:11:22,530
‫- عجب
‫- خوبه والنتینا، خوبه

240
00:11:23,530 --> 00:11:25,330
‫صبح بخیر، خوشگله

241
00:11:27,370 --> 00:11:29,710
‫یه‌کم زیاده‌روی کردم
‫و واست صبحونه درست کردم تو تخت بخوری

242
00:11:30,210 --> 00:11:31,920
‫بیکن نداره؟

243
00:11:33,210 --> 00:11:36,920
‫خدای من،
‫شوخی کردم ولی بده

244
00:11:37,590 --> 00:11:39,090
‫هی...

245
00:11:39,630 --> 00:11:41,220
‫فکر می‌کنی این گردنبند عجیبه؟

246
00:11:41,680 --> 00:11:42,720
‫راستشو بگو

247
00:11:44,430 --> 00:11:46,600
‫فکر می‌کنم،
‫با گذشت زمان،

248
00:11:46,600 --> 00:11:49,390
‫متوجه میشی که روح مامانت
‫همیشه در کنارت هست،

249
00:11:49,390 --> 00:11:52,400
‫و مجبور نیستی همیشهٔ خدا...
‫اونو بپوشی

250
00:11:55,150 --> 00:11:58,150
‫وای.
‫راستش خیلی هوشمندانه گفتی

251
00:11:58,150 --> 00:11:59,860
‫می‌دونم!

252
00:11:59,860 --> 00:12:02,860
‫مگه روان‌شناس کاربلدی چیزی‌ام؟

253
00:12:07,540 --> 00:12:09,290
‫مطمئنی؟

254
00:12:10,160 --> 00:12:11,660
‫خداحافظ مامان

255
00:12:12,420 --> 00:12:13,960
‫مطمئنم

256
00:12:15,880 --> 00:12:17,170
‫اوه

257
00:12:19,510 --> 00:12:21,930
‫و بعدش عشق‌بازی کردیم...

258
00:12:21,930 --> 00:12:23,010
‫بدون گردنبند

259
00:12:23,680 --> 00:12:25,640
‫اون...

260
00:12:25,640 --> 00:12:27,390
‫محشر بود

261
00:12:28,010 --> 00:12:29,560
‫اما نبود

262
00:12:29,560 --> 00:12:32,520
‫و فهمیدم برای سکس خوب داشتن،

263
00:12:32,520 --> 00:12:34,900
‫اسکار به مامانش احتیاج داره

264
00:12:34,900 --> 00:12:36,190
‫از اینجا بدم میاد

265
00:12:42,700 --> 00:12:45,280
‫چرا انقدر طول کشید؟

266
00:12:45,280 --> 00:12:49,120
‫اگه پاول جیاماتی به دامنش نرسه،
‫با دستای خودم می‌کشمت!

267
00:12:49,120 --> 00:12:52,210
‫خیلی‌خب، می‌دونی چیه؟ کافیه، خب؟
‫مثل هیولا رفتار می‌کنی

268
00:12:52,210 --> 00:12:54,460
‫- چی؟ نه، نخیر
‫- دستتو نگاه کن!

269
00:12:54,460 --> 00:12:56,290
‫می‌خوای سمتم بطری پرت کنی!

270
00:12:56,290 --> 00:12:57,670
‫ها؟ اوه!

271
00:12:58,550 --> 00:13:00,050
‫خدای من!

272
00:13:00,050 --> 00:13:01,760
‫معذرت می‌خوام

273
00:13:01,760 --> 00:13:03,340
‫عیبی نداره

274
00:13:03,340 --> 00:13:06,390
‫راستش، بی‌رحمیت
‫واسم مثل نوک کوه یخ می‌مونه

275
00:13:06,390 --> 00:13:08,470
‫نه دوست دختری،
‫نه آینده شغلی

276
00:13:08,470 --> 00:13:10,520
‫یه‌کم قبل‌تر لگنم در رفت،
‫اینم به لیست بدبختی‌هام اضافه کن

277
00:13:10,520 --> 00:13:12,600
‫خب، چیکار کنیم؟
‫چطوری خودمون رو درست کنیم؟

278
00:13:14,230 --> 00:13:16,270
‫تو رو خدا!
‫از روان‌شناست بپرس،

279
00:13:16,270 --> 00:13:18,610
‫«چطوری برای یه هیولا کار کنم
‫بدون این‌که خودمون هیولا بشیم؟»

280
00:13:18,610 --> 00:13:20,900
‫آره، و می‌خوام بدونم
‫چطوری اعتماد به‌نفسم رو پس بگیرم

281
00:13:20,900 --> 00:13:22,990
‫همون اولش هم چیزی نبودا،
‫ولی باز از هیچی بهتر بود

282
00:13:23,740 --> 00:13:24,700
‫هی!

283
00:13:24,700 --> 00:13:26,610
‫از روان‌شناس من فاصله بگیرید!

284
00:13:27,820 --> 00:13:29,950
‫می‌خوام از دکتر دومینگز بپرسی

285
00:13:29,950 --> 00:13:33,250
‫که گردنبند مامان اسکار
‫به فعالیتش توی تخت مربوط میشه یا نه

286
00:13:33,250 --> 00:13:35,620
‫وقتی گردنشه،
‫سکس خوبه

287
00:13:35,620 --> 00:13:37,830
‫وقتی درش میاره،
‫سکس افتضاحه

288
00:13:39,250 --> 00:13:42,210
‫چون گردنبند رو درآورده احساس گناه می‌کنه؟
‫باید دوباره بندازه؟

289
00:13:42,210 --> 00:13:44,720
‫نه، نه، نه، نه، نه.
‫یه دقیقه دیگه از وقت مشاوره‌ات

290
00:13:44,720 --> 00:13:46,050
‫رو سر مسئله مسخرهٔ سوفی هدر نده، خب؟

291
00:13:46,050 --> 00:13:47,930
‫- کمکم کن زندگی وحشتناکم رو درست کنم!
‫- و من

292
00:13:47,930 --> 00:13:51,720
‫خیلی‌خب! خیلی‌خب.
‫همه مشکلاتتون رو می‌پرسم

293
00:13:51,720 --> 00:13:53,390
‫ولی بار آخره

294
00:13:53,390 --> 00:13:56,060
‫چون بعدش،
‫روی الن تمرکز می‌کنم

295
00:13:56,060 --> 00:13:58,190
‫یه عالمه مشکل و بدبختی دارم
‫که باید درباره‌شون حرف بزنم...

296
00:13:58,190 --> 00:13:59,610
‫- بهترینی
‫- دوستت دارم!

297
00:14:02,190 --> 00:14:04,400
‫شما دو نفر صاحب اینجایید؟

298
00:14:04,940 --> 00:14:07,360
‫- نگاه، نگاه! قاضی جودیه!
‫- خدای من!

299
00:14:07,990 --> 00:14:10,830
‫بله، خانم قاضی!

300
00:14:10,830 --> 00:14:13,200
‫این افتخار رو مدیون چی هستیم؟

301
00:14:13,200 --> 00:14:16,040
‫افتخار؟
‫افتخار چندانی نمی‌بینم

302
00:14:17,170 --> 00:14:20,710
‫خونه بودم و از مرخصیـم
‫که کم پیش میاد لذت می‌بردم

303
00:14:20,710 --> 00:14:23,760
‫ریلکس کرده بودم.
‫گوشیم صدا داد

304
00:14:24,510 --> 00:14:27,470
‫نگاه کردم و از اینستاگرام بود
‫و اونجا بود که دیدم...

305
00:14:27,470 --> 00:14:29,220
‫شراب می‌فروشم

306
00:14:30,180 --> 00:14:31,680
‫نوشیدنی جودی

307
00:14:33,260 --> 00:14:37,230
‫به خودم گفتم،
‫یادم نمیاد شراب درست کرده باشم،

308
00:14:37,230 --> 00:14:40,360
‫پس همین یه بار رو ازتون می‌پرسم

309
00:14:40,360 --> 00:14:42,020
‫اینجا چه خبره؟

310
00:14:42,020 --> 00:14:45,240
‫- اکانت اصلیش رو تگ کردی؟
‫- می‌خواستم واقعی به‌نظر برسه

311
00:14:45,610 --> 00:14:47,740
‫نوشیدنی خودمو بریزید امتحان کنم

312
00:14:47,740 --> 00:14:50,110
‫الان.
‫ممنون

313
00:14:56,540 --> 00:14:58,920
‫وحشتناکه...

314
00:14:58,920 --> 00:15:01,130
‫انتخاب عکس با کی بوده؟

315
00:15:01,130 --> 00:15:03,840
‫خب، بدون شک کار گروهی بود،
‫ولی مطمئنا من اصل...

316
00:15:03,840 --> 00:15:05,880
‫جواب نمی‌خواست

317
00:15:07,050 --> 00:15:09,880
‫این مردم چه بلایی سر خودشون میارن
‫و چرا این آشغال رو می‌خورن؟

318
00:15:10,260 --> 00:15:13,010
‫ببینید خانم قاضی،
‫به مزه‌اش اهمیت نمیدن

319
00:15:13,010 --> 00:15:16,100
‫از عشق جودی به کل کور شدن

320
00:15:16,640 --> 00:15:18,270
‫عالیه!

321
00:15:19,890 --> 00:15:21,860
‫- این منم؟
‫- بله خانم قاضی

322
00:15:21,860 --> 00:15:24,690
‫- خوش رفتاری می‌کنید؟
‫- بله، خانم قاضی

323
00:15:24,690 --> 00:15:26,190
‫عالیه

324
00:15:28,860 --> 00:15:30,860
‫جری، ماشین رو بیار!

325
00:15:32,280 --> 00:15:33,910
‫باید عکس می‌گرفتم

326
00:15:38,040 --> 00:15:39,710
‫این هفته یه عالمه مشکل دارم،

327
00:15:39,710 --> 00:15:41,170
‫پس بریم سر اصل مطلب!

328
00:15:42,040 --> 00:15:44,090
‫وال، باید از فرد زی استعفا بدی

329
00:15:44,630 --> 00:15:47,130
‫وای. عجب توصیه عالی‌ای، دکتر کودن

330
00:15:47,960 --> 00:15:49,630
‫آره، باید بیام بیرون

331
00:15:50,630 --> 00:15:52,930
‫و جسی،
‫می‌تونی اعتماد به‌نفست رو بدست بیاری

332
00:15:52,930 --> 00:15:55,680
‫به شرط این‌که کنار آدم‌هایی باشی که باعث می‌شن
‫حس خوبی نسبت به خودت باشی.

333
00:15:55,680 --> 00:15:58,180
‫عالیه، حالا باید با آدم‌های جدید آشنا بشم

334
00:15:58,180 --> 00:16:00,190
‫و سوفی؟
‫گردنبند رو فراموش کن

335
00:16:00,190 --> 00:16:01,850
‫اگه واقعا این مرد رو دوست داری،

336
00:16:01,850 --> 00:16:04,230
‫باید بالغ باشی و باهاش حرف بزنی

337
00:16:04,230 --> 00:16:05,900
‫و بگی چه نیاز جنسی داری

338
00:16:05,900 --> 00:16:07,900
‫چی؟ اوغ!

339
00:16:08,690 --> 00:16:11,070
‫خیلی خجالت آوره

340
00:16:11,070 --> 00:16:12,950
‫شاید ازش درست نپرسیدی؟
‫می‌شه دوباره...

341
00:16:12,950 --> 00:16:16,200
‫نه! دیگه برنمی‌گردم!
‫خیلی‌خب، به لطف شما،

342
00:16:16,200 --> 00:16:17,910
‫دیگه روان‌شناس ندارم

343
00:16:18,790 --> 00:16:20,750
‫تشخیص میدم س‌دب داشته باشی

344
00:16:21,660 --> 00:16:24,000
‫سندرم دوست بدون بیمه

345
00:16:24,000 --> 00:16:25,210
‫اوه...

346
00:16:25,920 --> 00:16:27,590
‫گفت دیگه بیمارش نیستم

347
00:16:27,590 --> 00:16:31,220
‫حالا، اگه منو ببخشید،
‫میرم خودمو آروم کنم،

348
00:16:31,220 --> 00:16:33,640
‫مثل قبل از این‌که روان‌شناس داشتم،

349
00:16:33,640 --> 00:16:36,640
‫و میرم اون تیکهٔ علاالدین رو نگاه می‌کنم

350
00:16:36,640 --> 00:16:39,140
‫که از آرزوی سومش برای...

351
00:16:45,060 --> 00:16:46,440
‫خجالت بکشید

352
00:16:46,440 --> 00:16:49,110
‫وقتی فقط من و الن بودیم
‫خیلی عالی جواب می‌داد

353
00:16:55,490 --> 00:16:56,990
‫و اون‌موقع به ذهنم رسید

354
00:16:56,990 --> 00:16:59,870
‫مردم شراب دوست دارن.
‫مردم منو دوست دارم

355
00:17:01,040 --> 00:17:02,710
‫دستانتون رو بهم بزنید،

356
00:17:02,710 --> 00:17:05,330
‫و نوشیدنی جودی در دستان شماست

357
00:17:05,750 --> 00:17:08,210
‫ای آتیش‌پاره

358
00:17:08,210 --> 00:17:10,710
‫می‌دونی، برای یه لحظه
‫خیلی جدی فکر کردم که سه تایی

359
00:17:10,710 --> 00:17:12,590
‫قراره به یه تیم سه نفره جدا نشدنی تبدیل بشیم

360
00:17:15,180 --> 00:17:16,930
‫روتون میشه؟

361
00:17:16,930 --> 00:17:19,600
‫وسط تماشایِ علاالدین دو: بازگشت جعفر هستم

362
00:17:20,680 --> 00:17:22,180
‫برمی‌گرده؟

363
00:17:23,430 --> 00:17:25,350
‫نه، مسئله من نیستم.
‫الن!

364
00:17:25,350 --> 00:17:28,150
‫امیدوارم سه‌شنبهٔ آینده
‫ساعت ۶ برنامه‌ت خالی باشه

365
00:17:28,150 --> 00:17:30,360
‫برنامه دارم.
‫لیگ بوچه شروع میشه

366
00:17:30,360 --> 00:17:32,360
‫خب، بگو تاریخ‌شو عوض کنن!

367
00:17:33,400 --> 00:17:35,450
‫نمی‌شه که برنامه لیگ رو تغییر داد

368
00:17:35,450 --> 00:17:38,530
‫- خفه‌شو بابا! واست زحمت کشیدیم!
‫- آره! برای دکتر دومینگز واست نوبت گرفتیم!

369
00:17:39,620 --> 00:17:40,950
‫واقعا؟ چطوری؟

370
00:17:40,950 --> 00:17:45,160
‫بهتره بگیم
‫که استدلال‌های قانع کننده‌ای آوردیم

371
00:17:45,160 --> 00:17:47,580
‫تو رو خدا! تو رو خدا! تو رو خدا!
‫تو رو خدا! تو رو خدا!

372
00:17:47,580 --> 00:17:49,250
‫قبول کن!

373
00:17:49,670 --> 00:17:51,630
‫دوستان!

374
00:17:51,630 --> 00:17:54,630
‫از شخصیت‌های خودراضی‌تون
‫برای کار خیر استفاده کردین، نه شر

375
00:17:54,630 --> 00:17:56,300
‫مجبور بودیم اونو برگردونیم

376
00:17:56,300 --> 00:17:58,930
‫و واقعا روان‌شناس خیلی خوبیه.
‫به توصیه‌ش گوش دادم

377
00:17:59,760 --> 00:18:01,310
‫خیلی‌خب، درو

378
00:18:01,310 --> 00:18:02,970
‫حق با تو بود.
‫من برگشتم

379
00:18:02,970 --> 00:18:05,980
‫از تور اومدم بیرون،
‫و شغل آخری که داشتم

380
00:18:05,980 --> 00:18:07,900
‫جایی که آدم‌ها کاری می‌کردن
‫حس خوبی نسبت به خودم داشته باشم

381
00:18:07,900 --> 00:18:10,650
‫همه بچه‌ها مشتاق بودن،

382
00:18:10,650 --> 00:18:12,190
‫حرف‌های خیلی قشنگی میزدن و می‌گفتن:

383
00:18:12,190 --> 00:18:13,740
‫«نگران نباش، آقای جسی!

384
00:18:13,740 --> 00:18:16,570
‫وقتی بزرگ بشی،
‫زندگی راحت‌تر میشه.»

385
00:18:16,570 --> 00:18:18,820
‫بچه‌های خنگ

386
00:18:20,240 --> 00:18:22,580
‫می‌خوام به زبون بیاری، جس

387
00:18:23,040 --> 00:18:25,460
‫بابای من کیه؟
‫درو بابای منه

388
00:18:25,460 --> 00:18:28,420
‫آره! خوش اومدی.
‫باورم نمی‌شه واقعا گفتی

389
00:18:30,130 --> 00:18:32,460
‫به مشکل منم کمک کردم

390
00:18:32,460 --> 00:18:34,130
‫گوش کن چی میگم، آدم نفهم

391
00:18:34,130 --> 00:18:37,470
‫با وسایل دفترت
‫بهتر از کارمندهات رفتار می‌کنی

392
00:18:37,470 --> 00:18:39,430
‫وقتی روحیه‌مون رو نابود می‌کنی،

393
00:18:39,430 --> 00:18:41,720
‫نمی‌بینم کاری کنی بهتر بشیم!

394
00:18:41,720 --> 00:18:44,930
‫ولی امروز تموم میشه
‫چون استعفا میدم!

395
00:18:51,020 --> 00:18:52,150
‫آفرین

396
00:18:53,820 --> 00:18:55,820
‫ترفیعم داد

397
00:18:55,820 --> 00:18:59,910
‫الان دارین متخصص مدِ کوچیک
‫فرد زی نگاه می‌کنید

398
00:18:59,910 --> 00:19:03,240
‫و این شغلم تعطیلی داره!

399
00:19:03,240 --> 00:19:05,080
‫یه روز یا چند روز؟

400
00:19:05,080 --> 00:19:06,410
‫یه روز

401
00:19:08,040 --> 00:19:09,960
‫درباره اسکار هم درست گفت

402
00:19:09,960 --> 00:19:13,130
‫باید تلاش می‌کردم
‫درباره نیازم صحبت کنم،

403
00:19:13,130 --> 00:19:14,380
‫اما در عوض...

404
00:19:16,970 --> 00:19:18,630
‫می‌خوام یه چیزی بگم

405
00:19:18,630 --> 00:19:22,220
‫نظرت چیه هیجانشو زیاد کنیم،

406
00:19:23,350 --> 00:19:25,770
‫مثلا موقع سکس
‫جواهراتمو در نیارم

407
00:19:26,770 --> 00:19:27,770
‫باشه

408
00:19:27,770 --> 00:19:30,850
‫صبر کن، خیلی عجیب میشه!
‫چون...

409
00:19:30,850 --> 00:19:33,520
‫خب، تو هیچ جواهری نداری

410
00:19:35,280 --> 00:19:37,030
‫اوه! فهمیدم

411
00:19:39,610 --> 00:19:43,320
‫می‌تونی گردنبند مامانتو بندازی...

412
00:19:44,830 --> 00:19:46,790
‫سوفی، جریان چیه؟

413
00:19:46,790 --> 00:19:48,710
‫فقط...

414
00:19:48,710 --> 00:19:51,750
‫وقتی اینو می‌ندازی خیلی خوب میشی

415
00:19:51,750 --> 00:19:52,790
‫منظورم مامانته

416
00:19:53,540 --> 00:19:55,000
‫همون‌جا باهام بهم زد

417
00:19:55,000 --> 00:19:56,920
‫- تو این مورد طرف اسکارم
‫- منم

418
00:19:56,920 --> 00:19:58,340
‫منم

419
00:19:58,720 --> 00:20:00,010
‫همین یه بار رو میگم

420
00:20:00,010 --> 00:20:02,640
‫گردنبند سکس جادویی بود

421
00:20:02,640 --> 00:20:03,850
‫بهش قدرت می‌داد

422
00:20:05,720 --> 00:20:06,760
‫چطور بود؟

423
00:20:07,720 --> 00:20:09,430
‫خوب بود

424
00:20:13,810 --> 00:20:15,360
‫گندش بزنن

425
00:20:23,320 --> 00:20:26,370
‫اسکار!

426
00:20:26,990 --> 00:20:29,830
‫مامان، امکان نداره
‫چنین اتفاقی افتاده باشه

427
00:20:29,830 --> 00:20:31,330
‫به نظرم همچین اتفاقی افتاد

428
00:20:32,040 --> 00:20:35,040
‫یه داستان کوتاه در این باره نوشتم.
‫واست می‌فرستم

429
00:20:35,040 --> 00:20:36,670
‫تو رو خدا نفرست

430
00:20:40,718 --> 00:20:48,718
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

