﻿1
00:00:06,072 --> 00:00:07,671
[ آنچه گذشت ]

3
00:00:07,717 --> 00:00:10,177
یک‌بار دیگه به این دنیا یاد می‌دی

4
00:00:10,261 --> 00:00:12,513
که زجر کشیدن چه شکلیه

5
00:00:12,596 --> 00:00:14,056
یه شایعاتی درباره یه ویلترومی

6
00:00:14,140 --> 00:00:15,641
توی فضا، به گوشم خورده

7
00:00:15,725 --> 00:00:17,351
شاید بردنش اونجا

8
00:00:17,435 --> 00:00:19,937
کجا می‌خوای بری؟ -
خونه -

9
00:00:20,020 --> 00:00:22,231
بذار حدس بزنم
می‌تونی دریچه‌های

10
00:00:22,314 --> 00:00:23,482
بینِ ابعادی بز کنی

11
00:00:23,566 --> 00:00:26,152
شکست‌ناپذیر، متوجه نیستی

12
00:00:29,280 --> 00:00:32,575
باید کاری کنم تقاص پس بده

13
00:00:32,658 --> 00:00:34,034
من آنیسا هستم

14
00:00:34,118 --> 00:00:36,078
و مامور امپراتوری ویلتروم هستم

15
00:00:36,162 --> 00:00:38,831
کشتنت وظیفه من نیست

16
00:00:38,914 --> 00:00:40,416
من نمی‌تونم توی دنیای تو زندگی کنم

17
00:00:41,500 --> 00:00:43,169
متاسفم

18
00:00:43,252 --> 00:00:45,171
من هم متاسفم

19
00:00:45,254 --> 00:00:46,422
سلام مامان

20
00:00:46,505 --> 00:00:49,842
سلام مارک، کی میای خونه؟

21
00:00:49,922 --> 00:00:59,922
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

22
00:01:42,228 --> 00:01:45,481
بهت نگفتن من کی‌ام، نه؟

23
00:01:46,857 --> 00:01:47,942
کافیه

24
00:01:50,735 --> 00:01:52,613
کریگ

25
00:01:54,573 --> 00:01:57,033
این همه راه رو اومدی سراغ من؟

26
00:01:57,116 --> 00:01:59,453
تحسین برانگیزه

27
00:02:00,871 --> 00:02:03,207
می‌دونستی که نمی‌ذاشتم
چنین موقعیتی از کفم بره

28
00:02:03,290 --> 00:02:05,209
منت گذاشتی

29
00:02:05,292 --> 00:02:07,670
به‌نظر میاد ارزیابی رو قبول شدی

30
00:02:07,753 --> 00:02:11,382
بالاخره مناسب اعدامت شدی

31
00:02:14,802 --> 00:02:16,095
تبریک می‌گم

32
00:02:19,079 --> 00:02:24,079
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

34
00:02:31,443 --> 00:02:32,862
وای خدا

35
00:02:32,945 --> 00:02:33,737
...این

36
00:02:33,821 --> 00:02:35,281
می‌کشتم

37
00:02:35,364 --> 00:02:36,991
وای خدا

38
00:02:38,200 --> 00:02:40,119
یالا، از پسش برمیای

39
00:02:40,202 --> 00:02:41,704
از پسش برمیای تیلور

40
00:02:41,787 --> 00:02:43,706
...ادامه بده

41
00:02:43,789 --> 00:02:46,083
...حسِ، حسِ

42
00:02:47,626 --> 00:02:49,420
...حسِ

43
00:02:52,089 --> 00:02:53,173
...حسِ

44
00:02:53,316 --> 00:02:58,760
«شکست‌ناپذیر»

45
00:02:58,929 --> 00:03:00,139
خیلی خوبی بهت دست می‌ده...

46
00:03:00,222 --> 00:03:03,183
همون‌جا بایست

47
00:03:04,226 --> 00:03:05,269
آیا امکانش هست

48
00:03:05,352 --> 00:03:07,688
قبل از اینکه گردنش رو بشکنم
من رو بکشی؟ مطمئن نیستم

49
00:03:07,771 --> 00:03:09,982
اگه بخوای می‌تونی سعی‌ت رو بکنی

50
00:03:10,065 --> 00:03:12,276
می‌خوای ریسک کنی؟

51
00:03:12,359 --> 00:03:14,737
آیا مارک گریسون این بُعد

52
00:03:14,820 --> 00:03:16,822
اهل ریسک کردنه؟

53
00:03:21,327 --> 00:03:22,828
به‌نظر میاد نیست

54
00:03:22,912 --> 00:03:25,623
واسه بعداً یادم می‌مونه

55
00:03:25,706 --> 00:03:27,249
...اوه، تا یادم نرفته

56
00:03:28,709 --> 00:03:30,419
باید بگم تمام سیگنال‌های

57
00:03:30,502 --> 00:03:32,546
این چهار دیواری رو مسدود کردم

58
00:03:32,630 --> 00:03:34,548
...نمی‌خوام کسی

59
00:03:34,632 --> 00:03:35,841
مزاحم‌مون بشه

60
00:03:35,925 --> 00:03:38,135
تو کی هستی و چی می‌خوای؟

61
00:03:38,218 --> 00:03:39,970
مجبورم کرد بهت زنگ بزنم

62
00:03:40,054 --> 00:03:42,222
گفت اگه بهت زنگ نزنم
...بهمون آسیب می‌زنه. مارک

63
00:03:42,305 --> 00:03:44,725
داشت با من حرف می‌زدها

64
00:03:44,808 --> 00:03:46,727
.ول‌شون کن برن
فوراً

65
00:03:47,561 --> 00:03:49,563
می‌دونستی توی نصف ابعاد موجود

66
00:03:49,647 --> 00:03:51,815
هویتت فاش شده؟

67
00:03:51,899 --> 00:03:53,484
خیلی بی پروایی

68
00:03:53,567 --> 00:03:55,569
نمی‌دونم چرا اومدی اینجا

69
00:03:55,653 --> 00:03:57,446
...ولی بهت هشدار می‌دم

70
00:03:57,529 --> 00:04:01,033
واقعا من رو یادت نمیاد

71
00:04:01,116 --> 00:04:03,118
بذار کمک کنم یادت بیاد

72
00:04:03,202 --> 00:04:05,079
وقتی باهم آشنا شدیم

73
00:04:05,162 --> 00:04:07,873
این بلا رو سرم نیاورده بودی

74
00:04:09,667 --> 00:04:12,169
وای خدا، تو این یاروئه‌ای

75
00:04:12,252 --> 00:04:15,673
یاروئه؟ فقط همین رو یادته؟

76
00:04:15,756 --> 00:04:17,632
که من اون یاروئه‌م؟

77
00:04:18,716 --> 00:04:21,470
من آنگستروم لیوی هستم

78
00:04:21,553 --> 00:04:23,597
و تو از من یه هیولا ساختی

79
00:04:23,681 --> 00:04:25,557
من هیچ کاری با تو نکردم

80
00:04:25,641 --> 00:04:27,643
دستگاهت ترکید

81
00:04:28,936 --> 00:04:30,813
تو این بلا رو سرم آوردی

82
00:04:30,896 --> 00:04:33,732
می‌خواستم دنیا رو نجات بدم

83
00:04:33,816 --> 00:04:34,900
همه دنیاها رو

84
00:04:34,984 --> 00:04:36,819
.کمک لازم داری
...بذار

85
00:04:36,902 --> 00:04:38,779
داشتن کمکم می‌کردن

86
00:04:39,989 --> 00:04:42,282
بهترین دکترهای ده‌ها بُعد رو داشتم

87
00:04:42,366 --> 00:04:45,536
جونم رو نجات دادن
و بدنم رو بازسازی کردن

88
00:04:45,619 --> 00:04:49,456
ولی حتی اونا هم نتونستن این رو درست کنن

89
00:04:49,540 --> 00:04:52,167
واسه همین، تا ابد قراره

90
00:04:52,251 --> 00:04:53,877
یادم بمونه که باهام چی کار کردی

91
00:04:58,716 --> 00:05:02,011
موافقم، بیا سراغم

92
00:05:24,742 --> 00:05:26,452
چی شد الان؟

93
00:05:29,913 --> 00:05:31,248
لعنتی

94
00:05:37,713 --> 00:05:40,215
پشم‌هام! این چطور ممکنه؟

95
00:05:40,299 --> 00:05:42,259
خیلی باحاله

96
00:05:42,342 --> 00:05:44,219
...اگه جلوی چشم‌هام نبود

97
00:05:44,303 --> 00:05:46,764
فکر می‌کردم انسان‌های هوشمند منقرض شدن

98
00:05:46,847 --> 00:05:48,390
آخرین‌باری که گوشت آبدارشون رو

99
00:05:48,474 --> 00:05:51,060
مزه کردم، نوزاد بودم

100
00:05:51,143 --> 00:05:53,562
می‌خوام مزه‌ش کنم

101
00:05:53,645 --> 00:05:55,481
می‌تونیم تقسیمش کنیم

102
00:05:55,564 --> 00:05:57,483
.اول من بوش کردم
مال خودمه

103
00:05:57,566 --> 00:06:00,444
جلو نیاید، کسی قرار نیست من رو بخوره

104
00:06:00,527 --> 00:06:03,739
پشم‌هام، حرف هم می‌زنه

105
00:06:03,822 --> 00:06:06,617
تاحالا نشنیده بودم که
انسان‌ها می‌تونستن حرف بزنن

106
00:06:06,700 --> 00:06:08,494
آواز هم بخونه برام مهم نیست

107
00:06:08,577 --> 00:06:10,454
فقط می‌خوام مزه‌ش کنم

108
00:06:11,830 --> 00:06:12,831
بکش کنار، جونور

109
00:06:12,915 --> 00:06:15,793
وقتی حرف می‌زنه، یعنی فکر هم می‌کنه

110
00:06:15,876 --> 00:06:17,419
هی

111
00:06:17,503 --> 00:06:20,214
پرواز هم می‌کنه

112
00:06:20,297 --> 00:06:22,216
بال‌هاش بایستی نامرئی باشن

113
00:06:22,299 --> 00:06:23,342
این یعنی گوشت بیش‌تری داره

114
00:06:24,384 --> 00:06:26,220
می‌خوام مزه‌ش کنم

115
00:06:31,225 --> 00:06:32,768
خوش برگشتی

116
00:06:33,977 --> 00:06:36,230
رنگِ برادرت رو دوست دارم

117
00:06:36,313 --> 00:06:37,231
...اوه

118
00:06:37,314 --> 00:06:38,899
خیلی خاصه

119
00:06:38,982 --> 00:06:41,193
براش خاطره‌ای خلق می‌کنم که
توی پارتی‌ها درباره‌ش حرف بزنه

120
00:06:41,276 --> 00:06:44,071
البته اگه زنده بمونه

121
00:06:44,154 --> 00:06:47,783
می‌دونی، توی هیچ بعد دیگه‌ای
باهاش مواجه نشده بودم

122
00:06:47,866 --> 00:06:50,034
جالب نیست؟

123
00:06:50,119 --> 00:06:52,955
اگه یه مو از سرش کم بشه
...قسم می‌خورم که

124
00:06:53,038 --> 00:06:55,832
چی کار می‌کنی؟
می‌کشیم؟

125
00:06:55,916 --> 00:06:57,709
معلومه که می‌کشی

126
00:06:57,793 --> 00:06:59,461
ولی نگران نباش

127
00:06:59,545 --> 00:07:02,172
قصد ندارم به برادرت

128
00:07:02,256 --> 00:07:03,757
یا مادرت آسیب بزنم

129
00:07:04,758 --> 00:07:06,844
نه

130
00:07:06,927 --> 00:07:09,596
خانواده کوچولوت در امانه

131
00:07:09,680 --> 00:07:14,143
به شرطی که به این نتیجه نرسم
که تنها راه صدمه زدن به تو

132
00:07:14,226 --> 00:07:15,310
صدمه زدن به اوناست

133
00:07:15,394 --> 00:07:17,187
پس یه لطفی بهم بکن

134
00:07:17,271 --> 00:07:18,313
و بمیر

135
00:07:18,397 --> 00:07:20,107
الیور -
نه -

136
00:07:51,430 --> 00:07:53,182
بعد از بدشانسیت بگو

137
00:07:53,265 --> 00:07:55,183
پروفسور آک -
لعنتی -

138
00:07:55,267 --> 00:07:56,602
...حالت خوبه؟ قصد نداشتم

139
00:07:56,685 --> 00:07:57,603
ممنون رفیق

140
00:07:57,686 --> 00:07:59,605
حالا بیا با تار عنکبوت ببندیمش

141
00:07:59,688 --> 00:08:01,148
...چی؟ نه، تو

142
00:08:01,231 --> 00:08:02,566
می‌خوای به این پیرمرد
آسیب بزنی؟

143
00:08:04,109 --> 00:08:05,736
ببین، من دریچه رو دیدم

144
00:08:05,819 --> 00:08:07,529
می‌دونم از یه بعد دیگه میای

145
00:08:07,613 --> 00:08:09,489
تجربه زیادی در این‌باره دارم

146
00:08:09,573 --> 00:08:11,200
به‌خصوص این اواخر
زیاد باهاش سروکله زدم

147
00:08:11,283 --> 00:08:13,869
.پس بهم اعتماد کن
من اینجا آدم خوبه‌م

148
00:08:13,952 --> 00:08:15,913
و آقای بازو مکانیکی
آدم خوبی نیست

149
00:08:15,996 --> 00:08:18,165
داداش، چشم‌هات قرمزن خب

150
00:08:18,248 --> 00:08:20,209
...چطور می‌تونم

151
00:08:20,292 --> 00:08:22,085
بهت گفته بودم

152
00:08:27,841 --> 00:08:28,967
چیزی نیست، الیور

153
00:08:29,051 --> 00:08:30,886
همه‌چیز درست می‌شه -
نمی‌شه با اطمینان -

154
00:08:30,969 --> 00:08:32,261
همچین حرفی زد

155
00:08:32,346 --> 00:08:35,432
کدوم مادری به پسرش
همچین دروغی می‌گه آخه؟

156
00:08:35,515 --> 00:08:37,643
گفتی به ما آسیبی نمی‌زنی

157
00:08:37,726 --> 00:08:39,852
نه، گفتم در امان‌اید

158
00:08:39,937 --> 00:08:43,023
به‌شرطی که پسرت اونجوری که لایقشه
زجر بکشه و بمیره

159
00:08:43,106 --> 00:08:44,691
...راستی یادم افتاد

160
00:08:52,324 --> 00:08:54,076
نکن

161
00:08:54,159 --> 00:08:56,912
یه حرکت اشتباه بکنی، می‌افتن

162
00:08:58,705 --> 00:09:00,874
یه بعدی رو انتخاب کردم

163
00:09:00,958 --> 00:09:06,046
که زمینش هشت طبقه
از زمین اینجا پایین‌تره

164
00:09:13,345 --> 00:09:16,181
بهشون آسیب نمی‌زنی

165
00:09:16,265 --> 00:09:18,433
به من هم همین‌طور

166
00:09:18,517 --> 00:09:21,186
نمی‌دونم چه بازی‌ای داری درمیاری

167
00:09:21,270 --> 00:09:23,981
ولی تو قاتل نیستی

168
00:09:24,064 --> 00:09:27,109
و شرمنده که تو رو یادم نیومد

169
00:09:27,192 --> 00:09:29,611
ولی اون شب رو یادمه

170
00:09:29,695 --> 00:09:32,406
داشتی سعی می‌کردی نجاتم بدی

171
00:09:32,489 --> 00:09:34,491
شاید اون حادثه عوضت کرده باشه

172
00:09:34,574 --> 00:09:36,785
ولی تو آدم خوبی بودی

173
00:09:36,868 --> 00:09:39,037
که می‌خواست یه کار خوب بکنه

174
00:09:39,121 --> 00:09:41,331
می‌خواستم نجاتت بدم؟

175
00:09:43,000 --> 00:09:47,087
اون هم بعد از اون همه درد
و رنجی که ایجاد کردی

176
00:09:47,170 --> 00:09:49,298
بعد از اون همه جونی که گرفتی؟

177
00:09:49,381 --> 00:09:50,507
هیچ‌وقت

178
00:09:57,472 --> 00:09:58,598
نه

179
00:09:58,682 --> 00:10:00,726
نه، نه، نه

180
00:10:00,809 --> 00:10:02,311
نه، نه، نه

181
00:10:02,394 --> 00:10:05,772
.نجاتش نمی‌دم
هیچ‌وقت

182
00:10:05,856 --> 00:10:07,149
امکان نداره

183
00:10:07,232 --> 00:10:08,608
بعیده

184
00:10:15,115 --> 00:10:19,786
آرمان‌شهرم رو روی خون نمی‌سازم

185
00:10:26,585 --> 00:10:28,045
عدالت

186
00:10:28,128 --> 00:10:30,213
عدالت، گریبان‌گیرت می‌شه

187
00:10:30,297 --> 00:10:33,383
بابت دوستانی که به‌خاطر
ظالم بودنت از دست دادیم

188
00:10:33,467 --> 00:10:35,844
بابت خانواده‌هایی که از هم پاشوندی

189
00:10:35,927 --> 00:10:38,138
...اونچه که کاشتی رو درو -
بیا بریم مارک -

190
00:10:38,221 --> 00:10:41,099
به‌خاطر اون شورش توی بانکوک
به ناهارم نرسیدم

191
00:10:41,183 --> 00:10:43,018
من از تو خیلی جلوترم

192
00:10:47,981 --> 00:10:51,401
بابایی، دلم واسه مامانی تنگ شده

193
00:10:52,527 --> 00:10:54,696
من هم همین‌طور رفیق

194
00:11:00,243 --> 00:11:02,704
چین‌سا ترسیده

195
00:11:02,788 --> 00:11:04,748
...به چین‌سا بگو

196
00:11:06,249 --> 00:11:08,168
که همه‌چیز درست می‌شه

197
00:11:11,505 --> 00:11:15,509
آنگستروم بی‌چاره

198
00:11:15,592 --> 00:11:17,761
واقعا فکر کردی که می‌تونی
از دست من مخفی بشی؟

199
00:11:17,844 --> 00:11:20,430
وای خدا

200
00:11:20,514 --> 00:11:21,807
نگاه‌ش کن

201
00:11:21,890 --> 00:11:23,183
خیلی رقت انگیزی

202
00:11:23,266 --> 00:11:25,143
داری بهم حس بدی می‌دی، داداش

203
00:11:25,227 --> 00:11:27,062
...گوش کن

204
00:11:30,565 --> 00:11:32,401
پسره رو سریع می‌کشم

205
00:11:32,484 --> 00:11:34,236
نه

206
00:11:38,407 --> 00:11:39,991
نه

208
00:13:01,490 --> 00:13:03,992
اون یه قاتله

209
00:13:05,035 --> 00:13:06,453
یه هیولاست

210
00:13:07,370 --> 00:13:11,333
.هیچ‌وقت نجاتش نمی‌دم
هیچ‌وقت

211
00:13:11,416 --> 00:13:14,503
.اون لایق مُردنه
باید همین الان بمیره

212
00:13:21,301 --> 00:13:22,886
دیگه تموم شده

213
00:13:22,969 --> 00:13:26,223
تا وقتی بابت تموم کارهایی که کردی

214
00:13:26,306 --> 00:13:28,058
تقاص پس ندی، تموم نمی‌شه

215
00:13:28,141 --> 00:13:31,394
دیگه به سازت نمی‌رقصم

216
00:13:31,478 --> 00:13:34,314
اونا چی؟

217
00:13:41,238 --> 00:13:43,949
می‌خوای من رو بکشی؟ باشه

218
00:13:44,032 --> 00:13:47,160
بذار برن و نهایت تلاشت رو بکن

219
00:13:47,244 --> 00:13:48,787
من هم مقابله نمی‌کنم

220
00:13:48,870 --> 00:13:50,455
...اوه، مارک

221
00:13:50,539 --> 00:13:55,126
،از پیشنهادت ممنونم
ولی اینکه حال نمی‌ده

222
00:13:55,210 --> 00:13:58,880
دیگه از دریچه‌های احمقانه‌ت رد نمی‌شم

223
00:14:01,841 --> 00:14:03,843
...با این نمی‌تونی بهم آسیب بز

224
00:14:12,894 --> 00:14:15,438
توی تک‌تک ابعاد، یه احمقه

225
00:14:17,774 --> 00:14:20,902
آه

226
00:14:29,035 --> 00:14:32,122
آه، لعنتی

227
00:14:43,925 --> 00:14:45,760
گوشت

228
00:14:47,429 --> 00:14:48,597
گوشت

229
00:14:50,473 --> 00:14:51,474
گوشت

230
00:14:53,810 --> 00:14:54,978
گوشت

231
00:14:55,061 --> 00:14:57,439
گوشت -
گوشت -

232
00:14:57,522 --> 00:15:01,109
گوشت -
گوشت -

233
00:15:01,192 --> 00:15:02,819
...پسرت

234
00:15:02,902 --> 00:15:06,239
از اون چیزی که فکر می‌کردم مقاوم‌تره

235
00:15:06,323 --> 00:15:09,618
شاید باید بفرستمش یه جایی
که زمان سریع‌تر بگذره

236
00:15:09,701 --> 00:15:11,244
می‌دونی، طی تمام تحقیقاتم

237
00:15:11,328 --> 00:15:13,204
نمی‌دونستم اینا چند وقت

238
00:15:13,288 --> 00:15:15,040
می‌تونن بدون غذا سر کنن

239
00:15:19,044 --> 00:15:20,045
آه

240
00:15:23,089 --> 00:15:25,342
مشخصه خیلی باهوش نیستی

241
00:15:27,719 --> 00:15:28,720
مامان

242
00:15:35,518 --> 00:15:36,519
آه

243
00:15:38,271 --> 00:15:41,149
.تمومش کن
لطفا

244
00:15:41,232 --> 00:15:43,777
فکر کردی بی‌گناهی؟

245
00:15:43,860 --> 00:15:47,697
توی بقیه‌ی ابعاد، وقتی شوهرت و پسرت

246
00:15:47,781 --> 00:15:50,659
میلیون‌ها نفر رو می‌کشن و زمین رو می‌سوزونن
بهشون ملحق می‌شی

247
00:15:52,827 --> 00:15:55,080
تو به هم‌نوعان خودت
خیانت کردی

248
00:15:55,163 --> 00:15:59,000
میراث خانواده‌ت خونه

249
00:16:00,043 --> 00:16:02,504
نه، من اینجوری نیستم

250
00:16:02,587 --> 00:16:05,256
من اون پسری رو بزرگ کردم
که از پدرش نافرمانی کرد

251
00:16:05,340 --> 00:16:07,342
و این سیاره رو نجات داد

252
00:16:07,425 --> 00:16:11,554
طبق حرف‌های تو، این دنیاها
کاملا فرق دارن

253
00:16:11,638 --> 00:16:15,308
من پسری که بزرگ کردم رو می‌شناسم
و می‌دونم قاتل نیست

254
00:16:15,392 --> 00:16:17,977
مطمئنی؟

255
00:16:18,061 --> 00:16:20,855
جوری رفتار می‌کنی که توی این دنیا

256
00:16:20,939 --> 00:16:24,109
مارک آدم خوبیه و تو بدی

257
00:16:24,192 --> 00:16:25,235
چی؟

258
00:16:25,318 --> 00:16:27,904
اوه، واسه همین این‌قدر عصبانی‌ای

259
00:16:27,987 --> 00:16:29,948
چون تو فاسد شدی

260
00:16:30,031 --> 00:16:32,909
و مارک واسه اولین‌بار
قهرمان دنیاست

261
00:16:32,992 --> 00:16:35,203
تو هیچی نمی‌دونی

262
00:16:38,581 --> 00:16:40,917
الیور

263
00:16:41,000 --> 00:16:46,423
من شرور نیستم

264
00:16:48,258 --> 00:16:51,720
دارم سعی می‌کنم جهان رو نجات بدم

265
00:16:51,803 --> 00:16:54,097
پسرت یه هیولاست

266
00:16:54,180 --> 00:16:57,600
...الیور

267
00:16:57,684 --> 00:17:00,353
...چیزی

268
00:17:00,437 --> 00:17:03,523
...چیزی نیست، من

269
00:17:03,606 --> 00:17:05,023
من خوبم

270
00:17:05,108 --> 00:17:07,777
حمله‌ت فایده‌ای نداشت

271
00:17:07,861 --> 00:17:09,612
حالم خوبه

272
00:17:09,695 --> 00:17:14,659
پسرت رو عذاب می‌دم

273
00:17:14,742 --> 00:17:19,705
خودت رو عذاب می‌دم

274
00:17:19,789 --> 00:17:25,127
...حتی این بچه رو هم عذاب می‌دم

275
00:17:28,256 --> 00:17:30,717
به محض اینکه از دریچه میام بیرون

276
00:17:30,800 --> 00:17:34,012
یه دریچه دیگه رو باز می‌کنه که
هیچ فاصله‌ای بین‌شون نیست

277
00:17:34,095 --> 00:17:37,348
پس در اصل یه تونله که
به یه جای دیگه ختم می‌شه

278
00:17:37,432 --> 00:17:40,560
توی بعضی از ابعاد
زمان عجیب می‌گذره

279
00:17:40,643 --> 00:17:42,854
واسه همین نمی‌دونم
چند وقت گذشته

280
00:17:44,856 --> 00:17:48,026
نمی‌دونم چه بلایی
سر مادرم و برادرم آورده

281
00:17:54,783 --> 00:18:00,205
چطور اومدی اینجا؟
از کجا اومدی؟

282
00:18:00,288 --> 00:18:04,793
نه، یعنی تو یه مردی
...که لباس خفاشی می‌پوشه

283
00:18:04,876 --> 00:18:07,170
...بعد اسمت

284
00:18:07,253 --> 00:18:11,424
به‌نظرت اسم مسخره‌ای نیست؟

285
00:18:14,844 --> 00:18:18,223
بهت که گفتم حوصله ندارم

286
00:18:40,161 --> 00:18:42,872
دیگه تموم شده -
...مارک -

287
00:18:42,956 --> 00:18:44,290
...مامان

288
00:18:56,386 --> 00:18:58,388
چه بلایی سرش آوردی؟

289
00:19:01,182 --> 00:19:03,935
اون دکترهایی که بهت گفتم رو یادته؟

290
00:19:04,018 --> 00:19:06,646
همون‌هایی که بدنم رو بازسازی کردن؟

291
00:19:09,983 --> 00:19:12,360
ارتقاش هم دادن

292
00:19:16,865 --> 00:19:20,702
فکر کردی چرا توی چندگیتی چرخوندمت؟

293
00:19:21,703 --> 00:19:24,581
فکر کردی چرا ضعیفت کردم؟

294
00:19:27,250 --> 00:19:30,587
نمی‌خوام توی یه بعد دیگه بمیری

295
00:19:33,006 --> 00:19:34,465
آه

296
00:19:38,636 --> 00:19:40,930
می‌خوام خودم بکشمت

297
00:19:52,859 --> 00:19:56,446
فکر کردی به حالتی به جز
کشتنت با دست‌های خودم

298
00:19:56,529 --> 00:19:58,323
راضی می‌شم؟

299
00:20:10,043 --> 00:20:12,921
نه

300
00:20:13,004 --> 00:20:16,674
تا وقتی تو و خانواده‌ت نمیرید
این قضیه تموم نمی‌شه

301
00:20:16,758 --> 00:20:20,595
این‌قدر خانواده‌م رو تهدید نکن

302
00:20:23,681 --> 00:20:25,600
آه

303
00:20:25,683 --> 00:20:28,061
...تو نمی‌دونی من چی کشیدم

304
00:20:30,146 --> 00:20:32,649
...نمی‌دونی چقدر جلوی خودم رو گرفتم...

305
00:20:48,206 --> 00:20:51,834
...دیگه نمی‌ذارم

306
00:20:56,255 --> 00:20:58,007
...هیچ‌کس...

307
00:20:59,759 --> 00:21:02,053
...هیچ‌وقت به خانواده‌م

308
00:21:25,159 --> 00:21:26,369
دوباره آسیب بزنه...

309
00:22:08,494 --> 00:22:10,413
...فکر می‌کردم

310
00:22:11,998 --> 00:22:13,624
...فکر می‌کردم

311
00:22:19,422 --> 00:22:21,758
فکر می‌کردم قوی‌تری

312
00:22:50,161 --> 00:22:52,789
امنه. یک زن مجروح و یک بچه اینجاست

313
00:22:52,872 --> 00:22:55,750
خانم، حالت خوبه؟

314
00:22:57,126 --> 00:23:01,005
الیور؟ الیور؟

315
00:23:01,089 --> 00:23:02,507
...اوه

316
00:23:02,590 --> 00:23:04,717
خدا رو شکر

317
00:23:06,552 --> 00:23:07,678
...دبی

318
00:23:08,679 --> 00:23:11,057
یا خدا، چی شده؟

319
00:23:11,140 --> 00:23:13,184
...سیسل

320
00:23:13,267 --> 00:23:15,144
مارک کجاست؟

321
00:23:15,228 --> 00:23:16,479
نمی‌دونم

322
00:23:16,562 --> 00:23:19,190
ولی بذار قبلش ببرمت یه جای امن

323
00:23:19,273 --> 00:23:20,441
...هی

324
00:23:20,525 --> 00:23:22,318
امدادگرها رو خبر کن

325
00:23:22,401 --> 00:23:24,070
فوراً

326
00:23:29,659 --> 00:23:31,577
وای خدا

327
00:23:32,954 --> 00:23:34,997
وای خدا، وای خدا

328
00:23:37,416 --> 00:23:39,585
.مجبور بودم
چاره‌ای نداشتم

329
00:23:39,669 --> 00:23:42,046
.مجبور بودم بکشمش
می‌خواست من رو بکشه

330
00:23:42,130 --> 00:23:44,465
می‌خواست مادرم و برادرم رو بکشه

331
00:23:46,134 --> 00:23:47,969
مجبورم کرد بکشمش

332
00:23:49,137 --> 00:23:50,471
...یه حادثه بود

333
00:23:50,555 --> 00:23:52,473
ولی مجبورم کرد

334
00:23:55,476 --> 00:23:58,187
.نمی‌خواستم بکشمش
نمی‌خواستم

335
00:23:58,271 --> 00:24:01,607
.مجبور بودم
چاره‌ای نداشتم

336
00:24:14,495 --> 00:24:15,955
کنترلم رو از دست دادم

337
00:24:17,540 --> 00:24:19,083
خودم دلم می‌خواست بکشمش

338
00:24:21,794 --> 00:24:23,421
این چه آدمی از من می‌سازه؟

339
00:24:25,840 --> 00:24:27,341
فکر می‌کردم قوی‌تره

340
00:24:27,425 --> 00:24:29,844
بهم گفت قوی‌تر شده

341
00:24:33,431 --> 00:24:36,434
دلم می‌خواست بکشمش
ولی نمی‌دونستم می‌تونم یا نه

342
00:24:40,146 --> 00:24:42,315
...وای خدا

343
00:24:45,735 --> 00:24:47,570
الان کجام؟

344
00:24:56,662 --> 00:24:59,332
.من رو آورد اینجا و زدم کشتمش
دیگه گیر افتادم

345
00:24:59,415 --> 00:25:02,460
تا ابد اینجا گیر افتادم

346
00:25:02,543 --> 00:25:04,212
دیگه نمی‌تونم برم خونه

347
00:25:05,546 --> 00:25:07,798
اینجا می‌میرم

348
00:25:17,016 --> 00:25:18,768
آنگستروم لیوی

349
00:25:25,191 --> 00:25:27,109
یه‌جورهایی پیروز شدم

350
00:25:47,088 --> 00:25:51,342
شورا مشخص کرده که
یک ویلترومی جهت اعدام شدن

351
00:25:51,425 --> 00:25:54,053
باید سالم و سرحال باشه

352
00:25:54,136 --> 00:25:57,598
جوری که با تمام قوتش بتونه
بایسته و با مجازاتش رو به رو بشه

353
00:25:59,558 --> 00:26:02,770
ولی نگفتن نمی‌تونه
کبودی داشته باشه که

354
00:26:03,813 --> 00:26:06,440
برش گردونید به سلولش

355
00:26:06,524 --> 00:26:08,359
چشم، ژنرال کریگ

356
00:26:10,361 --> 00:26:11,612
وایسید

357
00:26:12,780 --> 00:26:15,992
قربان، لطفا

358
00:26:16,075 --> 00:26:18,661
از بچگی، الگوم شما بودی

359
00:26:18,744 --> 00:26:21,122
مجبورم نکن بهت آسیب بزنم

360
00:26:28,671 --> 00:26:31,757
صرفا می‌خواستم بایستم

361
00:26:31,841 --> 00:26:34,593
خودم از اینجا می‌رم

362
00:26:36,887 --> 00:26:39,265
حقه‌ای سوار نکنی‌ها

363
00:26:39,348 --> 00:26:42,351
من سرنوشتم رو
خیلی وقت پیش پذیرفتم

364
00:26:43,644 --> 00:26:45,813
بجنب آشغال

365
00:26:45,896 --> 00:26:48,941
هی، بهم این‌قدر سخت نگیر

366
00:26:49,025 --> 00:26:50,776
وای خدا

367
00:26:50,860 --> 00:26:53,029
پشم‌هام

368
00:26:53,112 --> 00:26:54,155
نقشه‌م جواب داد

369
00:26:54,238 --> 00:26:55,239
چی؟

370
00:26:56,282 --> 00:26:58,200
من رو یادته؟ -
آره -

371
00:26:58,284 --> 00:27:00,328
چرا اومدی اینجا؟

372
00:27:01,704 --> 00:27:03,914
جلو رو نگاه کن یونوپایی

373
00:27:03,998 --> 00:27:06,584
.به‌خاطرت تو داداش
به‌خاطر تو اومدم

374
00:27:06,667 --> 00:27:08,169
به‌زودی صحبت می‌کنیم

375
00:27:16,344 --> 00:27:17,762
هیچی اینجا نیست

376
00:27:21,307 --> 00:27:23,726
...تا چشم کار می‌کنه

377
00:27:23,809 --> 00:27:25,394
هیچی نیست

378
00:27:34,362 --> 00:27:37,490
عجب دسته گلی به آب دادی، مارک گریسون

379
00:27:41,202 --> 00:27:44,997
اینکه زدی یه نفر رو کشتی رو نادیده بگیر

380
00:27:45,081 --> 00:27:47,917
این کمکت می‌کنه
روحیه‌ت رو حفظ کنی

381
00:27:48,000 --> 00:27:49,543
هرچند بعید می‌دونم

382
00:27:49,627 --> 00:27:51,462
حرف زدن با خودت به صلاح باشه

383
00:27:51,545 --> 00:27:53,798
ولی کس دیگه‌ای رو هم نداری
که باهاش حرف بزنی دیگه

384
00:27:53,881 --> 00:27:55,633
پس داخل ذهنت و خارج از ذهنت

385
00:27:55,716 --> 00:27:57,843
تفاوت زیادی نداره

386
00:27:59,345 --> 00:28:01,555
بایستی یه راهی برای
رفتن به خونه باشه

387
00:28:01,639 --> 00:28:03,265
باید باشه

388
00:28:03,349 --> 00:28:06,560
یه جایی توی این سیاره

389
00:28:06,644 --> 00:28:09,271
باید یه چیزی باشه

390
00:28:10,815 --> 00:28:13,943
...شاید یه چیزی رو بدن آنگستروم

391
00:28:14,026 --> 00:28:17,071
...شاید بدنش به نحوی بتونه همچنان

392
00:28:17,154 --> 00:28:18,697
هان؟

393
00:28:28,499 --> 00:28:29,583
اوه

394
00:28:31,794 --> 00:28:33,838
...مارک

395
00:28:34,839 --> 00:28:36,298
ریخت و قیافه‌ت افتضاح شده

396
00:28:41,846 --> 00:28:43,764
ایو، خودتی؟

397
00:28:43,848 --> 00:28:45,933
...آره، صرفا

398
00:28:46,016 --> 00:28:49,728
.اون منی که می‌شناسی نیستم
اقلاً دیگه اون آدم نیستم

399
00:28:49,812 --> 00:28:53,816
ببخشید، متوجه نمی‌شم

400
00:28:53,899 --> 00:28:56,610
یه کار وحشتناک کردم

401
00:28:57,611 --> 00:28:59,488
می‌دونیم

402
00:28:59,572 --> 00:29:01,991
تنها دلیل منطقیِ اینجا گیر افتادنت

403
00:29:02,074 --> 00:29:04,034
اینه که آنگستروم لیوی رو
توی مبارزه‌ت باهاش

404
00:29:04,118 --> 00:29:05,411
کشته یا مجروح کرده باشی

405
00:29:05,494 --> 00:29:07,204
این رو خیلی وقت پیش فهمیدیم

406
00:29:07,288 --> 00:29:09,582
...صرفا

407
00:29:09,665 --> 00:29:11,167
یهویی شد

408
00:29:11,250 --> 00:29:12,877
واسه تو شاید

409
00:29:12,960 --> 00:29:15,379
واسه ما، بیست سال پیش رخ داد

410
00:29:15,463 --> 00:29:17,465
همین‌قدر طول کشید تا این بُعد رو پیدا کنیم

411
00:29:17,548 --> 00:29:19,091
خوش‌بختانه، طی این مدت

412
00:29:19,175 --> 00:29:20,509
محافظان، چهار ماشین زمان فعال

413
00:29:20,593 --> 00:29:22,428
در اختیار داشتن

414
00:29:22,511 --> 00:29:24,472
دنیایی که ما ازش میایم

415
00:29:24,555 --> 00:29:28,100
دنیایی که این همه سال
توش گم شده بودی

416
00:29:28,184 --> 00:29:30,019
اوضاع خوبی نداره

417
00:29:30,102 --> 00:29:32,062
زیادی بهت اطلاعات دادیم

418
00:29:32,146 --> 00:29:35,107
بیش‌تر از این اطلاع بدیم
ممکنه جریان زمان مختل بشه

419
00:29:35,191 --> 00:29:37,818
مارک، یه دریچه باز می‌کنم
که باهاش بری خونه

420
00:29:44,742 --> 00:29:47,411
اوه، ممنون

421
00:29:47,495 --> 00:29:50,581
بعید می‌دونم اینجا دوام می‌آوردم

422
00:29:50,664 --> 00:29:52,166
دوام آوردی

423
00:29:52,249 --> 00:29:54,960
ولی از شخصیتی که بهش
تبدیل می‌شدی، خوشت نمی‌اومد

424
00:30:11,769 --> 00:30:13,395
...مارک، وایسا

425
00:30:14,688 --> 00:30:16,690
من عاشقتم مارک

426
00:30:16,774 --> 00:30:19,485
خیلی وقته عاشقتم
...و وقتی ناپدید شدی

427
00:30:19,568 --> 00:30:23,322
.درمانده شدم
...من

428
00:30:23,405 --> 00:30:25,824
باید بهت می‌گفتم

429
00:30:27,326 --> 00:30:29,787
...ایو، من

430
00:30:29,870 --> 00:30:31,830
نه، به من نگو

431
00:30:31,914 --> 00:30:33,415
به اون بگو

432
00:30:33,499 --> 00:30:37,044
بهش بگو عاشقشی

433
00:30:37,127 --> 00:30:38,629
یا بگو عاشقش نیستی

434
00:30:38,712 --> 00:30:41,298
فقط یه چیزی بهش بگو

435
00:30:41,382 --> 00:30:44,093
یه چیزی بگو که تکلیفش
با خودش مشخص بشه

436
00:30:45,261 --> 00:30:46,887
حالا هم برو

437
00:31:00,943 --> 00:31:02,903
به‌گمونم وقتی داشتیم درباره
آسیب زدن به جریان زمان

438
00:31:02,987 --> 00:31:05,614
صحبت می‌کردیم
حواست جای دیگه‌ای بود

439
00:31:05,698 --> 00:31:07,575
خفه شو، رکس

440
00:31:18,168 --> 00:31:19,920
وای خدا

441
00:31:20,004 --> 00:31:22,715
مارک، صدام رو می‌شنوی؟

442
00:31:25,676 --> 00:31:27,636
.حالش خوبه
فقط همه‌ش

443
00:31:27,720 --> 00:31:28,721
سراغ تو رو می‌گرفت

444
00:31:28,804 --> 00:31:32,433
الیور چی؟ -
صحیح و سالمه -

445
00:31:34,560 --> 00:31:36,520
یه‌کم تنهاتون می‌ذارم

446
00:31:36,604 --> 00:31:39,398
.ممنون سیسل
بابت همه‌چیز ممنون

447
00:31:39,481 --> 00:31:41,108
اختیار داری

448
00:31:54,830 --> 00:31:57,249
وای خدا

449
00:31:59,043 --> 00:32:00,544
مامان

450
00:32:02,671 --> 00:32:05,174
حالم خوبه، مارک

451
00:32:08,093 --> 00:32:09,720
...تموم

452
00:32:11,221 --> 00:32:12,598
تموم شد؟

453
00:32:15,684 --> 00:32:17,436
اوه، مارک

454
00:32:31,075 --> 00:32:32,409
اگه می‌خوای با خودت خلوت کنی

455
00:32:32,493 --> 00:32:36,080
باید بگم اینجا خیلی مناسب نیست، بچه جون

456
00:32:40,167 --> 00:32:43,587
.تو چاره‌ای نداشتی
خودت رو سرزنش نکن

457
00:32:45,214 --> 00:32:47,174
تو مثل بابات نیستی، مارک

458
00:32:47,257 --> 00:32:48,967
اونجا نبودی و ندیدی

459
00:32:50,177 --> 00:32:51,595
کنترلم رو از دست دادم

460
00:32:52,638 --> 00:32:54,890
کنترلم رو کامل از دست دادم

461
00:32:54,973 --> 00:32:57,559
...خط قرمز رو رد کردم سیسل و

462
00:32:57,643 --> 00:32:59,937
...و من

463
00:33:01,313 --> 00:33:02,356
خط قرمزی رد نکردی

464
00:33:02,439 --> 00:33:03,941
از مادرت و برادرت
محافظت کردی

465
00:33:04,024 --> 00:33:05,275
تمام شد و رفت

466
00:33:05,359 --> 00:33:07,778
...نمی‌دونم سیسل، من -
بس کن دیگه -

467
00:33:07,861 --> 00:33:10,906
مارک، نگاه‌م کن

468
00:33:12,408 --> 00:33:14,535
اگه آدم بدها مُرده‌ن
و آدم خوب‌ها زنده‌ن

469
00:33:14,618 --> 00:33:16,370
این یعنی اوضاع خوبه

470
00:33:16,453 --> 00:33:18,747
فرقش رو چطور تشخیص می‌دی؟

471
00:33:18,831 --> 00:33:20,374
خب، آدم بدها معمولا اونایین

472
00:33:20,457 --> 00:33:23,127
که دست مردم رو می‌شکونن

473
00:33:23,210 --> 00:33:25,879
برو خونه و استراحت کن

474
00:33:27,464 --> 00:33:29,508
تو مثل بابات نیستی

475
00:33:33,971 --> 00:33:35,806
اونجا نبودی و ندیدی

476
00:33:46,525 --> 00:33:48,569
کمک لازم داری؟

477
00:33:48,652 --> 00:33:50,529
واسه ساندویچ درست کردن؟

478
00:33:51,572 --> 00:33:54,158
...ببخشید، صرفا

479
00:33:54,241 --> 00:33:56,034
می‌شه صحبت کنیم؟ -
خلاصه‌ش کن -

480
00:33:56,118 --> 00:33:58,036
نونم داره شل می‌شه

481
00:33:58,120 --> 00:34:00,164
...آماندا

482
00:34:00,247 --> 00:34:01,874
...هنوز تعاملات فردی رو

483
00:34:01,957 --> 00:34:04,209
کامل یاد نگرفتم

484
00:34:04,293 --> 00:34:06,211
مشخصه

485
00:34:06,295 --> 00:34:09,297
و بابتش عذر می‌خوام

486
00:34:09,380 --> 00:34:12,676
ولی تغییرات جسمانیت
یه مشکل جدیه

487
00:34:12,760 --> 00:34:15,179
خودت هم این رو گفتی

488
00:34:15,262 --> 00:34:18,139
من هم کارم حل مشکلاته

489
00:34:18,223 --> 00:34:19,850
توش مهارت دارم

490
00:34:19,933 --> 00:34:22,268
هویتم حول محورش می‌چرخه

491
00:34:22,351 --> 00:34:23,728
تو برام مهمی

492
00:34:23,812 --> 00:34:26,482
پس می‌خواستم مشکلت رو حل کنم

493
00:34:27,524 --> 00:34:32,196
ببخشید اگه خودم هم
تبدیل به یه مشکل شدم

494
00:34:32,279 --> 00:34:34,156
...عذرخواهیت

495
00:34:35,364 --> 00:34:36,824
عذرخواهی بدی نبود

496
00:34:37,909 --> 00:34:39,661
باشه، می‌فهمم

497
00:34:39,745 --> 00:34:41,371
می‌فهمم که توی درست کردن
 مهارت داری

498
00:34:41,455 --> 00:34:44,792
،و می‌فهمم که می‌خوای کمک کنی
ولی مثل آدم

499
00:34:44,875 --> 00:34:46,585
قبلش باهام صحبت کن

500
00:34:46,668 --> 00:34:50,422
نه مثل یه کامپیوتر یا فناوریِ خراب

501
00:34:50,505 --> 00:34:52,841
و فقط درباره مشکلم
باهام صحبت نکن

502
00:34:52,925 --> 00:34:56,428
اکثر روزها، ترجیح می‌دم
درباره بقیه چیزها صحبت کنم

503
00:34:56,512 --> 00:34:58,931
فکر کنم درکت می‌کنم

504
00:35:00,015 --> 00:35:01,475
...ولی خب

505
00:35:01,558 --> 00:35:03,852
اگه بفهمی چطور می‌شه
جلوی کاهش سنم رو گرفت

506
00:35:03,936 --> 00:35:06,188
ممنون می‌شم

507
00:35:06,271 --> 00:35:07,815
چشم

508
00:35:08,899 --> 00:35:11,610
پس می‌خوای درباره چیزهای دیگه هم

509
00:35:11,693 --> 00:35:14,488
باهات صحبت کنم؟

510
00:35:14,571 --> 00:35:16,615
آره مرتیکه‌ی خل و چل

511
00:35:16,698 --> 00:35:19,827
مثلا دوباره به قرار دعوتم کن

512
00:35:19,910 --> 00:35:21,286
اوه

513
00:35:21,370 --> 00:35:22,579
...آه

514
00:35:22,663 --> 00:35:25,582
می‌خوای که بریم...؟

515
00:35:25,666 --> 00:35:27,084
آره

516
00:35:53,902 --> 00:35:55,571
جاویدان؟

517
00:35:57,197 --> 00:35:59,783
ببخشید که بهت نگفتم

518
00:35:59,867 --> 00:36:01,618
کیت؟

519
00:36:01,702 --> 00:36:03,620
به هیچ‌کس نگفتم

520
00:36:04,830 --> 00:36:07,165
همیشه مخفیش کردم

521
00:36:08,166 --> 00:36:09,543
و با یک نسخه کپی زندگی می‌کردم

522
00:36:09,626 --> 00:36:11,962
محض محکم کاری

523
00:36:13,463 --> 00:36:15,966
از مُردن خسته شده بودم

524
00:36:16,049 --> 00:36:18,260
می‌خواستم برم

525
00:36:19,261 --> 00:36:21,597
و یه آدم دیگه بشم

526
00:36:21,680 --> 00:36:23,098
ولی نتونستم

527
00:36:23,181 --> 00:36:24,683
به‌خاطر تو نتونستم

528
00:36:33,025 --> 00:36:35,819
ببخشید که زودتر بهت نگفتم -
عیبی نداره -

529
00:36:36,945 --> 00:36:38,614
همه‌چیز ردیفه

530
00:36:47,706 --> 00:36:49,124
چه عجب

531
00:36:57,674 --> 00:36:59,384
تنهایی از پسش برمیای؟

532
00:36:59,468 --> 00:37:00,928
...آه

533
00:37:01,011 --> 00:37:02,638
من می‌تونم یه کامیون رو بلند کنم

534
00:37:02,721 --> 00:37:05,849
البته یه کامیون کوچیک

535
00:37:05,933 --> 00:37:08,226
قدرتت رو از کی گرفتی راستی؟

536
00:37:08,310 --> 00:37:10,187
مادرِ مادرم

537
00:37:10,270 --> 00:37:12,564
آره، اون موقع زن‌هایی مثل ما
اگه نمی‌خواستن دائم

538
00:37:12,648 --> 00:37:15,484
مایو تن‌شون باشه، فرصت زیادی
گیرشون نمی‌اومد

539
00:37:24,743 --> 00:37:26,495
بور

540
00:37:31,291 --> 00:37:32,709
لعنتی -
اوه -

541
00:37:37,297 --> 00:37:40,425
بیا، یه راه خروج دیگه پیدا می‌کنیم

542
00:37:57,818 --> 00:38:00,153
خودشه؟

543
00:38:07,119 --> 00:38:09,454
اوه، بابا

544
00:38:10,998 --> 00:38:12,040
هان؟

545
00:38:14,084 --> 00:38:16,294
هان؟

546
00:38:22,718 --> 00:38:25,637
چه کسی در برابر من
تسلیم می‌شه؟

547
00:38:25,721 --> 00:38:30,225
در برابر کاهور تعظیم کنید

548
00:38:32,686 --> 00:38:35,564
وایسا ببینم، جفت‌تون زن‌اید؟

549
00:38:36,815 --> 00:38:38,191
خب که چی؟

550
00:38:38,275 --> 00:38:41,611
باید به بدن یک میزبان مرد برم

551
00:38:41,695 --> 00:38:44,614
تا از نفرین این مقبره فرار کنم

552
00:38:44,698 --> 00:38:46,783
چه جنسیت‌زده‌ای

553
00:38:46,867 --> 00:38:47,868
هان؟

554
00:38:47,951 --> 00:38:49,286
...آه

555
00:39:02,883 --> 00:39:05,177
.به اندازه کافی قوی هستم
از پسش برمیام

556
00:39:05,260 --> 00:39:07,888
تا جایی که یادمه، از اولش هم
همین رو می‌خواستم

557
00:39:09,431 --> 00:39:11,600
می‌خوام کاری که تو می‌کنی رو بکنم

558
00:39:11,683 --> 00:39:14,227
می‌خوام مثل خودت باشم

559
00:39:16,938 --> 00:39:19,316
می‌شی پسرم

560
00:39:19,399 --> 00:39:20,692
مثل من می‌شی

561
00:39:23,904 --> 00:39:27,449
از تمام موجودات بی‌ارزش این سیاره

562
00:39:27,532 --> 00:39:29,117
بیش‌تر عمر می‌کنی

563
00:39:29,201 --> 00:39:34,081
اون‌قدری عمر می‌کنی که
نابود شدن این سیاره رو به چشم ببینی

564
00:39:34,164 --> 00:39:38,710
تمام چیزها و کسایی که می‌شناسی
از بین می‌رن و می‌میرن

565
00:39:45,801 --> 00:39:48,261
می‌دونی دیگه کی
این حرف رو بهم زد؟

566
00:39:48,345 --> 00:39:49,930
من مثل بابام نیستم

567
00:39:50,972 --> 00:39:53,141
من مثل بابام نیستم

568
00:39:59,940 --> 00:40:01,650
پدرت اعدام می‌شه

569
00:40:01,733 --> 00:40:04,569
و خودت هم به زمین برمی‌گردی

570
00:40:04,653 --> 00:40:08,532
ماموریتش رو ادامه می‌دی و زمین رو
برای حکمرانی ما آماده خواهی کرد

571
00:41:38,788 --> 00:41:41,124
نشتی گاز، پارسال باعث
ترکیدن خونه اونوری شد

572
00:41:41,208 --> 00:41:42,500
حالا خونه‌ی شما هم ترکیده؟

573
00:41:42,584 --> 00:41:46,880
باید بدم خونه‌م رو چک کنن

574
00:41:46,963 --> 00:41:50,008
آره، کار از محکم‌کاری عیب نمی‌کنه

575
00:41:55,847 --> 00:41:58,141
خوش‌حالی که برگشتی خونه، الیور؟

576
00:42:26,044 --> 00:42:28,588
آپریل، می‌شه الیور رو بخوابونی؟

577
00:42:28,672 --> 00:42:30,090
حتما

578
00:42:30,173 --> 00:42:31,424
بیا بریم رفیق

579
00:42:31,508 --> 00:42:34,302
بیا بریم دندون‌هات رو مسواک بزنیم

580
00:42:38,598 --> 00:42:41,393
مامان، حالت خوبه؟

581
00:42:41,476 --> 00:42:43,311
چی؟ اوه

582
00:42:43,395 --> 00:42:47,065
چیزیم نمی‌شه

583
00:42:47,148 --> 00:42:48,733
باید شام رو حاضر کنم

584
00:42:48,817 --> 00:42:51,194
فردا کلاس داری، آره؟

585
00:42:57,784 --> 00:42:59,160
مارک؟

586
00:43:07,127 --> 00:43:09,462
...می‌خواستم بیام شب به‌خیر بگم، ولی

587
00:43:09,546 --> 00:43:12,590
به‌نظر میاد قرار نیست
به این زودی‌ها بخوابی، نه؟

588
00:43:12,674 --> 00:43:16,386
ببخشید، ذهنم خیلی درگیره

589
00:43:20,432 --> 00:43:22,183
من هم همین‌طور

590
00:43:26,438 --> 00:43:29,899
اوضاع قراره نسبت به قبل
فرق بکنه، نه؟

591
00:43:29,983 --> 00:43:32,110
حس می‌کردم که زندگی‌مون

592
00:43:32,193 --> 00:43:34,612
یه‌جورهایی داره عادی می‌شه

593
00:43:34,696 --> 00:43:36,489
...ولی حالا

594
00:43:43,538 --> 00:43:46,458
از دانشگاه انصراف می‌دم -
مارک -

595
00:43:46,541 --> 00:43:49,669
.رفتن فایده‌ای نداره
به کلاس‌هام که نمی‌رسم

596
00:43:49,753 --> 00:43:52,422
هرچی هم بیش‌تر فکر می‌کنم
می‌بینم فایده‌ای نداره

597
00:43:52,505 --> 00:43:54,591
...قراره دندون‌پزشک

598
00:43:54,674 --> 00:43:58,219
وکیل یا برنامه‌نویس بشم؟
چرا باید برم سر چنین کارهایی؟

599
00:43:58,303 --> 00:44:01,723
می‌دونم اوضاع برات سخت بوده
...ولی

600
00:44:01,806 --> 00:44:03,808
ولی داری درباره آینده‌ت حرف می‌زنی‌ها

601
00:44:03,892 --> 00:44:05,560
نمی‌تونی از دانشگاه انصراف بدی

602
00:44:07,896 --> 00:44:09,898
...با وجود تمام کارهایی که می‌تونم بگو

603
00:44:09,981 --> 00:44:12,525
بگو چرا لازمه که برم دانشگاه؟

604
00:44:12,609 --> 00:44:15,403
کاربرد دانشگاه خیلی بیش‌تر از

605
00:44:15,487 --> 00:44:17,072
...آماده کردنت برای یک شغـ

606
00:44:17,155 --> 00:44:18,073
مارک؟

607
00:44:18,156 --> 00:44:21,076
نمی‌تونم

608
00:44:21,159 --> 00:44:23,078
نمی‌تونم

609
00:44:23,161 --> 00:44:25,872
...کارهایی که می‌تونم بکنم

610
00:44:25,955 --> 00:44:29,292
.بارشون روی دوشم سنگینه
نمی‌تونم برم

611
00:44:31,002 --> 00:44:32,712
باید بهتر بشم

612
00:44:32,796 --> 00:44:35,256
...باید یاد بگیرم که

613
00:44:35,340 --> 00:44:37,634
چطور خودم رو کنترل کنم

614
00:44:39,052 --> 00:44:41,429
مهمه

615
00:44:42,764 --> 00:44:45,141
مهم‌ترین کاریه که می‌تونم بکنم

616
00:44:46,559 --> 00:44:50,063
.باید بهتر بشم
باید بهتر باشم

617
00:44:51,815 --> 00:44:53,149
درکم می‌کنی؟

618
00:44:53,233 --> 00:44:54,150
...مارک

619
00:44:54,234 --> 00:44:56,236
درکم می‌کنی؟

620
00:44:56,319 --> 00:44:58,321
آره

621
00:45:02,033 --> 00:45:03,952
واقعا درکت می‌کنم

622
00:45:19,342 --> 00:45:22,137
وای خدا، مارک

623
00:45:30,895 --> 00:45:34,691
سیسل بهمون گفت که
اون روانی چی کار کرده

624
00:45:34,774 --> 00:45:36,484
حال مادرت خوبه؟

625
00:45:36,568 --> 00:45:39,154
خوبه. از اون چیزی که به‌نظر میاد
خیلی قوی‌تره

626
00:45:39,237 --> 00:45:42,449
.آره، شرط می‌بندم همین‌طوره
حال خودت چطوره؟

627
00:45:45,535 --> 00:45:48,455
نمی‌خوام درباره‌ش صحبت کنم

628
00:45:50,832 --> 00:45:52,584
ردیفه

629
00:45:52,667 --> 00:45:55,170
ولی می‌دونی که من همیشه کنارتم

630
00:45:55,253 --> 00:45:59,048
اگه به شونه‌ای نیاز داشتی که
روش گریه کنی، من دوتا شونه دارم

631
00:45:59,132 --> 00:46:01,968
آره، می‌دونم

632
00:46:11,352 --> 00:46:13,980
یه مسئله دیگه هست که می‌خوام
درباره‌ش باهات صحبت کنم

633
00:46:14,063 --> 00:46:15,523
باشه

634
00:46:33,124 --> 00:46:35,168
.چیز مهمی نیست
ببخشید

635
00:46:38,630 --> 00:46:39,839
باشه

636
00:46:43,384 --> 00:46:45,595
متاسفم مارک

637
00:46:45,678 --> 00:46:47,722
عادلانه نیست

638
00:46:47,805 --> 00:46:50,266
تو سزاوار این اتفاقات نیستی

639
00:46:50,368 --> 00:46:52,148
"پس از تیتراژ ادامه دارد"

640
00:46:52,227 --> 00:46:55,188
تو سزاوار این اتفاقات نیستی

643
00:47:28,513 --> 00:47:29,597
هی

644
00:47:30,723 --> 00:47:33,017
هی، نولان

645
00:47:33,101 --> 00:47:35,228
صدام رو می‌شنوی؟

646
00:47:35,311 --> 00:47:37,063
آره، فضایی

647
00:47:37,146 --> 00:47:39,566
بی‌خیال داش، آلن صدام کن

648
00:47:39,649 --> 00:47:41,734
عن‌بازی درنیار دیگه

649
00:47:41,818 --> 00:47:44,612
شنیدم توی تراکسا چی کار کردی

650
00:47:44,696 --> 00:47:46,698
دیگه ما توی یه جناحیم

651
00:47:46,781 --> 00:47:48,616
اصلا هم این‌طور نیست

652
00:47:48,700 --> 00:47:51,494
تو علیه امپراتوری شروش کردی

653
00:47:51,578 --> 00:47:53,162
مارک همه‌چیز رو بهم گفت

654
00:47:53,246 --> 00:47:55,081
چی؟ مارک رو دیدی؟

655
00:47:55,164 --> 00:47:57,125
آره، رفتم زمین که
واسه جنگ ائتلاف

656
00:47:57,208 --> 00:47:59,752
با رفقای قدیمیت جذبش کنم

657
00:47:59,836 --> 00:48:01,588
ولی ظاهراً تو پیش‌دستی کردی

658
00:48:01,671 --> 00:48:05,300
.پای اون رو وسط نکش
این جنگ به اون ربطی نداره

659
00:48:05,383 --> 00:48:07,677
بذار پسرم یه‌کم آرامش داشته باشه

660
00:48:09,387 --> 00:48:12,390
بذار بابت کاری که کردم
تقاص پس بدم

661
00:48:12,473 --> 00:48:14,767
.آره، نگران نباش
تقاص که پس می‌دی

662
00:48:14,851 --> 00:48:16,561
زمزمه‌های اینا رو شنیدم

663
00:48:16,644 --> 00:48:18,605
می‌خوان اعدامت کنن، داداش

664
00:48:18,688 --> 00:48:20,523
آره، می‌دونم

665
00:48:20,607 --> 00:48:23,776
هرکس دیگه‌ای جای تو بود
بیش‌تر نگران می‌شد

666
00:48:24,819 --> 00:48:29,490
من دیگه ویلترومی نیستم

667
00:48:29,574 --> 00:48:33,911
بابت کارهایی که کردم
شرمسار و پشیمونم

668
00:48:33,995 --> 00:48:39,626
...رنج موجودات ضعیف‌تر رو می‌بینم و

669
00:48:39,709 --> 00:48:43,630
عمیقاً ناراحتم می‌کنه

670
00:48:43,713 --> 00:48:46,132
یه‌جوری می‌گی انگار
این چیز بدیه

671
00:48:46,215 --> 00:48:48,968
...کاری که روی زمین کردم

672
00:48:49,052 --> 00:48:53,973
دردی که ایجاد کردم و زیانی که به بار آوردم
بی حد و اندازه بود

673
00:48:55,600 --> 00:48:58,311
...کاری که با اون آدم‌ها کردم

674
00:49:00,730 --> 00:49:02,649
کاری که با پسرم کردم
افتضاح بود

675
00:49:03,650 --> 00:49:06,069
آره، حالا ملتت دارن همین کارها رو

676
00:49:06,152 --> 00:49:09,364
همین الان، توی هزار سیاره مختلف
انجام می‌دن

677
00:49:09,447 --> 00:49:11,449
ولی می‌تونی کمک‌مون کنی
که جلوشون رو بگیریم

678
00:49:14,369 --> 00:49:16,537
من لایق مرگم

679
00:49:16,621 --> 00:49:18,122
وای خدا

680
00:49:19,791 --> 00:49:21,334
...و با این‌حال

681
00:49:22,585 --> 00:49:25,505
چی؟ چیه؟

682
00:49:27,256 --> 00:49:28,883
...فکر کنم

683
00:49:30,343 --> 00:49:32,595
دلم برای زنم تنگ شده...

684
00:49:32,644 --> 00:49:52,644
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

