﻿1
00:00:00,096 --> 00:00:06,096
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:06,220 --> 00:00:09,240
!رسماً داشت به سینه هام زل می زد

3
00:00:12,670 --> 00:00:16,540
،اون ممه های بزرگی داره
.برای همین وقتی می دوئه، بالا و پایین می رن

4
00:00:16,540 --> 00:00:19,330
.می فهمم چرا اینقدر چشمات براش هیزه، یوشینو-چان

5
00:00:20,220 --> 00:00:22,960
اگه دکمه ای وجود داشت که با زدنش تمام
،افرادی که ازشون متنفر بودم می مردن

6
00:00:23,360 --> 00:00:24,810
.به احتمال زیاد فشارش نمی دادم

7
00:00:25,020 --> 00:00:26,450
{\an8}!چندش

8
00:00:26,050 --> 00:00:31,270
اما اگه دکمه ای وجود داشت که با زدنش
،تمام افرادی که از من متنفر بودن می مردن

9
00:00:26,450 --> 00:00:28,490
{\an8}.بچه ها، خفه شید

10
00:00:35,680 --> 00:00:37,260
.بدون هیچ تعللی فشارش می دادم

11
00:00:38,010 --> 00:00:42,890
کرم خاکی انسانی سه

12
00:00:38,010 --> 00:00:42,890
خلق انسان

13
00:00:39,990 --> 00:00:41,240
.ببخشید

14
00:00:42,760 --> 00:00:44,270
.ببخشید

15
00:00:46,240 --> 00:00:47,280
!ببخشید

16
00:00:49,660 --> 00:00:52,550
.<i>کرم خاکی انسانی سه  </i>یه بلیط برای

17
00:00:53,040 --> 00:00:54,900
.هزار و هشتصد ین می شه

18
00:00:54,900 --> 00:00:56,650
.بله، بفرمایید

19
00:01:01,570 --> 00:01:03,560
.الاناست که پخشش شروع بشه

20
00:01:05,350 --> 00:01:11,050
{\an8}،من سال ها به عنوان یه دکتر
.برای نجات جون بقیه کار کردم

21
00:01:09,650 --> 00:01:13,680
!و معلوم شد پنجاه هزارتا باهاشه
!با یه جغله راهنمایی

22
00:01:11,050 --> 00:01:15,810
{\an8}،درحینی که انسان های بیشماری رو نجات می دادم
.به یه سوال خاص برخوردم

23
00:01:13,680 --> 00:01:14,890
{\an8}جداً؟

24
00:01:14,030 --> 00:01:15,410
.چه قدر روی اعصابن

25
00:01:14,890 --> 00:01:15,810
{\an8}.پس عالی شد

26
00:01:17,050 --> 00:01:21,390
{\an8}—جون انسان
روح اون— درواقع کجا سکونت داره؟

27
00:01:17,280 --> 00:01:19,470
{\an8}خب؟ بعدش چی کار کردی؟

28
00:01:17,770 --> 00:01:20,790
دبیرستانیا نباید برای
.فیلم دیدن مدرسه رو بپیچونن

29
00:01:19,470 --> 00:01:21,220
{\an8}.همه ش رو ازش گرفتم

30
00:01:21,220 --> 00:01:23,030
{\an8}!مرد، چه قدر نامردی تو

31
00:01:21,320 --> 00:01:23,030
.البته نمی تونم بهشون چیزی بگم

32
00:01:23,360 --> 00:01:25,760
{\an8}!اون موقع بود که متوجه شدم

33
00:01:26,370 --> 00:01:29,550
.این واقعاً روی اعصابمه

34
00:01:27,520 --> 00:01:30,210
{\an8}!شکل روح، بدن انسان رو شکل می ده

35
00:01:29,550 --> 00:01:31,990
{\an8}!پس سینمای امروز به حساب تو

36
00:01:30,210 --> 00:01:32,830
.اصلاً نمی تونم صدای فیلم رو بشنوم

37
00:01:31,990 --> 00:01:33,710
{\an8}.تف تو ذاتت

38
00:01:32,470 --> 00:01:35,200
{\an8}.برای همین تحقیقاتم رو درمورد ارواح شروع کردم

39
00:01:33,710 --> 00:01:36,090
{\an8}!پوله رو بین همه مون تقسیم می کنیم

40
00:01:33,790 --> 00:01:37,670
،حتی اگه توی بعضی موارد تفاوت داشته باشن
.همیشه همچین افرادی وجود دارن

41
00:01:35,200 --> 00:01:37,670
{\an8}...من به تنهایی، توی این آزمایشگاهی که در دل کوهستانه

42
00:01:38,420 --> 00:01:39,700
خب، داشتی نگاه می کردی؟

43
00:01:40,190 --> 00:01:41,660
.نه

44
00:01:41,660 --> 00:01:45,430
پس می گی سوباسا داره بهمون دروغ می گه؟

45
00:01:45,430 --> 00:01:47,510
!مطمئنم که بهشون زل زده بود

46
00:01:48,500 --> 00:01:49,890
!مرد، عجب چیزی شد

47
00:01:49,890 --> 00:01:51,850
.اوه، یه بلیط نصف قیمت هم داره

48
00:01:51,850 --> 00:01:52,980
هاه؟ به کجا؟

49
00:01:52,980 --> 00:01:56,040
!هی! اول بزنید و ادبش کنید

50
00:01:56,040 --> 00:01:56,970
.لعنتی

51
00:01:56,970 --> 00:02:01,470
فقط داره برای جا باز کردن بین اونا از من
!استفاده می کنه، و از این کارش لذت می بره

52
00:02:01,930 --> 00:02:03,920
.می کردی <i>نگاه </i>پس داشتی

53
00:02:05,590 --> 00:02:06,990
.لعنت بهش

54
00:02:07,330 --> 00:02:08,290
!بهش می گم

55
00:02:08,290 --> 00:02:09,210
!بهش می گم

56
00:02:09,210 --> 00:02:10,400
!بهش می گم

57
00:02:10,400 --> 00:02:11,460
!بهش می گم

58
00:02:12,870 --> 00:02:16,670
سوباسا-سان، تو اونقدرهایی که
.فکر می کنی خوشگل و ناز نیستی

59
00:02:18,160 --> 00:02:20,380
.این سه تا هم این قضیه رو می دونن

60
00:02:20,720 --> 00:02:23,240
تنها دلیلی که دارن چابلوسیت رو می کنن اینه که

61
00:02:24,120 --> 00:02:26,310
.فکر می کنن با این کار بهشون اجازه می دی بریزن روت

62
00:02:28,120 --> 00:02:31,950
{\an8}!حالا وقت خلق کردن انسان بی نقصه

63
00:02:30,480 --> 00:02:31,640
.امکان نداره

64
00:02:31,860 --> 00:02:33,640
.لامصب اصلاً پا نمی ده

65
00:02:33,640 --> 00:02:34,970
.دیگه به دردمون نمی خوره

66
00:02:34,970 --> 00:02:35,960
.حرف نزنید

67
00:02:36,030 --> 00:02:38,470
{\an8}!ت-تمومش کن

68
00:02:39,370 --> 00:02:40,350
{\an8}!نه

69
00:02:40,950 --> 00:02:42,240
.سوباساست

70
00:02:42,240 --> 00:02:44,240
!گوشیت رو خاموش کن

71
00:02:43,350 --> 00:02:44,240
سلام؟

72
00:02:44,240 --> 00:02:45,610
چه خبرا؟

73
00:02:55,140 --> 00:02:57,260
.الان؟ آره بیکارم

74
00:02:57,260 --> 00:02:58,570
...شما سه نفر

75
00:02:58,570 --> 00:03:00,290
...خب

76
00:02:59,660 --> 00:03:01,280
.بهتره یه خورده ادب داشته باشید

77
00:03:05,490 --> 00:03:07,470
{\an8}.نیازی برای نگرانی نیست

78
00:03:07,470 --> 00:03:09,480
{\an8}.همه چیز خوب پیش رفت

79
00:03:09,480 --> 00:03:12,760
{\an8}...همه ش برای خلق یه انسان بی نقصه

80
00:03:13,710 --> 00:03:16,210
کرم خاکی انسانی سه

81
00:03:13,710 --> 00:03:16,210
خلق انسان

82
00:03:21,920 --> 00:03:22,690
...چی

83
00:03:23,370 --> 00:03:24,420
این چیه؟

84
00:03:32,620 --> 00:03:34,870
...اون یارو

85
00:03:34,870 --> 00:03:38,070
.نه، انجام همچین چیزی از یه انسان برنمیاد

86
00:03:40,320 --> 00:03:42,920
با اون کارش، اصلاً می شه گفت

87
00:03:43,200 --> 00:03:44,430
انسانه؟

88
00:03:48,700 --> 00:03:53,170
دوشنبه، ۱۰:۱۰ صبح

89
00:03:50,320 --> 00:03:52,860
{\an8}.گیریم که من بودم

90
00:03:53,160 --> 00:03:54,000
می خوای سرزنشم کنی؟

91
00:03:56,290 --> 00:03:59,920
اونا برای تو افراد خاصی بودن؟

92
00:04:02,730 --> 00:04:04,450
.نگران نباش

93
00:04:04,450 --> 00:04:05,830
.می تونه بخورتش

94
00:04:06,130 --> 00:04:07,450
!مرد، این دیگه خیلی ظالمانه ست

95
00:04:07,450 --> 00:04:10,680
!بیچاره! گریه ش دراومده

96
00:04:29,150 --> 00:04:30,200
...من هم می تونم

97
00:04:31,730 --> 00:04:34,650
همچین کاری بکنم؟

98
00:04:46,050 --> 00:04:53,010
نبرد جادو

99
00:06:06,420 --> 00:06:09,010
{\an8}!لطفاً عقب بمونید

100
00:06:06,420 --> 00:06:13,430
قسمت نه: افراد بی ارزش و کیفر وارونه

101
00:06:06,420 --> 00:06:13,430
قسمت نه: افراد بی ارزش و کیفر وارونه

102
00:06:10,110 --> 00:06:13,300
{\an8}به نظر می رسه قربانی ها
.دانش آموزای دبیرستانی بودن

103
00:06:17,810 --> 00:06:22,860
دوشنبه،۱۰:۳۰ صبح

104
00:06:21,050 --> 00:06:22,880
{\an8}!اونا دیگه کی بودن؟

105
00:06:22,880 --> 00:06:26,040
!چرا قبل از پزشک قانونی رفتن سر صحنه

106
00:06:26,040 --> 00:06:28,360
!تازه یکیشون بچه بود

107
00:06:28,560 --> 00:06:30,950
.من هم جزییات رو نمی دونم

108
00:06:30,950 --> 00:06:33,830
اما کله شون رو که دیدی، مگه نه؟

109
00:06:36,060 --> 00:06:38,490
.اینا چیزی نیستن که یه انسان از پسشون بربیاد

110
00:06:42,270 --> 00:06:44,220
...اگه می خوای تا موقعی که بازنشسته می شی

111
00:06:44,640 --> 00:06:47,420
.زنده بمونی، بهتره فکرش رو از کله ت بیرون کنی

112
00:06:49,860 --> 00:06:51,110
می تونی ببینیدش؟

113
00:06:51,110 --> 00:06:53,270
.این رد به جا مونده از انرژی نفرین شده ست

114
00:06:54,690 --> 00:06:56,360
.نه، نمی تونم چیزی ببینم

115
00:06:55,730 --> 00:06:57,920
.دلیلش اینه که برای دیدنش تلاش نمی کنی

116
00:06:57,920 --> 00:07:02,110
ما معمولاً به گونه ای نفرین ها رو می بینیم
.که انگاری دیدنشون کاملاً طبیعیه

117
00:07:02,400 --> 00:07:05,140
،وقتی از یه تکنیک نفرین شده استفاده می شه
.آثاری ازش به جا می مونه

118
00:07:05,140 --> 00:07:06,460
.ردهای باقی مونده همچین چیزیَن

119
00:07:06,830 --> 00:07:09,920
.اما اونها از خود ارواح نفرین شده خیلی ضعیف ترن

120
00:07:09,920 --> 00:07:12,440
.برای همین نگاهت رو متمرکز کن و از نزدیک ببین

121
00:07:16,120 --> 00:07:17,120
!اوه

122
00:07:17,420 --> 00:07:18,610
!می تونم ببینمشون

123
00:07:18,610 --> 00:07:19,890
.البته که می تونی

124
00:07:19,890 --> 00:07:23,160
یه جادوگر درست و حسابی می تونه
.قبل از دیدنشون حسشون کنه

125
00:07:26,660 --> 00:07:29,870
نمی شه به جای اینکه تو سری بزنی
یه خورده ازم تعریف کنی؟

126
00:07:29,870 --> 00:07:32,030
.من کسی رو تمجید و یا تحقیر نمی کنم

127
00:07:32,030 --> 00:07:34,720
.فقط به حقایق پایبندم و بر اون اساس قضاوت می کنم

128
00:07:34,720 --> 00:07:36,370
.من اینطور آدمی هستم

129
00:07:36,370 --> 00:07:40,340
یک زمانی به اشتباه باور داشتم که
،جامعه هم به همین نحوه عمل می کنه

130
00:07:40,600 --> 00:07:42,190
.اما دیگه کافیه

131
00:07:43,120 --> 00:07:44,220
.بیا بریم دنبالشون

132
00:07:44,220 --> 00:07:46,080
!آره! بیا هرچی داریم رو کنیم

133
00:07:46,080 --> 00:07:48,960
نه، وقتی نیروی متوسط
.کفایت می کنه، تو هم از همون مقدار استفاده کن

134
00:07:49,960 --> 00:07:50,890
.بیا بریم

135
00:07:52,010 --> 00:07:54,710
.اصلاً باهاش کنار نمیام

136
00:07:54,950 --> 00:07:56,640
.ازش هیچی نصیبم نمی شه

137
00:07:57,710 --> 00:07:59,920
.این دفعه نمی تونم خودم باهات بیام

138
00:08:00,610 --> 00:08:04,330
.اما نگران نباش. یه دوست قابل اعتماد رو خبر کردم

139
00:08:06,220 --> 00:08:09,480
،معرفی می کنم، نانامی کنتو
!حقوق بگیر سابق و جادوگر جوجوتسو

140
00:08:09,480 --> 00:08:11,510
.لطفاً این شکلی صدام نزن

141
00:08:11,840 --> 00:08:14,150
.کلی از جادوگرهای جوجوتسو آدمای عجیب و غریبی هستن

142
00:08:14,150 --> 00:08:17,820
اما از اونجایی که این دوستمون قبلاً
.کارمند بوده، سرش به تنش میارزه

143
00:08:17,820 --> 00:08:19,820
.تازه یه جادوگر سطح اول هم هست

144
00:08:19,820 --> 00:08:23,020
مطمئنم هیچکسی دوست نداره
.راجع بهش همچین چیزی بگی <i> تو</i>

145
00:08:23,020 --> 00:08:26,460
انگاری خیلی از اینا عینک آفتابی و اینطور چیزا
.می پوشن تا چشماشون رو قایم کنن

146
00:08:26,970 --> 00:08:31,280
حقوق بگیر سابق؟ چرا از همون اول
جادوگر جوجوتسو نشده؟

147
00:08:31,700 --> 00:08:33,600
.اول باید با همدیگه احوال پرسی کنیم

148
00:08:33,600 --> 00:08:35,700
.از ملاقات باهات خوشبختم، ایتادوری-کون

149
00:08:35,700 --> 00:08:38,140
.اوه بله، منم خوشبختم

150
00:08:38,140 --> 00:08:41,120
،من توی دبیرستان جوجوتسو درس خوندم
...و چیزی که از اونجا یاد گرفتم اینه که

151
00:08:41,600 --> 00:08:43,960
!جادوگرهای جوجوتسو کثافتن

152
00:08:43,960 --> 00:08:44,730
هاه؟

153
00:08:45,650 --> 00:08:49,060
،بعدش رفتم و توی یه شرکت کار کردم
و از اونجا یاد گرفتم که

154
00:08:49,560 --> 00:08:51,680
!کار چیز کثافتیه

155
00:08:51,680 --> 00:08:52,860
!جانم؟

156
00:08:52,860 --> 00:08:56,240
،وقتی جفتشون کثافتی بیش نیستن
.اونی رو انتخاب می کنم که بیشتر بهم میاد

157
00:08:56,240 --> 00:08:58,840
.برای همینه که برگشتم سر جادوگر بودن

158
00:08:58,840 --> 00:09:00,170
چرا اینقدر داغونه؟

159
00:09:00,170 --> 00:09:01,200
تو هم متوجه شدی؟

160
00:09:01,490 --> 00:09:06,740
ایتادوری-کون، لطفاً فکر نکن من
.نگرشی مثل گوجو-سان دارم

161
00:09:06,740 --> 00:09:09,990
،درسته، من بهش اعتماد دارم

162
00:09:12,600 --> 00:09:14,510
!اما براش احترامی قائل نیستم

163
00:09:14,510 --> 00:09:15,400
!هاه؟

164
00:09:15,790 --> 00:09:17,790
،من از روش کار رده بالاها متنفرم

165
00:09:17,790 --> 00:09:20,000
.اما به قوانین و مقررات باور دارم

166
00:09:20,500 --> 00:09:22,480
.این صحبت داره خیلی طول می کشه

167
00:09:22,480 --> 00:09:26,850
،همین رو بگم که یه خورده دیگه
.تو رو هم به عنوان یه جادوگر قبول ندارم

168
00:09:26,850 --> 00:09:29,380
حتی اگه بمبی که با اسم سوکونا
،می شناسیم رو داخل خودت حمل می کنی

169
00:09:29,380 --> 00:09:33,730
لطفاً تلاشت رو روی این بذار که
.هم به درد بخوری <i>خودت</i> اثبات کنی

170
00:09:36,960 --> 00:09:42,050
،این اواخر مجبور شدم که بفهمم
.چه قدر ضعیف و بی مصرفم

171
00:09:44,450 --> 00:09:46,240
.اما من قوی می شم

172
00:09:46,770 --> 00:09:49,980
باید قوی باشم، در غیر این صورت
.نمی تونم نحوه مردنم رو انتخاب کنم

173
00:09:52,320 --> 00:09:55,290
،حتی اگه این توصیه رو هم نمی کردی
.کاری می کردم که باعث بشه من رو قبول کنی

174
00:09:55,290 --> 00:09:57,060
.فقط بهم یه خورده وقت بده

175
00:09:59,610 --> 00:10:02,380
.اون رو به رده بالاها بگو، نه من

176
00:10:02,380 --> 00:10:03,370
.اوه، صحیح

177
00:10:03,500 --> 00:10:05,500
!اما حقیقتاً، من به یه ورم هم نیست

178
00:10:05,500 --> 00:10:06,830
!باشه بابا فهمیدم

179
00:10:09,450 --> 00:10:12,720
توی دوربین های مدار بسته
هیچی دیده نشده، درسته؟

180
00:10:13,050 --> 00:10:16,840
درسته. به جز قربانی ها فقط
.یه مرد جوان حضور داشته

181
00:10:16,840 --> 00:10:18,840
پس کار یه روح نفرین شده بوده؟

182
00:10:19,530 --> 00:10:21,630
.به احتمال زیاد، آره

183
00:10:23,730 --> 00:10:26,890
احتمال کمی وجود داره که این
،اتفاق کار اون مرد جوان بوده باشه

184
00:10:26,890 --> 00:10:29,520
—اما بررسیش به عهده پلیسه نه

185
00:10:32,810 --> 00:10:37,120
!لو، لو، لو، غذا

186
00:10:37,850 --> 00:10:38,530
.وایسا

187
00:10:38,880 --> 00:10:41,140
.خودم به حساب این یکی می رسم

188
00:10:41,140 --> 00:10:43,250
.تو برو سراغ اون یکی

189
00:10:45,410 --> 00:10:49,390
!تمیز کردن خوبی بود

190
00:10:49,390 --> 00:10:52,080
.اگه به این نتیجه رسیدی که نمی تونی شکستش بدی، لطفاً خبرم کن

191
00:10:52,080 --> 00:10:54,900
یه خورده زیادی دست کمم نمی گیری؟

192
00:10:54,900 --> 00:10:57,540
.مسئله دست کم گرفتن یا نگرفتن نیست

193
00:10:57,800 --> 00:11:00,560
.من یه بزرگسالم، و تو هنوز بچه ای

194
00:11:01,430 --> 00:11:05,610
این وظیفه منه که جون تو برام
.اولیت بیشتری داشته باشه

195
00:11:03,220 --> 00:11:05,610
{\an8}...لو، لو، لو

196
00:11:06,120 --> 00:11:09,390
ترجیح می دم به جای اینکه بچه
.فرضم کنی، همون دست کمم بگیری

197
00:11:09,830 --> 00:11:12,540
.تو با موقعیت های مرگ و زندگی زیادی مواجه شدی

198
00:11:12,540 --> 00:11:15,300
.اما اونها تو رو بزرگسال نمی کنن

199
00:11:15,840 --> 00:11:18,410
،پیدا کردن موهای ریخته شده بیشتری روی بالشت

200
00:11:18,660 --> 00:11:22,840
...دیدن ناپدید شدن نون مورد علاقه ت از فروشگاه

201
00:11:22,840 --> 00:11:26,680
انباشته شدن اون دوتا حس ناامیدی کوچیک

202
00:11:26,680 --> 00:11:29,380
.چیزیه که از تو یه بزرگسال می سازه

203
00:11:32,210 --> 00:11:35,000
نبرد جادو

204
00:11:37,670 --> 00:11:40,010
نبرد جادو

205
00:11:41,880 --> 00:11:46,100
دوشنبه، ۱۱:۱۵ صبح

206
00:11:48,540 --> 00:11:53,940
تکنیک نفرین شده من بهم اجازه می ده که
.به اجبار روی حریفم یه نقطه ضعف به وجود بیارم

207
00:11:54,390 --> 00:11:55,820
.هفت به سه

208
00:11:56,350 --> 00:11:58,420
اگه در موازای طول هدف یه خط بکشی

209
00:11:58,420 --> 00:12:02,960
حمله به نقطه ای که توی اون موقعیت قرار داره
.باعث می شه بهش آسیب حیاتی وارد بشه

210
00:12:03,370 --> 00:12:08,640
من این شکلی می تونم به اونهایی که ازم
،سطح بالاتری دارن مقدار قابل توجهی آسیب وارد کنم

211
00:12:09,640 --> 00:12:13,850
،و اگه انرژی نفرین شده ضعیفی داشته باشن
.حتی با یه چاقوی کند هم نصفشون کنم

212
00:12:15,760 --> 00:12:17,440
گوش می دی، ایتادوری-کون؟

213
00:12:17,440 --> 00:12:19,310
!هاه؟! داشتی با من حرف می زدی؟

214
00:12:21,330 --> 00:12:22,670
!هوم ران

215
00:12:25,370 --> 00:12:26,850
...اوی

216
00:12:26,850 --> 00:12:29,670
برملا کردن همچین چیزی برات مشکلی به وجود نمیاره؟

217
00:12:29,960 --> 00:12:33,530
ایرادی نداره برای حریف
.اون تکنیک رو فاش کنی

218
00:12:33,530 --> 00:12:37,440
{\an8}تازه، اگه با فاش کردنش
.باعث گمراه کردنشون بشی که چه بهتر

219
00:12:35,280 --> 00:12:39,670
،می خوام تمرکزم رو بذارم روی نفرینه
.اما یه حسی بهم می گه باید به حرف هاش گوش بدم

220
00:12:40,260 --> 00:12:41,870
.برات مزیت داره

221
00:12:41,870 --> 00:12:46,630
برملا کردن دست فرد" مثل یه قول و قرار می مونه"
.که اثر گذاری تکنیکش رو افزایش می ده

222
00:12:46,900 --> 00:12:48,380
.یه همچین چیزی

223
00:13:14,740 --> 00:13:16,830
.دیگه حرفام تمومه

224
00:13:17,850 --> 00:13:19,180
.واو

225
00:13:19,740 --> 00:13:23,010
،نه تنها تیغه ای که ازش استفاده می کنه کاملاً پیچیده شده

226
00:13:23,010 --> 00:13:26,130
.بلکه از پشتش هم برای  بریدن اون چیزه استفاده کرد

227
00:13:27,540 --> 00:13:29,060
.ایتادوری-کون، پشت سرت

228
00:13:29,820 --> 00:13:30,630
هاه؟

229
00:13:35,770 --> 00:13:37,950
.از اینکه سرت رو از حریفت برمی گردونی بدم میاد

230
00:13:37,950 --> 00:13:40,120
!کیه که داره حواسم رو پرت می کنه؟

231
00:13:41,020 --> 00:13:44,510
!تمیزی

232
00:13:55,480 --> 00:13:58,540
انرژی نفرین شده ت یه خورده آروم عمل می کنه، هاه؟

233
00:13:58,900 --> 00:14:00,190
...آی

234
00:14:00,190 --> 00:14:01,530
آروم؟

235
00:14:01,810 --> 00:14:05,160
انرژی نفرین شده ت نمی تونه خودش رو
.با قدرت انفجاریت هماهنگ کنه

236
00:14:05,500 --> 00:14:09,770
هنوز توی  جمع آوری انرژی نفرین شده
.خوب نیستی، برای همین معمولاً لگ پیدا می کنه

237
00:14:09,770 --> 00:14:13,300
اما اون خودش یه جریان نامنظم
.از انرژی نفرین شده خلق می کنه

238
00:14:14,060 --> 00:14:18,150
.درست بعد از حمله اولت انرژی نفرین شده ت به حرکت درمیاد

239
00:14:18,150 --> 00:14:22,170
به عبارتی، با هر ضربه ت
.دو بار به فرد مقابل آسیب وارد می کنی

240
00:14:38,060 --> 00:14:39,750
مشت ناهماهنگ

241
00:14:38,140 --> 00:14:39,750
!مشت ناهماهنگ

242
00:14:40,670 --> 00:14:42,360
!خیلی باحاله

243
00:14:42,840 --> 00:14:45,310
.این چیزی نیست که بقیه حتی اگه بخوان بتونن انجام بدن

244
00:14:45,810 --> 00:14:47,830
.همچین نقطه ضعفی می تونه برات به یه سلاح تبدیل بشه

245
00:14:50,560 --> 00:14:53,660
یعنی قدرت خالصش فراطبیعیه؟

246
00:14:53,660 --> 00:14:55,850
،ضربه اولیه ش انرژی نفرین شده خیلی کمی داره

247
00:14:55,850 --> 00:14:59,680
اما می تونه به صد و بیست درصد
.قدرت یه جادوگر متوسط برسه

248
00:15:00,130 --> 00:15:03,210
.و تازه بعدش ضربه اصلی ای که انرژی نفرین شده داره از راه می رسه

249
00:15:03,630 --> 00:15:06,720
حتماً برای اونایی که این رو تجربه
.می کنن خیلی دردناکه

250
00:15:07,710 --> 00:15:09,150
.اون پتانسیل زیادی داره

251
00:15:09,540 --> 00:15:14,890
اگه بتونه یاد بگیره که صد دردصد
...هنرهای رزمیش رو با صد درصد انرژی نفرین شده ش همراه کنه

252
00:15:15,600 --> 00:15:18,340
.حالا می فهمم چرا اون مرد آوردتش پیش من

253
00:15:19,500 --> 00:15:21,100
...ل-لو

254
00:15:21,100 --> 00:15:22,980
.اوه، عذر می خوام. الان به حسابت می رسم

255
00:15:27,460 --> 00:15:30,400
!ایتادوری-کون! کارش رو تموم نکن

256
00:15:32,230 --> 00:15:33,570
.یه نگاه به این بنداز

257
00:15:35,190 --> 00:15:37,440
.من یه عکس از حریفم گرفتم

258
00:15:37,440 --> 00:15:40,390
هاه؟ فکر می کردم ارواح نفرین شده
.توی عکس نمیفتن

259
00:15:41,250 --> 00:15:43,210
.لطفاً باآرامش به حرف هام گوش کن

260
00:15:44,630 --> 00:15:47,140
...چیزهایی که ما داشتیم باهاشون مبارزه می کردیم

261
00:15:49,440 --> 00:15:50,720
.انسان هستن

262
00:15:51,020 --> 00:15:54,020
.نه، فکر کنم بهتره بهشون بگم انسان سابق

263
00:15:54,390 --> 00:15:56,470
.اون سه تایی که توی سینما بودن هم همین شکلیَن

264
00:15:56,980 --> 00:16:00,080
ساختار بدنشون به زور توسط یه
.تکنیک نفرین شده تغییر داده شده

265
00:16:00,400 --> 00:16:03,050
.اگه همه ش همین بود، از اول متوجه می شدم

266
00:16:03,050 --> 00:16:08,000
،اون دوتایی که ما باهاش مبارزه کردیم
.مثل ارواح نفرین شده سرشار از انرژی نفرین شده بودن

267
00:16:08,000 --> 00:16:12,010
.برای توضیح تکنیک نفرین شده ش باید از خود مجرم سوال کنی

268
00:16:12,470 --> 00:16:15,760
اما شواهدی وجود داره که می گه
،ساقه مغزشون دستکاری شده

269
00:16:15,760 --> 00:16:19,850
تا به احتمال زیاد براشون یه شرایط
.گیجی و هوشیاری آسیب دیده به وجود بیاد

270
00:16:19,850 --> 00:16:21,530
،اگه می تونن مغز رو دستکاری بکنن

271
00:16:21,530 --> 00:16:25,330
احتمال اینکه بتونن فرد رو طوری تغییر بدن
.تا بتونه از انرژی نفرین شده استفاده کنه وجود داره

272
00:16:25,770 --> 00:16:29,650
رابطه بین مغز و انرژی نفرین شده برای ما
.هنوز حکم یه جعبه سیاه رو داره

273
00:16:30,390 --> 00:16:32,930
اوه، بله، ایتادوری گوش می ده؟

274
00:16:32,930 --> 00:16:34,360
.اوه، آره

275
00:16:35,570 --> 00:16:41,020
بخوام یه جمع بندی بکنم، این افراد از شوک
.اینکه بدنشون تغییر پیدا کرده مُردن

276
00:16:41,550 --> 00:16:43,250
.شما نکشتینشون

277
00:16:43,510 --> 00:16:45,820
.پس برداشت اشتباهی نکن

278
00:16:46,560 --> 00:16:47,410
.صحیح

279
00:16:48,230 --> 00:16:48,730
ایری شوکو

280
00:16:48,520 --> 00:16:49,230
ایری شوکو

281
00:16:51,270 --> 00:16:55,680
در هر صورت، مرگ اون دو نفر
.برای من هم همین قدر سنگینه

282
00:16:56,720 --> 00:16:58,420
...اما همچین کاری

283
00:16:59,630 --> 00:17:01,530
.خیلی تنفرآمیزه

284
00:17:03,380 --> 00:17:07,040
.این پسر خیلی راحت به خاطر بقیه عصبانی می شه

285
00:17:08,210 --> 00:17:12,410
،اون ردهای به جا مونده الکی بودن
.و احتمالاً برای این بوده که ما رو بکشونن داخل

286
00:17:12,990 --> 00:17:14,710
.دشمن ما خیلی بامهارته

287
00:17:15,160 --> 00:17:17,740
به نظر می رسه که برای شکست دادنش
.لازمه قدرت بیشتر از متوسطی به کار بگیریم

288
00:17:18,500 --> 00:17:19,880
.پس بیا هرچی داریم رو کنیم

289
00:17:22,570 --> 00:17:23,340
!آره

290
00:17:25,530 --> 00:17:29,770
{\an8}ارواح نفرین شده ای وجود دارن که با اسم
.ارواح سطح ویژه بالقوه شناخته می شن

291
00:17:26,560 --> 00:17:30,520
دوشنبه، ۱۱:۰۰ صبح

292
00:17:31,060 --> 00:17:34,570
ارواح نفرین شده مجموعه ای
.انرژی های نفرین شده هستن که انسان ها ساطع می کنن

293
00:17:35,160 --> 00:17:36,870
،چه وجود داشته باشن یا نه

294
00:17:36,870 --> 00:17:42,640
یه تصور ترس مشترک از سمت مردم
.به راحتی سبب آشکار شدن یه نفرین قدرتمند می شه

295
00:17:39,620 --> 00:17:43,310
{\an5}راهنمای کامل
ارواح ژاپنی

296
00:17:43,310 --> 00:17:46,020
یه تصور ترس مشترک؟

297
00:17:46,820 --> 00:17:49,560
منظورت داستان های ارواح و هیولاهای مشهوره؟

298
00:17:49,810 --> 00:17:50,790
.اوهوم

299
00:17:50,790 --> 00:17:54,800
هاناکو-کون وابسته به توالت

300
00:17:50,790 --> 00:17:54,800
اسکلت غول آسا

301
00:17:50,790 --> 00:17:54,800
روباه نه دم

302
00:17:51,050 --> 00:17:54,480
،مثل هاناکو-سان وابسته به توالت
.روباه نه دم و غیره

303
00:17:55,090 --> 00:17:58,620
جادوگرهای جوجوتسو اونها رو به عنوان
ارواح سطح ویژه بالقوه دسته بندی کردن

304
00:17:58,620 --> 00:17:59,960
.و همیشه مراقبشون هستن

305
00:18:00,750 --> 00:18:04,940
این که اون ها معمولاً نفرین های قدرتمند و ناشناس رو

306
00:18:04,940 --> 00:18:09,860
در دسته بالقوه قرار می دن باعث می شه
. حس کنیم همیشه روی اونها متمرکز هستن

307
00:18:10,620 --> 00:18:15,200
اما چیزی که مردم بیشتر از همه ازشون
ترس دارن داستان های جن و پری نیستن، درسته؟

308
00:18:16,390 --> 00:18:17,790
مثلاً بلایای طبیعیَن؟

309
00:18:19,760 --> 00:18:22,710
.عاشق حرف زدن باهاتم، خیلی تیز و بزی

310
00:18:23,870 --> 00:18:25,530
...نه، من

311
00:18:33,520 --> 00:18:34,800
...مردم

312
00:18:36,820 --> 00:18:41,340
همیشه از زمین، جنگل ها
.و اقیانوس ها ترس داشته ان

313
00:18:42,510 --> 00:18:46,560
چون انرژی نفرین شده ای که به سمت
،اونها فرستاده شده خیلی عظیمه

314
00:18:47,120 --> 00:18:52,060
قبل از اینکه شکل بگیرن دارای هوشیاری شده ان
.و تا به الان توی سایه ها مخفی مونده ان

315
00:18:53,390 --> 00:18:56,020
.اینکه بگم اونها همگی دوست های من هستن باعث افتخارمه

316
00:18:58,380 --> 00:19:01,960
تو چه جور نفرینی هستی، ماهیتو-سان؟

317
00:19:04,630 --> 00:19:05,600
.من انسانی هستم

318
00:19:07,130 --> 00:19:13,780
من نفرینی هستم که از تنفری که انسان ها
.نسبت به همدیگه دارن زاده شده

319
00:19:16,340 --> 00:19:21,590
{\an6}دبیرستان شوئی
وابسته به توکیو
دفتر مستقل

320
00:19:17,870 --> 00:19:20,760
{\an8}گزارش های به دست رسیده از پنجره هامون

321
00:19:18,050 --> 00:19:21,590
یک شنبه، ۶:۲۵ ظهر

322
00:19:20,760 --> 00:19:23,660
{\an8}بر اساس ردها، مرگ های غیرطبیعی
.و مفقودی های اخیر رو مرتب کردم

323
00:19:24,470 --> 00:19:27,700
این باید کمکمون کنه تا بتونیم تا حدودی
.مخفیگاه مجرم رو مشخص کنیم

324
00:19:27,700 --> 00:19:29,630
!عاو ایول! پس آوار می شیم سرشون؟

325
00:19:29,630 --> 00:19:32,120
.نه، گفتم تا حدودی

326
00:19:32,120 --> 00:19:36,600
،درحینی که تحقیقاتم رو در این زمینه ادامه می دم
.می خوام به یه کار دیگه هم رسیدگی کنم

327
00:19:37,770 --> 00:19:40,880
.این همون پسریه که توی سینما بود، یوشینو جونپِی

328
00:19:41,330 --> 00:19:44,980
.از قرار معلوم، اون هم مدرسه ای قربانی هاست

329
00:19:46,320 --> 00:19:49,500
براساس طرز برخوردش توی
،دوربین های امنیتی

330
00:19:49,500 --> 00:19:53,430
فکر می کردم احتمال اینکه
.یه کاربر نفرین باشه خیلی کمه

331
00:19:54,210 --> 00:19:58,310
،اما، اگه با قربانی ها ارتباط داشته باشه
.اوضاع فرق می کنه

332
00:19:58,310 --> 00:19:59,770
کاربر نفرین؟

333
00:19:59,770 --> 00:20:02,390
.یه جادوگر جوجوتسوی خبیث

334
00:20:02,710 --> 00:20:08,010
پروسه ش رو سپردم به ایجیچی-کون، برای همین
.می خوام شما دوتا درباره یوشینو جونپِی تحقیقات رو پیش ببرید

335
00:20:08,600 --> 00:20:09,590
!حتماً

336
00:20:09,590 --> 00:20:13,580
.می گم، من هیچ دستیاری به جز تو نمی شناسم

337
00:20:13,580 --> 00:20:19,040
خب، من تنها فردی هستم که می دونم
...تو هنوز زنده ای، پس از روی اجبار

338
00:20:19,730 --> 00:20:21,040
.منطقیه

339
00:20:21,370 --> 00:20:23,230
!بیا بریم

340
00:20:28,400 --> 00:20:32,910
تو می دونی مجرم کجاست، درسته؟
.فقط در حد "تا حدودی" نیست

341
00:20:33,750 --> 00:20:34,720
.البته که می دونم

342
00:20:34,730 --> 00:20:39,450
اگه مجرم می خواست، می تونست صحنه
.رو بدون به جا گذاشتن هیچ ردی ترک کنه

343
00:20:40,160 --> 00:20:42,840
.یه دفعه دیگه دارن ما رو به جایی که می خوان می کشونن

344
00:20:44,390 --> 00:20:48,240
وقتی بار مسئولیت تنهایی وارد عمل شدن رو با خطر
،وارد عمل شدن به همراه ایتادوری-کون مقایسه می کنم

345
00:20:48,240 --> 00:20:50,300
.اولی رو ترجیح می دم

346
00:20:50,700 --> 00:20:52,820
.هرچی نباشه اون هنوز بچه ست

347
00:20:53,840 --> 00:20:55,740
!نانامی-سنسی

348
00:20:56,290 --> 00:20:57,580
ایتادوری-کون؟

349
00:20:57,580 --> 00:20:58,820
.یادم رفت یه چیزی بگم

350
00:20:59,440 --> 00:21:00,860
مراقب خودت باش، باشه؟

351
00:21:02,640 --> 00:21:03,830
...ایتادوری-کون

352
00:21:04,580 --> 00:21:07,680
من معلم نیستم، پس لطفاً
 .سنسی" صدام نزن"

353
00:21:07,680 --> 00:21:08,480
!پس می گم نانامین

354
00:21:08,480 --> 00:21:09,650
.پنچرت می کنم ها

355
00:21:14,130 --> 00:21:15,370
.اونجاست

356
00:21:15,830 --> 00:21:17,520
.هاه؟ یونیفورم که تنش نیست

357
00:21:17,520 --> 00:21:20,960
.به نظر می رسه چند وقتیه مدرسه نمی ره

358
00:21:22,090 --> 00:21:24,090
{\an8}فقط برای عابر پیاده و دوچرخه

359
00:21:25,280 --> 00:21:27,710
.اینجا از ماشین پیاده می شیم

360
00:21:29,560 --> 00:21:30,510
.بیا بریم

361
00:21:45,000 --> 00:22:14,000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

362
00:23:15,030 --> 00:23:17,580
گشت و گذار در جوجو

363
00:23:18,010 --> 00:23:20,100
!نانامی! بیا با همدیگه بریم بیرون

364
00:23:20,100 --> 00:23:21,550
.نه، ممنون

365
00:23:22,050 --> 00:23:24,940
نه، ج-جدی می گم، یه چیز مهمی هست
.که باید راجع بهش باهات حرف بزنم

366
00:23:24,940 --> 00:23:26,030
.اوه، چه بد

367
00:23:26,030 --> 00:23:27,350
!هنوز که چیزی نگفتم

368
00:23:29,340 --> 00:23:30,260
ساتورو ♥

369
00:23:31,800 --> 00:23:32,300
ساتورو ♥

370
00:23:38,600 --> 00:23:40,100
به نانامی

371
00:23:40,350 --> 00:23:41,600
آلت

372
00:23:41,600 --> 00:23:42,100
آلت

373
00:23:51,570 --> 00:23:55,030
:قسمت ده
تغییر شکل بی اساس

