﻿1
00:00:26,958 --> 00:00:27,958
[آنچه گذشت]

2
00:00:28,158 --> 00:00:30,203
من داشتم شکار میشدم

3
00:00:30,247 --> 00:00:32,858
و کاملا از این اتفاق بیخبر بودم

4
00:00:32,988 --> 00:00:34,338
پیش من بیا

5
00:00:34,468 --> 00:00:36,557
.نمیخوام اون بمیره
.لطفا

6
00:00:38,690 --> 00:00:40,518
هزار شب اخم و تَخم
و با اولین نگاهت به اون

7
00:00:40,692 --> 00:00:42,476
همینطوری میخوای پاشی بری تنهام بذاری؟

8
00:00:42,607 --> 00:00:45,566
!من دارم سعی میکنم جلوی خودم رو بگیرم

9
00:00:47,090 --> 00:00:49,266
رقص آخر قبل ضیافت

10
00:00:49,396 --> 00:00:50,397
بدم نمیاد

11
00:00:52,965 --> 00:00:54,575
هیچ خون آشامی نباید

12
00:00:54,706 --> 00:00:56,621
مشغول نوشتن تاریخ خون آشام ها شود

13
00:00:56,795 --> 00:00:58,623
تو همدم میخوای؟ -
من حق دارم که یه چیز انتخاب کنم -

14
00:00:58,753 --> 00:01:00,407
و انتخابم اونه -
اون قسم خورد -

15
00:01:00,538 --> 00:01:03,106
و قوانین رو شکست
و حالا من باید بهش جایزه بدم؟

16
00:01:03,280 --> 00:01:04,933
اون از انجمن جدا شد

17
00:01:05,064 --> 00:01:08,241
.اونها بهش حق انتخاب دادند
.اون انتخاب کرد

18
00:01:08,372 --> 00:01:10,591
هیئت منصفه بنشینه

19
00:01:10,765 --> 00:01:14,769
"قتل های عمدی خون آشام "انتونت براون

20
00:01:14,900 --> 00:01:18,947
"و خون آشام "لستات د لیون کو

21
00:01:20,470 --> 00:01:30,470
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

22
00:01:45,347 --> 00:01:50,347
<font color=#FF0000>[نمیتونستم جلوش رو بگیرم]</font>

23
00:01:53,243 --> 00:01:54,679
!"کلادیا"

24
00:01:54,766 --> 00:01:57,072
!"کلادیا"! "کلادیا"

25
00:01:57,159 --> 00:01:59,074
!چیزی نمیشه

26
00:01:59,858 --> 00:02:02,904
جلسه 15ام
"لویی د پوینت د لاک"

27
00:02:02,948 --> 00:02:05,429
"خون آشام بچه "کلادیا

28
00:02:05,559 --> 00:02:08,909
...و همدم اون، "مدلین"

29
00:02:13,480 --> 00:02:14,960
کسی میخواد شروع کنه؟

30
00:02:19,007 --> 00:02:20,226
دزدیده شدند

31
00:02:20,270 --> 00:02:22,054
!"کلادیا"-
کتک خوردند-

32
00:02:22,097 --> 00:02:24,187
در برابر تعداد زیادی بودند

33
00:02:26,667 --> 00:02:29,279
ارماند" شما رو فروخت"-
الان من دارم حرف میزنم-

34
00:02:31,150 --> 00:02:32,324
ببخشید

35
00:02:32,847 --> 00:02:34,197
ادامه بده

36
00:02:41,116 --> 00:02:42,770
...من چنگ میزنم

37
00:02:42,944 --> 00:02:46,426
سعی میکنم هرچیزی رو که
بیرون گونی حرکت میکنه بگیرم

38
00:02:46,557 --> 00:02:50,169
تلاش میکردم صدایی ازش بشنوم
هرعلامتی که نشون بده زنده است

39
00:02:50,213 --> 00:02:51,649
!"کلادیا"

40
00:02:51,735 --> 00:02:53,520
!بس کن-
!"کلادیا"! "کلادیا"-

41
00:02:53,607 --> 00:02:56,610
!"کلادیا"! "کلادیا"

42
00:02:56,697 --> 00:02:58,786
!بس کن! بس کن -
!نه -

43
00:02:58,872 --> 00:03:00,397
!"کلادیا"

44
00:03:00,484 --> 00:03:02,050
!نه

45
00:03:05,140 --> 00:03:08,796
شنیدم وقتی موش ها بهش رسیدن

46
00:03:08,883 --> 00:03:12,191
!کمک

47
00:03:14,019 --> 00:03:15,847
نمیتونستم بهش برسم

48
00:03:17,675 --> 00:03:19,198
نمیتونستم بهش کمک کنم

49
00:03:19,285 --> 00:03:22,506
و بالاخره

50
00:03:22,593 --> 00:03:27,119
"قتل های عمدی خون آشام "انتونت براون

51
00:03:27,250 --> 00:03:31,515
"و خون آشام "لستات د لیون کو

52
00:03:33,691 --> 00:03:36,128
من غش میکردم و به هوش میومدم

53
00:03:36,215 --> 00:03:38,521
!به طرز وحشتناکی

54
00:03:40,741 --> 00:03:43,134
گونی ها برداشته شدن
شما شخصیت هایی در یه اجرا هستید

55
00:03:43,222 --> 00:03:44,267
لوازم صحنه

56
00:03:45,355 --> 00:03:47,182
لوازم صحنه ی اجرا

57
00:03:47,835 --> 00:03:52,057
یه اجرا که به طور کامل طراحی و تمرین شده

58
00:03:52,100 --> 00:03:56,975
و همه بازیگران روی صحنه متن داشتند به جز ما

59
00:03:58,150 --> 00:04:01,153
...اگر مدارک خواهان شما را قانع می کند

60
00:04:01,196 --> 00:04:05,026
و اگر ما میخواستیم
...با نقش های نانوشته خودمون حرف بزنیم

61
00:04:05,070 --> 00:04:06,898
!ما از قانونی خبر نداشتیم

62
00:04:06,941 --> 00:04:08,987
اعضای انجمنی که پشت سر ما نشسته بودند..

63
00:04:09,117 --> 00:04:13,470
از قدرت جمعی شون استفاده میکردن تا
ذهن های ما رو، شنوایی ما رو

64
00:04:13,513 --> 00:04:16,603
مخدوش کنند
...یه دستگیره که باعث میشد

65
00:04:17,952 --> 00:04:20,127
فک و جمجمه در هم فشرده بشند

66
00:04:20,172 --> 00:04:22,348
!هردو اونها سعی داشتن ما رو بکشن

67
00:04:25,351 --> 00:04:28,049
!عزیزم عزیزم عزیزم

68
00:04:28,136 --> 00:04:30,182
ما لازم نداریم چیزی از شما بشنویم

69
00:04:30,269 --> 00:04:32,750
حرف های شما رو همینجا داریم

70
00:04:33,968 --> 00:04:37,320
با همه برنامه ریزی لرزه آور

71
00:04:37,407 --> 00:04:39,583
!دفتر خاطراته-
!بخونش-

72
00:04:39,670 --> 00:04:43,151
در 23 نوامبر 1939

73
00:04:43,195 --> 00:04:46,633
""من فرشته مرگ تو میشوم "لستات"

74
00:04:46,720 --> 00:04:49,288
تو برنامه میریزی برای" نقل قول"

75
00:04:49,332 --> 00:04:52,073
"اینده در کنار هم"
پایان نقل قول

76
00:04:52,160 --> 00:04:54,467
خب، من از قبل برای آینده تو برنامه ریختم"

77
00:04:55,729 --> 00:04:59,211
""زمان زیادی نمونده "لستات

78
00:04:59,298 --> 00:05:01,561
تیک تاک. تیک تاک

79
00:05:01,648 --> 00:05:03,346
!شرم بر تو

80
00:05:03,433 --> 00:05:06,827
میدونم اون مورد علاقه شما بود
اما یه نگاهی به این بندازید

81
00:05:08,829 --> 00:05:10,440
به بقیه هم بده

82
00:05:11,092 --> 00:05:13,965
اون همه ما رو گول زده بود

83
00:05:16,750 --> 00:05:22,016
!متهم باید ساکت باشه و نشسته باشه

84
00:05:22,060 --> 00:05:23,801
شما رو فلج کرده بودند؟

85
00:05:23,844 --> 00:05:25,933
تاندون های مچ تا استخون بریده شده بودند

86
00:05:25,977 --> 00:05:29,154
زخم هایی که
تا قبل از پایین اومدن پرده خوب نمیشدند

87
00:05:29,981 --> 00:05:32,853
وسایل صحنه به زمین میخ شده بودند

88
00:05:32,897 --> 00:05:34,681
...اعضای هیئت منصفه

89
00:05:34,812 --> 00:05:37,075
...و وقتی دادرسی "کلادیا" تموم شد

90
00:05:37,858 --> 00:05:41,688
یه حالت تهوع بهم دست داد

91
00:05:41,819 --> 00:05:46,214
میتونستم حضوری رو در تئاتر حس کنم

92
00:05:47,694 --> 00:05:50,044
یه رعشه در هوا

93
00:05:50,784 --> 00:05:52,525
یه بوی آشنا

94
00:05:52,656 --> 00:05:54,571
..."فرزند "مگنوس

95
00:05:54,745 --> 00:05:57,008
تماشاگران چپ نگاه میکردند و وحشی شده بودند

96
00:05:57,051 --> 00:05:59,184
ما برای قتل در دادگاه بودیم

97
00:05:59,271 --> 00:06:01,316
...هیئت تئاتر خون اشام ها...

98
00:06:01,360 --> 00:06:03,231
و تنها چیزی که من میتونستم بهش فکر کنم

99
00:06:03,318 --> 00:06:04,798
اولین و تنها شاهد...

100
00:06:04,885 --> 00:06:06,887
بانوان و آقایان هیئت منصفه

101
00:06:06,931 --> 00:06:08,062
این بود که داره میاد

102
00:06:08,149 --> 00:06:10,151
قربانی

103
00:06:10,238 --> 00:06:13,067
"جناب "لستات د لیون کو

104
00:06:31,738 --> 00:06:33,087
!وهووو

105
00:06:41,095 --> 00:06:42,923
جای قبلی رو ترجیح میدم

106
00:06:45,491 --> 00:06:48,929
اما... سده ی کوچک و کثیفیه، مگه نه؟

107
00:06:56,284 --> 00:06:59,505
یه کتاب مخصوص تا بهش قسم بخوری

108
00:06:59,592 --> 00:07:01,376
"جناب "لیون کو

109
00:07:01,464 --> 00:07:03,814
"نوشته شده توسط خون آشام "کلادیا

110
00:07:03,857 --> 00:07:08,296
که در اون آخرین کلماتت
با خون خودت نوشته شده

111
00:07:09,472 --> 00:07:11,430
همم

112
00:07:11,630 --> 00:07:12,630
["من رو در تابوتم بذار "لویی"- "لویی]

113
00:07:13,563 --> 00:07:16,479
به خون خودم قسم میخورم

114
00:07:19,220 --> 00:07:23,747
جناب "لیون کو" چرا به پاریس برگشتید؟

115
00:07:23,877 --> 00:07:26,010
من یه جایگاه برای مسابقات تنیس آزاد دو نفره مردان دارم

116
00:07:26,053 --> 00:07:27,838
اگه استرالیایی ها برنده بشن
میخوام خون اونها رو خالی کنم

117
00:07:30,667 --> 00:07:33,191
و برای یه ساندویچ کروک مادام در براسری لیپ

118
00:07:36,890 --> 00:07:40,633
و برای برقراری عدالت بخاطر اقدام به قتل شخص من

119
00:07:41,416 --> 00:07:42,940
همم

120
00:07:48,293 --> 00:07:49,990
نوبت اونهاست تا صدمه ببینن

121
00:07:52,906 --> 00:07:54,647
اون برگشته بود

122
00:07:54,691 --> 00:07:56,170
شخصا

123
00:07:56,214 --> 00:08:00,000
همه ی نشانه های یه توهم رو داشت

124
00:08:00,131 --> 00:08:03,482
در آخر، "لستات" اومده بود تا ما رو بکشه

125
00:08:04,222 --> 00:08:06,659
اما نه، واقعی بود

126
00:08:06,703 --> 00:08:10,271
پس دوست پسر جدیدت تو رو
به دوست پسر قبلیت فروخت

127
00:08:10,358 --> 00:08:13,927
اره باشه من فروختمش -
...و بعد تورو در یه دادگاه نمایشی گذاشت -

128
00:08:13,971 --> 00:08:16,234
اره -
اون هم جلوی تماشاگرهای انسان -

129
00:08:16,321 --> 00:08:18,584
درسته -
و بذار حدس بزنم -

130
00:08:18,671 --> 00:08:22,109
شاهد ستاره دقیقا بی طرف شهادت داد؟

131
00:08:22,196 --> 00:08:25,112
اگه میشه ما رو به شروع

132
00:08:25,156 --> 00:08:28,028
این داستان سلاخی ببر -
این یه داستان عاشقانه است -

133
00:08:28,899 --> 00:08:31,205
نه سلاخی-
...خب -

134
00:08:31,336 --> 00:08:35,775
این یه داستان از عشق به خطا رفته است

135
00:08:43,522 --> 00:08:45,393
...عشق

136
00:08:46,830 --> 00:08:48,832
همیشه برای من سخت بوده

137
00:08:50,833 --> 00:08:55,447
اولین معشوق من، "نیکولاس د لفانت"، یک ویولن زن

138
00:08:55,534 --> 00:08:57,754
به همین گروه تئاتری متعلق بود

139
00:08:57,841 --> 00:08:59,582
مم، به مدت کوتاهی بله

140
00:09:00,452 --> 00:09:02,715
یه ذهن شکننده
مستعد خرابی

141
00:09:04,761 --> 00:09:09,853
پسری با زییابی دل شکننده
با استعدادی عظیم

142
00:09:09,896 --> 00:09:14,466
نیکی" مجنون شد"
به دست خودش کشته شد

143
00:09:14,597 --> 00:09:16,163
نه

144
00:09:17,077 --> 00:09:20,080
با یکم کمک از بقیه

145
00:09:20,124 --> 00:09:22,648
من نگاه خیره ی "لستات" رو دنبال کردم

146
00:09:22,692 --> 00:09:25,869
و "ارماند" رو در یکی از جایگاه ها دیدم

147
00:09:26,913 --> 00:09:28,698
قلبم وایستاد

148
00:09:28,741 --> 00:09:30,917
تا اینکه خون آشام "سم" رو دیدم

149
00:09:30,961 --> 00:09:33,572
که کنارش ایستاده بود و
جلوی خروجی رو گرفته بود

150
00:09:34,878 --> 00:09:36,923
اون هم به اندازه ما اسیر بود

151
00:09:38,969 --> 00:09:40,623
تو مجبور شده بودی تماشا کنی؟

152
00:09:41,754 --> 00:09:43,756
از یه منظره به طرز دردناکی نزدیک به صحنه

153
00:09:44,757 --> 00:09:45,932
وگرنه چی میشد؟

154
00:09:47,499 --> 00:09:48,892
وگرنه اونها من رو میکشتن

155
00:09:48,935 --> 00:09:50,633
بخشی از مجازاتش بود

156
00:09:50,763 --> 00:09:53,157
فقط یه شفاف سازی برای خوانندگان

157
00:09:53,244 --> 00:09:55,768
"برای اینکه زندگی خودت رو نجات بدی "ارماند

158
00:09:55,855 --> 00:09:58,989
"تو "لویی"، "کلادیا
و "مدلین" رو دور زدی

159
00:09:59,032 --> 00:10:02,514
و بعد در بهترین جای سالن نشستی

160
00:10:02,601 --> 00:10:05,125
و عواقب اینکه تو اونهارو دور زدی تماشا کردی

161
00:10:05,212 --> 00:10:07,475
باعث خیلی چیزها بود

162
00:10:07,562 --> 00:10:11,218
اما همه اجرا رو به فکر راهی برای نجات من بود

163
00:10:11,871 --> 00:10:14,395
یه غم غیرقابل وصف

164
00:10:14,482 --> 00:10:17,181
با مرگ "نیکی" به من راه پیدا کرد

165
00:10:17,311 --> 00:10:20,445
خودم رو در شن های بندر نوی، حاشیه پاریس

166
00:10:20,532 --> 00:10:25,668
دفن کردم و
برای صد سال همونجا موندم

167
00:10:26,494 --> 00:10:29,323
ناپلئون" کابینت مشروب هاش رو سراسر اروپا با خودش برد

168
00:10:29,454 --> 00:10:30,890
در حالی که من عزاداری میکردم

169
00:10:32,500 --> 00:10:35,460
...تنها صدایی که شنیدم

170
00:10:35,547 --> 00:10:38,506
رشد ریشه های علف کنارم بود

171
00:10:38,593 --> 00:10:42,815
تنها تغذیه من همون خون کهن خودم بود

172
00:10:42,946 --> 00:10:45,296
تو سال 1908 بیدار شدی

173
00:10:45,383 --> 00:10:49,169
اما حتی یک قرن در زیر زمین بودن
نمیتونست درد مرگ "نیکولاس" رو پاک کنه

174
00:10:50,562 --> 00:10:53,478
من کاری رو کردم که بسیاری کردن
وقتی ارواح زیادی دنیای قدیمی رو تسخیر میکردن

175
00:10:53,565 --> 00:10:55,654
رفتی به دنبال دنیای جدید
روی اطلس پارو زدی

176
00:10:55,741 --> 00:10:58,744
در جستجوی سواحل پرستاره آمریکا

177
00:11:01,529 --> 00:11:04,141
به مقصد نیواورلئنز روانه شدم

178
00:11:05,098 --> 00:11:07,535
دختر شرجی پاریس

179
00:11:07,622 --> 00:11:10,800
... و چه کسی رو

180
00:11:10,887 --> 00:11:13,280
اونجا ملاقات کردین جناب "لیون کو"؟

181
00:11:33,997 --> 00:11:35,476
"لویی د پوینت د لاک"

182
00:11:40,394 --> 00:11:42,092
در مدارک دادگاه ثبت شود که

183
00:11:42,135 --> 00:11:43,658
قربانی به متهم اشاره کرد

184
00:11:43,746 --> 00:11:45,443
من اشاره نکردم

185
00:11:45,573 --> 00:11:47,401
فقط نگاهی به اون سمت انداختم

186
00:11:47,532 --> 00:11:50,708
در اظهارات خود دقیق باش وکیل

187
00:11:50,753 --> 00:11:53,407
نزدیکه قانون پنجم رو زیر پا بذارم

188
00:11:53,451 --> 00:11:55,583
آروم باش و ادامه بده

189
00:11:58,238 --> 00:12:00,675
اولین بار "لویی" رو در یه نزاع خیابونی دیدم

190
00:12:00,763 --> 00:12:04,201
متهم مرد دردسرسازی بود

191
00:12:04,288 --> 00:12:07,465
یه کشاورز شکر ناموفق
یه جاکش

192
00:12:07,552 --> 00:12:09,902
مجبور به گوشه گیری به خاطر نژادش

193
00:12:10,033 --> 00:12:12,513
بیگانه شده از علایقش

194
00:12:12,600 --> 00:12:15,865
پیورتن های متدین آمریکایی در حال له کردن روحش

195
00:12:15,908 --> 00:12:20,173
بی آبرو، سرد، خشن

196
00:12:20,260 --> 00:12:23,046
لویی" اولین بار در یه فاحشه خانه با من مواجه شد"

197
00:12:23,089 --> 00:12:28,442
و بعدش هرجا رفتم
انگار که یه تصادف خوشایند باشه

198
00:12:28,529 --> 00:12:32,446
لویی" هم اونجا بود"
پیشنهاد میداد که همراه من باشه

199
00:12:33,317 --> 00:12:35,798
نگاهش من رو در میگرفت

200
00:12:38,539 --> 00:12:42,108
من.. یه خون آشام

201
00:12:43,066 --> 00:12:44,415
داشتم شکار میشدم

202
00:12:45,242 --> 00:12:48,506
با هر نفس
هر تپش قلب

203
00:12:48,593 --> 00:12:51,030
هر نگاه گوشه چشمی

204
00:12:52,510 --> 00:12:54,468
"لویی" داشت میگفت "پیش من بیا"

205
00:12:55,252 --> 00:12:57,907
"!پیش من بیا؟"
اینها کلمات اون بودن

206
00:12:58,037 --> 00:13:02,085
!مدام دنبال من میومد

207
00:13:02,215 --> 00:13:04,565
!پیش من بیا؟!" گاییدمت"

208
00:13:09,527 --> 00:13:11,181
!بس کن -
مشتاق -

209
00:13:11,224 --> 00:13:14,749
"!پیش... من... بیا؟"

210
00:13:16,534 --> 00:13:19,972
اون این رو... به من گفت

211
00:13:21,539 --> 00:13:26,326
از کجا میدونی صدای خودت نبود "لویی"؟

212
00:13:27,327 --> 00:13:30,591
از علایق ناگفته خودت حرف میزد

213
00:13:31,462 --> 00:13:34,030
...اونها رو در تاریکی فریاد میزد

214
00:13:35,596 --> 00:13:37,424
به این امید که من سراغت میام...

215
00:13:50,916 --> 00:13:52,483
"لستات"

216
00:13:53,223 --> 00:13:55,138
خط توئه

217
00:13:55,181 --> 00:13:56,356
"لستات"

218
00:13:57,575 --> 00:14:00,404
.."و بعد از دلشکستگی "نیکی

219
00:14:00,447 --> 00:14:05,713
و بعد از اون دلشکستگی که "نیکی" بود

220
00:14:07,193 --> 00:14:09,369
دوباره چنین عطشی رو حس کردم

221
00:14:10,153 --> 00:14:13,852
متهم از داخل یه کلیسا

222
00:14:13,896 --> 00:14:18,552
باهات تماس گرفت جایی که داشت
نزد یه کشیش به گناهانش اعتراف میکرد

223
00:14:21,033 --> 00:14:23,862
جلوش اون کشیش و یکی دیگه رو نابود کردم

224
00:14:23,949 --> 00:14:27,692
بله. جمجه اش رو با مشتت خورد کردی

225
00:14:27,779 --> 00:14:30,129
بهش نشون دادی چه قدرت عظیمی در اختیار داری

226
00:14:30,216 --> 00:14:33,741
بجاش خودم رو به "لویی" پیشکش کردم

227
00:14:35,743 --> 00:14:37,397
چیزی که هستم رو

228
00:14:39,269 --> 00:14:41,140
همراهیم رو

229
00:14:43,577 --> 00:14:45,014
یک زندگی جاودانه رو

230
00:14:46,319 --> 00:14:47,930
...و این رو در کلیسا

231
00:14:48,887 --> 00:14:50,410
بهش پیشنهاد کردم

232
00:14:51,629 --> 00:14:53,152
در محراب

233
00:14:53,283 --> 00:14:57,026
و با دو کشیش مُرده جلوی دیدگانش

234
00:14:57,113 --> 00:14:59,332
متهم دستانش رو بلند کرد

235
00:14:59,376 --> 00:15:04,207
و صورتت رو گرفت
و بوسه ای از روی پذیرش بهت زد

236
00:15:06,426 --> 00:15:07,906
بله

237
00:15:10,213 --> 00:15:12,171
!کونی ها

238
00:15:12,258 --> 00:15:13,956
چیزی گفتی؟

239
00:15:17,568 --> 00:15:20,788
در آغوش گرفتن مردی توسط مردی دیگر
حالت رو بهم میزنه؟

240
00:15:22,399 --> 00:15:26,055
اه... مطمئنم حال خیلی هارو بهم میزنه

241
00:15:26,142 --> 00:15:27,360
اوه؟

242
00:15:33,453 --> 00:15:35,412
تو در باستون مبارزه کردی
[شهری در بلژیک]

243
00:15:35,455 --> 00:15:37,718
اغلب توی سنگر بالا میاوردی

244
00:15:37,762 --> 00:15:39,546
"اما کاری که نکردی سرجوخه "جانی چافین

245
00:15:39,633 --> 00:15:41,853
شلیک کردن از تفنگت بود

246
00:15:41,984 --> 00:15:43,898
آلمانی ها از خط شما گذشتن

247
00:15:43,986 --> 00:15:47,293
و سه روز بعد
فرار کردی به جنگل های بلژیک

248
00:15:47,424 --> 00:15:49,339
اون هم زمانی که دست دوستت

249
00:15:49,382 --> 00:15:51,428
کسی که باهاش یه تتوی یه شکل داری

250
00:15:51,515 --> 00:15:53,647
سرباز "ارنست هیو"، با شلیک کنده شد

251
00:15:53,734 --> 00:15:56,737
تلاش کردی فرار کنی
اما نتونستی نقشه ات رو بخونی

252
00:15:56,868 --> 00:15:59,349
و در نهایت
برگشتی عقب به خطت

253
00:15:59,392 --> 00:16:01,655
!و ادعا کردی در مه گم شده بودی

254
00:16:02,613 --> 00:16:05,311
این بعد از ظهر، 14 مرد همراه ما هستند

255
00:16:05,398 --> 00:16:07,400
که با شرافت به کشورشون خدمت کردند

256
00:16:07,487 --> 00:16:09,881
اونها شاید، مثل تو، از عشق متعالی

257
00:16:09,968 --> 00:16:13,667
بین دو خون آشام همجنس حالشون بهم بخوره

258
00:16:13,754 --> 00:16:15,756
...اما در شگفتم

259
00:16:18,803 --> 00:16:21,675
حالا از چی حالشون بهم میخوره؟...

260
00:16:22,981 --> 00:16:25,114
ادامه بده

261
00:16:29,118 --> 00:16:31,033
...ام

262
00:16:31,163 --> 00:16:33,252
لویی" خون اشامی رو شروع نکرد"

263
00:16:33,383 --> 00:16:35,950
!این... "لویی"... ام

264
00:16:37,430 --> 00:16:41,043
متهم خون آشامی رو شروع نکرد

265
00:16:41,130 --> 00:16:43,871
مفلوج از شک و تردید
اون فقط از خون حیوانات خورد

266
00:16:43,958 --> 00:16:45,917
نمیخواستم مردم رو بخورم

267
00:16:50,574 --> 00:16:52,402
نمیخواست مردم رو بخوره

268
00:16:52,489 --> 00:16:54,708
میفهمید!؟
!شما مردمید

269
00:16:59,539 --> 00:17:03,152
لویی" روی از دست دادن انسانیتش"

270
00:17:04,457 --> 00:17:06,458
روی خانواده ی دور شده اش

271
00:17:06,545 --> 00:17:10,463
روی سیاست خونین غذاش تمرکز کرده بود

272
00:17:10,550 --> 00:17:12,987
اون نه تنها خون آشامی رو رد کرد

273
00:17:13,118 --> 00:17:14,901
تو رو هم رد کرد

274
00:17:15,033 --> 00:17:18,515
لویی" به طرز فریبنده ای در استفاده از کلمات زیرک بود"

275
00:17:20,169 --> 00:17:23,607
یک شکل نافذ از سرگرمی کلامی

276
00:17:25,651 --> 00:17:29,830
یه شب بود که بهم گفت
من تا ابد تنها میمونم

277
00:17:29,917 --> 00:17:32,311
یه شب وحشتناک

278
00:17:32,398 --> 00:17:35,184
یک پیش زمینه برای هیئت منصفه

279
00:17:36,010 --> 00:17:40,406
بدترین چیزی که
یه خون آشام میتونه حس کنه تنهاییه

280
00:17:41,146 --> 00:17:44,497
تنهایی انسان که توسط هزاره ها

281
00:17:44,584 --> 00:17:47,152
راهپیمایی مسیر پایان ناپذیر بزرگنمایی میشه

282
00:17:49,241 --> 00:17:51,896
اونها نمیدونن؟ -
چطوری میتونن بدونن؟ -

283
00:17:54,855 --> 00:17:56,727
...اوه

284
00:17:59,164 --> 00:18:00,731
دستم رو بگیر

285
00:18:05,953 --> 00:18:07,825
این تنهاییه

286
00:18:08,695 --> 00:18:12,134
این تنهایی خون آشامه

287
00:18:12,264 --> 00:18:15,572
میخوای چنبره بزنی و بمیری مگه نه؟

288
00:18:16,312 --> 00:18:17,791
میدونم

289
00:18:18,270 --> 00:18:19,619
میدونم

290
00:18:20,968 --> 00:18:22,709
...یه شب بود

291
00:18:22,840 --> 00:18:27,149
که یکی از کشته های نادر "لویی" شهر رو بهم ریخت

292
00:18:27,932 --> 00:18:29,934
...و اون من رو

293
00:18:31,109 --> 00:18:32,980
با تنهایی تهدید کرد

294
00:18:36,593 --> 00:18:37,985
!شرم بر تو

295
00:18:38,072 --> 00:18:40,553
اون من رو خونمون تنها گذاشت

296
00:18:40,684 --> 00:18:43,687
نمیدونستم که اصلا برمیگرده

297
00:18:44,470 --> 00:18:46,646
من داشتم با این تنهایی غرق میشدم

298
00:18:46,733 --> 00:18:50,128
چشمانم رو بستم و منتظر موندم تا آتش من رو  فرا بگیره"

299
00:18:50,215 --> 00:18:52,826
فقط دعا میکردم زیاد درد نگیره

300
00:18:53,784 --> 00:18:55,655
"همون موقع بود که فرشته سیاه اومد

301
00:18:58,789 --> 00:19:00,965
اما اون برگشت -
اره -

302
00:19:01,835 --> 00:19:03,272
همراه اون

303
00:19:03,359 --> 00:19:05,535
در مورد اینکه
اون عوضی چیزی ازم نپرسید موفق باشید

304
00:19:05,622 --> 00:19:07,276
بهم انتخابی نداد

305
00:19:07,406 --> 00:19:09,713
من رو بیشتر از هرکسی که
این بالاست خون آشام کرد

306
00:19:09,843 --> 00:19:11,845
...یه بچه، هفته ها -
!چهارده ساله -

307
00:19:11,889 --> 00:19:13,717
!یه دقیقه مونده تا مرگ -
بعد از واقعه تغییر رو به یاد میاره... -

308
00:19:16,676 --> 00:19:19,026
توسط "لویی" تا پرسش گری مداومش رو ساکت کنه...

309
00:19:23,226 --> 00:19:24,826
هدیه تاریک نباید هرگز به فلج، معلول یا بچه ها یا]
[آنهایی که نمیتوانند حتی با هدیه تاریک خودشان زنده بمانند، داده شود

310
00:19:25,859 --> 00:19:27,600
...به "لویی" گفتم

311
00:19:28,645 --> 00:19:32,692
تا ابد چهارده ساله
عاجز میشه

312
00:19:33,563 --> 00:19:35,695
لستات" رو اون صحنه ایستاد"

313
00:19:35,782 --> 00:19:38,350
همه تکه های آشنای زندگی "لویی" رو برداشت

314
00:19:38,437 --> 00:19:42,702
آلوده شون کرد
به شکل یک پیکر لستات گونه درآورد

315
00:19:42,789 --> 00:19:46,271
...اما بعضی.. بعضی هاش رو الان

316
00:19:47,446 --> 00:19:49,013
چی؟

317
00:19:49,579 --> 00:19:51,015
...یادم میاد

318
00:19:51,929 --> 00:19:54,975
اونموقع از جسمم خارج بودم

319
00:19:55,976 --> 00:19:57,717
توی پاریس بودم

320
00:19:58,849 --> 00:20:00,851
اما همچنین تو نیواورلئنز بودم

321
00:20:01,939 --> 00:20:04,289
لستات" من رو اونجا برد"

322
00:20:04,333 --> 00:20:06,030
تا ابد چهارده ساله

323
00:20:06,639 --> 00:20:08,119
عاجز میشه

324
00:20:08,206 --> 00:20:11,165
داره سرد میشه
چیکار کنیم؟

325
00:20:11,296 --> 00:20:13,690
هیچی. کاری نمیکنیم -
!داره به خاطر من میمیره -

326
00:20:13,777 --> 00:20:15,605
!بخاطر من ساختمونش رو آتش زدن

327
00:20:15,648 --> 00:20:17,433
اونها هر آتشی که تو داری میگی زدن

328
00:20:17,520 --> 00:20:20,087
با اختیار خودشون بود
!تو این دختر رو نمیشناسی

329
00:20:20,566 --> 00:20:23,047
اون رو مثل ما بکن -
غیرممکنه، اون خیلی جوونه -

330
00:20:23,134 --> 00:20:26,180
!لطفا، نمیشه بمیره -
!نمیشه هدیه رو به بچه ها داد -

331
00:20:26,268 --> 00:20:29,009
منظورت چیه؟ میشه -
!قوانین کبیر ممنوعش کردن -

332
00:20:29,140 --> 00:20:30,968
قوانین کبیر!؟
!اون جلوی ما میمیره

333
00:20:31,664 --> 00:20:33,884
اما اون شدیدا وحشت کرده بود

334
00:20:33,927 --> 00:20:36,190
عذاب وجدان، منطق رو غصب کرده بود

335
00:20:37,148 --> 00:20:39,281
کلادیا" در لبه مرگ"

336
00:20:39,368 --> 00:20:41,065
!میدونی که میتونی اینکار رو بکنی

337
00:20:41,195 --> 00:20:42,936
و اون چی میشه؟ یه سگ بغلی؟

338
00:20:43,067 --> 00:20:45,548
!نه نه. نه... نه یه سگ

339
00:20:50,553 --> 00:20:51,902
یه دختر؟

340
00:20:52,468 --> 00:20:53,599
اره

341
00:20:54,600 --> 00:20:56,254
میمونم

342
00:20:56,341 --> 00:20:58,996
میمونم. دیگه هیچوقت تنهات نمیذارم

343
00:20:59,126 --> 00:21:00,780
قول میدم

344
00:21:01,738 --> 00:21:03,696
خوشحال میشم

345
00:21:03,740 --> 00:21:05,829
بخاطر تو، بخاطر اون

346
00:21:06,003 --> 00:21:07,657
اما یه نوری توی چشمهاش بود

347
00:21:07,744 --> 00:21:08,875
لطفا

348
00:21:10,442 --> 00:21:13,271
نوری که سالها ندیده بودم

349
00:21:14,141 --> 00:21:15,969
اما مقاومت کردم

350
00:21:16,535 --> 00:21:19,016
چون حکمت قوانین کبیر رو میدونستم

351
00:21:21,758 --> 00:21:26,893
چون میدونستم درد و استرس تنها حق تولدش میشه

352
00:21:26,980 --> 00:21:28,460
!گاییدمت

353
00:21:29,505 --> 00:21:31,202
خودم انجامش میدم

354
00:21:31,289 --> 00:21:33,639
اون با خودش در جنگ میفته

355
00:21:33,683 --> 00:21:37,774
اون در یه سنی هست که احساساتش
اوج میگیرن و سقوط میکنن

356
00:21:37,861 --> 00:21:40,646
از قله تا دره
!هرروز زندگیش

357
00:21:40,690 --> 00:21:43,083
!برام مهم نیست -
!خب باید برات مهم باشه -

358
00:21:43,954 --> 00:21:46,130
ذهن و روحش بزرگ میشه

359
00:21:46,217 --> 00:21:48,524
!اما دنیا با اون به شکلی که الان هست رفتار میکنه

360
00:21:48,611 --> 00:21:51,048
تو آتش پیداش کردم -
و اون بدبخت میشه -

361
00:21:51,091 --> 00:21:52,963
!و تو دوستش خواهی داشت-
...صداش رو شنیدم-

362
00:21:53,093 --> 00:21:55,182
از پشت در -
!و پیچیده تر از درک تو میشه -

363
00:21:55,879 --> 00:21:57,402
بخور بخور

364
00:22:00,187 --> 00:22:03,930
!"و اول باید خالیش کنی "لویی -
ازم پرسید که یه فرشته ام -

365
00:22:05,715 --> 00:22:07,194
!من

366
00:22:12,374 --> 00:22:15,028
اینطوری اتفاق نیفتاد

367
00:22:24,255 --> 00:22:27,040
اینطوری اتفاق افتاد

368
00:22:28,694 --> 00:22:31,697
...اونموقع فکر نمیکردم اما

369
00:22:33,003 --> 00:22:34,396
اره

370
00:22:36,049 --> 00:22:39,749
نگاهش کن
دختر کوچولوی زیبای ما

371
00:22:39,836 --> 00:22:42,273
لطفا لطفا لطفا

372
00:22:42,404 --> 00:22:44,014
هرکاری میکنم

373
00:22:44,667 --> 00:22:46,799
لطفا. هرچیزی میشم

374
00:22:47,539 --> 00:22:48,758
!لطفا

375
00:22:49,628 --> 00:22:52,370
!لطفا
لطفا لطفا لطفا لطفا

376
00:22:52,457 --> 00:22:55,068
لطفا لطفا لطفا

377
00:22:55,808 --> 00:23:00,726
لطفا لطفا لطفا
لطفا لطفا لطفا

378
00:23:00,813 --> 00:23:03,163
بقیه زندگیت از این پشیمون میشی

379
00:23:14,958 --> 00:23:18,004
اون رو برای "لویی" ساختم
از خون منه

380
00:23:18,962 --> 00:23:21,530
من قانون دوم رو شکستم

381
00:23:21,617 --> 00:23:24,837
وقتی اونهارو برای جرائمشون محکوم میکنید
من رو هم محکوم میکنید

382
00:23:24,924 --> 00:23:30,103
هاه! اما تو.. تو فریب خوردی

383
00:23:30,190 --> 00:23:33,019
همش دروغه، درسته؟ -
همش دروغه -

384
00:23:36,849 --> 00:23:38,460
چطوری "کلادیا" خلق شد

385
00:23:43,116 --> 00:23:44,770
...اون بهم گفت

386
00:23:45,858 --> 00:23:47,599
اون چی میشه

387
00:23:50,384 --> 00:23:55,128
و من نقشم رو در این کمرنگ کرده ام

388
00:23:58,567 --> 00:24:00,873
فکر کنم بهتره برای کتاب

389
00:24:00,960 --> 00:24:03,572
با نسخه "لستات" پیش برید

390
00:24:04,703 --> 00:24:06,139
ببخشید

391
00:24:07,401 --> 00:24:10,100
...این هفتاد و چهار سال

392
00:24:11,014 --> 00:24:13,146
شفافیت ناخواسته آورده؟

393
00:24:14,408 --> 00:24:16,802
کلادیا" یه خوشی غیرقابل پیش بینی"

394
00:24:18,108 --> 00:24:19,849
یه نوپای قوی

395
00:24:19,892 --> 00:24:23,592
یه قاتل تمام عیار
یک همنشین خوش مشرب بود

396
00:24:25,158 --> 00:24:27,204
ما سه تایی خوشحال بودیم

397
00:24:28,292 --> 00:24:31,338
لویی" نوازشش کرد و من بهش تربیت درنده خویی هدیه دادم"

398
00:24:31,425 --> 00:24:33,776
...اما -
نهار آماده است -

399
00:24:35,081 --> 00:24:38,650
اما نقص "کلادیا" اون رو درگیر کرد

400
00:24:38,694 --> 00:24:41,479
میتونستی بگی من نقص دارم -
حالات "کلادیا" بدتر شد -

401
00:24:41,566 --> 00:24:44,874
با خورشید برای جلب توجه به خودش اسیب زد

402
00:24:45,004 --> 00:24:47,093
و به دنبالش با یه موج از کشتار

403
00:24:47,224 --> 00:24:51,054
اجساد مرداب رو پر میکردن
یه ذوق برای یادگاری انسانی

404
00:24:51,141 --> 00:24:54,448
اون ناشناس بودن تو و "لویی" رو به خطر انداخت

405
00:24:54,579 --> 00:24:56,363
بعدش فرار کرد

406
00:24:56,407 --> 00:25:01,543
خون آشام کوچک برای هفت سال غیبش زده بود

407
00:25:01,630 --> 00:25:03,196
..."و "لویی

408
00:25:04,328 --> 00:25:05,590
..."لویی"

409
00:25:07,549 --> 00:25:09,333
خودش رو سرزنش کرد

410
00:25:11,814 --> 00:25:14,120
و توی خودش رفت

411
00:25:16,906 --> 00:25:18,560
اگر همدمت دیگه میل نداره

412
00:25:18,647 --> 00:25:20,562
تا جسمش رو باهات سهیم شه

413
00:25:21,519 --> 00:25:24,609
..اگه هر حرف

414
00:25:25,915 --> 00:25:29,875
..که از دهنش بیرون میاد تلخ و سرده

415
00:25:31,747 --> 00:25:33,705
برای هفت سال

416
00:25:37,143 --> 00:25:38,884
تو هم نمیخوای

417
00:25:42,714 --> 00:25:45,151
...هنوز هم امید داری که

418
00:25:45,238 --> 00:25:47,719
از این اندوه بیرون میاد

419
00:25:48,894 --> 00:25:50,679
...که عاشقت میشه

420
00:25:52,637 --> 00:25:54,596
همونطور که تو عاشقشی

421
00:25:58,077 --> 00:25:59,818
چیکار میکنی؟َ

422
00:26:02,038 --> 00:26:04,083
چیکار میکنی؟َ

423
00:26:05,519 --> 00:26:08,000
محبت رو جای دیگه ای پیدا میکنی؟

424
00:26:08,087 --> 00:26:11,308
!اره! اره! اره همینطوره

425
00:26:11,438 --> 00:26:13,571
"انتونت براون"
خانم ها و آقایان

426
00:26:13,658 --> 00:26:16,182
"بعدا میشه خون آشام "آنتونت

427
00:26:17,270 --> 00:26:19,664
هفت سال آزگار

428
00:26:20,404 --> 00:26:23,712
و بعد "کلادیا" برگشت

429
00:26:23,799 --> 00:26:26,802
قبل اینکه کیف مسافرتش رو زمین بذاره

430
00:26:26,845 --> 00:26:30,022
"کلادیا" شکنندگی پیوند مارو تشخیص داد

431
00:26:32,372 --> 00:26:33,852
اون یه شکارچی زیرکه

432
00:26:35,027 --> 00:26:36,942
الان میتونم این رو بگم

433
00:26:38,204 --> 00:26:39,292
همم

434
00:26:40,598 --> 00:26:42,774
من بهترین ویژگی های خون آشامیم رو درونش میبینم

435
00:26:44,820 --> 00:26:46,952
اون بهم نگاه کرد

436
00:26:47,605 --> 00:26:49,520
و بعدش به سمت "لویی" برگشت و گفت

437
00:26:49,651 --> 00:26:51,217
"لستات رو ترک کن"

438
00:26:53,393 --> 00:26:55,439
"با من به اروپا بیا"

439
00:26:55,569 --> 00:26:57,789
!نه! هو

440
00:27:05,884 --> 00:27:07,494
و دوباره مال اون شد

441
00:27:07,625 --> 00:27:09,453
و تو و "لویی" دعوا کردید؟ -
...خب -

442
00:27:09,540 --> 00:27:13,109
اولش فقط همدیگه رو تو خونه به اینور اونور کوبیدیم

443
00:27:16,503 --> 00:27:17,809
!اهه -
!نه -

444
00:27:19,115 --> 00:27:20,812
...هفت سال

445
00:27:24,686 --> 00:27:26,644
سازش -
!اههه -

446
00:27:26,731 --> 00:27:28,602
!"دارم تلاش میکنم جلوی خودم رو بگیرم "لویی

447
00:27:28,690 --> 00:27:30,039
انکار

448
00:27:30,169 --> 00:27:31,649
!بس کن

449
00:27:35,000 --> 00:27:36,393
همش از دست رفت

450
00:27:36,523 --> 00:27:38,221
!بلند نشو

451
00:27:38,308 --> 00:27:40,310
!عزیزم نمیخوام اینجوری دعوا کنم

452
00:27:44,401 --> 00:27:46,708
خودت شروع کردی
!خودت تمومش کن

453
00:27:46,795 --> 00:27:48,535
!با مرگ تو تموم میشه

454
00:27:54,716 --> 00:27:56,369
مرگ من!؟

455
00:27:56,456 --> 00:27:58,371
!یه نگاه به صورتت بنداز

456
00:28:00,373 --> 00:28:03,115
!لطفا بس کن
!اینکار رو نکن! لطفا

457
00:28:03,202 --> 00:28:06,858
"اینجا نیا "کلادیا
چیزی نیست

458
00:28:09,382 --> 00:28:10,906
همراهش میری؟

459
00:28:10,949 --> 00:28:13,299
!"بابا "لو -
نه چیزی نیست -

460
00:28:13,386 --> 00:28:15,258
چیزی نیست. تموم شد

461
00:28:15,301 --> 00:28:17,260
تمو... تموم شد

462
00:28:17,347 --> 00:28:19,218
همونجا که هستی بمون، باشه؟

463
00:28:26,486 --> 00:28:28,401
تو میخوای من رو تنها بذاری

464
00:28:31,361 --> 00:28:33,406
من میخوام این دستم رو بیارم

465
00:28:34,625 --> 00:28:36,975
و بپیچم دور گردن استخونیت

466
00:28:37,759 --> 00:28:39,935
درست همونطور که تو با دخترمون کردی

467
00:28:39,978 --> 00:28:43,286
و دست نمیکشم تا وقتی چشم هات دربیاد

468
00:28:44,374 --> 00:28:47,812
و بعدش یه چاقوی قصابی بزرگ پیدا میکنم

469
00:28:47,899 --> 00:28:50,249
و گردنت رو قطع میکنم

470
00:28:50,293 --> 00:28:52,556
و بعدش اون سر رو برمیدارم

471
00:28:52,686 --> 00:28:55,385
و تا پارک ادابان میبرم

472
00:28:55,472 --> 00:28:58,083
و به خورد شیرها میدمش

473
00:28:59,171 --> 00:29:00,129
...و اونموقع

474
00:29:00,216 --> 00:29:03,219
!میخندم

475
00:29:06,744 --> 00:29:07,919
!اره

476
00:29:07,963 --> 00:29:10,835
میخوای چیکار کنی؟

477
00:29:18,103 --> 00:29:20,149
عصبانیت خالقم به من تحمیل شده

478
00:29:20,236 --> 00:29:22,804
اه... اه نه

479
00:29:22,934 --> 00:29:24,588
نه

480
00:29:24,675 --> 00:29:27,721
تو... تو انقدر اذیت شدی تا کنترلت رو از دست دادی

481
00:29:27,809 --> 00:29:30,768
!اون سعی کرد بکشتش -
اوه راست میگی؟-

482
00:29:32,291 --> 00:29:34,380
تو از هدیه شناوریت استفاده کردی

483
00:29:34,467 --> 00:29:36,992
متهم رو در هوا به بالا بردی

484
00:29:37,079 --> 00:29:38,254
بعد رهاش کردی

485
00:29:38,297 --> 00:29:40,822
تقریبا دو کیلومتر

486
00:29:40,909 --> 00:29:42,998
اره میدونم میدونم میدونم

487
00:29:43,128 --> 00:29:45,174
برای یه فانی فاصله ی کشنده ای هست

488
00:29:45,261 --> 00:29:49,352
اما برای یه خون آشام؟
فقط یه سقوط سخته، نه بیشتر

489
00:29:49,439 --> 00:29:55,271
لستات" درون رگهاش کهن ترین خون رو داره"

490
00:29:55,358 --> 00:29:57,360
یک قدرت خدامانند

491
00:29:57,447 --> 00:30:01,103
به یاد بیارید با مشت جمجمه کشیش رو خورد کرد

492
00:30:01,190 --> 00:30:03,148
این کار رو با متهم کردی؟

493
00:30:03,888 --> 00:30:05,150
نه نکردی

494
00:30:05,194 --> 00:30:06,848
خانم ها و اقایان هیئت منصفه

495
00:30:06,978 --> 00:30:10,373
ازتون میخوام جانبداری فانی گرایانه رو کنار بذارید

496
00:30:10,460 --> 00:30:14,246
و به یاد داشته باشید که ما هیولا هستیم

497
00:30:14,290 --> 00:30:18,729
و برای ما هیولاها
یه گزش بین دو یار چیه؟

498
00:30:23,690 --> 00:30:26,084
میدونستی "لویی" چیزیش نمیشه؟

499
00:30:33,091 --> 00:30:34,876
و حالش خوب بود

500
00:30:36,051 --> 00:30:37,356
لستات"؟"

501
00:30:42,144 --> 00:30:45,103
به گرگ بخاطر نکشتن توله هاش تبریک گفتن

502
00:30:45,190 --> 00:30:48,150
!اره

503
00:30:48,237 --> 00:30:50,848
میدونستی چیزیش نمیشه و اون حالش خوب بود

504
00:30:50,935 --> 00:30:52,284
!نه

505
00:30:55,374 --> 00:30:56,985
خوب نبود

506
00:30:59,988 --> 00:31:02,033
من رهاش کردم

507
00:31:04,340 --> 00:31:05,950
...این یه

508
00:31:07,256 --> 00:31:10,389
سوتفاهم نبود
یه حادثه نبود

509
00:31:12,478 --> 00:31:14,219
من رهاش کردم

510
00:31:21,792 --> 00:31:23,402
...تماشاش کردم

511
00:31:26,623 --> 00:31:28,407
به هوا چنگ میزد..

512
00:31:30,844 --> 00:31:32,716
...دیدمش

513
00:31:33,847 --> 00:31:38,156
به سرعت تاب میخورد وقتی از بین ابرها میگذشت

514
00:31:38,287 --> 00:31:41,246
فراتاب ناهماهنگ شد

515
00:31:42,160 --> 00:31:44,554
لستات" دوباره از متن خارج شد"

516
00:31:44,641 --> 00:31:47,078
از کجا میدونی بخشی از نمایش نبود؟

517
00:31:47,818 --> 00:31:50,081
سم" داشت کنار من با خودش فوحش میداد"

518
00:31:50,995 --> 00:31:52,431
خودت بخون

519
00:31:53,389 --> 00:31:55,608
نوشته کردنی از "لستات" نیست

520
00:31:56,218 --> 00:31:58,568
نمیشه یه طوفان رو نوشت

521
00:31:58,742 --> 00:32:01,310
اینکار رو کردم تا بهش صدمه بزنم

522
00:32:01,397 --> 00:32:03,442
و بهش صدمه زد

523
00:32:09,622 --> 00:32:12,364
و بعدش، اون در هم شکسته بود

524
00:32:14,714 --> 00:32:16,978
میدونم، دیدم

525
00:32:17,065 --> 00:32:19,589
!چون من اونی بودم که اون رو شکست

526
00:32:30,861 --> 00:32:32,297
...نمیتونستم

527
00:32:34,256 --> 00:32:35,779
...ترغیبش کنم

528
00:32:37,389 --> 00:32:39,783
تا جواب علاقه ام رو بده

529
00:32:42,916 --> 00:32:46,659
...نمیتونستم مجبورش کنم عاشقم باشه و برای همین

530
00:32:49,097 --> 00:32:50,620
من هم خردش کردم

531
00:32:57,975 --> 00:33:00,021
بدتر از این چیه؟

532
00:33:02,458 --> 00:33:04,416
شکستن چیزی که نمیتونی صاحب شی؟

533
00:33:09,204 --> 00:33:10,944
...من به اونی صدمه زدم

534
00:33:13,512 --> 00:33:15,079
...به تنها کسی صدمه زدم

535
00:33:15,166 --> 00:33:16,776
دوباره اینکار رو میکنه

536
00:33:16,907 --> 00:33:19,431
دوباره بهت صدمه میزنه

537
00:33:24,219 --> 00:33:27,657
من... اغلب در تابوتم به این فکر کردم

538
00:33:28,832 --> 00:33:30,921
...که تو ترکم کردی و

539
00:33:31,791 --> 00:33:34,490
و تو این سالها بهش فکر کرده ام

540
00:33:36,535 --> 00:33:37,710
...من

541
00:33:45,762 --> 00:33:48,634
من تا همیشه برای کاری که با تو کردم متاسفم

542
00:33:49,896 --> 00:33:52,638
اگه واقعی باشه
خیلی دیره

543
00:33:53,465 --> 00:33:56,207
من لایق بخششی نبودم که بهم میدادی

544
00:34:13,094 --> 00:34:14,530
ادامه بده

545
00:34:14,573 --> 00:34:16,445
اه... باشه

546
00:34:16,575 --> 00:34:18,099
معذرت خواهی قشنگی بود

547
00:34:19,403 --> 00:34:21,579
از دل و نه از نوشته ها

548
00:34:22,711 --> 00:34:24,235
روت تاثیر داشت؟

549
00:34:24,322 --> 00:34:26,063
از اقیانوس گذشته

550
00:34:26,150 --> 00:34:28,195
چون میخواست ما بمیریم

551
00:34:29,284 --> 00:34:30,720
...و بعدش

552
00:34:32,025 --> 00:34:33,766
یه چیز واقعی

553
00:34:35,463 --> 00:34:37,248
لستات" اینطوریه"

554
00:34:37,901 --> 00:34:41,251
کاری که پشت سر هم انجام میده

555
00:34:41,338 --> 00:34:44,298
تا اینکه تو بدون هیچ درکی از اینکه
چی هست و چی نیست میمونی

556
00:34:44,429 --> 00:34:46,561
دیگه روی من کار نمیکرد

557
00:34:46,649 --> 00:34:50,914
من در مورد بی ریایی "لستات" فکر نمیکردم

558
00:34:51,001 --> 00:34:53,873
به این فکر میکردم که چطوری میمیرم

559
00:34:55,179 --> 00:34:56,180
...اما

560
00:34:56,267 --> 00:34:58,574
اما چی؟

561
00:34:59,662 --> 00:35:01,533
روی "کلادیا" تاثیر داشت
[معنای لفظی: کلادیا رو حرکت داد]

562
00:35:02,795 --> 00:35:04,754
درست روی پاهاش حرکت داد

563
00:35:04,841 --> 00:35:07,060
خوبه! همم

564
00:35:10,542 --> 00:35:12,153
واقعا قشنگه

565
00:35:12,849 --> 00:35:14,285
تو اون رو انداختی

566
00:35:14,416 --> 00:35:16,853
مثل یه تخم مرغ از هواپیما

567
00:35:17,636 --> 00:35:21,640
اون الان خوبه. تو معذرت خواستی
همش بخشیده شد

568
00:35:25,296 --> 00:35:27,646
...ما مسمومش کردیم -
!اعتراف -

569
00:35:27,733 --> 00:35:31,520
!اون نمرده! اون همینجا جلوی ما ایستاده

570
00:35:31,607 --> 00:35:33,957
میتونم منم گریه کنم و بگم متاسفم؟

571
00:35:34,044 --> 00:35:35,654
!بی نظمی! بی نظمی

572
00:35:37,743 --> 00:35:39,789
برات جواب میده "لستات"؟

573
00:35:40,355 --> 00:35:42,270
..تو میخوای

574
00:35:42,357 --> 00:35:44,446
معذرت خواهیم رو قبول کنی

575
00:35:44,533 --> 00:35:47,492
!کلادیا" بس کن"
این انتقام بزرگته؟

576
00:35:49,451 --> 00:35:51,148
!کلادیا"! اه"

577
00:35:51,235 --> 00:35:52,845
!اوا خاک به سرم

578
00:35:52,932 --> 00:35:54,847
نگهبان میشه درستش کنی لطفا؟

579
00:36:03,595 --> 00:36:05,510
نمیدونم چرا به خودم زحمت میدم

580
00:36:06,598 --> 00:36:09,166
تو برای من نیومدی اینجا

581
00:36:10,602 --> 00:36:16,347
!یه دور دیگه توی رابطه عاشقانه متلاطم شماست

582
00:36:18,828 --> 00:36:20,699
هیچوقت در مورد من نبوده

583
00:36:24,268 --> 00:36:28,577
من فقط یه تخته پشت بوم بودم که
از خونتون کنده شدم

584
00:36:37,194 --> 00:36:39,196
ما تو دادگاهیم؟

585
00:36:42,808 --> 00:36:44,332
دادگاه نیست

586
00:36:44,419 --> 00:36:45,898
یه سنگساره

587
00:36:49,032 --> 00:36:50,729
سنگسار

588
00:36:52,557 --> 00:36:54,864
با این حرف انگار زبون همه رو موش خورد

589
00:36:55,691 --> 00:36:57,649
خیلی سریع دیگه مزه اش از بین رفت

590
00:36:58,868 --> 00:37:01,523
اما اونها فیلم رنگارنشون رو داشتند

591
00:37:01,697 --> 00:37:04,308
همراهش جادوگری "توان فم" رو داشتند

592
00:37:04,352 --> 00:37:07,093
و "لستات" به روی صندلی برگشته بود

593
00:37:07,137 --> 00:37:10,793
از معذرت خواهیش کاملا بهبود پیدا کرده
برگشته بود سراغ ماموریت

594
00:37:10,923 --> 00:37:13,578
در حال ادا کردن متن
دنبال کردن اشاره های صحنه

595
00:37:13,752 --> 00:37:15,667
در حال هیپنوتیز کردن فانی ها

596
00:37:15,798 --> 00:37:18,148
با کار هنرمندانه مبتذل در نیواورلئنز

597
00:37:18,191 --> 00:37:21,107
پدری که گول بچه های قدرنشناس

598
00:37:21,282 --> 00:37:23,414
و شیطانیش رو خورده بود

599
00:37:25,677 --> 00:37:27,940
پدری که در دقایق اخرش مسخره شد

600
00:37:28,071 --> 00:37:31,248
و تحقیر شد

601
00:37:31,292 --> 00:37:35,121
معشوقه ای که در اجاق حیاط از بین رفت

602
00:37:35,165 --> 00:37:37,036
و فانی ها پلک نزدند

603
00:37:37,080 --> 00:37:40,083
اونها ساعت جیبی رو جلو و عقب نگاه کردند

604
00:37:40,213 --> 00:37:43,956
تا اینکه "سانتیاگو" و "لستات" اونهارو
روی صندلی هاشون به رویا بردن

605
00:37:44,087 --> 00:37:46,002
و اینجان!

606
00:37:46,045 --> 00:37:48,613
پیراناها که از مخزن آب به بالا نگاه میکنند
[ماهی های گوشت خوار]

607
00:37:48,787 --> 00:37:51,312
منتظرن تا گوشت پرت شه

608
00:37:52,574 --> 00:37:56,491
اونها جرائم ما رو در پاریس فاش کرده بودند

609
00:37:56,665 --> 00:38:00,190
و یک هشدار به آمریکا فرستادن

610
00:38:00,233 --> 00:38:03,541
برای بیدار کردن قربانی های ایالت محل زندگیش

611
00:38:06,544 --> 00:38:08,633
اون اعتراف کرده بود

612
00:38:08,807 --> 00:38:10,983
نمیتونستم تکون بخورم

613
00:38:11,157 --> 00:38:13,986
لستات" انتقامش رو بدست میاورد"

615
00:38:36,748 --> 00:38:38,446
این سخته

616
00:38:47,106 --> 00:38:48,499
محکوم کردن

617
00:38:50,719 --> 00:38:53,025
برای هتک حرمت قوانین اول، سوم

618
00:38:53,069 --> 00:38:54,766
چهارم و پنجم قوانین کبیر

619
00:38:54,853 --> 00:38:56,507
برای خون آشام "کلادیا" حکم چیه؟

620
00:38:56,594 --> 00:38:57,900
!اه وکیل

621
00:38:58,770 --> 00:39:01,773
شش ماهه بدنیا اومدی؟

622
00:39:01,860 --> 00:39:03,384
خانم قاضی؟

623
00:39:03,471 --> 00:39:06,778
خون آشام "مدلین"، جرم اون چیه؟

624
00:39:06,865 --> 00:39:08,780
اوه، فقط یه نوپای حرامزاده است

625
00:39:08,867 --> 00:39:12,654
بدون اطلاع یا رضایت رهبر انجمن خلق شده

626
00:39:12,784 --> 00:39:15,308
..که الان

627
00:39:16,397 --> 00:39:18,311
من هستم

628
00:39:18,399 --> 00:39:22,098
با اینحال بی خبر از جرائمی بوده که
توسط خالقش انجام شده

629
00:39:22,185 --> 00:39:25,971
انصاف اینه که بهش پیشنهادی بشه که
به هر خون آشام دیگه میشه

630
00:39:26,102 --> 00:39:28,234
این حقیقت و انصافه

631
00:39:28,365 --> 00:39:30,149
طبق قانون خون آشامی

632
00:39:30,193 --> 00:39:33,414
نشاید که به انجمن بپیونده
و یکی از ما شه؟

633
00:39:33,501 --> 00:39:35,154
همم؟

634
00:39:35,198 --> 00:39:38,723
باید به ما بپیونده یا بمیره

635
00:39:38,810 --> 00:39:40,464
!بمیره -
!بمیره -

636
00:39:40,551 --> 00:39:44,816
اوه شور و انگیزه قابل تحسینه
اما این حقیقت و انصافه

637
00:39:44,903 --> 00:39:47,340
!مدلین اپاویر" برخیز"

638
00:39:49,952 --> 00:39:52,563
انتخاب از آن توست

639
00:39:52,607 --> 00:39:55,871
از متهمی که کنارش نشسته بودی صرف نظر میکنی
و به انجمن ملحق شی؟

640
00:39:56,001 --> 00:39:59,744
!نه! من رو انتخاب کن! من -
!من! من رو انتخاب کن-

641
00:40:11,452 --> 00:40:13,279
من خون آشام "مدلین اپاویر" هستم

642
00:40:18,284 --> 00:40:20,591
و همدم جاودانی من "کلادیا" ست

643
00:40:22,724 --> 00:40:24,290
انجمن من "کلادیا" ست

644
00:40:29,600 --> 00:40:31,733
قلب خون آشامم لرزید

645
00:40:31,820 --> 00:40:34,257
شهید راهش رو به جهنم رد میکنه

646
00:40:34,953 --> 00:40:36,389
همینطوره

647
00:40:37,086 --> 00:40:40,306
برای هتک حرمت قانون اول از قوانین کبیر

648
00:40:40,393 --> 00:40:44,049
حکم خون آشام "مدلین اپاویر" چیه

649
00:40:44,180 --> 00:40:46,617
گناهکار یا بیکناه؟

650
00:40:46,704 --> 00:40:49,359
!گناهکار! گناهکار

651
00:40:51,317 --> 00:40:54,146
و با وجود فقط یک حکم قابل اجرا

652
00:40:54,233 --> 00:40:56,235
که مرگ باشه

653
00:40:57,802 --> 00:41:00,239
محکومیت چیه؟ -
!مرگ -

654
00:41:02,981 --> 00:41:05,506
خون آشام "کلادیا" برخیز

655
00:41:09,422 --> 00:41:12,556
برای هتک حرمت قوانین اول، سوم، چهارم

656
00:41:12,600 --> 00:41:15,385
"و قتل خون آشام "انتونت براون

657
00:41:15,516 --> 00:41:19,955
"و اقدام به قتل خالق اون جناب خون اشام "لستات د لیون کو

658
00:41:20,651 --> 00:41:22,610
برای خون اشام "کلادیا" چی میگید

659
00:41:22,740 --> 00:41:25,787
گناهکار یا بیگناه؟

660
00:41:25,874 --> 00:41:26,962
!گناهکار

661
00:41:27,049 --> 00:41:28,964
و حکم؟

662
00:41:29,051 --> 00:41:31,053
!مرگ

663
00:41:31,096 --> 00:41:33,359
میشه از دادگاه یک درخواست نهایی داشته باشم؟

664
00:41:33,403 --> 00:41:34,709
مم؟

665
00:41:34,796 --> 00:41:36,058
نه

666
00:41:36,101 --> 00:41:37,538
بذار بگه

667
00:41:44,588 --> 00:41:47,504
اون مرد روی بالکون که کلاه بلند پوشیده

668
00:41:47,635 --> 00:41:49,245
میشه لطف کنید برش دارید؟

669
00:41:49,898 --> 00:41:53,379
قربان میشه اخرین خواسته محکوم رو اجابت کنید؟

670
00:41:56,426 --> 00:41:57,688
ممنون

671
00:42:01,605 --> 00:42:03,607
الان چهره همه تون رو میشناسم

672
00:42:07,089 --> 00:42:09,526
اگه زندگی پس از مرگی باشه

673
00:42:10,832 --> 00:42:14,139
من برمیگردم و همه تون رو میکشم

674
00:42:19,797 --> 00:42:22,104
و اگه زندگی پس از مرگی نباشه

675
00:42:22,191 --> 00:42:24,585
باز هم یه راهی پیدا میکنم

676
00:42:28,632 --> 00:42:30,416
!نگهبان

677
00:42:39,034 --> 00:42:41,819
برای هتک حرمت قوانین

678
00:42:41,906 --> 00:42:46,824
اول، دوم و چهارم از قوانین کبیر

679
00:42:46,955 --> 00:42:49,958
"و قتل خون آشام "انتونت براون

680
00:42:50,045 --> 00:42:53,526
"و اقدام به قتل خالق او جناب خون اشام "لستات د لیون کو

681
00:42:53,657 --> 00:43:00,664
برای خون آشام "لویی د پوینت د لاک" چی میگید

682
00:43:01,491 --> 00:43:05,756
گناهکار یا بیگناه؟

683
00:43:05,843 --> 00:43:08,063
!گناهکار! گناهکار

684
00:43:08,150 --> 00:43:11,327
!گناهکار! گناهکار! گناهکار

685
00:43:11,414 --> 00:43:13,068
!گناهکار

686
00:43:13,155 --> 00:43:15,374
و حکم؟

687
00:43:15,461 --> 00:43:16,898
...م-
...م-

688
00:43:16,985 --> 00:43:18,464
...م -
...م -

689
00:43:23,818 --> 00:43:25,080
...م -
...م -

691
00:43:50,105 --> 00:43:51,367
تبعید

692
00:43:51,497 --> 00:43:52,803
تبعید

693
00:43:52,934 --> 00:43:54,979
تبعید -
!تبعید -

694
00:43:55,066 --> 00:43:58,635
!تبعید
!تبعید! تبعید

695
00:44:06,730 --> 00:44:08,340
اون نجاتت داد

696
00:44:08,384 --> 00:44:10,255
همه توانم رو گرفت

697
00:44:12,170 --> 00:44:14,129
تو "لویی" رو نجات دادی

698
00:44:14,564 --> 00:44:15,696
بله

699
00:44:15,783 --> 00:44:17,480
اما نه اون دختر رو

700
00:44:20,483 --> 00:44:22,267
نمیتونستم جلوش رو بگیرم

701
00:44:26,532 --> 00:44:28,709
نمیتونستم جلوش رو بگیرم

702
00:44:28,796 --> 00:44:30,188
...تبعید

703
00:44:31,363 --> 00:44:35,454
یه مجازات غیرقابل اجراست

704
00:44:40,459 --> 00:44:41,809
...اوه

705
00:44:43,898 --> 00:44:47,684
اوه، اما شما فانی ها حرامزاده اید مگه نه؟

706
00:44:47,771 --> 00:44:51,688
شاید یه حکم بدتر از مرگ

707
00:44:51,775 --> 00:44:53,385
باشه، هرچی شما بگین

708
00:44:55,474 --> 00:44:57,476
!بفرستینش به بلژیک

709
00:45:02,307 --> 00:45:04,353
ببریدش پایین

710
00:45:04,396 --> 00:45:06,311
خوب و محکم جاش بدین

711
00:45:06,355 --> 00:45:08,836
!"نه! نه! نه! نه! نه، "کلادیا

712
00:45:08,923 --> 00:45:11,186
!"لویی" -
!نه! نه -

713
00:45:11,273 --> 00:45:12,709
!"لویی"

714
00:45:12,796 --> 00:45:15,538
!"لویی"! "لویی"

715
00:45:23,415 --> 00:45:28,333
حدس میزنم که تورو تا مرز بلژِیک نرسوندن

716
00:45:29,073 --> 00:45:30,248
نه

717
00:45:32,773 --> 00:45:33,730
نه

718
00:45:39,997 --> 00:45:41,738
من جنگیدم

719
00:45:43,218 --> 00:45:46,525
قدرت زیادی برام نمونده بود

720
00:45:47,831 --> 00:45:49,790
...من رو بردن

721
00:45:50,660 --> 00:45:51,704
.دخمه شون

722
00:45:55,273 --> 00:45:57,275
در یه تابوت گذاشتن

723
00:45:58,711 --> 00:46:00,713
...تابوت رو پر کردن از

724
00:46:01,410 --> 00:46:03,673
سنگ
تا نتونم تکون بخورم

725
00:46:05,370 --> 00:46:07,459
چی گفتی "لویی"؟
صدات رو نمیشنوم

726
00:46:19,907 --> 00:46:21,125
...تبعید شده به

727
00:46:22,039 --> 00:46:24,650
...یه جعبه سه در هفت فوت

728
00:46:26,261 --> 00:46:28,263
تا از گرسنگی بمیرم

729
00:46:29,568 --> 00:46:32,484
و به نفرین شده های قبل از خودم بپیوندم

730
00:46:34,356 --> 00:46:37,489
و در همین حین اون دختر بالا روی صحنه است؟

731
00:46:41,363 --> 00:46:42,886
از اون بپرس

732
00:46:43,756 --> 00:46:45,454
من اونجا نبودم

733
00:46:46,368 --> 00:46:47,673
باشه

734
00:46:50,328 --> 00:46:51,982
تو اونجا بودی

735
00:46:53,941 --> 00:46:56,291
...و حالا برای لذت دیدگان شما

736
00:46:56,421 --> 00:46:58,597
در لبه صحنه -
...یک تماشایی و شگفت-

737
00:46:58,641 --> 00:47:02,123
دست ها دور همدیگه
جسور، ترسیده

738
00:47:02,297 --> 00:47:05,256
در حال نجوای اخرین کلمات به همدیگه

739
00:47:06,779 --> 00:47:08,433
کسی ساعت داره؟

740
00:47:08,564 --> 00:47:10,653
1:39! 1:39!

741
00:47:10,696 --> 00:47:14,918
اوه خدا، خیلی از وقت خوابمون گذشته

742
00:47:17,312 --> 00:47:19,183
...چیزی که قراره ببینید

743
00:47:20,184 --> 00:47:21,490
ساختگیه

744
00:47:22,665 --> 00:47:26,364
این رو یادتون باشه وقتی امروز از اینجا میرید
...شما همه

745
00:47:26,538 --> 00:47:29,063
سعی کردم بشنوم "کلادیا" چی به "مدلین" میگفت

746
00:47:29,193 --> 00:47:31,282
اما فکرم پیش "لویی" بود

747
00:47:33,241 --> 00:47:35,243
اینکه چه بلایی پشت صحنه داره سرش میاد

748
00:47:35,330 --> 00:47:37,549
!و بخاطرش از شما نفرت دارم

749
00:47:42,772 --> 00:47:45,601
و قبل از اینکه "سانتیاگو" پرده سیاه رو بکشه

750
00:47:45,644 --> 00:47:48,821
که لنز رصد خانه کاملا دقیق نصب شده رو پنهان میکرد

751
00:47:48,996 --> 00:47:53,043
...برای خورشید آسمان بالای تئاتر در ساعت دقیق تنظیم شده

752
00:47:56,003 --> 00:47:58,483
توپ جهنده رو دنبال کنید و همراه من بخونید!

753
00:48:05,621 --> 00:48:07,188
کلادیا" لبخند زد"...

754
00:48:09,146 --> 00:48:12,193
و شروع کرد به خوندن برای جلادهاش

755
00:48:12,236 --> 00:48:14,717
♪ من از پنجره ها خوشم نمیاد ♪

756
00:48:14,760 --> 00:48:16,284
♪ وقتی بسته هستن ♪

757
00:48:18,373 --> 00:48:22,159
♪ میخوام تا جایی که باد آزاد میوزه پرواز کنم ♪

758
00:48:22,203 --> 00:48:24,466
کلادیا" بازگشتش رو به تماشاگران داد"

759
00:48:26,598 --> 00:48:28,949
و "مدلین" اول از پا در اومد

760
00:48:40,569 --> 00:48:43,746
♪ من از پنجره ها خوشم نمیاد وقتی که ♪

761
00:48:43,876 --> 00:48:45,617
♪ !بسته هستند ♪

762
00:48:47,141 --> 00:48:50,144
و میتونستی از نگاه "لستات" بفهمی که

763
00:48:50,187 --> 00:48:54,975
اخرین چیزی که اون دختر روی زمین دیده او بوده

764
00:49:00,175 --> 00:49:02,175
[لویی د لاک]

765
00:49:12,175 --> 00:49:21,175
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

766
00:49:21,375 --> 00:49:30,375
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

767
00:49:35,189 --> 00:49:36,581
...من مرده بودم

768
00:49:38,670 --> 00:49:39,454
...اما خشم من...

769
00:49:42,152 --> 00:49:43,197
...برخاسته بود

770
00:49:43,397 --> 00:49:44,397
[در قسمت آخر فصل بزرگترین درام گوتیک تلوزیون]

771
00:49:44,850 --> 00:49:46,026
...سیزده نفر از اونها بود

772
00:49:46,156 --> 00:49:47,288
و یک نفر من بودم...

773
00:49:48,724 --> 00:49:49,899
ارماند" بهت گفت"

774
00:49:50,030 --> 00:49:51,031
ما با خاکسترش چیکار کردیم؟

775
00:49:51,161 --> 00:49:52,336
بهت دروغ گفتم

776
00:49:55,905 --> 00:49:56,949
اومدم تا بکشمت

